BENVENUTI WILLKOMMEN - Chamonix.com
BENVENUTI WILLKOMMEN - Chamonix.com
BENVENUTI WILLKOMMEN - Chamonix.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>BENVENUTI</strong><br />
<strong>WILLKOMMEN</strong><br />
GUIDA ESTATE 2013 SOMMERFÜHRER<br />
SERVOZ – LES HOUCHES – CHAMONIX-MONT-BLANC – VALLORCINE
INDICE<br />
INHALT<br />
1<br />
105<br />
Vallée de chamonix-MONT-BLANC<br />
n Informazioni - bloc-notes p 2-4<br />
n Accesso e posizione geografica p 6<br />
n Taxi e transfert in aeroporto p 8<br />
n Sosta e parcheggi p 10<br />
n Trasporti pubblici p 12<br />
n Condizioni meteo e sicurezza-Soccorsi e numeri<br />
di emergenza p 14<br />
n Storia e cultura p 16-18<br />
n Ecoturismo p 20<br />
n Sentieri e mountain bike p 22<br />
n Centro sportivo Richard Bozon p 24<br />
n Il Mont-Blanc Multipass p 26<br />
n L’Aiguille du Midi p 28-30<br />
n Train du Montenvers - Mer de Glace p 32-34<br />
n Tramway du Mont-Blanc p 36-38<br />
n Les Bossons - Seggiovia del ghiacciaio p 38<br />
n Les Houches Prarion e Bellevue p 40<br />
n Brévent-Flègère p 42-44<br />
n Funivia di Lognan - Grands Montets p 46<br />
n Balme - Cabinovia di Le Tour di Vallorcine p 48<br />
n Dai nostri vicini italiani e svizzeri p 50<br />
n I tempi forti dell’estate p 52<br />
Les Houches - Servoz p 54 - 66<br />
n Informazioni pratiche, giardini d’infanzia,<br />
patrimonio culturale, attività e tempo libero, con gli<br />
animali, artisti e artigianato.<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc p 68 - 84<br />
n Benvenuti, patrimonio culturale, Argentière,<br />
attività sportive, attività all’aria aperta, attività<br />
indoor e benessere, bambini, turismo e handicap.<br />
Vallorcine p 86 - 92<br />
n Informazioni pratiche, cultura e patrimonio, sport<br />
e tempo libero, strutture ricettive.<br />
RUBRICA<br />
n Salute e Soccorso p 94-96<br />
n Negozi e servizi p 96-101<br />
n Ristorazione p 102-104<br />
n Professionisti della montagna p 105<br />
Documento non contrattuale. Informazioni e tariffe fornite esclusivamente a titolo<br />
indicativo, con riserva di modifiche.<br />
Vallée de chamonix-MONT-BLANC<br />
n Infos Adressen p 3-5<br />
n Anreise und Lage p 7<br />
n Taxis und Flughafentransfer p 9<br />
n Parkplätze und Parkhäuser p 11<br />
n Öffentliche Verkehrsmittel p 13<br />
n Wetter und Sicherheit Rettungsund<br />
Notfalldienste p 15<br />
n Geschichte und Kultur p 17-19<br />
n Ökotourismus p 21<br />
n Wege und MTB p 23<br />
n Sportzentrum Richard Bozon p 25<br />
n Mont-Blanc MultiPass p 27<br />
n Aiguille du Midi p 29-31<br />
n Montenvers-Zahnradbahn Mer de Glace p 33-35<br />
n Tramway du Mont-Blanc p 37-39<br />
n Les Bossons - Sesselbahn zum Gletscher p 39<br />
n Les Houches Prarion und Bellevue p 41<br />
n Brévent-Flègère p 43-45<br />
n Lognan-Seilbahn les Grands Montets p 47<br />
n Balme Kabinenseilbahn le Tour<br />
und Vallorcine p 49<br />
n Bei unseren italienischen<br />
und schweizer Nachbarn p 51<br />
n Höhepunkte des Sommers p 53<br />
Les Houches - Servoz p 55 - 67<br />
n Praktische Infos, Kindertagesstätten, Kulturerbe,<br />
Aktivitäten und Freizeit indoor und outdoor, mit<br />
Tieren, Künstler und Kunsthandwerk.<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc p 69 - 85<br />
n Willkommen, Kulturerbe, Argentière, sportliche<br />
Aktivitäten, Indoor-Aktivitäten und Wellness, Kinder,<br />
barrierefreier Tourismus.<br />
vallorcine p 87 - 93<br />
n Praktische Infos, Kultur und Kulturerbe, Sport<br />
und Freizeit, Unterkünfte.<br />
ADRESSENVERZEICHNIS<br />
n Gesundheit p 94-96<br />
n Dienstleistungen und Geschäfte p 96-101<br />
n Gastronomie p 102-104<br />
n Professionelle Freizeitangebote p 105<br />
Unverbindliches Dokument.<br />
Alle Angaben und Preise sind unverbindlich und können geändert werden.
2<br />
105<br />
INFORMAZIONI<br />
BLOC-NOTES<br />
INFOS<br />
ADRESSEN<br />
3<br />
105<br />
Enti del Turismo<br />
SERVOZ ***<br />
Le Bouchet & 04 50 47 21 68 - Fax 04 50 55 53 16<br />
info@servoz.<strong>com</strong> - www.servoz.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura dal 15 giugno al 30<br />
settembre: Dal lunedì al sabato 9:00-12:00 e<br />
14:30-18:30.<br />
n Chiusura: domenica e festivi.<br />
LES HOUCHES ***<br />
Centro città & 04 50 55 50 62<br />
Fax 04 50 55 53 16 - info@leshouches.<strong>com</strong><br />
www.leshouches.<strong>com</strong> - Wi-Fi gratuito.<br />
n m.leshouches.<strong>com</strong>, il sito mobile<br />
Meteo, attività, animazioni, strutture ricettive,<br />
negozi, servizi, accesso…<br />
n Orari di apertura dal 15 giugno al 15 settembre:<br />
tutti i giorni 9:00-12:00 e 14:15-18:30.<br />
n Altri periodi: 9:00-12:00 e 14:00-18:00.<br />
n Chiusura: domenica e festivi.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC CATEGORIA I<br />
85, place du Triangle de l’Amitié & 04 50 53 00 24<br />
Fax 04 50 53 58 90 - info@chamonix.<strong>com</strong><br />
www.chamonix.<strong>com</strong>. Wi-Fi gratuito, boutique sul<br />
posto e su: www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n <strong>Chamonix</strong>, l’app: meteo, webcam…<br />
Gratuita, per iPhone, iPad e Android.<br />
n Orari di apertura da metà aprile a fine giugno<br />
Tutti i giorni 9:00-12:30 e 14:00-18:00<br />
Chiusura le domenica pomeriggio a maggio<br />
n Da luglio a metà settembre: tutti i giorni 9:00-<br />
19:00 orario continuato. Apertura fino alle 21:00 il<br />
sabato dal 13 luglio al 1 settembre.<br />
ARGENTIÈRE CATEGORIA I<br />
24, route du Village & 04 50 54 02 14<br />
Fax 04 50 54 06 39 - argentiere.info@chamonix.<strong>com</strong><br />
www.chamonix.<strong>com</strong>. Wi-Fi gratuito, boutique sul<br />
posto e su: www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura a giugno: dal lunedì al sabato<br />
9:00-12:00 e 15:00-18:00, chiuso la domenica.<br />
n Luglio-agosto: Tutti i giorni 9:00-12:00 e 15:00-19:00<br />
n Settembre: dal lunedì al sabato 9:00-12:00<br />
e 15:00-18:00, chiuso la domenica.<br />
VALLORCINE **<br />
Maison du Betté & 04 50 54 60 71 Fax 04 50 54 61 73<br />
info@vallorcine.<strong>com</strong> - www.vallorcine.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura a luglio- agosto<br />
Tutti i giorni 9:00-12:00 e 14:30-18:30.<br />
n Al di fuori delle vacanze scolastiche francesi<br />
9:00-12:00 e 14:30-17:30.<br />
n Chiusura: domenica, mercoledì e festivi.<br />
Municipi<br />
SERVOZ<br />
Le Bouchet<br />
& 04 50 47 21 51 - Fax 04 50 47 27 04<br />
mairie.servoz@wanadoo.fr<br />
n Orari di apertura: lunedì, martedì, venerdì<br />
14:00-18:30 e giovedì 14:00-20:15<br />
n Centralino telefonico la mattina:<br />
Lunedì, martedì, giovedì e venerdì.<br />
LES HOUCHES<br />
1, place de la Mairie & 04 50 54 40 04<br />
Fax 04 50 54 55 22<br />
mairie@leshouches.fr - www.leshouches.fr<br />
n Orari di apertura dal lunedì al giovedì<br />
8:30-12:00 e 14:00-17:30.<br />
n Venerdì: 8:30-12:00 e 14:00-17:00.<br />
n Sabato: 9:00-12:00.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
38, place de l’Église<br />
& 04 50 53 11 13 - Fax 04 50 55 87 20<br />
mairie.accueil@chamonix.fr<br />
www.chamonix-mont-blanc.fr<br />
n Orari di apertura:<br />
Dal lunedì al venerdì 8:30-12:00 e 13:30-17:00.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIERE<br />
Alla Maison de Village<br />
Route du Village - Argentière & 04 50 54 03 06<br />
www.chamonix-mont-blanc.fr<br />
n Orari di apertura:<br />
Dal lunedì al venerdì 8:30-12:00.<br />
VALLORCINE<br />
Chef-lieu & 04 50 54 60 22<br />
Fax 04 50 54 61 32 - www.vallorcine.fr<br />
n Orari di apertura lunedì e venerdì<br />
8:30-12:00.<br />
n Martedì e giovedì<br />
14:00-18:00.<br />
Rathäuser<br />
SERVOZ<br />
Le Bouchet<br />
& 04 50 47 21 51 - Fax 04 50 47 27 04<br />
mairie.servoz@wanadoo.fr<br />
n Öffnungszeiten: Montag, Dienstag, Freitag 14-<br />
18.30 Uhr und Donnerstag 14-20.15 Uhr.<br />
n Vormittags Telefondienst<br />
Montag, Dienstag, Donnerstag und Freitag.<br />
LES HOUCHES<br />
1, place de la Mairie & 04 50 54 40 04<br />
Fax 04 50 54 55 22<br />
mairie@leshouches.fr - www.leshouches.fr<br />
n Öffnungszeiten Montag bis Donnerstag<br />
8.30-12 und 14-17.30 Uhr.<br />
n Freitag: 8.30-12 und 14-17 Uhr.<br />
n Samstag: 9-12 Uhr.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
38, place de l’Église<br />
& 04 50 53 11 13 - Fax 04 50 55 87 20<br />
mairie.accueil@chamonix.fr<br />
www.chamonix-mont-blanc.fr<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag bis Freitag 8.30-12 und 13.30-17 Uhr.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC - ARGENTIERE<br />
Im „Maison de Village“<br />
Route du Village - Argentière & 04 50 54 03 06<br />
www.chamonix-mont-blanc.fr<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag bis Freitag 8.30-12 Uhr.<br />
VALLORCINE<br />
Chef-lieu & 04 50 54 60 22<br />
Fax 04 50 54 61 32 - www.vallorcine.fr<br />
n Öffnungszeiten Montag und Freitag<br />
8.30-12 Uhr.<br />
n Dienstag und Donnerstag<br />
14-18 Uhr.<br />
Fremdenverkehrsämter<br />
SERVOZ ***<br />
Le Bouchet & 04 50 47 21 68 - Fax 04 50 55 53 16<br />
info@servoz.<strong>com</strong> - www.servoz.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten vom 15. Juni bis 30. September<br />
Montag bis Samstag 9-12 und 14.30-18.30 Uhr.<br />
n Geschlossen: sonn- und feiertags.<br />
LES HOUCHES ***<br />
Ortszentrum & 04 50 55 50 62<br />
Fax 04 50 55 53 16 - info@leshouches.<strong>com</strong><br />
www.leshouches.<strong>com</strong> - Kostenloses WLAN.<br />
n m.leshouches.<strong>com</strong>, mobile Website<br />
Wetter, Aktivitäten, Veranstaltungen, Unterkünfte,<br />
Geschäfte, Dienstleistungen, Anreise usw.<br />
n Öffnungszeiten vom 15. Juni bis 15. September<br />
täglich 9-12 und 14.15-18.30 Uhr.<br />
n Sonstige Zeiträume: 9-12 und 14-18 Uhr.<br />
n Geschlossen: sonn- und feiertags.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC KATEGORIE I<br />
85, place du Triangle de l’Amitié & 04 50 53 00 24<br />
Fax 04 50 53 58 90 - info@chamonix.<strong>com</strong><br />
www.chamonix.<strong>com</strong> - Kostenloses W-LAN, Shop<br />
vor Ort und auf: www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n <strong>Chamonix</strong> – die App: Wetter, Webcams usw.<br />
Kostenlos, für iPhone, iPad und Android.<br />
n Öffnungszeiten von Mitte April bis Ende Juni<br />
Täglich 9-12.30 und 14-18 Uhr.<br />
n Im Mai sonntagnachmittags geschlossen<br />
Juli bis Mitte September: täglich durchgehend von<br />
9-19 Uhr geöffnet; vom 13. Juli bis 1. September<br />
samstags bis 21 Uhr geöffnet.<br />
ARGENTIÈRE KATEGORIE I<br />
24, route du Village & 04 50 54 02 14<br />
Fax 04 50 54 06 39 - argentiere.info@chamonix.<strong>com</strong><br />
www.chamonix.<strong>com</strong> - Kostenloses W-LAN, Shop<br />
vor Ort und auf: www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten im Juni: Montag bis Samstag<br />
9-12 und 15-18 Uhr, sonntags geschlossen.<br />
n Juli/August: täglich 9-12 und 15-19 Uhr.<br />
n September: Montag bis Samstag 9-12 und<br />
15-18 Uhr, sonntags geschlossen.<br />
VALLORCINE **<br />
Maison du Betté & 04 50 54 60 71 Fax 04 50 54 61 73<br />
info@vallorcine.<strong>com</strong> - www.vallorcine.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten im Juli/August<br />
täglich 9-12 und 14.30-18.30 Uhr.<br />
n Außerhalb der frz. Schulferien<br />
9-12 und 14.30-17.30 Uhr.<br />
n Geschlossen: sonntags, mittwochs und feiertags.
4<br />
105<br />
INFORMAZIONI<br />
BLOC-NOTES<br />
INFOS<br />
ADRESSEN<br />
5<br />
105<br />
Uffici postali<br />
SERVOZ (AGENZIA POSTALE COMUNALE)<br />
Maison de l’Alpage & 04 50 18 56 99<br />
n Orari di apertura lunedì, martedì, giovedì e<br />
sabato: 8:45-11:45, venerdì: 15:00-18:00.<br />
LES HOUCHES<br />
Centro città & 04 50 54 40 00<br />
n Orari di apertura dal lunedì al venerdì<br />
9:00-12:00 e 14:00-17:00, sabato: 9:00-12:00.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
89, place Balmat & 04 50 53 15 90<br />
n Orari di apertura<br />
Dal lunedì al venerdì: 8:45-12:15 e 13:30-18:00.<br />
Sabato: 8:45-12:15.<br />
n Distaccamenti<br />
• A Les Bossons: dal lunedì al venerdì 9:00-12:15,<br />
il sabato 9:00-12:00.<br />
• A Les Praz: dal lunedì al venerdì 10:30-13:30.<br />
ARGENTIÈRE<br />
Alla Maison de Village<br />
Route du Village & 36 31 (n° non soggetto a imposta)<br />
n Orari di apertura<br />
Dal lunedì al venerdì 8:30-12:00 (con riserva di modifica)<br />
VALLORCINE<br />
Chef-lieu & 04 50 54 60 19<br />
Ufficio postale, Bar-Tabacchi-Edicola<br />
n Orari di apertura<br />
Dal martedì al domenica 7:00-12:00 e 15:00-19:00.<br />
Funzioni religiose<br />
CULTO CATTOLICO<br />
A Servoz, Les Houches, <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc,<br />
Argentière e Vallorcine.<br />
n Orari delle Sante Messe<br />
Sul sito web della Parrocchia di Saint-Bernard du<br />
Mont-Blanc: www.diocese-annecy.fr/st-bernard e<br />
sull’informatore parrocchiale affisso nelle chiese.<br />
Informazioni presso la canonica di <strong>Chamonix</strong>.<br />
& 04 50 53 16 25<br />
CULTO PROTESTANTE<br />
Chiesa riformata Arve Mont-Blanc<br />
& 04 50 55 85 60<br />
24, passage du Temple, di fronte alla stazione<br />
ferroviaria di <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Culto a luglio-agosto<br />
La domenica 10:30 e 18:00 a <strong>Chamonix</strong> ed<br />
a Argentière. Culto in lingua inglese tutte le<br />
domeniche alle 18:00 a <strong>Chamonix</strong>.<br />
Consultare le informazioni al Tempio.<br />
Gottesdienst<br />
KATHOLISCH<br />
In Servoz, Les Houches, <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc,<br />
Argentière und Vallorcine<br />
n Uhrzeiten der Messen<br />
Auf der Website der Pfarrei Saint-Bernard du Mont-<br />
Blanc: www.diocese-annecy.fr/st-bernard und im<br />
Gemeindeblatt, das an den Kirchen angeschlagen<br />
ist.<br />
Auskünfte erhalten Sie im Pfarrhaus in <strong>Chamonix</strong>.<br />
& 04 50 53 16 25<br />
EVANGELISCH<br />
Reformierte Kirche Arve Mont-Blanc<br />
& 04 50 55 85 60<br />
24, Passage du Temple, gegenüber dem SNCF-<br />
