14.06.2013 Views

ITALIAN BOOKSHELF (download as PDF) - Ibiblio

ITALIAN BOOKSHELF (download as PDF) - Ibiblio

ITALIAN BOOKSHELF (download as PDF) - Ibiblio

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

458 Annali d’italianistica 30 (2012)<br />

understanding of the so-called “poetics of insult” <strong>as</strong> an instrument of public<br />

censure. The result is the most comprehensive analysis of the six tenzone<br />

sonnets within the larger Italian literary tradition to date.<br />

The book is in many ways the latest installment in Alfie’s career-long effort<br />

to pull comic poetry out from under the long shadow c<strong>as</strong>t by the courtly lyrics of<br />

the dolce stil nuovo. Arguing for the moral function of literary derision, Alfie<br />

grounds his readings of the tenzone within thirteenth-century debates over the<br />

nature, value and legitimacy of the Florentine nobility. In a marked departure<br />

from the approach taken in his earlier monograph (Comedy and Culture: Cecco<br />

Angiolieri’s Poetry and Later Medieval Society. Leeds: Northern Universities<br />

Press, 2001) — namely, that of distinguishing between the seemingly<br />

autobiographical claims made by jocose poets and their comic m<strong>as</strong>ks — Alfie<br />

plunders the Alighieri and Donati family histories to throw light upon the highly<br />

personal sequence of ad hominem attacks. Marriages, debts, parents, siblings,<br />

murder and revenge are just part of the lively cultural backdrop informing the<br />

two antagonists’ poetic slander. But much to the author’s credit, Alfie is careful<br />

not to let his biographical interpolations descend into facile speculation<br />

regarding the palinodic value of Dante’s subsequent meeting with Forese in the<br />

Commedia. The focus instead remains squarely on the tenzoni themselves, on<br />

their literary precursors and influence, and on their clear appurtenance to a<br />

robust yet currently understudied rhetorical tradition.<br />

The first of the book’s five short chapters begins with an examination of the<br />

poetry of blame (vituperium or improperium) in the decades leading up to the<br />

tenzone exchange. It provides a useful consolidation of scholarship on jocose<br />

poetry in general, and picks up several threads from Alfie’s earlier publications<br />

on some of the libelous, misogynist and misanthropic tropes commonly found in<br />

the comic literature of the Duecento. Citations from Brunetto Latini and others<br />

provide the theoretical framework debate poetry <strong>as</strong> forum for public reproach<br />

and correction. A working lexicon of vituperative motifs is then gleaned from<br />

close readings of three sonnets by the Florentine caposcuola of derisive verse,<br />

Rustico Filippi (ca. 1230-1295). The shift from Rustico’s anti-feminist satire to<br />

Dante’s invective against death in “Morte villana, di pietà nemica” is abrupt, but<br />

does nevertheless illustrate Dante’s familiarity with the critical terminology of<br />

vituperium (29-31).<br />

Alfie flexes his philological muscles in the next chapter, where all six of the<br />

tenzoni between Dante and Forese come under close scrutiny. A formal analysis<br />

of each poem is set against a wealth of socio-historical material relating to, for<br />

example, familial alliances, mercantile jargon and even female physiognomy.<br />

The author’s original insights regarding Forese’s enigmatic reference to<br />

“Solomon’s knot” in his first rebuttal sonnet to Dante are particularly<br />

convincing (40-43). Also worth noting is the care taken with the sonnets of both<br />

tenzonanti — Alfie escapes the bi<strong>as</strong> displayed by many dantisti by applying his<br />

scholarly rigor to Dante’s and Forese’s words in equal me<strong>as</strong>ure. What emerges

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!