Bahnhof von <strong>Chamonix</strong><br />
n Gottesdienst im Juli/August<br />
Sonntag 10.30 und 18 Uhr in <strong>Chamonix</strong> und<br />
Argentière; Gottesdienst auf englisch jeden Sonntag<br />
um 18 Uhr in <strong>Chamonix</strong>;<br />
Erkundigen Sie sich anhand der in der Kirche<br />
bereitgestellten Informationen.<br />
Postämter<br />
SERVOZ (POSTSTELLE DER GEMEINDE)<br />
Maison de l’Alpage & 04 50 18 56 99<br />
n Öffnungszeiten Montag, Dienstag, Donnerstag<br />
und Samstag: 8.45-11.45 Uhr Freitag: 15-18 Uhr.<br />
LES HOUCHES<br />
Ortszentrum & 04 50 54 40 00<br />
n Öffnungszeiten Montag bis Freitag<br />
9-12 und 14-17 Uhr Samstag: 9-12 Uhr.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
89, place Balmat & 04 50 53 15 90<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag bis Freitag: 8.45-12.15 und 13.30-18 Uhr<br />
Samstag: 8.45-12.15 Uhr.<br />
n Zweigstellen<br />
• In Les Bossons: Montag bis Freitag 9-12.15 Uhr<br />
und Samstag 9-12 Uhr.<br />
• In Les Praz: Montag bis Freitag 10.30-13.30 Uhr.<br />
ARGENTIÈRE<br />
Im „Maison de Village“<br />
Route du Village & 36 31 (keine Mehrwertnummer)<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag bis Freitag 8.30-12 Uhr (vorbehaltlich Änderungen)<br />
VALLORCINE<br />
Chef-lieu & 04 50 54 60 19<br />
Postpoint, Bistro mit Tabakwaren - und<br />
Zeitschriftenverkauf.<br />
n Öffnungszeiten<br />
Dienstag bis Sonntag 7-12 und 15-19 Uhr.<br />
Mercati<br />
n Lunedì: Les Houches (solo durante le vacanze<br />
scolastiche francesi), Cluses.<br />
n Martedì: Aosta (Italia), Annecy borgo antico.<br />
n Mercoledì: Courmayeur (Italia), Combloux,<br />
Praz-sur-Arly.<br />
n Giovedì: Saint-Gervais, La Roche-sur-Foron.<br />
n Venerdì: Megève, Annecy borgo antico.<br />
n Sabato: <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc, Sallanches.<br />
n Domenica: Annecy città vecchia.<br />
Radios FM<br />
n France Bleu Pays de Savoie: 100.5<br />
n Radio Mont-Blanc: 97.4 / 96.5<br />
(frequenza Vallorcine: 89.6)<br />
n Europe 1: 102.9<br />
n France Culture: 89<br />
n France Inter: 99.5<br />
n France Musique: 92.9<br />
n Nostalgie: 102<br />
n NRJ: 95.9<br />
n RTL: 104.3<br />
n Virage Radio: 99.9<br />
n Virgin Radio: 98.3<br />
Märkte<br />
n Montag: Les Houches (nur während der frz.<br />
Schulferien), Cluses<br />
n Dienstag: Aosta (Italien), Annecy Altstadt<br />
n Mittwoch: Courmayeur (Italien), Combloux,<br />
Praz-sur-Arly<br />
n Donnerstag: Saint-Gervais, La Roche-sur-Foron<br />
n Freitag: Megève, Annecy Altstadt<br />
n Samstag: <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc, Sallanches<br />
n Sonntag: Annecy Altstadt<br />
FM-Radiosender<br />
n France Bleu Pays de Savoie: 100.5<br />
n Radio Mont-Blanc: 97.4 / 96.5<br />
(Frequenz Vallorcine: 89.6)<br />
n Europe 1: 102.9<br />
n France Culture: 89<br />
n France Inter: 99.5<br />
n France Musique: 92.9<br />
n Nostalgie: 102<br />
n NRJ: 95.9<br />
n RTL: 104.3<br />
n Virage Radio: 99.9<br />
n Virgin Radio: 98.3
6<br />
105<br />
ACCESSO<br />
e posizione geografica<br />
ANREISE<br />
UND LAGE<br />
7<br />
105<br />
In auto<br />
n Dalla Francia<br />
Accesso diretto con l’Autoroute Blanche (A40)<br />
collegata alla rete autostradale europea.<br />
n Dalla Svizzera<br />
Autostrada fino a Martigny, Col de la Forclaz, Col<br />
des Montets.<br />
n Dall’Italia<br />
A 15 km dalla frontiera, attraverso il tunnel del<br />
Monte Bianco (Vallorcine a 25 km).<br />
VIABILITÀ<br />
& 04 50 53 05 51<br />
Mit der Bahn<br />
n TGV-Anschluss: Annecy, Bellegarde, Genf,<br />
Lausanne.<br />
n Regionalverkehrszug (TER): Saint Gervais-Le<br />
Fayet / Vallorcine / Martigny (CH).<br />
n SNCF-Bahnhöfe im Tal: Servoz, Vaudagne*,<br />
Viaduc Ste Marie*, Les Houches, Taconnaz*, Les<br />
Bossons, Les Pèlerins, Les Moussoux*, Aiguille du<br />
Midi, <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc, Les Praz, Les Tines,<br />
La Joux*, Argentière, Montroc Le Planet, Le Buet,<br />
Vallorcine (* Halt auf Anfrage).<br />
Bauarbeiten an der TER-Bahnstrecke Saint<br />
Gervais-Le Fayet / Vallorcine / Martigny (CH).<br />
Siehe Seite 13.<br />
Auf der Straße<br />
n Von Frankreich aus<br />
Direkte Anfahrt über die Autoroute Blanche (A40),<br />
die mit dem europäischen Autobahnnetz verbunden<br />
ist.<br />
n Über die Schweiz<br />
Autobahn bis Martigny, Col de la Forclaz, Col des<br />
Montets.<br />
n Über Italien<br />
15 km ab der Grenze durch den Montblanc-Tunnel<br />
(25 km bis Vallorcine).<br />
STRASSENVERHÄLTNISSE<br />
& 04 50 53 05 51<br />
In treno<br />
n Collegamenti TGV: Annecy, Bellegarde, Ginevra,<br />
Losanna.<br />
n Linea TER: Saint Gervais-Le Fayet / Vallorcine /<br />
Martigny (CH).<br />
n Stazioni SNCF della valle: Servoz, Vaudagne*,<br />
Viaduc Ste Marie*, Les Houches, Taconnaz*, Les<br />
Bossons, Les Pèlerins, Les Moussoux*, Aiguille du<br />
Midi, <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc, Les Praz, Les Tines,<br />
La Joux*, Argentière, Montroc Le Planet, Le Buet,<br />
Vallorcine (* fermata su richiesta).<br />
INFORMATIONEN<br />
n Auf Mobilgeräten: auf der mobilen Website<br />
www.termobile.fr und auf der kostenlosen TER-App<br />
(iPhone, Android, Blackberry).<br />
n Per Telefon: & 36 35 (0,34 €/Min.)<br />
täglich 7-22 Uhr<br />
n Im Internet: www.ter-sncf.<strong>com</strong><br />
und www.voyages-sncf.<strong>com</strong><br />
Lavori lungo la linea TER Saint Gervais-Le<br />
Fayet / Vallorcine / Martigny (CH)<br />
Vedi pagina 12.<br />
In aereo<br />
n Aeroporto internazionale di Ginevra<br />
(88 km) & +41 (0) 22 717 71 11<br />
www.gva.ch<br />
n Aeroporto internazionale di Lione/Saint-<br />
Exupéry<br />
(220 km) & 0826 800 826<br />
(solo dalla Francia, 0.15 €/min.)<br />
Dall’estero: & +33 (0)426 007 007<br />
(tranne da un cellulare francese)<br />
www.lyonaeroports.<strong>com</strong><br />
n Aeroporto Haute-Savoie Mont-Blanc<br />
(Annecy - 90 km) & 04 50 27 30 06<br />
www.annecy.aeroport.fr<br />
INFORMAZIONI<br />
n Su cellulare: sul sito mobile www.termobile.<br />
fr e con l’app TER gratuita (iPhone, Android,<br />
Blackberry)<br />
n Telefonicamente: & 36 35 (0,34 €/min.) tutti i<br />
giorni 7:00-22:00.<br />
n Via Internet: www.ter-sncf.<strong>com</strong><br />
e www.voyages-sncf.<strong>com</strong><br />
Mit dem Flugzeug<br />
n Internationaler Flughafen Genf<br />
(88 km) +41 (0) 22 717 71 11<br />
www.gva.ch<br />
n Internationaler Flughafen Lyon/Saint-Exupéry<br />
(220 km) & 0826 800 826<br />
(nur von Frankreich aus, 0,15 € /Min.)<br />
Vom Ausland aus: & +33 (0)426 007 007<br />
(außer von einem französischen Mobiltelefon aus)<br />
www.lyonaeroports.<strong>com</strong><br />
n Flughafen Haute-Savoie Mont Blanc<br />
(Annecy - 90 km) & 04 50 27 30 06<br />
www.annecy.aeroport.fr
8<br />
105<br />
TAXI<br />
transfert IN AEROPORTO<br />
TAXIS<br />
UND FLUGHAFENTRANSFER<br />
9<br />
105<br />
Servoz<br />
n Taxi Servoz: & 06 84 66 86 73<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
n Abac Taxi Gopee: & 06 07 02 22 13<br />
n Alp Taxi Laurent: & 06 81 78 79 51<br />
www.alp-taxi.<strong>com</strong><br />
n Cham Taxi: & 06 07 26 36 62<br />
n <strong>Chamonix</strong> Limousine: & 06 07 67 88 85<br />
www.chamonixlimousine.fr<br />
n Taxi Alpin: & 06 64 93 44 22<br />
n Taxi Buton: & 06 07 19 70 36<br />
www.taxi-buton-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Taxi Monard: & 04 50 55 86 28<br />
n Taxi Rousseau: & 06 07 67 88 85<br />
www.taxi-chamonix.fr<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
n Abac Taxi Gopee: & 06 07 02 22 13<br />
n Alp Taxi Laurent: & 06 81 78 79 51<br />
www.alp-taxi.<strong>com</strong><br />
n Cham Taxi: & 06 07 26 36 62<br />
n <strong>Chamonix</strong> Limousine: & 06 07 67 88 85<br />
www.chamonixlimousine.fr<br />
n Taxi Alpin: & 06 64 93 44 22<br />
n Taxi Buton: & 06 07 19 70 36<br />
www.taxi-buton-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Taxi Monard: & 04 50 55 86 28<br />
n Taxi Rousseau: & 06 07 67 88 85<br />
www.taxi-chamonix.fr<br />
Servoz<br />
n Taxi Servoz: & 06 84 66 86 73<br />
Les Houches<br />
Les Houches<br />
n Taxi Carrier: & 06 22 75 19 37<br />
www.taxileshouches.fr<br />
n Taxi Garny: & 06 12 35 30 72<br />
n Taxi Persault: & 04 50 54 41 09<br />
o & 06 07 27 71 61<br />
Transfert in aeroporto<br />
n Aéroports <strong>Chamonix</strong> Taxi: & 06 11 27 23 21<br />
www.chamonix-taxi.<strong>com</strong><br />
n Alpes Transport Limousine: & 06 73 54 98 05<br />
n Cham Express: & 04 50 54 73 72<br />
www.chamexpress.<strong>com</strong><br />
n Cham Van: & 06 32 24 03 94<br />
n <strong>Chamonix</strong> Transfer Service: & 06 07 67 88 85<br />
www.chamonix-transfer.<strong>com</strong><br />
n Deluxe - Transfers: & 06 79 01 46 02<br />
www.deluxe-transfers.<strong>com</strong><br />
n Haute Pursuit: & 04 80 80 61 88<br />
n Mountain Drop-Offs: & 04 50 47 17 73<br />
www.mountaindropoffs.<strong>com</strong><br />
n SAT (Société Alpes Transports): collegamenti<br />
quotidiani in pullman con Ginevra e l’Italia.<br />
& 04 50 53 01 15<br />
www.sat-montblanc.<strong>com</strong><br />
Acquisto dei biglietti presso la stazione autolinee di<br />
<strong>Chamonix</strong>.<br />
Flughafentransfer<br />
n Aéroports <strong>Chamonix</strong> Taxi: & 06 11 27 23 21<br />
www.chamonix-taxi.<strong>com</strong><br />
n Alpes Transport Limousine: & 06 73 54 98 05<br />
n Cham Express: & 04 50 54 73 72<br />
www.chamexpress.<strong>com</strong><br />
n Cham Van: & 06 32 24 03 94<br />
n <strong>Chamonix</strong> Transfer Service: & 06 07 67 88 85<br />
www.chamonix-transfer.<strong>com</strong><br />
n Deluxe - Transfers: & 06 79 01 46 02<br />
www.deluxe-transfers.<strong>com</strong><br />
n Haute Pursuit: & 04 80 80 61 88<br />
n Mountain Drop-Offs: & 04 50 47 17 73<br />
www.mountaindropoffs.<strong>com</strong><br />
n SAT (Société Alpes Transports): tägliche<br />
Reisebusverbindungen nach Genf und Italien.<br />
& 04 50 53 01 15<br />
www.sat-montblanc.<strong>com</strong><br />
Fahrkartenverkauf vo dem Hauptbahnhof in<br />
<strong>Chamonix</strong>.<br />
n Taxi Carrier: & 06 22 75 19 37<br />
www.taxileshouches.fr<br />
n Taxi Garny: & 06 12 35 30 72<br />
n Taxi Persault: & 04 50 54 41 09<br />
oder +33 (0)6 07 27 71 61
10<br />
105<br />
SOSTA<br />
E PARCHEGGI<br />
PARKPLÄTZE<br />
UND PARKHÄUSER<br />
11<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
e Argentière<br />
PARCHEGGI SOSTA BREVE DURATA<br />
Le prime 2 ore: 3 € (primi 30 min. gratuiti)<br />
n Parcheggio recintato della stazione SNCF (16 posti)<br />
n Parcheggio recintato dell’Outa (60 posti)<br />
Les Houches<br />
n Cabinovia di Les Houches-Prarion (THP), Les<br />
Chavants: 450 posti, gratuito.<br />
n Municipio: 50 posti, gratuito (parcheggio disco)<br />
n Bellevue: idealmente collocato alla partenza del<br />
famoso trekking del Giro del Monte Bianco.<br />
100 posti, gratuito.<br />
n Espace Olca: 90 posti, gratuito.<br />
n Le Tourchet: 50 posti, centro città, gratuito.<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
und Argentière<br />
KURZZEITPARKPLÄTZE<br />
Die ersten beiden Stunden: 3 € (die ersten 30 Min.<br />
kostenlos)<br />
n Geschlossener Parkplatz am SNCF-Bahnhof<br />
(16 Plätze)<br />
n Geschlossener Parkplatz L’Outa (60 Plätze)<br />
Les Houches<br />
n Kabinenseilbahn Les Houches-Prarion (THP),<br />
Les Chavants: 450 Plätze, kostenlos.<br />
n Rathaus: 50 Plätze, kostenlos (Parkscheibe).<br />
Bellevue: ideal am Ausgangspunkt der berühmten<br />
Rundwanderung Tour du Mont-Blanc gelegen.<br />
100 Plätze, kostenlos.<br />
n Espace Olca: 90 Plätze, kostenlos.<br />
n Le Tourchet: 50 Plätze, Ortszentrum, kostenlos.<br />
PARCHEGGI SOSTA MEDIA DURATA<br />
Le prime 2 ore: 2,50 € (prima ora gratuita)<br />
n Parcheggio recintato degli Allobroges (72<br />
posti)<br />
n Parcheggio recintato della Mediateca (48 posti)<br />
PARCHEGGI SOSTA LUNGA DURATA<br />
n Parcheggio coperto Saint-Michel (310 posti)<br />
n Parcheggio coperto del Mont-Blanc (238 posti)<br />
n Parcheggio coperto d’Entrèves (150 posti)<br />
Le prime 2 ore: 2,50 € (prima ora gratuita).<br />
Abbonamento settimanale tariffa carta dell’ospite:<br />
38 €<br />
Altri abbonamenti disponibili, si prega d’informarsi<br />
presso le casse dei parcheggi.<br />
n Parcheggio del Grépon (690 posti): 1 € /<br />
ora (prima ora gratuita) - Accesso alla funivia<br />
dell’Aiguille du Midi, accesso al centro città con le<br />
navette gratuite (Mulet), area di sosta attrezzata per<br />
i camper.<br />
SOSTA SULLe strade al centro<br />
BREVE DURATA<br />
n 30 min.: 1 € (tariffa minima)<br />
n 1 ora: 2 €<br />
n 1 ora 30: 3 €<br />
INFORMAZIONI<br />
<strong>Chamonix</strong> Parc Auto & 04 50 53 65 71<br />
Vallorcine<br />
n Parcheggi esterni gratuiti<br />
Place de la Gare e stazione del Buet.<br />
n Parcheggio coperto gratuito<br />
Plan de l’Envers.<br />
PARKPLÄTZE FÜR MITTELLANGE PARKDAUER<br />
Die ersten beiden Stunden: 2,50 €<br />
(erste Std. kostenlos)<br />
n Geschlossener Parkplatz Les Allobroges<br />
(72 Plätze)<br />
n Geschlossener Parkplatz der Mediathek<br />
(48 Plätze)<br />
LANGZEITPARKPLÄTZE<br />
n Parkhaus Saint-Michel (310 Plätze)<br />
n Parkhaus Mont-Blanc (238 Plätze)<br />
n Parkhaus Entrèves (150 Plätze)<br />
Die ersten beiden Stunden: 2,50 € (erste Std.<br />
kostenlos)<br />
Wochenkarte, Preis mit der Gästekarte: 38 €<br />
Weitere Langzeitkarten werden angeboten;<br />
erkundigen Sie sich bitte an den Kassen der<br />
Parkhäuser.<br />
n Parkplatz Le Grépon (690 Plätze): 1 € / Stunde<br />
(erste Std. kostenlos) - Zugang zur Seilbahn der<br />
Aiguille du Midi, Zugang zum Stadtzentrum mit<br />
kostenlosem Pendelverkehr (Mulet-Minibusse),<br />
Wohnmobilstellplatz<br />
PARKEN AUF ÖFFENTLICHEN STRASSEN<br />
KURZZEITPARKPLÄTZE<br />
n 30 Min.: 1 € (Mindestgebühr)<br />
n 1 Std.: 2 €<br />
n 1,5 Std.: 3 €<br />
AUSKÜNFTE<br />
<strong>Chamonix</strong> Parc Auto & 04 50 53 65 71<br />
Vallorcine<br />
n Kostenlose Parkplätze im Freien<br />
Place de la Gare und Gare du Buet.<br />
n Kostenloses Parkhaus<br />
Plan de l’Envers.
12<br />
105<br />
TRASPORTI<br />
PUBBLICI<br />
ÖFFENTLICHE<br />
VERKEHRSMITTEL<br />
13<br />
105<br />
La carte d’hôte<br />
La carte d’hôte vi consente di circolare<br />
gratuitamente sulla rete ferroviaria SNCF da Servoz<br />
a Vallorcine, e sulla rete dei trasporti pubblici<br />
urbani (Mulet e autobus a <strong>Chamonix</strong>). Consegnatavi<br />
dalla struttura che vi alloggia al vostro arrivo, vi<br />
offre anche riduzioni presso gli impianti sportivi<br />
e culturali (piscina, pista di pattinaggio, musei,<br />
parcheggi coperti).<br />
ATTENZIONE LAVORI IN CORSO<br />
Vedi la rubrica a lato Treno Mont-Blanc Express.<br />
Trasporti pubblici<br />
CHAMONIX BUS<br />
Le linee regolari di <strong>Chamonix</strong> Bus collegano tutta<br />
la valle da Servoz al Tour. Trasporto gratuito per i<br />
titolari della carte d’hôte.<br />
n 1 corsa<br />
1,50 € (con riserva di modifica)<br />
& 04 50 53 05 55<br />
n Orari disponibili su<br />
www.chamonix-bus.<strong>com</strong><br />
o presso gli Enti del Turismo della valle.<br />
LES MULETS<br />
A <strong>Chamonix</strong>, questi minibus permettono di<br />
spostarsi gratuitamente tra il centro città ed i<br />
principali parcheggi. Collegamento con la rete<br />
principale di <strong>Chamonix</strong> Bus. Cartina del percorso<br />
effettuato disponibile su www.chamonix-bus.<strong>com</strong><br />
n Fino al 19 aprile e dal 22 giugno al 6 settembre<br />
1 navetta ogni 10 minuti, dalle 8:30 alle 18:30<br />
n Al di fuori di questi periodi<br />
1 navetta ogni 20 minuti, dalle 8:30 alle 18:30.<br />
Treno "Mont-Blanc Express"<br />
La linea SNCF-CFF "Saint-Gervais – <strong>Chamonix</strong> –<br />
Martigny" collega tutti i centri abitati da Saint-<br />
Gervais/Le Fayet a Martigny (Svizzera) passando<br />
per Servoz, Les Houches, <strong>Chamonix</strong>, Argentière e<br />
Vallorcine. La rete ferroviaria da Servoz a Vallorcine<br />
consente di circolare liberamente su presentazione<br />
della carte d’hôte. La libera circolazione è valida<br />
solo per i percorsi in partenza da una stazione e<br />
in arrivo in un’altra stazione situata tra Servoz e<br />
Vallorcine.<br />
Un treno ogni ora, tutti i giorni dalle 7:00 alle 21:00<br />
In Francia, il numero di biciclette è limitato a 5 per<br />
treno.<br />
In caso di forte affluenza, il personale della SNCF si<br />
riserva il diritto di rifiutare l’accesso alle biciclette.<br />
In Svizzera, il trasporto di biciclette è a pagamento.<br />
ATTENZIONE LAVORI IN CORSO<br />
Lavori lungo la linea TER Saint Gervais-Le<br />
Fayet / Vallorcine / Martigny (CH)<br />
I treni verranno sostituiti con un servizio autolinee<br />
(stessi orari, accesso vietato alle biciclette):<br />
n Dal 2 aprile al 28 giugno<br />
Tra Vallorcine e Saint Gervais-Le Fayet (o tra Le<br />
Châtelard Frontière e Saint Gervais-Le Fayet).<br />
n Dal 29 giugno al 15 settembre<br />
Tra Argentière e Le Chatelard Frontière.<br />
INFORMAZIONI<br />
n Col cellulare<br />
Sul sito mobile:<br />
www.termobile.fr<br />
e con l’app TER gratuita (iPhone, Android,<br />
Blackberry).<br />
n Telefonicamente<br />
& 36 35* (0,34 €/min.) tutti i giorni 7:00-22:00.<br />
* Alcuni numeri speciali funzionano solamente con i telefoni francesi.<br />
n Su Internet<br />
www.ter-sncf.<strong>com</strong><br />
e www.voyages-sncf.<strong>com</strong><br />
Via Mont-Blanc<br />
Tutte le informazioni necessarie per utilizzare le<br />
reti di trasporti pubblici del Pays du Mont-Blanc.<br />
Piantine, orari e calcolo di itinerari disponibili in<br />
download su: www.viamontblanc.fr<br />
Gästekarte<br />
Mit der Gästekarte können Sie das SNCF-Bahnnetz<br />
von Servoz bis Vallorcine und den öffentlichen<br />
Nahverkehr (Mulets-Minibusse und Busse in<br />
<strong>Chamonix</strong>) kostenlos nutzen. Die Gästekarte, die<br />
Sie in Ihrer Unterkunft erhalten, bietet Ihnen auch<br />
Preisermäßigungen für Sportanlagen und kulturelle<br />
Einrichtungen (Schwimmbad, Eislaufbahn, Museen,<br />
Parkhäuser).<br />
ACHTUNG BAUARBEITEN<br />
Siehe nebenstehend unter „Bahn Mont-Blanc<br />
Express“.<br />
Öffentlicher Nahverkehr<br />
CHAMONIX BUS<br />
Regelmäßiger Busverkehr mit den Linien von<br />
<strong>Chamonix</strong> Bus im ganzen Tal von Servoz bis Le Tour.<br />
Kostenlose Nutzung für die Inhaber der Gästekarte.<br />
n 1 Fahrt: 1,50 € (vorbehaltlich Änderungen).<br />
& 04 50 53 05 55<br />
n Fahrpläne erhältlich auf<br />
www.chamonix-bus.<strong>com</strong><br />
und in den Fremdenverkehrsämtern des Tals.<br />
„LES MULETS“<br />
In <strong>Chamonix</strong> verkehren diese Mini-Pendelbusse<br />
kostenlos zwischen dem Stadtzentrum und<br />
den größten Parkplätzen. Anschluss an das<br />
Hauptbusnetz „<strong>Chamonix</strong> Bus“. Streckenplan<br />
erhältlich auf www.chamonix-bus.<strong>com</strong><br />
n Bis zum 19. April und vom 22. Juni bis 6.<br />
September<br />
Pendelverkehr im 10-Minuten-Takt von 8.30 bis<br />
18.30 Uhr.<br />
n Außerhalb dieser Zeiträume<br />
Pendelverkehr im 20-Minuten-Takt von 8.30 bis<br />
18.30 Uhr.<br />
Via Mont-Blanc<br />
Alle Informationen, um das öffentliche<br />
Verkehrsmittelnetz des Pays du Mont-Blanc<br />
zu nutzen; Streckenpläne, Fahrpläne und<br />
Streckenberechnungen können Sie herunterladen<br />
auf: www.viamontblanc.fr<br />
Bahn „Mont-Blanc Express“<br />
Die SNCF-SBB-Linie „Saint-Gervais – <strong>Chamonix</strong><br />
- Martigny“ bedient alle Ortschaften von Saint-<br />
Gervais/Le Fayet über Servoz, Les Houches,<br />
<strong>Chamonix</strong>, Argentière und Vallorcine bis Martigny<br />
(Schweiz). Das Bahnnetz von Servoz bis Vallorcine<br />
ist gegen Vorlage der Gästekarte frei zugänglich.<br />
Diese kostenlose Nutzung gilt nur für Fahrten ab<br />
einem Startbahnhof und bis zu einem Zielbahnhof,<br />
die beide zwischen Servoz und Vallorcine liegen.<br />
Die Züge verkehren täglich von 7 bis 21 Uhr im<br />
Stundentakt. In Frankreich können höchstens 5<br />
Fahrräder pro Zug mitgenommen werden.<br />
Bei großem Andrang behält sich das SNCF-<br />
Personal das Recht vor, den Zugang mit Fahrrädern<br />
zu verweigern. In der Schweiz ist der Transport von<br />
Fahrrädern kostenpflichtig.<br />
ACHTUNG BAUARBEITEN<br />
Bauarbeiten an der TER-Bahnstrecke Saint<br />
Gervais-Le Fayet / Vallorcine / Martigny (CH)<br />
Die Züge werden durch Busse ersetzt (gleicher<br />
Fahrplan, kein Zugang für Fahrräder):<br />
n Vom 2. April bis 28. Juni<br />
Zwischen Vallorcine und Saint Gervais-Le Fayet<br />
(oder zwischen Le Châtelard Frontière und Saint<br />
Gervais-Le Fayet).<br />
n Vom 29. Juni bis 15. September<br />
Zwischen Argentière und Le Chatelard Frontière.<br />
INFORMATIONEN<br />
n Auf Mobilgeräten<br />
Auf der mobilen Website:<br />
www.termobile.fr<br />
und auf der kostenlosen TER-App (iPhone, Android,<br />
Blackberry)<br />
n Per Telefon<br />
& 36 35* (0,34 €/Min.) täglich 7-22 Uhr<br />
* Spezielle Telefonnummern können nur über das französische Telefonnetz erreicht werden.<br />
n Im Internet<br />
www.ter-sncf.<strong>com</strong><br />
und www.voyages-sncf.<strong>com</strong>
14<br />
105<br />
CONDIZIONI METEO E SICUREZZA<br />
SOCCORSI E NUMERI DI EMERGENZA<br />
WETTER UND SICHERHEIT<br />
RETTUNGS- UND NOTFALLDIENSTE<br />
15<br />
105<br />
Rac<strong>com</strong>andazioni importanti<br />
Prima di partire per un’escursione, informate<br />
sempre un parente o un conoscente della vostra<br />
destinazione e degli orari previsti. Informatevi<br />
sulle condizioni meteorologiche e procuratevi un<br />
equipaggiamento adatto: buone calzature, cassetta<br />
di pronto soccorso, indumenti impermeabili,<br />
occhiali da sole e crema solare.<br />
BAMBINI E ALTA MONTAGNA<br />
n In generale, si consiglia ai bambini fino a 3 anni<br />
di non superare i 2.000 m di altitudine. Durante<br />
la salita in funivia o seggiovia, non dimenticate di<br />
far deglutire sistematicamente i bambini con una<br />
caramella o un chewing-gum.<br />
n Da 3 a 12 anni, evitate gli sforzi fisici prolungati<br />
oltre i 2.500 m.<br />
n Da 12 a 18 anni, si sconsiglia di fare sforzi al di<br />
là dei 4.000 m.<br />
Amministrazione<br />
n Gendarmerie - <strong>Chamonix</strong><br />
111, rue La Mollard & 04 50 53 00 55<br />
Dal lunedì al sabato 8:00-12:00 e 14:00-18:00,<br />
domenica e festivi 9:00-12:00 e 15:00-18:00.<br />
n Police Municipale – Commissariato e oggetti<br />
smarriti - <strong>Chamonix</strong>: 35, place de la Gare<br />
& 04 50 53 75 02 - Dal lunedì al giovedì 8:00-12:00<br />
e 14:00-18:00, venerdì 8:00-12:00 e 14:00-17:00.<br />
n Police Municipale - Les Houches-Servoz<br />
Résidence Les Marmottières - 93, rue de l’Église<br />
& 04 50 53 60 67 ou 06 71 91 08 85 / 86<br />
Dal lunedì al venerdì 8:00-12:00 e 13:00-17:00.<br />
n Police de l’Air et des Frontières - Les Houches<br />
181, route des Granges & 04 50 55 51 80<br />
n Subdivision Douanes Françaises - <strong>Chamonix</strong><br />
242, montée Charles Bozon & 04 50 53 21 43<br />
MAISON DE LA MONTAGNE<br />
Condizioni meteorologiche e prevenzione dei rischi<br />
legati ai fenomeni naturali in montagna.<br />
190, place de l’Église a <strong>Chamonix</strong> – Entrata gratuita<br />
n Aperto tutti i giorni: a luglio-agosto dalle 9:00<br />
alle 12:00 e dalle 15:00 alle 18:00. & 04 50 53 22 08<br />
Météo France<br />
n Telefonicamente<br />
Messaggeria telefonica automatica in francese,<br />
previsioni su 7 giorni:<br />
& 3250* o 08 99 71 02 74 (previsioni Alta Savoia)<br />
(*n° soggetto a tariffa speciale)<br />
n Via Internet<br />
• www.meteo.fr<br />
• www.servoz.<strong>com</strong><br />
• www.leshouches.<strong>com</strong><br />
• www.chamonix.<strong>com</strong><br />
• www.vallorcine.<strong>com</strong><br />
n Sul posto<br />
2 bollettini meteo al giorno affissi davanti alla<br />
Maison de la Montagne e agli Enti del Turismo.<br />
Soccorsi e numeri di emergenza<br />
Per chiamare in Francia dall’estero, <strong>com</strong>porre lo 00<br />
33, poi il numero telefonico senza lo 0 del prefisso.<br />
n Numero di soccorso internazionale: & 112<br />
n Soccorsi: & 18<br />
n SAMU: & 15<br />
n PGHM (Plotone della Gendarmerie d’Alta<br />
Montagna): & 04 50 53 16 89<br />
GUARDIE NOTTURNE, DOMENICA E FESTIVI<br />
n Medico di guardia: & 15<br />
n Farmacia di guardia: & 32 37<br />
(H24 - 0,34 € IVA inc./min.)<br />
n Dentista di guardia: & 04 50 66 14 12<br />
Office de Haute Montagne<br />
Pôle Montagne Risk<br />
Organismo di informazione e di prevenzione<br />
destinato agli alpinisti ed escursionisti.<br />
All’ultimo piano della Maison de la Montagne a<br />
<strong>Chamonix</strong> - 190, place de l’Église.<br />
n Aperto tutti i giorni<br />
Da giugno a settembre 9:00-12:00 e 15:00-18:00.<br />
& 04 50 53 22 08<br />
ohm-info@chamoniarde.<strong>com</strong><br />
polemontagnerisk@chamoniarde.<strong>com</strong><br />
www.ohm-chamonix.<strong>com</strong><br />
Rettungs- und Notfalldienste<br />
Um aus dem Ausland in Frankreich anzurufen,<br />
wählen Sie 00 33 und dann die Telefonnummer<br />
ohne die erste 0.<br />
n Internationale Notrufnummer: & 112<br />
n Notrufzentrale: & 18<br />
n Ärztlicher Notfalldienst: & 15<br />
n PGHM (Bergrettung, Hochgebirgs-Gendarmerie):<br />
& 04 50 53 16 89<br />
ÄRZTLICHER NOTDIENST<br />
UND APOTHEKENNOTDIENST<br />
n Ärztlicher Notdienst: & 15<br />
n Notapotheke: & 32 37<br />
(rund um die Uhr - 0,34 € inkl. MwSt./Min.)<br />
n Zahnärztlicher Notdienst: & 04 50 66 14 12<br />
Météo France<br />
n Per Telefon<br />
Anrufbeantworter, Wettervorhersage für 7 Tage:<br />
& 3250* oder 08 99 71 02 74 (Wettervorhersage<br />
Haute-Savoie) (*Nr. mit Sondertarif)<br />
n Im Internet<br />
• www.meteo.fr<br />
• www.servoz.<strong>com</strong><br />
• www.leshouches.<strong>com</strong><br />
• www.chamonix.<strong>com</strong><br />
• www.vallorcine.<strong>com</strong><br />
n Vor Ort<br />
Zweimal täglich wird der neueste Wetterbericht<br />
vor der Maison de la Montagne und in den<br />
Fremdenverkehrsämtern angeschlagen.<br />
Office de Haute Montagne<br />
Pôle Montagne Risk<br />
Einrichtung zur Information und Risikoverhütung<br />
für Bergsteiger und -wanderer.<br />
Im letzten Stockwerk des Maison de la Montagne in<br />
<strong>Chamonix</strong> - 190, Place de l’Église.<br />
n Von Juni bis September täglich geöffnet:<br />
9-12 und 15-18 Uhr<br />
& 04 50 53 22 08<br />
ohm-info@chamoniarde.<strong>com</strong><br />
polemontagnerisk@chamoniarde.<strong>com</strong><br />
www.ohm-chamonix.<strong>com</strong><br />
Empfehlungen<br />
Informieren Sie immer einen Ihrer Angehörigen<br />
über Ihr Ziel und die geplanten Zeiten, bevor Sie<br />
zu einer Wanderung aufbrechen. Erkundigen Sie<br />
sich über die Wetterbedingungen. Und nehmen<br />
Sie die richtige Ausrüstung mit: gute Schuhe,<br />
kleine Apotheke, Regenkleidung, Sonnenbrille und<br />
Sonnencreme.<br />
KINDER IN HÖHENLAGEN<br />
Allgemein wird empfohlen, Kinder unter drei<br />
Jahren nicht auf Höhen über 2000 m mitzunehmen.<br />
Wenn sie mit Ihnen mit einer Seil- oder Bergbahn<br />
mitfahren, denken Sie bitte daran, ihnen ein<br />
Bonbon oder Kaugummi zu geben, damit sie für<br />
den Druckausgleich schlucken.<br />
n Von 3 bis 12 Jahren sollte körperliche<br />
Anstrengung oberhalb von 2500 m vermieden<br />
werden.<br />
n Von 12 bis 18 Jahren wird von körperlicher<br />
Anstrengung oberhalb von 4000 m abgeraten.<br />
Behörden<br />
n Gendarmerie - <strong>Chamonix</strong><br />
Montag bis Samstag 8-12 und 14-18 Uhr,<br />
sonn- und feiertags 9-12 und 15-18 Uhr<br />
n Gemeindepolizei - Polizeirevier und Fundbüro<br />
- <strong>Chamonix</strong>:<br />
Montag bis Donnerstag 8-12 und 14-18 Uhr,<br />
Freitag 8-12 und 14-17 Uhr<br />
n Gemeindepolizei - Les Houches-Servoz<br />
Résidence Les Marmottières - 93, rue de l’Église.<br />
& 04 50 53 60 67 ou 06 71 91 08 85 / 86<br />
Montag bis Freitag 8-12 und 13-17 Uhr.<br />
n Grenzpolizei - Les Houches<br />
181, route des Granges & 04 50 55 51 80<br />
n Unterabteilung der französischen Zollbehörden<br />
- <strong>Chamonix</strong><br />
242, montée Charles Bozon & 04 50 53 21 43<br />
MAISON DE LA MONTAGNE<br />
Bergwetter und Vorbeugung gegen mit<br />
Naturerscheinungen verbundene Risiken.<br />
190, Place de l’Église in <strong>Chamonix</strong> - Eintritt frei<br />
n Täglich geöffnet: im Juli/August von 9 bis 12<br />
und von 15 bis 18 Uhr. & 04 50 53 22 08
16<br />
105<br />
storia<br />
E CULTURA<br />
GESCHICHTE<br />
UND KULTUR<br />
17<br />
105<br />
Il Pass Musei: 11 €<br />
Accesso illimitato per 1 anno ai musei della Valle<br />
di <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc: Maison de l’Alpage, Museo<br />
della Montagna, Espace Tairraz, Museo Alpino,<br />
Maison de la Mémoire et du Patrimoine. In vendita<br />
presso le casse dei musei che aderiscono all’iniziativa.<br />
Le visite culturali di Christine<br />
Guida-conferenziere con diploma del Ministero<br />
della Cultura, Christine vi propone visite guidate a<br />
tema sotto forma di passeggiate insolite,<br />
per scoprire la storia e il patrimonio della valle<br />
di <strong>Chamonix</strong>: dimore della Belle Époque, ville di<br />
villeggiatura, cimiteri, frazioni e paesi, ecc.<br />
n Tariffa: da 8 a 20 € per persona<br />
n Lingua: francese<br />
n Informazioni e iscrizioni<br />
& 06 07 21 51 90<br />
www.blogdesvireesculturelles.fr<br />
contact@visites-guidees-74.fr<br />
Maison de l’Alpage<br />
Servoz<br />
Uno spazio dedicato all’informazione ed alla<br />
scoperta, per un’interpretazione contemporanea<br />
dell’agricoltura sul territorio del Monte Bianco.<br />
Le Bouchet & 04 50 54 39 76 o 07 78 24 96 77<br />
www.servoz.<strong>com</strong><br />
n Da scoprire<br />
Una mostra temporanea, gli Itinerari Alpestri<br />
(passeggiate e incontri sugli alpeggi), gite/<br />
workshop per i bambini, caccia al tesoro per le<br />
famiglie, una giornata "Bidons sans Frontière"<br />
(animazione artistica).<br />
n Orari di apertura dal 15 giugno al 15 settembre<br />
Dal martedì al sabato 9:00-12:00 e 14:30-18:30.<br />
Tariffe<br />
Entrata gratuita.<br />
n Gruppi<br />
Tutto l’anno, su prenotazione.<br />
Museo della Montagna Rurale<br />
Les Houches<br />
In una dimora del 1750, sono presentati gli stili di<br />
vita della montagna rurale attraverso la ricostituzione<br />
di 3 locali di un’abitazione tradizionale e la messa in<br />
scena di oggetti della vita quotidiana.<br />
2, place de l’Église & 04 50 54 54 74<br />
www.leshouches.<strong>com</strong><br />
MOSTRA TEMPORANEA<br />
"Paperino, Bécassine, Tartarin… al Pays du Mont-<br />
Blanc: libri di ieri per bambini".<br />
Sapevate che numerosi eroi della letteratura per<br />
bambini del XIX e XX secolo hanno frequentato il Pays<br />
du Mont-Blanc? Avventure alpine spesso inaspettate,<br />
illustrate da grandi maestri del genere: Rabier,<br />
Samivel, Pellos, Marlier, Exter, ecc. Una mostra che<br />
appassionerà tutti i giovani, da 5 a 80 anni!<br />
n Orari di apertura dal 1 luglio al 15 settembre:<br />
tutti i giorni tranne il martedì 14:00-18:00<br />
n Visita guidata: il lunedì e mercoledì alle 17:00.<br />
n Tariffe: adulti 3 € / ingresso gratuito per i ragazzi<br />
di meno di 18 anni / carte d’hôte o residente 2 €<br />
n Gruppi: tutto l’anno, su richiesta.<br />
Musée Vallorcin<br />
La Maison de Barberine<br />
Vedi pag.86<br />
Le Guide del<br />
Patrimonio dei Pays<br />
de Savoie<br />
Da Servoz a Vallorcine, scoprite la storia della<br />
vallata di <strong>Chamonix</strong> con una guida del patrimonio<br />
diplomata, membro della rete delle Guide del<br />
Patrimonio del Pays de Savoie.<br />
I dettagli alla pagina 58: Les Houches-Servoz<br />
I dettagli alla pagina 72 : <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
I dettagli alla pagina 86 : Vallorcine<br />
Kulturbummel mit Christine<br />
Als staatlich geprüfte und vom Kulturministerium<br />
zugelassene versierte Gästeführerin bietet Christine<br />
Ihnen Themenführungen in Form ganz besonderer<br />
Spaziergänge an, auf denen Sie die Geschichte<br />
und das Kulturerbe des Tals von <strong>Chamonix</strong><br />
entdecken können: Gebäude aus der Belle Epoque,<br />
Sommerfrischen und Villen, Friedhöfe, Weiler und<br />
Dörfer usw.<br />
n Preise: 8 bis 20 € pro Person<br />
n Sprache: Französisch<br />
n Auskünfte und Anmeldungen<br />
& 06 07 21 51 90<br />
www.blogdesvireesculturelles.fr<br />
contact@visites-guidees-74.fr<br />
Maison de l’Alpage<br />
Servoz<br />
Hier finden Sie Informationen und Anregungen für<br />
eine zeitgerechte Interpretation der Landwirtschaft<br />
im Montblanc-Gebiet.<br />
Le Bouchet & 04 50 54 39 76 oder 07 78 24 96 77<br />
www.servoz.<strong>com</strong><br />
n Entdeckenswert<br />
Sonderausstellung „Itinéraires Alpestres“<br />
(Spaziergänge und Begegnungen auf Almen),<br />
Ausflüge / Workshops für Kinder, Schnitzeljagd<br />
für Familien, „Bidons sans Frontière“ (eintägige<br />
künstlerische Veranstaltung)<br />
n Öffnungszeiten vom 15. Juni bis 15. September<br />
Dienstag bis Samstag 9-12 und 14.30-18.30 Uhr<br />
n Preise<br />
Eintritt frei<br />
n Gruppen<br />
Das ganze Jahr über, Reservierung erforderlich<br />
Musée Vallorcin<br />
La Maison de Barberine<br />
Siehe Seite 87.<br />
Museumspass: 11 €<br />
Ein Jahr unbegrenzter Eintritt in die Museen des<br />
Gemeindeverbands Vallée de <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc:<br />
Maison de l’Alpage, Musée Montagnard, Espace Tairraz,<br />
Musée Alpin, Maison de la Mémoire et du Patrimoine.<br />
An den Kassen der betreffenden Museen erhältlich.<br />
Musée Montagnard et Rural<br />
Les Houches<br />
In einem Haus aus dem Jahr 1750 wird in drei<br />
originalgetreu eingerichteten Zimmern und der<br />
Ausstellung mit Gegenständen des täglichen Lebens<br />
gezeigt, wie die Menschen in den Bergen lebten.<br />
2, place de l’Église & 04 50 54 54 74<br />
www.leshouches.<strong>com</strong><br />
SONDERAUSSTELLUNG<br />
„Donald, Bécassine, Tartarin… au Pays du Mont-<br />
Blanc : livres d’hier pour enfants“. Wussten Sie,<br />
dass viele Helden der Kinder- und Jugendliteratur<br />
des 19. und 20. Jahrhunderts das Pays du Mont-<br />
Blanc besucht haben? Alpine, oft ungewöhnliche<br />
Abenteuer mit Illustrationen der großen Meister<br />
dieser Literaturgattung: Rabier, Samivel, Pellos,<br />
Marlier, Exter usw.<br />
Diese Ausstellung wird alle Jungen und<br />
Junggebliebenen von 5 bis 80 Jahren begeistern!<br />
n Öffnungszeiten vom 1. Juli bis 15. September:<br />
täglich außer dienstags 14-18 Uhr.<br />
n Führung: montags.<br />
n Preise: Erwachsene 3 € / unter 18 Jahren.<br />
Eintritt frei / mit Gäste- oder Einwohnerkarte 2 €<br />
n Gruppen: das ganze Jahr über auf Anfrage.<br />
Les Guides du<br />
Patrimoine des Pays<br />
de Savoie<br />
Entdecken Sie die Geschichte des Tals von<br />
<strong>Chamonix</strong> von Servoz bis Vallorcine mit einem<br />
zugelassenen Kulturerbe-Führer des Verbands<br />
Guides du Patrimoine des Pays de Savoie.<br />
Genauere Informationen:<br />
Seite 59: Les Houches-Servoz<br />
Seite 73 : <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
Seite 87 : Vallorcine
18<br />
105<br />
STORIA<br />
e cultura<br />
GESCHICHTE<br />
UND KULTUR<br />
19<br />
105<br />
Espace Tairraz<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
Esplanade St-Michel - 615, allée dal Recteur Payot<br />
& 04 50 55 53 93 - www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura luglio-agosto<br />
Tutti i giorni 10:00-13:00 e 14:00-19:00.<br />
n Altri periodi<br />
Tutti i giorni 14:00-18:00 (+ 10:00-13:00 durante<br />
vacanze scolastiche francesi).<br />
n Visita guidata: il giovedì alle 14:30 e 16:30<br />
(solo durante le vacanze scolastiche).<br />
n Tariffe: adulti 5 € / ridotto 4 € / ingresso gratuito<br />
per i bambini di meno di 18 anni in visita in famiglia.<br />
CENTRO D’INTERPRETAZIONE SULL’ALPINISMO<br />
Infilate i panni di un alpinista di oggi grazie ai nuovi<br />
allestimenti museali interattivi.<br />
n Fino a novembre 2013<br />
Mostra temporanea del fotografo di montagna<br />
Pascal Tournaire.<br />
MUSEO DEI CRISTALLI<br />
Partite alla scoperta dei minerali del massiccio del<br />
Monte Bianco, noti in tutto il mondo, soprattutto i<br />
quarzi fumé e le fluorine rosa.<br />
Maison de la Mémoire<br />
et du Patrimoine<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
Mostre, conferenze, proiezioni sul tema degli anni<br />
1940 a <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Mostra fino al 25 agosto 2013<br />
“Grandir sous l’Occupation”: testimonianze,<br />
fotografie, poster… per scoprire la vita quotidiana<br />
dei bambini della valle durante questo singolare<br />
periodo.<br />
90 rue des Moulins & 04 50 54 78 55<br />
www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura a partire dal 1 aprile<br />
Martedì, venerdì, domenica 14:00-19:00 /<br />
mercoledì, sabato 10:00-12:00 e 14:00-19:00.<br />
n Tariffe<br />
Adulti 3 € / ridotto 2 €<br />
Au Montenvers © G. Loppé - 1865 Huile sur panneau 32X41 - <strong>Chamonix</strong>,<br />
Musée Alpin<br />
Museo alpino<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
Scoprite la vita nella valle nel XVIII e XIX secolo e la<br />
prestigiosa storia del massiccio del Monte Bianco.<br />
MOSTRA 2013-2014<br />
n Gabriel LOPPÉ, artista in vetta<br />
26 giugno 2013 - 17 maggio 2014 - Il pittore Gabriel<br />
Loppé (1825-1913) visse l’età dell’oro dell’alpinismo,<br />
quella della conquista delle vette alpine, alla fine del<br />
XIX secolo. Soggiogato dalla magia dei paesaggi in<br />
alta quota, trasportò il suo cavalletto sulle cime, dove<br />
nessun artista aveva ancora immaginato di poter<br />
lavorare. 89, avenue Michel Croz (zona pedonale).<br />
& 04 50 53 25 93 - www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura a partire dal 1 aprile: tutti i<br />
giorni 14:00-19:00, chiuso il martedì.<br />
(vacanze scolastiche: tutti i giorni 10:00-12:00 e<br />
14:00-19:00, chiuso il martedì).<br />
n Visita guidata: senza supplemento ogni<br />
mercoledì alle 14:30, solo in francese (informarsi in<br />
anticipo presso il museo).<br />
n Tariffe: adulti 5 € / ridotto 4 € / ingresso gratuito<br />
per i ragazzi di meno di 18 anni.<br />
Teresa Kaufman<br />
LE PASSEGGIATE FOTOGRAFICHE DI TERESA<br />
Muniti di una macchina fotografica o<br />
semplicemente di uno smartphone, Teresa vi<br />
conduce lungo itinerari facilmente percorribili<br />
e insoliti per incontrare e fotografare la vita<br />
quotidiana della valle di <strong>Chamonix</strong>.<br />
A partire da 4 persone. Prenotazione telefonica<br />
obbligatoria entro la vigilia. & 06 08 95 89 42<br />
www.teresakaufman.<strong>com</strong><br />
n Durata: da 2 ore 30 a 3 ore, formula privata su<br />
richiesta.<br />
n Tariffe: a partire da 20 € / persona.<br />
Espace Tairraz - <strong>Chamonix</strong><br />
Esplanade St-Michel - 615, Allée du Recteur Payot<br />
& 04 50 55 53 93 - www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten Juli/August<br />
Täglich 10-13 und 14-19 Uhr<br />
n Sonstige Zeiträume: täglich 14-18 Uhr<br />
(+10-13 Uhr während der frz. Schulferien)<br />
n Führung: donnerstags 14.30 und 16.30 Uhr<br />
(nur während der frz. Schulferien)<br />
n Preise: Erwachsene 5 € / ermäßigt 4 € / freier<br />
Eintritt für Kinder und Jugendliche unter 18 Jahren,<br />
die mit der Familie kommen.<br />
INTERPRETATIONSZENTRUM ALPINISMUS<br />
Versetzen Sie sich durch verschiedene interaktive<br />
Ausstellungselemente in einen Bergsteiger von<br />
heute hinein.<br />
n Bis November 2013: Sonderausstellung des<br />
Bergfotografen Pascal Tournaire.<br />
KRISTALLMUSEUM<br />
Entdecken Sie die Mineralien des Montblanc-<br />
Massivs, die in der ganzen Welt bekannt sind,<br />
insbesondere Rauchquarze und rosa Fluorite<br />
(Flussspat).<br />
Maison de la Mémoire<br />
et du Patrimoine<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
Ausstellungen, Konferenzen, Filmvorführungen zum<br />
Thema 1940er Jahre in <strong>Chamonix</strong><br />
n Ausstellung bis zum 25. August 2013<br />
Aufwachsen unter der Besatzung: Zeitzeugnisse,<br />
Fotografien, Plakate usw., um das tägliche<br />
Leben der Kinder von <strong>Chamonix</strong> während dieser<br />
sonderbaren Zeit zu entdecken.<br />
90 Rue des Moulins & 04 50 54 78 55<br />
www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten ab 1. April<br />
Dienstag, Freitag, Sonntag 14-19 Uhr / Mittwoch,<br />
Samstag 10-12 und 14-19 Uhr<br />
n Preise<br />
Erwachsene 3 € / ermäßigt 2 €<br />
Musée Alpin - <strong>Chamonix</strong><br />
Entdecken Sie die bemerkenswerte Geschichte des<br />
Montblanc-Massivs und wie die Menschen im 18.<br />
und 19. Jahrhundert hier lebten.<br />
AUSSTELLUNG 2013-2014<br />
n „Gabriel Loppé, artiste au sommet“<br />
26. Juni 2013 – 17. Mai 2014 - Der Maler Gabriel<br />
Loppé (1825-1913) erlebte das Goldene Zeitalter<br />
des Alpinismus, in dem die Gipfel der Alpen Ende<br />
des 19. Jahrhunderts erobert wurden. Fasziniert<br />
von den Gebirgslandschaften, trug er seine Staffelei<br />
auf die Gipfel, wo vor ihm noch kein anderer<br />
Künstler zu malen gewagt hatte.<br />
89, avenue Michel Croz (Fußgängerzone)<br />
& 04 50 53 25 93 - www.chamonix.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten ab 1. April: täglich 14-19 Uhr,<br />
dienstags geschlossen / Schulferien: täglich 10-12<br />
und 14-19 Uhr, dienstags geschlossen<br />
n Führung: ohne Aufpreis jeden Mittwoch um<br />
14.30 Uhr, nur auf französisch (erkundigen Sie sich<br />
bitte vorher im Museum)<br />
n Preise: Erwachsene 5 € / ermäßigt 4 € / unter<br />
18 Jahren Eintritt frei.<br />
Teresa Kaufman<br />
FOTOSPAZIERGÄNGE MIT TERESA<br />
Ob Sie mit einer Reflexkamera oder einem<br />
Smartphone fotografieren – Teresa nimmt Sie auf<br />
einfachen, ungewöhnlichen Wegen mit, um das<br />
tägliche Leben im Tal von <strong>Chamonix</strong> zu entdecken<br />
und zu fotografieren.<br />
Ab 4 Personen. Telefonische Reservierung<br />
spätestens am Vortag erforderlich.<br />
& 06 08 95 89 42<br />
www.teresakaufman.<strong>com</strong><br />
n Dauer: 2,5 bis 3 Std., individuelle Begleitung auf<br />
Anfrage möglich<br />
n Preise: ab 20 € pro Person
20<br />
105<br />
eCO<br />
TOURISMo<br />
ÖKOTOURISMUS<br />
21<br />
105<br />
Riserve naturali<br />
Carlaveyron a Les Houches-Servoz, le Aiguilles<br />
Rouges nel <strong>com</strong>une di <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc,<br />
e la valle di Bérard a Vallorcine offrono quiete e<br />
tranquillità su una superficie di oltre 4.000 ettari di<br />
natura incontaminata. Soffermatevi a contemplare<br />
laghi, falesie, ghiacciai… Assaporate la bellezza di<br />
questi paesaggi e prendetene cura rispettando le<br />
norme in vigore.<br />
Raccolta differenziata<br />
Contribuite alla raccolta dei rifiuti depositandoli<br />
negli appositi contenitori lungo la strada. I rifiuti<br />
domestici non sono raccolti sul ciglio della strada.<br />
Lo Chalet della Riserva Naturale<br />
delle Aiguilles Rouges<br />
Propone al pubblico di scoprire la flora e la fauna<br />
di montagna: un sentiero botanico nei dintorni del<br />
Col des Montets, osservazioni con il microscopio,<br />
mostre permanenti, proiezioni e conferenze…<br />
Un gruppo di tirocinanti, stagisti in ambiti che<br />
riguardano l’ambiente, è a disposizione dei visitatori<br />
per informarli e condividere con loro le proprie<br />
conoscenze nei campi naturalistici più svariati:<br />
flora, fauna, geologia, glaciologia, geomorfologia,<br />
ecc.<br />
Snack e boutique a profitto dell’Associazione delle<br />
Réserves Naturelles des Aiguilles Rouges.<br />
& 04 50 54 02 24 - www.rnaiguillesrouges.org<br />
n Orari di apertura 1 giugno-8 settembre<br />
(con riserva di modifica):<br />
Tutti i giorni 10:00-18:00.<br />
n 13 settembre-16 ottobre<br />
Solo i fine settimana 11:00-17:00.<br />
n Visite del sentiero di scoperta<br />
gratuite (tranne pe i gruppi).<br />
n Conferenze dal 1 luglio al 31 agosto<br />
Gratuite.<br />
n Gite a tema<br />
10 € per persona (8 gite a luglio-agosto).<br />
n Altro info point dal 1 luglio-31 agosto<br />
Sulla vetta del Brévent, tutti i giorni 10:00-16:00,<br />
ingresso e animazioni gratuite.<br />
Naturschutzgebiete<br />
Carlaveyron im Gebiet von Les Houches-Servoz,<br />
die Aiguilles Rouges in der Gemeinde <strong>Chamonix</strong>-<br />
Mont-Blanc und das Vallon de Bérard bei Vallorcine<br />
bieten Ihnen Ruhe und Stille in einem Gebiet von<br />
über 4000 Hektar intakter Natur. Nehmen Sie<br />
sich Zeit, um Seen, Felswände und Gletscher zu<br />
betrachten ... Genießen Sie die Schönheit dieser<br />
Landschaften und schützen Sie sie, indem Sie die<br />
geltenden Vorschriften beachten.<br />
Wertstoffhöfe<br />
LES HOUCHES<br />
Déchetterie de Bocher<br />
Route de Bocher & 04 50 54 45 13<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag-Freitag 8.30-12 und 14-17 Uhr, Samstag<br />
9-12 und 14-17 Uhr.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
Déchetterie du Closy<br />
Route Blanche & 04 50 54 09 23<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag-Samstag 8.30-11.45 und 13.30-17.15 Uhr.<br />
Chalet im Naturschutzgebiet<br />
der Aiguilles Rouges<br />
Hier kann das breite Publikum die Flora und Fauna<br />
der Berge entdecken: botanischer Naturlehrpfad in<br />
der Nähe des Col des Montets, Beobachtungen mit<br />
dem Mikroskop, Dauerausstellungen, Vorführungen<br />
und Vorträge usw.<br />
Praktikanten, die ein umweltorientiertes Studium<br />
absolvieren, geben den Besuchern gerne<br />
Auskünfte und vermitteln ihnen ihre Kenntnisse in<br />
unterschiedlichen Umweltbereichen: Fauna, Flora,<br />
Geologie, Gletscherforschung, Geomorphologie<br />
usw.<br />
Getränkeverkauf und Shop zugunsten des Vereins<br />
des Naturschutzgebiets der Aiguilles Rouges.<br />
& 04 50 54 02 24 - www.rnaiguillesrouges.org<br />
n Öffnungszeiten 1. Juni - 8. September<br />
(vorbehaltlich Änderungen):<br />
täglich 10-18 Uhr.<br />
n 13. September - 16. Oktober<br />
Nur am Wochenende 11-17 Uhr.<br />
n Entdeckungspfad<br />
Kostenlos (außer für Gruppen)<br />
n Vorträge 1. Juli bis 31. August<br />
Eintritt frei.<br />
n Themenausflüge<br />
10 € pro Person (8 Ausflüge im Juli/August)<br />
n Weitere Infostelle vom 1. Juli bis 31. August<br />
Auf dem Gipfel des Brévent, täglich 10-16 Uhr,<br />
Eintritt und Betreuung frei.<br />
Discariche<br />
LES HOUCHES<br />
Discarica di Bocher<br />
Route de Bocher & 04 50 54 45 13<br />
n Orari di apertura<br />
lunedì-venerdì 8:30-12:00 e 14:00-17:00,<br />
sabato 9:00-12:00 e 14:00-17:00.<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
Discarica del Closy<br />
Route Blanche & 04 50 54 09 23<br />
n Orari di apertura<br />
Lunedì-sabato 8:30-11:45 e 13:30-17:15.<br />
NOVITÀ<br />
Biciclette elettriche<br />
Gli Enti del Turismo della valle mettono a vostra<br />
disposizione 15 biciclette fuoristrada elettriche a<br />
pedalata assistita. Noleggio giornaliero di 24 ore<br />
contro un forfait di 10 €*.<br />
* Condizioni su richiesta presso gli Enti del Turismo.<br />
NEU<br />
Fahrräder<br />
mit Elektrounterstützung<br />
15 Trekkingräder mit Elektrounterstützung stehen<br />
Ihnen in den Fremdenverkehrsämtern des Tals zur<br />
Verfügung. Vermietung tagesweise (24 Std.) gegen<br />
einen Pauschalbetrag von 10 €*.<br />
* Bedingungen auf Anfrage in den Fremdenverkehrsämtern<br />
Abfalltrennung<br />
Machen Sie mit bei der Abfalltrennung und<br />
entsorgen Sie Ihren Müll in die entsprechenden<br />
Container, die Sie an den Straßen finden.<br />
Hausmüll wird nicht am Straßenrand eingesammelt.
22<br />
105<br />
SENTIERI<br />
E MOUNTAIN BIKE<br />
WEGE<br />
UND MTB<br />
23<br />
105<br />
Valle del Trail<br />
Da Servoz a Vallorcine, 18 percorsi per diversi<br />
livelli, dalla scoperta alla performance sportiva. Dal<br />
percorso XS per veri principianti (meno di 1 ora) ai<br />
percorsi L (da 4 a 8 ore) e XL, riservati agli esperti!<br />
Oltre 200 segnali numerati - strisce verdi di 10<br />
cm - sono collocati sui pali segnaletici delle<br />
passeggiate a piedi esistenti. Repertoriato sulle<br />
guide topografiche, ogni numero specifica una data<br />
direzione che il corridore dovrà semplicemente<br />
seguire sino al segnale successivo.<br />
Gli itinerari si snodano lontani dai sentieri battuti,<br />
per poter approfittare al massimo di un terreno<br />
più specifico e riservato. Viene anche data la<br />
precedenza ai trasporti pubblici. Partenza e arrivo<br />
dalle stazioni ferroviarie o dalle fermate degli<br />
autobus della valle.<br />
Guide topografiche disponibili in download<br />
gratuitamente sotto forma di schede su:<br />
www.valleedutrail.<strong>com</strong><br />
Trekking<br />
Il trekking non è né l’alpinismo né una passeggiata.<br />
È un’attività a sé stante.<br />
Nella Valle di <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc, lungo i<br />
numerosi sentieri o itinerari alle porte dell’alta<br />
montagna, troverete necessariamente l’itinerario<br />
che fa per voi o adatto alle vostre condizioni<br />
fisiche: contemplativi, amanti di panorami o ancora<br />
collezionatori di dislivelli... Potete anche usufruire<br />
dell’inquadramento di ac<strong>com</strong>pagnatori di media<br />
montagna, che vi sveleranno i segreti della flora e<br />
della fauna locali.<br />
Vedi Rubrica pag. 105.<br />
IN VENDITA PRESSO GLI ENTI DEL TURISMO<br />
DELLA VALLE<br />
n Cartina Sentiers du Mont-Blanc®: 4,50 €<br />
160 itinerari classificati per difficoltà, su oltre<br />
350 km di sentieri.<br />
n Guida + cartina Sentiers du Mont-Blanc®: 14 €<br />
n Cartina Pays du Mont-Blanc: 6 €<br />
MOUNTAIN BIKE<br />
Approfittate di piste diversificate, in siti eccezionali<br />
e panorami unici al mondo.<br />
Itinerari di tutti i livelli: principianti, praticanti<br />
accorti o professionisti. Gli impianti di risalita di<br />
Les Houches di le Tour e di Vallorcine propongono<br />
un facile accesso alle piste di discesa che offrono<br />
da 500 a 1.500 m di dislivello.<br />
La guida Mountain Bike Valle di <strong>Chamonix</strong> è<br />
distribuita gratuitamente presso gli Enti del<br />
Turismo.<br />
Vi troverete una ventina di circuiti segnalati che<br />
permettono di attraversare le frazioni e i paesi della<br />
valle. È anche disponibile sull’app<br />
mobile <strong>Chamonix</strong>.<br />
Wandern<br />
Wandern ist weder Bergsteigen, noch<br />
Spazierengehen, sondern eine eigenständige<br />
Sportart.<br />
Im Tal von <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc finden Sie<br />
auf jeden Fall eine Ihrem Geschmack oder Ihrer<br />
Kondition entsprechende Wanderung: eher<br />
beschaulich, mit Felsbalkonen mit Panoramablick<br />
oder mit viel Höhenunterschied – es gibt viele<br />
Wege und Routen am Tor zum Hochgebirge.<br />
Sie können sich auch in mittleren Höhenlagen von<br />
einem Wanderleiter begleiten lassen, der Ihnen die<br />
Geheimnisse der einheimischen Flora und Fauna<br />
enthüllt.<br />
Siehe Adressenverzeichnis Seite 105.<br />
IN DEN FREMDENVERKEHRSÄMTERN<br />
DES TALS ERHÄLTLICH<br />
n Wanderkarte Sentiers du Mont-Blanc ® : 4,50 €<br />
Karte mit 160 nach Schwierigkeitsgrad eingestuften<br />
Wanderrouten auf über 350 km Wegen.<br />
n Führer + Wanderkarte Sentiers du Mont-<br />
Blanc ® : 14 €<br />
n Wanderkarte Pays du Mont-Blanc: 6 €<br />
Trailrunning-Tal<br />
Von Servoz bis Vallorcine gibt es 18 Strecken<br />
mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad für<br />
Einsteiger bis Leistungssportler. Von XS-Strecken<br />
für wirkliche Anfänger (unter 1 Std.) bis hin zu<br />
L- (4 bis 8 Std.) und XL-Strecken, die Experten<br />
vorbehalten sind!<br />
Über 200 nummerierte Markierungen – grüne, 10<br />
cm lange Bänder – wurden an den Wegweisern<br />
bestehender Wanderwege angebracht.<br />
Sie sind auf topographischen Wanderkarten<br />
verzeichnet; jede Nummer gibt eine bestimmte<br />
Richtung an, die der Läufer einfach nur bis zur<br />
folgenden Markierung einhalten muss.<br />
Die Strecken sind weit von herkömmlichen<br />
Wanderwegen entfernt, um möglichst ein<br />
spezifisches Trailläufern vorbehaltenes Gelände zu<br />
bieten.<br />
Die Anreise sollte vorrangig mit öffentlichen<br />
Verkehrsmitteln erfolgen: Start- und Zielpunkte<br />
liegen bei Bahnhöfen oder Bushaltestellen des Tals.<br />
Topographische Karten sind erhältlich und<br />
können in Form von Kartenblättern kostenlos<br />
heruntergeladen werden auf:<br />
www.valleedutrail.<strong>com</strong><br />
MTB<br />
Genießen Sie abwechslungsreiche Strecken in<br />
außergewöhnlichen Landschaften und einmalige<br />
Rundblicke.<br />
Strecken in allen Schwierigkeitsgraden: für<br />
Anfänger, trainierte Fahrer und Profis. Die Seil- und<br />
Bergbahnen in Les Houches, Le Tour und Vallorcine<br />
bieten einen einfachen Zugang zu den Downhill-<br />
Strecken, die 500 bis 1500 m Höhenunterschied<br />
bieten.<br />
Ein MTB-Führer für das Tal von <strong>Chamonix</strong> ist in den<br />
Fremdenverkehrsämtern kostenlos erhältlich.<br />
Darin finden Sie rund 20 markierte Rundstrecken,<br />
die durch Weiler und Dörfer des Tals führen. Auch<br />
auf der mobilen App „<strong>Chamonix</strong>“ erhältlich.
24<br />
105<br />
CENTRo SPORTIvo<br />
RICHARD BOZON<br />
SPORTZENTRUM<br />
RICHARD BOZON<br />
25<br />
105<br />
Informazioni<br />
214, avenue de la Plage<br />
74400 <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
& 04 50 53 23 70<br />
ORARI DI APERTURA<br />
(con riserva di modifica):<br />
n 22 giugno-5 luglio<br />
Tutti i giorni 12:00-19:30.<br />
n 6 luglio-1 settembre<br />
Tutti i giorni 10:00-19:00.<br />
Tennis, squash<br />
Campi adiacenti al Centro sportivo<br />
& 04 50 53 28 40<br />
2 campi coperti, 2 campi di squash, 8 campi in<br />
terra battuta, 5 quick, 1 muro d’allenamento.<br />
n Orari di apertura luglio-agosto<br />
Tutti i giorni 8:00-19:30 (maggio, giugno<br />
e settembre 10:30-12:30 e 14:30-19:30)<br />
n Tariffe tennis<br />
• 1 ora, campo indoor x 2 persone: 17,40 €<br />
• 1 ora, campo in terra battuta x 2 persone: 23 €<br />
n Tariffe squash<br />
9,40 € / ora.<br />
Eisstadion<br />
165, route de la Patinoire<br />
& 04 50 53 12 36<br />
n Öffnungszeiten ab Mitte Juli<br />
14-17 Uhr, Abendöffnung mittwochs 21-23 Uhr<br />
n Preise<br />
• Schlittschuhverleih 4 €<br />
• Erwachsene 5,70 €<br />
• Kinder/Jugendliche 4,30 € (6-17 Jahre)<br />
• Erwachsene mit Gästekarte 4,40 €<br />
• Kinder/Jugendliche mit Gästekarte 3,30 €<br />
Eintritt + Schlittschuhverleih kostenlos für Kinder<br />
unter 6 Jahren.<br />
Informationen<br />
214, avenue de la Plage<br />
74400 <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
& 04 50 53 23 70<br />
ÖFFNUNGSZEITEN<br />
(vorbehaltlich Änderungen):<br />
n 22. Juni - 5. Juli<br />
Täglich 12-19.30 Uhr<br />
n 6. Juli - 1. September<br />
Täglich 10-19 Uhr<br />
Pista di pattinaggio coperta<br />
165, route de la Patinoire<br />
& 04 50 53 12 36<br />
n Orari di apertura a partire da metà luglio<br />
14:00-17:00, notturna tutti i mercoledì 21:00-23:00.<br />
n Tariffe<br />
• Noleggio pattini 4 €<br />
• Adulti 5,70 €<br />
• Bambini 4,30 € (6-17 anni)<br />
• Adulti carta dell’ospite 4,40 €<br />
• Bambini carta dell’ospite 3,30 €<br />
Ingresso + noleggio pattini gratuito per i bambini di<br />
meno di 6 anni.<br />
Body-building, fitness<br />
Vietato ai minori di 16 anni /16-18 anni: su<br />
presentazione di un certificato medico.<br />
Body-building sotto la responsabilità di un<br />
istruttore diplomato sportivo.<br />
Skate park<br />
Oltre 800 m 2 , con bowl, piano inclinato, moduli<br />
vari, tavolo e rampe. Comprende anche un’area<br />
principianti. Accesso gratuito. Situato al Bois du<br />
Bouchet, nei pressi dell’area riservata all’atterraggio<br />
del parapendio.<br />
Campo sportivo<br />
Pista di 300 m, 2 campi di pallacanestro, 2 campi di<br />
pallamano, piste per il salto.<br />
Di fronte alla pista di pattinaggio, accesso gratuito.<br />
Piscina, sauna e bagno turco<br />
Vasche indoor e outdoor, vasca sportiva di 50 m,<br />
vasca con giochi acquatici per i bambini, vasca ludica<br />
con getti massaggianti e pentagliss di 17 m, scivolo di<br />
130 m, parco acquatico, idromassaggio, aquagym.<br />
n Tariffe piscina: adulti 6,70 € / bambini (fino<br />
a 18 anni, fino a mezzogiorno) 5,30 € / gratuito<br />
fino a 6 anni / carta dell’ospite adulti 5,40 € / carta<br />
dell’ospite bambini 4,30 €<br />
n Tariffe piscina + sauna, bagno turco<br />
Adulti 12,50 € / sauna e bagno turco vietati ai<br />
bambini di meno di 12 anni.<br />
n Ac<strong>com</strong>pagnamento obbligatorio da parte di un<br />
adulto: fino a 10 anni per la piscina / dai 12 ai 18 anni per<br />
la sauna e il bagno turco. Pantaloncini e bermuda vietati.<br />
Muro d’arrampicata<br />
180 m 2 – Per accedere alla palestra è obbligatorio<br />
indossare scarpette d’arrampicata. Magnesia vietata.<br />
Accesso vietato ai bambini di meno di 6 anni / 6-14<br />
anni ac<strong>com</strong>pagnati da un adulto<br />
n Tariffa: 1 ingresso 4,80 €<br />
Muskeltraining, Fitness<br />
Unter 16 Jahren verboten / 16-18 Jahre: gegen<br />
Vorlage eines ärztlichen Attestes.<br />
Muskeltraining unter der Aufsicht einer staatlich<br />
geprüften Fachkraft.<br />
Skatepark<br />
Über 800 m², mit einem Bowl, einer Schräge,<br />
verschiedenen Modulen, einer Platte, Rampen<br />
Bietet auch einen Anfängerbereich.<br />
Freier Zutritt; der Skatepark befindet sich in Bois du<br />
Bouchet, in der Nähe des Gleitschirmgeländes.<br />
Tennis, Squash<br />
Plätze neben dem Sportzentrum<br />
& 04 50 53 28 40<br />
2 Hallenplätze, 2 Squashplätze, 8 Sandplätze, 5 mit<br />
Quickbelag, 1 Wand.<br />
n Öffnungszeiten Juli/August<br />
Täglich 8-19.30 Uhr (Mai, Juni und September<br />
10.30-12.30 und 14.30-19.30 Uhr)<br />
n Preise Tennis<br />
• 1 Hallenplatz 1 Std.: 17,40 € (für 2 Personen)<br />
• 1 Sandplatz 1 Std. 2 Pers.: 23 €<br />
n Preise Squash<br />
9,40 € pro Stunde<br />
Sportplatz<br />
Laufbahn 300 m, 2 Basketballplätze,<br />
2 Handballplätze, Sprunganlagen.<br />
Gegenüber dem Eisstadion, freier Zutritt.<br />
Schwimmbad, Sauna, Hamam<br />
Innen- und Außenbecken, Sportbecken 50 m,<br />
Planschbecken mit Wasserspielen, Spaßbecken<br />
mit Massagedüsen und Breitwasserrutsche 17 m,<br />
Röhrenrutsche 130 m, Wassergarten, Whirlpool.<br />
n Preise Schwimmbad: Erwachsene 6,70 € /<br />
Kinder (unter 18 Jahren, vormittags) 5,30 € / freier<br />
Eintritt für Kinder unter 6 Jahren / mit Gästekarte:<br />
Erwachsene 5,40 € / Kinder 4,30 €<br />
n Preise Schwimmbad + Sauna, Hamam<br />
Erwachsene 12,50 €<br />
Sauna und Hamam unter 12 Jahren untersagt.<br />
n Begleitung eines Erwachsenen verpflichtend<br />
für: Kinder unter 10 Jahren im Schwimmbad /<br />
12-18-Jährige in der Sauna und im Hamam.<br />
Shorts und Bermudashorts sind verboten.<br />
Kletterwand<br />
180 m² - Zutritt zur Kletterhalle nur mit<br />
Kletterschuhen; Magnesia verboten.<br />
kein Zutritt für Kinder unter 6 Jahren / 6-14-Jährige<br />
nur in Begleitung eines Erwachsenen.<br />
n Preise: 1 Eintritt 4,80 €
26<br />
105<br />
il MONT-BLANC<br />
MULTIPASS estate 2013<br />
MONT-BLANC<br />
MULTIPASS Sommer 2013<br />
27<br />
105<br />
Tariffe giorni non consecutivi disponibili su :<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Preise auf nicht aufeinanderfolgenden Tagen:<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
© esope K/Cadney / Reproduction interdite<br />
Adottatelo per accedere a gli impianti di risalita della<br />
valle di <strong>Chamonix</strong>! Scegliete la durata e la formula che<br />
preferite (giornate consecutive o no) e organizzate le<br />
vostre visite ed escursioni a piacimento, a tariffe molto<br />
vantaggiose.<br />
VANTAGGI<br />
n 1 solo passaggio in cassa*.<br />
n Accesso diretto senza prenotazione all’imbarco per<br />
l’Aiguille du Midi, entro le 9:00 (*dopo le 9:00 ci si<br />
deve presentare alle casse).<br />
n La prenotazione per l’Aiguille du Midi gratuita e<br />
l’accesso all’ascensore in vetta gratuito.<br />
n Tariffa speciale sul trenino turistico di <strong>Chamonix</strong>.<br />
n 50% di sconto sugli impianti di risalita a<br />
Courmayeur (tranne Funivie Monte Bianco).<br />
n 2 adulti + 1 giovane a pagamento = altri giovani<br />
GRATUITI* (*) Nel limite di 4 gratuità.<br />
n Accesso illimitato : Aiguille du Midi (tranne<br />
telecabina Panoramic Mont-Blanc), Montenvers – Mer<br />
de Glace, Tramway du Mont-Blanc, Grands Montets,<br />
Brévent-Flégère, Balme - Le Tour - Vallorcine, Les<br />
Houches (Prarion e Bellevue), seggiovia di Les<br />
Bossons.<br />
TARIFFE – GIORNI CONSECUTIVI 1 giorno 2 giorni 3 giorni 4 giorni 5 giorni 6 giorni<br />
PREISE - AUFEINANDERFOLGENDE TAGE 1 Tag 2 Tage 3 Tage 4 Tage 5 Tage 6 Tage<br />
Adulti (16-64 anni)<br />
Erwachsene (16-64 Jahre)<br />
Giovani (4-15 anni)<br />
Kinder/Jugendliche (4-15 Jahre)<br />
Senior (65 anni e +)<br />
Senioren (ab 65 Jahre)<br />
Famiglia (2 adulti + 1 giovane a pagamento = gli altri giovani sono gratuiti)<br />
Familien (2 Erwachsene + 1 Kind/Jugendlicher zahlen = weitere<br />
Kinder/Jugendliche gratis)<br />
Documento non contrattuale. Le informazioni ed i prezzi della Compagnie du Mont-Blanc<br />
sono forniti esclusivamente a titolo indicativo e possono subire modifiche.<br />
Condizioni generali di vendita disponibili presso tutte le casse.<br />
n Badge elettronico obbligatorio: 3,00 €<br />
n Acquisto possibile su internet :<br />
ww.ski-chamonix.info<br />
n Applicazioni: iPhone, iPad, Android.<br />
Compagnie du Mont-Blanc & 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
info@<strong>com</strong>pagniedumontblanc.fr<br />
54,00 € 67,00 € 78,00 € 92,00 € 102,00 € 112,00 €<br />
46,00 € 57,00 € 66,00 € 78,00 € 87,00 € 95,00 €<br />
46,00 € 57,00 € 66,00 € 78,00 € 87,00 € 95,00 €<br />
154,00 € 191,00 € 222,00 € 262,00 € 291,00 € 319,00 €<br />
Unverbindliches Dokument. Die Angaben und Preise der Compagnie<br />
du Mont-Blanc sind unverbindlich und können geändert werden.<br />
Die allgemeinen Geschäftsbedingungen sind an allen Kassen verfügbar.<br />
n Keycard obligatorisch: 3,00 €<br />
n Mögliche online kaufen: ww.ski-chamonix.info<br />
n Anwendung: iPhone, iPad, Android.<br />
Compagnie du Mont-Blanc & 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
info@<strong>com</strong>pagniedumontblanc.fr<br />
Entscheiden Sie sich für diesen Multipass, mit dem Sie alle<br />
Seil- und Bergbahnen des Tals von <strong>Chamonix</strong> benutzen<br />
können, wann Sie möchten, ohne jedes Mal an der Kasse<br />
Zeit zu verlieren! Sie wählen die Dauer und das Angebot<br />
(aufeinanderfolgende Tage oder nicht) und können<br />
dann nach Belieben Ihre Ausflüge und Wanderungen<br />
organisieren – zu einem sehr vorteilhaften Preis.<br />
VORTEILE<br />
n Sie müssen nur einmal an die Kasse*.<br />
n Direkter Zugang ohne Platzreservierung zum<br />
Einstieg in die Seilbahn zur Aiguille du Midi vor 9 Uhr<br />
(*ab 9 Uhr müssen Sie vorher zur Kasse).<br />
n Kostenlose Platzreservierung zur Aiguille du Midi<br />
und kostenloser Zugang zum Gipfelaufzug.<br />
n Sonderpreis für die touristische Kleinbahn von <strong>Chamonix</strong><br />
n 50 % Ermäßigung auf die Seil- und Bergbahnen von<br />
Courmayeur (außer Funivie Monte Bianco).<br />
n 2 Erwachsene + 1 Kind/Jugendlicher zahlen = alle<br />
Ihre weiteren Kinder/Jugendlichen GRATIS*.<br />
(*) 4 maximal<br />
Informationen<br />
n Unbegrenzter Zugang: Aiguille du Midi (außer<br />
Kabinenseilbahn Panoramic Mont-Blanc), Montenvers<br />
- n Mer „Mains de Glace, libres“-Pass Tramway du (Keycard) Mont-Blanc, obligatorisch: Gebiet Les 3 €<br />
Grands n Achat Montets, sur internet: Gebiet ww.ski-chamonix.info<br />
Brévent-Flégère, Gebiet Balme<br />
- Compagnie Le Tour - Vallorcine, du Mont-Blanc Gebiet & Les 04 Houches, 50 53 22 Sesselbahn 75<br />
Les www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Bossons.<br />
info@<strong>com</strong>pagniedumontblanc.fr
28<br />
105<br />
AIGUILLE<br />
DU MIDI<br />
AIGUILLE<br />
DU MIDI<br />
29<br />
105<br />
© Joëlle Bozon<br />
3.842 m di pura emozione, l’alta<br />
montagna a portata di mano<br />
Informazioni<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
3842 m Emotion pur –<br />
Hochgebirge zum Greifen nahe<br />
Entdecken Sie nach weniger als 30 Minuten<br />
Seilbahnfahrt ein traumhaftes 360°-Panorama auf<br />
den Montblanc und die französischen, schweizer<br />
und italienischen Alpen!<br />
Nutzen Sie die Gelegenheit, um die Neuheiten auf<br />
dem Gipfel zu entdecken:<br />
n Das Vertical Lab, ein Museumsraum mitten im<br />
Felsen zum Spitzenalpinismus<br />
n Den Montblanc-Flügel mit seiner großen<br />
Fensterfront, die einen Panoramablick auf die „drei<br />
Berge“ bietet<br />
n Den Wartebereich, in dem Sie einen Rückblick<br />
auf den Bau der Seilbahn entdecken können<br />
n Den unvorstellbaren Skywalk für einen kleinen<br />
Adrenalinstoß ohne Risiko.<br />
Und abschließend empfehlen wir eine einzigartige<br />
Reise nach Italien – mit der Kabinenseilbahn<br />
Panoramic Mont-Blanc über den Géant-Gletscher.<br />
Informationen<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
In meno di 30 minuti di funivia, scoprite un<br />
panorama mozzafiato a 360° sul Monte Bianco e le<br />
Alpi francesi, svizzere e italiane!<br />
Approfittatene per scoprire anche le novità in vetta:<br />
n Il Vertical Lab, nel cuore della roccia, uno<br />
spazio museografico sull’alpinismo d’avanguardia<br />
n L’ala Mont-Blanc e le sue immense vetrate, con<br />
vista panoramica sui “Tre Monti"<br />
n La sala d’aspetto, per scoprire una retrospettiva<br />
della costruzione della funivia<br />
n L’incredibile “Passo nel vuoto", per far salire<br />
l’adrenalina, in tutta sicurezza.<br />
E concludete il viaggio con una puntatina in Italia,<br />
sopra il ghiacciaio del Gigante, a bordo della<br />
cabinovia Panoramic Mont-Blanc.<br />
Informazioni sicurezza<br />
n L’Aiguille du Midi è un sito in alta quota:<br />
prevedete indumenti caldi, buone calzature, occhiali<br />
da sole e crema protettiva solare.<br />
n Sconsigliato ai bambini di meno di 4 anni,<br />
e alle persone che presentano un’indisposizione ai<br />
rapidi cambiamenti d’altitudine.<br />
n Accesso vietato ai cani<br />
© Joëlle Bozon<br />
Sicherheitsinfo<br />
n Die Aiguille du Midi liegt im Hochgebirge<br />
Sehen Sie warme Kleidung, gute Schuhe, eine<br />
Sonnenbrille und Sonnencreme vor.<br />
n Von dieser Fahrt wird für Kinder unter 4 Jahren<br />
und Personen, die schnelle Höhenwechsel nicht<br />
vertragen, abgeraten.<br />
n Hunde sind nicht zugelassen.
30<br />
105<br />
AIGUILLE<br />
DU MIDI<br />
AIGUILLE<br />
DU MIDI<br />
31<br />
105<br />
TARIFFE<br />
Solo andata<br />
Adulti* Giovani**<br />
Andata-ritorno<br />
Adulti* Giovani**<br />
PREISE<br />
einfache Fahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
<strong>Chamonix</strong> - Plan de l’Aiguille (2. 317m) 14,00 € 12,00 € 27,50 € 23,50 €<br />
Plan de l’Aiguille (2. 317m) - Aiguille du Midi (3. 777m) 29,00 € 24,70 € 22,50 € 19,10 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Aiguille du Midi (3. 777m) 42,00 € 35,70 € 50,00 € 42,50 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Helbronner (3. 466m) - - 78,00 € 66,30 €<br />
Aiguille du Midi - Helbronner (3. 466m) - - 28,00 € 23,80 €<br />
FORFAIT FAMIGLIA** Solo andata Andata-ritorno<br />
<strong>Chamonix</strong> - Plan de l’Aiguille (2 317m) - 82,50 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Aiguille du Midi (3 777m) - 150,00 €<br />
Giovane supplementare (<strong>Chamonix</strong> - Aiguille du Midi) - 25,00 €<br />
FORFAIT ESCURSIONISTI / ALPINISTI Adulti* Giovani**<br />
Escursionisti / Alpinisti = 1 andata-ritorno + 1 solo andata 42,00 € 35,70 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Plan de l’Aiguille (2 317m) 14,00 € 12,00 € 27,50 € 23,50 €<br />
Plan de l’Aiguille (2 317m) - Aiguille du Midi (3 777m) 29,00 € 24,70 € 22,50 € 19,10 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Aiguille du Midi (3 777m) 42,00 € 35,70 € 50,00 € 42,50 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Helbronner (3 466m) - - 78,00 € 66,30 €<br />
Aiguille du Midi - Helbronner (3 466m) - - 28,00 € 23,80 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR FAMILIEN*** einfache Fahrt Hin- und Rückfahrt<br />
<strong>Chamonix</strong> - Plan de l’Aiguille (2 317m) - 82,50 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Aiguille du Midi (3 777m) - 150,00 €<br />
Additional child (<strong>Chamonix</strong> - Aiguille du Midi) - 25,00 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR WANDERER / BERGSTEIGER Erwachsene* Kinder**<br />
Wanderer / Bergsteiger = 1 Hin- und Rückfahrt + 1 einfache Fahrt 42,00 € 35,70 €<br />
Ascensore<br />
Accesso gratuito<br />
Gipfelaufzug<br />
freier Zugang<br />
Prenotazione 2,00 €<br />
*Adulti: 16 anni e + / **Giovani: 4-15 anni inclusi / ***Famiglia: 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = 50% della tariffa adulti.<br />
Tariffe nette, date di apertura e condizioni di vendita fornite a titolo indicativo, con possibilità di modifica (secondo IVA in vigore)<br />
Reservierung 2,00 €<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4 bis einschließlich 15 Jahre / ***Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie; weiteres/r Kind/<br />
Jugendlicher = 50 % des öffentlichen Preise für Erwachsene; Nettopreise, Angabe der Öffnungszeiten und Verkaufsbedingungen unverbindlich und vorbehaltlich Änderungen (gemäß gültiger MwSt.)<br />
Orari<br />
AIGUILLE DU MIDI<br />
n Dal 29 aprile al 9 giugno<br />
Dalle 8:10 alle 16:30, ultimo ritorno 17:30.<br />
n Dal 10 giugno al 5 luglio<br />
Dalle 7:10 alle 16:30, ultimo ritorno 17:30.<br />
n Dal 6 luglio al 25 agosto<br />
Dalle 6:30 alle 17:00, ultimo ritorno 18:00.<br />
n Dal 26 agosto al 1 settembre<br />
Dalle 7:10 alle 16:30, ultimo ritorno 17:30.<br />
Aiguille – Helbronner (Panoramic Mont-Blanc)*<br />
*con riserva di modifica.<br />
n Dal 15 al 30 giugno<br />
Prima partenza Aiguille 9:30 - Ultima: 14:30.<br />
n Dal 1 al 7 luglio<br />
Prima partenza Aiguille 8:40 - Ultima: 14:50.<br />
n Dal 8 luglio al 25 agosto<br />
Prima partenza Aiguille 8:00 - Ultima: 15:30.<br />
n Dal 26 agosto al 1 settembre<br />
Prima partenza Aiguille 9:30 - Ultima: 14:30.<br />
Öffnungszeiten<br />
AIGUILLE DU MIDI<br />
n 29. April bis 9. Juni<br />
8.10 bis 16.30 Uhr, letzte Talfahrt 17.30 Uhr<br />
n 10. Juni bis 5. Juli<br />
7.10 bis 16.30 Uhr, letzte Talfahrt 17.30 Uhr<br />
n 6. Juli bis 25. August<br />
6.30 bis 17 Uhr, letzte Talfahrt 18 Uhr<br />
n 26. August bis 1. September<br />
7.10 bis 16.30 Uhr, letzte Talfahrt 17.30 Uhr<br />
Aiguille – Pointe Helbronner (Panoramic Mont-Blanc)*<br />
*vorbehaltlich Änderungen<br />
n 15. bis 30. Juni<br />
1. Abfahrt ab Aiguille: 9.30 Uhr<br />
letzte Abfahrt: 14.30 Uhr<br />
n 1. bis 7. Juli<br />
1. Abfahrt ab Aiguille: 8.40 Uhr<br />
letzte Abfahrt: 14.50 Uhr<br />
n 8. Juli bis 25. August<br />
1. Abfahrt ab Aiguille: 8 Uhr<br />
letzte Abfahrt: 15.30 Uhr<br />
n 26. August bis 1. September<br />
1. Abfahrt ab Aiguille: 9.30 Uhr<br />
letzte Abfahrt: 14.30 Uhr
32<br />
105<br />
train du MONTENVERS<br />
MER DE GLACE<br />
MONTENVERS-ZAHNRADBAHN<br />
MER DE GLACE<br />
33<br />
105<br />
Un trenino, un ghiacciaio,<br />
tutto un universo da scoprire…<br />
Salite a bordo del famoso trenino rosso a<br />
cremagliera centenario e accedete al Mare di<br />
Ghiaccio in 20 minuti senza difficoltà e in tutta<br />
sicurezza!<br />
Vi troverete ai piedi del più grande ghiacciaio<br />
francese, a 1.913 m di altitudine, di fronte ai Drus<br />
e alle famose Grandes Jorasses. Da scoprire sul<br />
posto:<br />
n La grotta di ghiaccio, scavata nel cuore stesso<br />
del ghiacciaio (attenzione: vi si accede con una<br />
scala di 398 gradini sia all’andata che al ritorno, a<br />
partire dall’arrivo della funivia del ghiacciaio).<br />
n La Galleria dei Cristalli, che presenta i migliori<br />
esemplari di cristalli del massiccio del Monte<br />
Bianco.<br />
n Il Glaciorium: uno spazio interamente dedicato<br />
alla glaciologia, un luogo interattivo e didattico per<br />
sapere tutto sui ghiacciai e la loro formazione, la<br />
loro storia, le loro evoluzioni future.<br />
n I sentieri tematici del Montenvers, per scoprire<br />
la storia del sito e della costruzione del treno.<br />
n Il Grand Hôtel du Montenvers, per una pausa<br />
relax e gastronomica affacciati sui Drus. Senza<br />
dimenticare il museo dell’hotel (accesso gratuito)<br />
che raccoglie fotografie e oggetti d’epoca e propone<br />
una mostra di modellini ferroviari.<br />
n Lettura quotidiana del paesaggio con un<br />
glaciologo.<br />
Informazioni<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
I giovedì del Montenvers<br />
Ogni settimana, per tutta l’estate, salite a bordo<br />
di un treno d’epoca (1908) per una serata magica<br />
(cena e animazione) al Grand Hôtel du Montenvers.<br />
Scoprite il programma della stagione su:<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Eine Zahnradbahn, ein Gletscher<br />
eine ganze Welt zum Entdecken...<br />
Steigen Sie ein in die berühmte hundertjährige rote<br />
Zahnradbahn – damit kommen Sie in 20 Minuten<br />
mühelos und sicher zum Mer de Glace!<br />
Dort finden Sie sich am Fuß des größten<br />
französischen Gletschers wieder, in 1913 m Höhe,<br />
gegenüber den Drus und den berühmten Grandes<br />
Jorasses. Besonders entdeckenswert sind vor Ort:<br />
n Die Eisgrotte, die direkt in den Gletscher<br />
gehauen wird (Achtung: Zugang von der<br />
Bergstation der Kabinenseilbahn des Gletschers<br />
aus über eine Treppe mit jeweils 398 Stufen für den<br />
Hin- und den Rückweg).<br />
n Die Kristallgalerie, in der die schönsten<br />
Exemplare von Kristallen aus dem Montblanc-<br />
Massiv ausgestellt werden.<br />
n Das Glaciorium ist ein interaktiver,<br />
pädagogischer Bereich zur Gletscherforschung,<br />
in dem Sie alles über Gletscher, ihre Entstehung,<br />
ihre Geschichte und zukünftigen Entwicklungen<br />
usw. erfahren.<br />
n Die Themenwege am Montenvers, auf denen<br />
Sie die Geschichte des Ortes und des Baus der<br />
Zahnradbahn entdecken können.<br />
n Das Grand Hôtel du Montenvers für eine<br />
Pause zur Entspannung und Stärkung gegenüber<br />
den Drus. Sehenswert ist auch das (kostenlose)<br />
Museum des Hotels, in dem Fotos und<br />
Gegenstände aus vergangenen Zeiten und eine<br />
Ausstellung mit Modelleisenbahnen gezeigt werden.<br />
n Täglich Landschaftsinterpretation mit einem<br />
Glaziologen.<br />
Informationen<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Die Donnerstage am Montenvers<br />
Den ganzen Sommer über können Sie jede<br />
Woche mit der Bahn aus dem Jahr 1908 zu einer<br />
bezaubernden Abendveranstaltung (Dinner +<br />
Animation) im Grand Hôtel du Montenvers fahren.<br />
Entdecken Sie das Veranstaltungsprogramm der<br />
Saison auf: www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong>
34<br />
105<br />
train du MONTENVERS<br />
MER DE GLACE<br />
MONTENVERS-ZAHNRADBAHN<br />
MER DE GLACE<br />
35<br />
105<br />
Orari<br />
train du MONTENVERS - MER DE GLACE<br />
n Dal 1 maggio al 5 luglio e dal 2 al 15<br />
settembre<br />
Prima partenza da <strong>Chamonix</strong> alle 8:30, poi ogni<br />
30 minuti o 20 minuti secondo l’affluenza fino alle<br />
17:00 (partenze delle 9:00 e delle 17:30 facoltative).<br />
Ultimo ritorno alle 17:30.<br />
n Dal 6 luglio al 1 settembre<br />
Prima partenza da <strong>Chamonix</strong> alle 8:00, poi ogni<br />
30 minuti o 20 minuti secondo l’affluenza fino alle<br />
18:00. Ultimo ritorno alle 18:30.<br />
n Chiusura della grotta di ghiaccio e della funivia<br />
Dalla sera del 20 maggio alla mattina dell’8 giugno.<br />
Öffnungszeiten<br />
MONTENVERS-ZAHNRADBAHN - MER DE GLACE<br />
n 1. Mai bis 5. Juli und 2. bis 15. September<br />
1. Abfahrt ab <strong>Chamonix</strong> um 8.30 Uhr, dann je nach<br />
Andrang alle 30 oder 20 Min. bis 17 Uhr (Abfahrten<br />
um 9 Uhr und um 17.30 fakultativ) Letzte Talfahrt<br />
um 17.30 Uhr.<br />
n 6. Juli bis 1. September<br />
1. Abfahrt ab <strong>Chamonix</strong> um 8 Uhr, dann je nach<br />
Andrang alle 30 oder 20 Min. bis 18 Uhr.<br />
Letzte Talfahrt um 18.30 Uhr.<br />
n Schließung der Eisgrotte und der<br />
Kabinenseilbahn<br />
Vom 20. Mai abends bis zum 8. Juni morgens.<br />
CHAMONIX - MONTENVERS - MER DE GLACE Adulti* Giovani** Famiglia***<br />
Giovane supplementare<br />
Forfait Viaggio al Mare di Ghiaccio:<br />
Andata-ritorno treno + funivia + visite<br />
27,50 € 23,50 € 82,50 € 13,80 €<br />
MONTENVERS - MER DE GLACE Adulti* Giovani** Famiglia***<br />
Giovane supplementare<br />
Forfait sul posto:<br />
Andata-ritorno funivia + visite<br />
15,00 € 12,80 € - -<br />
MONTENVERS - MER DE GLACE - CHAMONIX Adulti* Giovani** Famiglia***<br />
Giovane supplementare<br />
Solo andata:<br />
Salita o discesa in treno + visite<br />
22,00 € 18,70 € - -<br />
*Adulti: 16 anni e + / **Giovani: 4-15 anni inclusi / ***Famiglia: 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = 50% della tariffa adulti.<br />
Tariffe nette, date di apertura e condizioni di vendita fornite atitolo indicativo, con possibilità di modifica (secondo IVA in vigore).<br />
Per qualsiasi biglietto del treno acquistato = accesso gratuito alla Galleria dei Cristalli + Glaciorium.<br />
CHAMONIX - MONTENVERS - MER DE GLACE Erwachsene* Kinder** Familien*** weiteres/r Kind<br />
Pauschalpreis Fahrt zum Gletscher Mer de Glace: Hin- und<br />
Rückfahrt Zahnradbahn + Kabinenseilbahn + Eintritte<br />
27,50 € 23,50 € 82,50 € 13,80 €<br />
MONTENVERS - MER DE GLACE Erwachsene* Kinder** Familien*** weiteres/r Kind<br />
Pauschalpreis vor Ort:<br />
Hin- und Rückfahrt Kabinenseilbahn + Eintritte<br />
15,00 € 12,80 € - -<br />
MONTENVERS - MER DE GLACE - CHAMONIX Erwachsene* Kinder** Familien*** weiteres/r Kind<br />
Einfache Fahrt:<br />
Berg- oder Talfahrt mit der Zahnradbahn + Eintritte<br />
22,00 € 18,70 € - -<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4 bis einschließlich 15 Jahre / ***Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie;<br />
weiteres/r Kind/Jugendlicher = 50 % des öffentlichen Preise für Erwachsene; Nettopreise, Angabe der Öffnungszeiten und Verkaufsbedingungen unverbindlich und vorbehaltlich<br />
Änderungen (gemäß gültiger MwSt.) Für jede gekaufte Fahrkarte für die Zahnradbahn gibt es einen freien Eintritt in die Kristallgalerie + Glaciorium.
36<br />
105<br />
TRAMWAY<br />
DU MONT-BLANC<br />
TRAMWAY<br />
DU MONT-BLANC<br />
37<br />
105<br />
Informazioni<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Viaggio ai piedi<br />
del Monte Bianco<br />
Anne, Jeanne, Marie… Questi 3 trenini<br />
a cremagliera, i più alti della Francia, vi<br />
trasporteranno a partire da Saint Gervais-Le Fayet<br />
fino al Nid d’Aigle (2.380 m), famoso punto di<br />
partenza della via normale di accesso al Monte<br />
Bianco percorsa ogni anno dagli alpinisti di tutto<br />
il mondo. Panorami mozzafiato sul ghiacciaio<br />
di Bionnassay, le valli di <strong>Chamonix</strong> e di Les<br />
Contamines. Partenze per trekking facili dalle<br />
stazioni intermedie di Bellevue e del Col de Voza.<br />
Informationen<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Fahrt zum Fuß des Montblanc<br />
Anne, Jeanne, Marie – diese drei höchsten<br />
Zahnradbahnen Frankreichs bringen Sie von Saint<br />
Gervais-Le Fayet aus bis zum Nid d’Aigle (2380 m),<br />
berühmter Ausgangspunkt der Normalroute auf<br />
den Montblanc, die jedes Jahr Bergsteiger aus der<br />
ganzen Welt begehen.<br />
Panoramablicke auf den Bionnassay-Gletscher,<br />
die Täler von <strong>Chamonix</strong> und Les Contamines.<br />
Ausgangspunkte leichter Wanderungen an den<br />
Mittelstationen von Bellevue und dem Col de Voza.<br />
TARIFFE<br />
Solo andata<br />
Adulti* Giovani**<br />
Andata-ritorno<br />
Adulti* Giovani**<br />
Le Fayet - Col de Voza / Bellevue 18,00 € 15,00 € 27,50 € 23,50 €<br />
Col de Voza / Bellevue - Nid d’Aigle 16,00 € 13,00 € 21,00 € 18,00 €<br />
Le Fayet - Nid d’Aigle 26,00 € 22,00 € 33,00 € 28,00 €<br />
FORFAIT FAMIGLIA*** Solo andata Andata-ritorno<br />
Le Fayet - Col de Voza / Bellevue - 82,50 €<br />
Le Fayet - Nid d’Aigle - 99,00 €<br />
GIOVANE SUPPLEMENTARE Solo andata Andata-ritorno<br />
Le Fayet - Col de Voza / Bellevue - 13,80 €<br />
Le Fayet - Nid d’Aigle - 16,50 €<br />
*Adulti: 16 anni e + **Giovani: 4-15 anni inclusi ***Famiglia: 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = 50% della tariffa adulti.<br />
Tariffe nette, date di apertura e condizioni di vendita fornite a titolo indicativo, con possibilità di modifica (secondo IVA in vigore)<br />
PREISE<br />
einfache Fahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
Le Fayet - Col de Voza / Bellevue 18,00 € 15,00 € 27,50 € 23,50 €<br />
Col de Voza / Bellevue - Nid d’Aigle 16,00 € 13,00 € 21,00 € 18,00 €<br />
Le Fayet - Nid d’Aigle 26,00 € 22,00 € 33,00 € 28,00 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR FAMILIEN*** einfache Fahrt Hin- und Rückfahrt<br />
Le Fayet - Col de Voza / Bellevue - 82,50 €<br />
Le Fayet - Nid d’Aigle - 99,00 €<br />
WEITERES/R KIND/JUGENDLICHER einfache Fahrt Hin- und Rückfahrt<br />
Le Fayet - Col de Voza / Bellevue - 13,80 €<br />
Le Fayet - Nid d’Aigle - 16,50 €<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4 bis einschließlich 15 Jahre / ***Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie; weiteres/r Kind/<br />
Jugendlicher = 50 % des öffentlichen Preise für Erwachsene; Nettopreise, Angabe der Öffnungszeiten und Verkaufsbedingungen unverbindlich und vorbehaltlich Änderungen (gemäß gültiger MwSt.)<br />
ORARI dal 15 giugno al 5 luglio incluso e dal 26 agosto al 29 settembre incluso<br />
Le Fayet 8h00 9h10 10h40 11h50 13h30 15h40 16h10<br />
Saint-Gervais 8h10 9h20 10h50 12h00 13h40 15h50 16h20<br />
Motivon 8h25 9h35 11h05 12h15 13h55 16h05 16h35<br />
Col de Voza 8h40 9h50 11h20 12h30 14h10 16h20 16h50<br />
Bellevue 8h50 10h00 11h30 12h40 14h20 16h30 17h00<br />
Mont Lachat 9h00 10h10 11h40 12h50 14h30 16h40 17h10<br />
Nid d’Aigle 9h10 10h20 11h50 13h00 14h40 16h50 17h20<br />
Nid d’Aigle 9h20 10h20 12h00 13h10 14h50 16h20 17h30<br />
Mont Lachat 9h30 10h30 12h10 13h20 15h00 16h30 17h40<br />
Bellevue 9h40 10h40 12h20 13h30 15h10 16h40 17h50<br />
Col de Voza 9h50 10h50 12h30 13h40 15h20 16h50 18h00<br />
Motivon 10h05 11h05 12h45 13h55 15h35 17h05 18h15<br />
Saint-Gervais 10h20 11h20 13h00 14h10 15h50 17h20 18h30<br />
Le Fayet 10h30 11h30 13h10 14h20 16h00 17h30 18h40<br />
Le date e gli orari sono forniti a titolo indicativo e possono essere modificati in funzione dei vincoli di esercizio e delle condizioni meteorologiche.<br />
Prenotazione vivamente consigliata a luglio-agosto, allo +33 (0)4 50 53 22 75. Le mountain bike sono accettate sugli ultimi tre treni.<br />
ÖFFNUNGSZEITEN vom 15. Juni bis einschließlich 5. Juli und vom 26. August bis einschließlich 29. September<br />
Le Fayet 8h00 9h10 10h40 11h50 13h30 15h40 16h10<br />
Saint-Gervais 8h10 9h20 10h50 12h00 13h40 15h50 16h20<br />
Motivon 8h25 9h35 11h05 12h15 13h55 16h05 16h35<br />
Col de Voza 8h40 9h50 11h20 12h30 14h10 16h20 16h50<br />
Bellevue 8h50 10h00 11h30 12h40 14h20 16h30 17h00<br />
Mont Lachat 9h00 10h10 11h40 12h50 14h30 16h40 17h10<br />
Nid d’Aigle 9h10 10h20 11h50 13h00 14h40 16h50 17h20<br />
Nid d’Aigle 9h20 10h20 12h00 13h10 14h50 16h20 17h30<br />
Mont Lachat 9h30 10h30 12h10 13h20 15h00 16h30 17h40<br />
Bellevue 9h40 10h40 12h20 13h30 15h10 16h40 17h50<br />
Col de Voza 9h50 10h50 12h30 13h40 15h20 16h50 18h00<br />
Motivon 10h05 11h05 12h45 13h55 15h35 17h05 18h15<br />
Saint-Gervais 10h20 11h20 13h00 14h10 15h50 17h20 18h30<br />
Le Fayet 10h30 11h30 13h10 14h20 16h00 17h30 18h40<br />
Die Datumsangaben und Öffnungszeiten sind unverbindlich und können aufgrund betrieblicher Einschränkungen und je nach Wetterbedingungen geändert werden.<br />
Im Juli/August wird eine Reservierung nachdrücklich empfohlen: unter der Tel.-Nr. +33(0)4 50 53 22 75. MTBs dürfen in den letzten drei Zügen mitgenommen werden.
38<br />
105<br />
TRAMWAY<br />
DU MONT-BLANC<br />
TRAMWAY<br />
DU MONT-BLANC<br />
39<br />
105<br />
ORARI dal 6 luglio al 25 agosto incluso<br />
Le Fayet 7h20 8h30 9h30 10h00 11h10 12h20 13h30 14h00 15h20 16h30 17h40<br />
Saint-Gervais 7h30 8h40 9h40 10h10 11h20 12h30 13h40 14h10 15h30 16h40 17h50<br />
Motivon 7h45 8h55 9h55 10h25 11h40 12h50 13h55 14h30 15h45 17h00 18h05<br />
Col de Voza 8h00 9h10 10h10 10h40 11h55 13h05 14h15 14h45 16h00 17h15 18h20<br />
Bellevue 8h10 9h20 10h20 10h50 12h05 13h15 14h25 14h55 16h10 17h25 18h30<br />
Mont Lachat 8h20 9h30 10h30 11h00 12h15 13h25 14h35 15h05 16h20 17h35 18h40<br />
Nid d’Aigle 8h30 9h40 10h40 11h15 12h25 13h40 14h45 15h15 16h30 17h45 18h50<br />
Nid d’Aigle 8h35 9h40 10h50 11h25 12h30 13h40 14h55 16h10 16h40 17h50 19h00<br />
Mont Lachat 8h45 9h50 11h00 11h35 12h45 13h50 15h05 16h20 16h50 18h00 19h10<br />
Bellevue 9h00 10h00 11h15 11h45 12h55 14h00 15h15 16h35 17h05 18h10 19h20<br />
Col de Voza 9h10 10h10 11h25 11h55 13h05 14h15 15h30 16h45 17h15 18h20 19h30<br />
Motivon 9h25 10h25 11h40 12h15 13h25 14h30 15h45 17h00 17h35 18h40 19h45<br />
Saint-Gervais 9h45 10h45 12h00 12h30 13h40 14h50 16h05 17h20 17h50 19h00 20h00<br />
Le Fayet 9h55 11h00 12h10 12h40 13h50 15h00 16h15 17h30 18h00 19h10 20h10<br />
Le date e gli orari sono forniti a titolo indicativo e possono essere modificati in funzione dei vincoli di esercizio e delle condizioni meteorologiche.<br />
Prenotazione vivamente consigliata a luglio-agosto, allo +33 (0)4 50 53 22 75. Le mountain bike sono accettate sugli ultimi tre treni.<br />
ÖFFNUNGSZEITEN vom 6. Juli bis einschließlich 25. August<br />
Le Fayet 7h20 8h30 9h30 10h00 11h10 12h20 13h30 14h00 15h20 16h30 17h40<br />
Saint-Gervais 7h30 8h40 9h40 10h10 11h20 12h30 13h40 14h10 15h30 16h40 17h50<br />
Motivon 7h45 8h55 9h55 10h25 11h40 12h50 13h55 14h30 15h45 17h00 18h05<br />
Col de Voza 8h00 9h10 10h10 10h40 11h55 13h05 14h15 14h45 16h00 17h15 18h20<br />
Bellevue 8h10 9h20 10h20 10h50 12h05 13h15 14h25 14h55 16h10 17h25 18h30<br />
Mont Lachat 8h20 9h30 10h30 11h00 12h15 13h25 14h35 15h05 16h20 17h35 18h40<br />
Nid d’Aigle 8h30 9h40 10h40 11h15 12h25 13h40 14h45 15h15 16h30 17h45 18h50<br />
Nid d’Aigle 8h35 9h40 10h50 11h25 12h30 13h40 14h55 16h10 16h40 17h50 19h00<br />
Mont Lachat 8h45 9h50 11h00 11h35 12h45 13h50 15h05 16h20 16h50 18h00 19h10<br />
Bellevue 9h00 10h00 11h15 11h45 12h55 14h00 15h15 16h35 17h05 18h10 19h20<br />
Col de Voza 9h10 10h10 11h25 11h55 13h05 14h15 15h30 16h45 17h15 18h20 19h30<br />
Motivon 9h25 10h25 11h40 12h15 13h25 14h30 15h45 17h00 17h35 18h40 19h45<br />
Saint-Gervais 9h45 10h45 12h00 12h30 13h40 14h50 16h05 17h20 17h50 19h00 20h00<br />
Le Fayet 9h55 11h00 12h10 12h40 13h50 15h00 16h15 17h30 18h00 19h10 20h10<br />
Die Datumsangaben und Öffnungszeiten sind unverbindlich und können aufgrund betrieblicher Einschränkungen und je nach Wetterbedingungen geändert werden.<br />
Im Juli/August wird eine Reservierung nachdrücklich empfohlen: unter der Tel.-Nr. +33(0)4 50 53 22 75. MTBs dürfen in den letzten drei Zügen mitgenommen werden.<br />
LES bossons<br />
SEGGIOVIA DEL GHIACCIAIO<br />
LES bossons<br />
SESSELBAHN ZUM GLETSCHER<br />
Seggiovia del glacier des Bossons<br />
Le nevi eterne del Mont-Blanc du Tacul, del Mont-<br />
Maudit, del Dôme du Goûter e del Monte Bianco<br />
formano il ghiacciaio dei Bossons, il più grande<br />
dislivello glaciale d’Europa. Vi attendono splendide<br />
passeggiate in famiglia o trekking per i più esperti,<br />
con una magnifica vista sul ghiacciaio dei Bossons.<br />
ORARI<br />
n Dal 15 giugno al 15 settembre: tutti i giorni a<br />
partire dalle 8:30. Ultimo ritorno alle 18:30.<br />
INFORMAZIONI<br />
n SET La Vormaine<br />
& 04 50 21 28 05 - www.lavormaine.<strong>com</strong><br />
tariFFE<br />
Seggiovia del Ghiacciaio<br />
dei Bossons<br />
Solo andata<br />
Adulti (16-65 anni) 11,30 € 8,30 €<br />
Giovani (4-16 anni)* 8,40 € 6,40 €<br />
Senior (+ 65 anni) 8,80 € 6,80 €<br />
Forfait Tribù<br />
2 adulti + 1 giovane ½ tariffa,<br />
gratuito a partire dal 2° giovane<br />
* Gratuito fino a 4 anni<br />
Andataritorno<br />
Andataritorno<br />
Solo andata<br />
26,80 € 19,80 €<br />
Sesselbahn zum Bossons-Gletscher<br />
Aus dem ewigen Schnee des Mont Blanc du Tacul,<br />
des Mont-Maudit, des Dôme du Goûter und des<br />
Montblanc bildet sich der Bossons-Gletscher, der unter<br />
den europäischen Gletschern die am tiefsten gelegene<br />
Zunge aufweist. Wunderschöne Spaziergänge mit der<br />
Familie, aber auch Touren für erfahrene Bergsteiger mit<br />
einem großartigen Ausblick auf den Bossons-Gletscher.<br />
ÖFFNUNGSZEITEN<br />
n 15. Juni bis 15. September: täglich ab 8.30 Uhr;<br />
letzte Talfahrt um 18.30 Uhr.<br />
INFORMATIONEN<br />
n SET La Vormaine & 04 50 21 28 05<br />
www.lavormaine.<strong>com</strong><br />
PREISE<br />
Hin- und<br />
Rückfahrt<br />
Einfache<br />
Fahrt<br />
Erwachsene (16-65 Jahre) 11,30 € 8,30 €<br />
Kinder (4-16 Jahre)* 8,40 € 6,40 €<br />
Senioren (ab 65 Jahre) 8,80 € 6,80 €<br />
TRIBU-PAUSCHALPREIS<br />
2 Erwachsene + 1 Kind/Jugen<br />
zum 1/2 Preis, freie Fahrt für<br />
alle weiteren Kinder<br />
Hin- und<br />
Rückfahrt<br />
* kostenlos für Kinder unter 4 Jahren<br />
Einfache<br />
Fahrt<br />
26,80 € 19,80 €
40<br />
105<br />
LES HOUCHES<br />
prarion et bellevue<br />
LES HOUCHES<br />
PRARION UND BELLEVUE<br />
41<br />
105<br />
Funivia di Bellevue<br />
Kabinenseilbahn auf den Prarion<br />
Cabinovia del Prarion<br />
Da Les Houches, accedete in pochi minuti<br />
all’altopiano del Prarion (1.900 m). Per gli amanti<br />
del trekking è l’occasione per scoprire gli alpeggi<br />
della Charme o di Charousse. Un panorama<br />
eccezionale a 360° con vista imperdibile sul Monte<br />
Bianco. Per gli appassionati di mountain bike, la<br />
cabinovia del Prarion permette un facile imbarco<br />
e mette a disposizione una speciale stazione di<br />
lavaggio.<br />
ORARI<br />
n Dal 15 al 28 giugno<br />
9:00-17:00 orario continuato.<br />
n Dal 29 giugno al 1 settembre<br />
8:30-17:30 orario continuato.<br />
n Dal 2 al 15 settembre<br />
9:00-17:00 orario continuato.<br />
INFORMAZIONI<br />
n LH-SG & 04 50 54 42 65<br />
www.ski-leshouches.<strong>com</strong><br />
La funivia di Bellevue vi permette di raggiungere<br />
in 5 minuti l’altopiano di Bellevue, a 1.800 m di<br />
altitudine.<br />
Per gli escursionisti: numerosi sentieri in un decoro<br />
unico e selvaggio, di fronte alla catena del Monte<br />
Bianco.<br />
Per gli alpinisti: punto di partenza dell’ascensione<br />
del Monte Bianco attraverso la "Voie Royale".<br />
Per i contemplativi: accesso al Tramway del Monte<br />
Bianco, "fermata Bellevue" a 2 min. a piedi dalla<br />
stazione di arrivo della cabinovia.<br />
ORARI<br />
n Dal 15 giugno al 5 luglio<br />
8:00-17:30 orario continuato.<br />
n Dal 6 luglio al 25 agosto<br />
7:30-18:00 orario continuato.<br />
n Dal 26 agosto al 29 settembre<br />
8:00-17:30 orario continuato.<br />
Von Les Houches aus gelangen Sie in wenigen<br />
Minuten auf das Plateau du Prarion (1900 m).<br />
Dort haben Wanderer die Gelegenheit, die Almen<br />
von La Charme und Charousse zu entdecken.<br />
Einmaliges 360°-Panorama mit Blick auf<br />
den Montblanc. Für Mountainbiker bietet die<br />
Kabinenseilbahn auf den Prarion einen einfachen<br />
Einstieg und eine Waschstation.<br />
ÖFFNUNGSZEITEN<br />
n 15. bis 28. Juni<br />
9-17 Uhr durchgehend<br />
n 29. Juni bis 1. September<br />
8.30-17.30 Uhr durchgehend<br />
n 2. bis 15. September<br />
9-17 Uhr durchgehend<br />
AUSKÜNFTE<br />
n LH-SG & 04 50 54 42 65<br />
www.ski-leshouches.<strong>com</strong><br />
Bellevue-Seilbahn<br />
Mit der Bellevue-Seilbahn gelangen Sie in 5 Minuten<br />
auf das Plateau de Bellevue in 1800 m Höhe.<br />
Für Wanderer: viele Wanderwege in einer<br />
einzigartigen, intakten Landschaft gegenüber der<br />
Montblanc-Kette.<br />
Für Bergsteiger: Ausgangspunkt des „Voie Royale“<br />
zum Aufstieg auf den Montblanc.<br />
Für beschauliche Naturen: Zugang zur Tramway du<br />
Mont-Blanc, Haltestelle „Bellevue“ 2 Min. zu Fuß<br />
von der Bergstation der Seilbahn.<br />
ÖFFNUNGSZEITEN<br />
n 15. Juni bis 5. Juli<br />
8-17.30 Uhr durchgehend.<br />
n 6. Juli bis 25. August<br />
7.30-18 Uhr durchgehend.<br />
n 26. August bis 29. September<br />
8-17.30 Uhr durchgehend.<br />
TARIFFE CABINOVIA DEL PRARION E FUNIVIA DI BELLEVUE Andata-ritorno Solo andata<br />
Adulti* 15,00 € 12,50 €<br />
Giovani ** 12,50 € 10,50 €<br />
OFFERTA SPECIALE HANDISPORT E PMR*** Andata-ritorno Solo andata<br />
Adulti* e Giovani ** 7,50 € 6,30 €<br />
FORFAIT FAMIGLIA<br />
Andata-ritorno<br />
2 adulti "genitori o nonni" + 2 giovani della stessa famiglia 45 € (Giovane suppl. = 7,50 € )<br />
PROFESSIONISTI DELLA MONTAGNA (CON GIUSTIFICATIVO)<br />
Andata-ritorno<br />
Adulti* 3,80 €<br />
LES HOUCHES - BELLEVUE - LE FAYET CON TMB<br />
Solo andata<br />
Adulti* 30,00 €<br />
Giovani ** 25,50 €<br />
*Adulti: 16 anni e + **Giovani: 4 -15 anni ***PMR: Persona a mobilità ridotta<br />
PREISE PRARION-KABINENSEILBAHN UND BELLEVUE-SEILBAHN Hin- und Rückfahrt Einfache Fahrt<br />
Erwachsene* 15,00 € 12,50 €<br />
Kinder/Jugendliche** 12,50 € 10,50 €<br />
SONDERPREIS BEHINDERTENSPORT UND PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTER MOBILITÄT Hin- und Rückfahrt Einfache Fahrt<br />
Erwachsene* und Kinder/Jugendliche** 7,50 € 6,30 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR FAMILIEN<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie 45,00 € (jeune suppl. = 7,50 €)<br />
BERG-PROFIS (GEGEN NACHWEIS)<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
Erwachsene* 3,80 €<br />
LES HOUCHES - BELLEVUE - LE FAYET MIT DER TMB<br />
Einfache Fahrt<br />
Erwachsene* 30,00 €<br />
Kinder/Jugendliche** 25,50 €<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4-15 Jahre.
42<br />
105<br />
brévent<br />
flégère<br />
brévent<br />
flégère<br />
43<br />
105<br />
Balcon sud…<br />
Lasciatevi abbagliare dalla<br />
bellezza del luogo!<br />
Contemplativi, escursionisti, arrampicatori,<br />
appassionati di mountain bike, o di parapendio,<br />
questi due siti collegati tra loro vi permetteranno di<br />
approfittare della vostra disciplina preferita senza<br />
limiti, di fronte ad uno dei più bei panorami sulla<br />
catena del Monte Bianco. Esposti a sud, il Brévent<br />
e la Flégère si trovano nel massiccio delle Aiguilles<br />
Rouges, riserva naturale protetta, dove è possibile<br />
osservare la flora e la fauna di media montagna,<br />
senza dimenticare il sublime lago Bianco, il lago<br />
Cornu e il lago Nero.<br />
Öffnungszeiten Brévent<br />
n 15. Juni bis 5. Juli und 26. August bis 15.<br />
September<br />
8.50 bis 16 Uhr nach Le Brévent, bis 16.30 Uhr<br />
nach Planpraz.<br />
Letzte Talfahrt ab Le Brévent um 16.45 Uhr,<br />
ab Planpraz um 17 Uhr.<br />
n 6. Juli bis 25. August<br />
8.15 bis 17 Uhr nach Le Brévent, bis 17.30 nach<br />
Planpraz.<br />
Letzte Talfahrt ab Le Brévent um 17.45 Uhr,<br />
ab Planpraz um 18 Uhr.<br />
Südbalkon ...<br />
zum Sattsehen!<br />
Für beschauliche Naturen, Wanderer, Kletterer,<br />
Mountainbiker und Gleitschirmflieger – an diesen<br />
beiden miteinander verbundenen Orten können<br />
sie ihrer Lieblingsbeschäftigung unbegrenzt<br />
frönen und einen der schönsten Ausblicke auf<br />
die Montblanc-Kette genießen. In voller Südlage<br />
liegen Le Brévent und La Flégère im Massiv der<br />
Aiguilles Rouges, einem Naturschutzgebiet, in dem<br />
man die Flora und Fauna der mittleren Höhenlagen<br />
beobachten kann. Und dann gibt es natürlich noch<br />
die wunderschönen Bergseen Lac Blanc, Lac Cornu<br />
und Lac Noir.<br />
Orari Brévent<br />
n Dal 15 giugno al 5 luglio e dal 26 agosto al 15<br />
settembre<br />
Dalle 8:50 alle 16:00 per il Brévent, 16:30 per<br />
Planpraz.<br />
Ultimo ritorno dal Brévent 16:45, da Planpraz<br />
17:00.<br />
n Dal 6 luglio al 25 agosto<br />
Dalle 8:15 alle 17:00 per il Brévent, 17:30 per<br />
Planpraz.<br />
Ultimo ritorno dal Brévent 17:45, da Planpraz<br />
18:00.<br />
PREISE BRÉVENT<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
einfache Fahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
<strong>Chamonix</strong> - Planpraz 15,00 € 12,50 € 12,50 € 10,50 €<br />
Planpraz - Brévent 12,50 € 11,00 € 8,50 € 7,50 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Brévent 27,50 € 23,50 € 21,00 € 18,00 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR FAMILIEN*** Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
<strong>Chamonix</strong> - Planpraz 45,00 € -<br />
<strong>Chamonix</strong> - Brévent 82,50 € -<br />
WEITERES/R KIND/JUGENDLICHER Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
<strong>Chamonix</strong> - Planpraz 7,50 € -<br />
<strong>Chamonix</strong> - Brévent 13,80 € -<br />
PAUSCHALPREIS FÜR WANDERER / BERGSTEIGER Erwachsene* Kinder**<br />
= 1 Hin- und Rückfahrt + 1 einfache Fahrt 22,00 € 18,70 €<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4 bis einschließlich 15 Jahre / ***Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie; weiteres/r Kind/<br />
Jugendlicher = 50 % des öffentlichen Preise für Erwachsene; Nettopreise, Angabe der Öffnungszeiten und Verkaufsbedingungen unverbindlich und vorbehaltlich Änderungen (gemäß gültiger MwSt.)<br />
TARIFFE BRÉVENT<br />
Andata-ritorno<br />
Adulti* Giovani**<br />
Solo andata<br />
Adulti* Jeune**<br />
<strong>Chamonix</strong> - Planpraz 15,00 € 12,50 € 12,50 € 10,50 €<br />
Planpraz - Brévent 12,50 € 11,00 € 8,50 € 7,50 €<br />
<strong>Chamonix</strong> - Brévent 27,50 € 23,50 € 21,00 € 18,00 €<br />
FORFAIT FAMIGLIA Andata-ritorno Solo andata<br />
<strong>Chamonix</strong> - Planpraz 45,00 € -<br />
<strong>Chamonix</strong> - Brévent 82,50 € -<br />
GIOVANE SUPPLEMENTARE Andata-ritorno Solo andata<br />
<strong>Chamonix</strong> - Planpraz 7,50 € -<br />
<strong>Chamonix</strong> - Brévent 13,80 € -<br />
FORFAIT ESCURSIONISTI / ALPINISTI Adulti* Giovani**<br />
= 1 Andata-ritorno + 1 Solo andata 22,00 € 18,70 €<br />
*Adulti: 16 anni e + **Giovani: 4-15 anni inclusi ***Famiglia: 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = 50% della tariffa adulti.<br />
Tariffe nette, date di apertura e condizioni di vendita fornite a titolo indicativo, con possibilità di modifica (secondo IVA in vigore).
44<br />
105<br />
brévent<br />
flégère<br />
brévent<br />
flégère<br />
45<br />
105<br />
TARIFFE FLÉGÈRE<br />
Andata-ritorno<br />
Adulti* Giovani**<br />
Solo andata<br />
Adulti* Giovani**<br />
Les Praz - Flégère 15,00 € 12,50 € 12,50 € 10,50 €<br />
Flégère - Index 10,00 € 8,50 € 8,00 € 7,00 €<br />
Les Praz - Index 25,00 € 21,00 € 20,50 € 17,50 €<br />
FORFAIT FAMIGLIA *** Andata-ritorno Solo andata<br />
Les Praz - Flégère 45,00 € -<br />
Les Praz - Index 75,00 € -<br />
GIOVANE SUPPLEMENTARE Andata-ritorno Solo andata<br />
Les Praz - Flégère 7,50 € -<br />
Les Praz - Index 12,50 € -<br />
FORFAIT ESCURSIONISTI / ALPINISTI Adulti* Giovani**<br />
= 1 Andata-ritorno + 1 Solo andata 22,00 € 18,70 €<br />
*Adulti: 16 anni e + **Giovani: 4-15 anni inclusi ***Famiglia: 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = 50% della tariffa adulti.<br />
Tariffe nette, date di apertura e condizioni di vendita fornite a titolo indicativo, con possibilità di modifica (secondo IVA in vigore).<br />
Informationen<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
PREISE FLÉGÈRE<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
einfache Fahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
Les Praz - Flégère 15,00 € 12,50 € 12,50 € 10,50 €<br />
Flégère - Index 10,00 € 8,50 € 8,00 € 7,00 €<br />
Les Praz - Index 25,00 € 21,00 € 20,50 € 17,50 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR FAMILIEN*** Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
Les Praz - Flégère 45,00 € -<br />
Les Praz - Index 75,00 € -<br />
WEITERES/R KIND/JUGENDLICHER Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
Les Praz - Flégère 7,50 € -<br />
Les Praz - Index 12,50 € -<br />
PAUSCHALPREIS FÜR WANDERER / BERGSTEIGER Erwachsene* Kinder**<br />
= 1 Hin- und Rückfahrt + 1 einfache Fahrt 22,00 € 18,70 €<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4 bis einschließlich 15 Jahre / ***Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie; weiteres/r Kind/<br />
Jugendlicher = 50 % des öffentlichen Preise für Erwachsene; Nettopreise, Angabe der Öffnungszeiten und Verkaufsbedingungen unverbindlich und vorbehaltlich Änderungen (gemäß gültiger MwSt.)<br />
Orari Flégère<br />
n Dal 15 giugno al 12 luglio e dal 26 agosto al 15<br />
settembre<br />
Dalle 8:15 (8:30 Index) alle 16:30 (16:00 per<br />
l’Index).<br />
Ultimo ritorno 17:00 (16:45 dall’Index).<br />
n Dal 13 luglio al 25 agosto<br />
Dalle 8:00 (8:15 Index) alle 17:30. Ultimo ritorno<br />
17:45 (17:30 dall’Index).<br />
Öffnungszeiten Flégère<br />
n 15. Juni bis 12. Juli und 26. August bis 15.<br />
September<br />
8.15 Uhr (8.30 Uhr Index) bis 16.30 Uhr (16 Uhr<br />
nach Index)<br />
Letzte Talfahrt um 17 Uhr (16.45 Uhr ab Index)<br />
n 13. Juli bis 25. August<br />
8 Uhr (8.15 Uhr Index) bis 17.30 Uhr; letzte Talfahrt<br />
um 17.45 Uhr (17.30 Uhr ab Index)<br />
Novità quest’anno<br />
Un giardino botanico da visitare nel cuore della<br />
Flégère con una flora di grande varietà da scoprire.<br />
Informazioni<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Dieses Jahr neu<br />
In La Flégère gibt es jetzt einen botanischen<br />
Garten mit vielen verschiedenen Pflanzenarten zu<br />
entdecken.
46<br />
105<br />
FUNIVIA DI LOGNAN<br />
GRANDS MONTETS<br />
LOGNAN-SEILBAHN<br />
LES GRANDS MONTETS<br />
47<br />
105<br />
TARIFFE<br />
Un panorama grandioso,<br />
a oltre 3.000 m d’altitudine<br />
In partenza da Argentière, l’accesso con la funivia<br />
al Plateau de Lognan (1.972 m), poi all’Aiguille<br />
des Grands Montets, (3.295 m) offre un panorama<br />
grandioso sulle vette della catena del Monte<br />
Bianco!<br />
Alla stazione intermedia (Lognan), non esitate a<br />
recarvi al punto panoramico, la più impressionante<br />
cascata di ghiaccio della valle, o ad approfittare<br />
dell’atmosfera bucolica del luogo, tra le greggi che<br />
pascolano nei dintorni.<br />
Andata-ritorno<br />
Adulti* Giovani**<br />
Solo andata<br />
Adulti* Giovani**<br />
Argentière - Lognan / Plan Joran 15,00 € 12,80 € 12,50 € 10,60 €<br />
Lognan - Les Grands Montets 16,00 € 13,60 € 13,00 € 11,10 €<br />
Argentière - Les Grands Montets 31,00 € 26,40 € 25,50 € 21,70 €<br />
FORFAIT FAMIGLIA *** Andata-ritorno Solo andata<br />
Argentière - Lognan / Plan Joran 45,00 € -<br />
Argentière - Les Grands Montets 93,00 € -<br />
GIOVANE SUPPLEMENTARE Andata-ritorno Solo andata<br />
Argentière - Lognan / Plan Joran 7,50 € -<br />
Argentière - Les Grands Montets 15,50 € -<br />
FORFAIT ESCURSIONISTI / ALPINISTI Adulti* Giovani**<br />
= 1 Andata-ritorno + 1 Solo andata 22,00 € 18,70 €<br />
*Adulti: 16 anni e + **Giovani: 4-15 anni inclusi ***Famiglia: 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = 50% della tariffa adulti.<br />
Tariffe nette. Date di apertura e condizioni di vendita fornite a titolo indicativo, con possibilità di modifica (secondo IVA in vigore).<br />
Ein grandioses Panorama<br />
auf über 3000 m Höhe<br />
Von Argentière aus fahren Sie mit der Seilbahn auf<br />
das Plateau de Lognan (1972 m) und dann auf die<br />
Aiguille des Grands Montets (3295 m).<br />
Genießen Sie dort oben einen unvergesslichen<br />
Panoramablick auf die Gipfel der Montblanc-Kette!<br />
An der Mittelstation (Lognan) können Sie bis<br />
zum Aussichtspunkt („Point de vue“) gehen, wo<br />
der beeindruckendste Eiswasserfall des Tals zu<br />
sehen ist, oder einfach nur inmitten der rundum<br />
weidenden Herden die gemütliche Almatmosphäre<br />
genießen.<br />
Öffnungszeiten<br />
n 29. Juni bis 25. August<br />
7.30 bis 15.50 Uhr.<br />
Letzte Talfahrt ab Les Grands Montets um 16.40<br />
Uhr, ab Lognan um 17 Uhr.<br />
n 26. August bis 8. September<br />
8.10 bis 15.50 Uhr.<br />
Letzte Talfahrt ab Les Grands Montets um 16.40<br />
Uhr, ab Lognan um 17 Uhr.<br />
Informationen<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Orari<br />
n Dal 29 giugno al 25 agosto<br />
Dalle 7:30 alle 15:50.<br />
Ultimo ritorno dai Grands Montets 16:40, da<br />
Lognan 17:00.<br />
n Dal 26 agosto al 8 settembre<br />
Dalle 8:10 alle 15:50.<br />
Ultimo ritorno dai Grands Montets 16:40, da<br />
Lognan 17:00.<br />
Informazioni<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
PREISE<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
einfache Fahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
Argentière - Lognan / Plan Joran 15,00 € 12,80 € 12,50 € 10,60 €<br />
Lognan - Les Grands Montets 16,00 € 13,60 € 13,00 € 11,10 €<br />
Argentière - Les Grands Montets 31,00 € 26,40 € 25,50 € 21,70 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR FAMILIEN*** Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
Argentière - Lognan / Plan Joran 45,00 € -<br />
Argentière - Les Grands Montets 93,00 € -<br />
WEITERES/R KIND/JUGENDLICHER Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
Argentière - Lognan / Plan Joran 7,50 € -<br />
Argentière - Les Grands Montets 15,50 € -<br />
PAUSCHALPREIS FÜR WANDERER / BERGSTEIGER Erwachsene* Kinder**<br />
= 1 Hin- und Rückfahrt + 1 einfache Fahrt 22,00 € 18,70 €<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4 bis einschließlich 15 Jahre / ***Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie; weiteres/r Kind/<br />
Jugendlicher = 50 % des öffentlichen Preise für Erwachsene; Nettopreise, Angabe der Öffnungszeiten und Verkaufsbedingungen unverbindlich und vorbehaltlich Änderungen (gemäß gültiger MwSt.)
48<br />
105<br />
BALME<br />
CABINOVIA DEL TOUR E DI VALLORCINE<br />
BALME<br />
KABINENSEILBAHN LE TOUR UND VALLORCINE<br />
49<br />
105<br />
Passeggiate e scoperte<br />
tra la Francia e la Svizzera<br />
Accessibile grazie alla cabinovia di Le Tour o la<br />
cabinovia di Vallorcine, il <strong>com</strong>prensorio di Balme<br />
culmina al Col de Balme (2.186 m), a qualche<br />
passo dalla Svizzera. Scoprite i sentieri di trekking<br />
di qualsiasi livello, attraverso i vasti alpeggi.<br />
Gli appassionati di mountain bike, principianti o<br />
esperti, potranno approfittare di numerosi itinerari,<br />
per una discesa fino ai centri abitati di Le Tour o di<br />
Vallorcine.<br />
Informazioni<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
TARIFFE<br />
Orari<br />
LE TOUR – CHARAMILLON<br />
n Dal 15 giugno al 12 luglio e dal 26 agosto al 22<br />
settembre: dalle 9:00 alle 16:15 per le Autannes,<br />
16:30 per Charamillon. Ultimo ritorno dalle<br />
Autannes 16:45, da Charamillon 17:00.<br />
n Dal 13 luglio al 25 agosto<br />
Dalle 8:30 alle 16:30 per le Autannes, 17:15 per<br />
Charamillon. Ultimo ritorno dalle Autannes 17:15,<br />
da Charamillon 17:30.<br />
VALLORCINE<br />
n Dal 29 giugno al 1 settembre<br />
Dalle 9:00 alle 16:30. Ultimo ritorno alle 17:00.<br />
Cabinovia chiusa dalle 12:30 alle 13:30.<br />
Andata-ritorno<br />
Adulti* Giovani**<br />
Solo andata<br />
Adulti* Giovani**<br />
Le Tour - Charamillon o Télécabine Vallorcine 15,00 € 12,50 € 12,50 € 10,50 €<br />
Charamillon - Col de Balme 10,00 € 8,50 € 8,00 € 7,00 €<br />
Le Tour - Col de Balme 25,00 € 21,00 € 20,50 € 17,50 €<br />
FORFAIT FAMIGLIA *** Andata-ritorno Solo andata<br />
Le Tour - Charamillon o Télécabine Vallorcine 45,00 € -<br />
Le Tour - Col de Balme 75,00 € -<br />
GIOVANE SUPPLEMENTARE Andata-ritorno Solo andata<br />
Le Tour - Charamillon o Télécabine Vallorcine 7,50 € -<br />
Le Tour - Col de Balme 12,50 € -<br />
FORFAIT ESCURSIONISTI / ALPINISTI Adulti* Giovani**<br />
= 1 Andata-ritorno + 1 Solo andata 22,00 € 18,70 €<br />
*Adulti: 16 anni e + **Giovani: 4-15 anni inclusi ***Famiglia: 2 adulti (genitori o nonni) + 2 giovani della stessa famiglia. Giovane supplementare = 50% della tariffa adulti.<br />
Tariffe nette. Date di apertura e condizioni di vendita fornite a titolo indicativo, con possibilità di modifica (secondo IVA in vigore). -<br />
Ausflüge und Entdeckungstouren<br />
zwischen Frankreich<br />
und der Schweiz<br />
In dem mit der Kabinenseilbahn von Le Tour<br />
oder von Vallorcine aus erreichbaren Gebiet von<br />
Balme ist der höchste Punkt der Col de Balme<br />
(2186 m), der nicht weit von der Schweiz entfernt<br />
ist. Entdecken Sie dort Wanderwege in allen<br />
Schwierigkeitsgraden, die über weitläufige Almen<br />
führen.<br />
Mountainbiker – Anfänger wie versierte Fahrer<br />
– können viele Strecken für eine Abfahrt zu den<br />
Ortschaften Le Tour und Vallorcine nutzen.<br />
PREISE<br />
Öffnungszeiten<br />
LE TOUR – CHARAMILLON<br />
n 15. Juni bis 12. Juli und 26. August bis 22.<br />
September: 9 bis 16.15 Uhr nach Les Autannes,<br />
16.30 Uhr nach Charamillon; letzte Talfahrt ab Les<br />
Autannes um 16.45 Uhr, ab Charamillon um 17 Uhr.<br />
n 13. Juli bis 25. August<br />
8.30 bis 16.30 Uhr nach Les Autannes, 17.15 Uhr<br />
nach Charamillon; letzte Talfahrt ab Les Autannes<br />
um 17.15 Uhr, ab Charamillon um 17.30 Uhr.<br />
VALLORCINE<br />
n 29. Juni bis 1. September<br />
9 bis 16.30 Uhr; letzte Talfahrt um 17 Uhr.<br />
Von 12.30 bis 13.30 Uhr ist die Kabinenseilbahn<br />
geschlossen.<br />
Hin- und Rückfahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
einfache Fahrt<br />
Erwachsene* Kinder**<br />
Le Tour - Charamillon ou Télécabine Vallorcine 15,00 € 12,50 € 12,50 € 10,50 €<br />
Charamillon - Col de Balme 10,00 € 8,50 € 8,00 € 7,00 €<br />
Le Tour - Col de Balme 25,00 € 21,00 € 20,50 € 17,50 €<br />
PAUSCHALPREIS FÜR FAMILIEN*** Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
Le Tour - Charamillon ou Télécabine Vallorcine 45,00 € -<br />
Le Tour - Col de Balme 75,00 € -<br />
WEITERES/R KIND/JUGENDLICHER Hin- und Rückfahrt einfache Fahrt<br />
Le Tour - Charamillon ou Télécabine Vallorcine 7,50 € -<br />
Le Tour - Col de Balme 12,50 € -<br />
PAUSCHALPREIS FÜR WANDERER / BERGSTEIGER Erwachsene* Kinder**<br />
= 1 Hin- und Rückfahrt + 1 einfache Fahrt 22,00 € 18,70 €<br />
*Erwachsene: ab 16 Jahren / **Kinder/Jugendliche: 4 bis einschließlich 15 Jahre / ***Familie: 2 Erwachsene (Eltern oder Großeltern) + 2 Kinder/Jugendliche der gleichen Familie; weiteres/r Kind/<br />
Jugendlicher = 50 % des öffentlichen Preise für Erwachsene; Nettopreise, Angabe der Öffnungszeiten und Verkaufsbedingungen unverbindlich und vorbehaltlich Änderungen (gemäß gültiger MwSt.)<br />
Informationen<br />
& 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong>
50<br />
105<br />
DAI NOSTRI VICINI<br />
ITALIANI E SVIZZERI<br />
BEI UNSEREN ITALIENISCHEN<br />
UND SCHWEIZER NACHBARN<br />
51<br />
105<br />
La posizione geografica eccezionale della valle di<br />
<strong>Chamonix</strong>, al crocevia con la Svizzera e l’Italia, non<br />
può che incitare alla scoperta.<br />
Il Valais e la Valle d’Aosta vicini hanno numerose<br />
carte da giocare per invitarvi ad un’escursione<br />
turistica, culturale, gastronomica e sportiva.<br />
Il versante italiano<br />
del Monte Bianco<br />
VALle D’AOSTA<br />
Una regione il cui capoluogo, Aosta, conserva<br />
le vestigia dell’epoca romana, con il suo arco<br />
di trionfo, il teatro e anfiteatro, le fortificazioni.<br />
L’epoca medievale è ben rappresentata attraverso<br />
le torri e la cattedrale. Autolinee giornaliere in<br />
partenza dalla stazione ferroviaria di <strong>Chamonix</strong>.<br />
www.lovevda.it<br />
VAL FERRET<br />
Situato a nord di Courmayeur, il val Ferret si<br />
estende lungo il massiccio del Monte Bianco fino al<br />
grande Colle Ferret, ed offre una vista imperdibile<br />
su una parte delle vette più alte della catena.<br />
Accesso tramite la linea <strong>Chamonix</strong>-Courmayeur +<br />
collegamenti.<br />
Collegamenti transfrontalieri<br />
Linee regolari in partenza da <strong>Chamonix</strong> verso<br />
Ginevra, Aosta, Courmayeur.<br />
Orari, informazioni e prenotazioni:<br />
n Presso gli Enti del Turismo della valle e sui loro<br />
siti web.<br />
n Presso la SAT (Société Alpes Transport):<br />
www.sat-montblanc.<strong>com</strong><br />
& 04 50 53 01 15 o +39 (0)165 842 031 (Italia).<br />
Il versante svizzero<br />
del Monte Bianco<br />
ÉMOSSON<br />
A 15 km da Vallorcine, la diga di Emosson (1.931<br />
m), situata al Col de la Gueulaz, è la seconda più<br />
grande diga svizzera.<br />
È il punto di partenza per numerosi trekking.<br />
Il sito della diga di Émosson offre una vista<br />
panoramica imperdibile sul Monte Bianco.<br />
Visite guidate a luglio e agosto.<br />
Informazioni presso l’Ente del Turismo di Finhaut:<br />
& +41 (0)27 768 12 78<br />
n Accesso da Vallorcine<br />
• A piedi: escursioni di una giornata, prevedere 6<br />
ore di cammino A/R.<br />
• In auto: in 30 minuti<br />
• Navetta: in partenza dalla stazione di Finhaut<br />
Funicolare: in partenza dal Chatelard Village<br />
Émosson, ma anche tutta una serie di escursioni,<br />
per osservare le famose orme di dinosauri…*<br />
* Lavori: l’accesso alle "orme dei dinosauri" attraverso il sentiero che<br />
costeggia il lago del Vieux Emosson è chiuso. L’accesso è possibile dal sentiero<br />
della gorge de la Veudale. Informazioni su: www.emosson-lac.ch<br />
FONDAZIONE GIANADDA (MARTIGNY)<br />
Mondialmente riconosciuta per le mostre<br />
temporanee di artisti famosi (Gauguin, Renoir,<br />
Picasso, Manet...), la Fondazione Gianadda accoglie<br />
anche in modo permanente un museo galloromano,<br />
un museo dell’automobile, un parco di<br />
sculture e una collezione Louis e Evelyn Franck.<br />
& +41(0)27 722 39 78 - www.gianadda.ch<br />
n Mostre temporanee<br />
• Fino a metà settembre: Leonardo da Vinci,<br />
l’inventore / tutti i giorni 10:00-18:00.<br />
• 8 marzo - 16 giugno: Sam Szafran – 50 ans de<br />
peinture / tutti i giorni 10:00-18:00.<br />
• 21 giugno - 24 novembre: Modigliani et l’École de<br />
Paris in collaborazione con il Centro Pompidou /<br />
tutti i giorni 9:00-19:00.<br />
Der Montblanc<br />
auf italienischer Seite<br />
AOSTATAL<br />
In Aosta, der Hauptstadt dieser Region, sind<br />
Überreste aus der Römerzeit erhalten geblieben –<br />
ein Triumphbogen, ein Theater, ein Amphitheater<br />
und Befestigungsanlagen. Auch das Mittelalter ist<br />
dort durch verschiedene Türme und die Kathedrale<br />
noch präsent. Regelmäßiger Pendelverkehr per<br />
Buss vom SNCF-Bahnhof in <strong>Chamonix</strong> aus.<br />
www.lovevda.it<br />
VAL FERRET<br />
Im Norden von Courmayeur erstreckt sich<br />
das Ferret-Tal entlang des Montblanc-Massivs<br />
bis zum Großen Ferret-Pass und bietet einen<br />
wunderschönen Blick auf einen Teil der<br />
höchsten Gipfel dieser Bergkette. Anfahrt mit<br />
dem Pendelverkehr <strong>Chamonix</strong>-Courmayeur +<br />
Verbindungen.<br />
Grenzüberschreitende Buslinien<br />
Regelmäßige Linien von <strong>Chamonix</strong> nach<br />
Genf, Aosta, Courmayeur<br />
Fahrpläne, Informationen und Reservierung:<br />
n in den Fremdenverkehrsämtern des Tals und<br />
auf ihren Websites<br />
n Bei der SAT (Busunternehmen):<br />
www.sat-montblanc.<strong>com</strong><br />
& 04 50 53 01 15 oder +39 (0)165 842 031 (Italien)<br />
Die einmalige geographische Lage des Tals von<br />
<strong>Chamonix</strong> am Schnittpunkt der Schweiz und Italiens<br />
lädt zum Entdecken ein. Das benachbarte Wallis und<br />
das Aostatal haben Vieles zu bieten, um Ihnen einen<br />
schönen touristischen, kulturellen, gastronomischen<br />
und sportlichen Ausflug zu bescheren.<br />
Der Montblanc auf schweizer Seite<br />
ÉMOSSON<br />
Der 15 km von Vallorcine gelegene Émosson-<br />
Stausee (1931 m) auf dem Col de la Gueulaz besitzt<br />
das zweitgrößte Stauwehr der Schweiz.<br />
Dort ist der Ausgangspunkt vieler Wanderungen.<br />
Der Émosson-Stausee bietet einen wunderschönen<br />
Panoramablick auf den Montblanc.<br />
Im Juli/August werden Führungen angeboten.<br />
Auskünfte erhalten Sie im Fremdenverkehrsamt<br />
Finhaut: & +41 (0)27 768 12 78<br />
n Anreise von Vallorcine aus<br />
Zu Fuß: Tageswanderungen, etwa 6 Std. hin und zurück<br />
Mit dem Auto: 30 Min. Fahrzeit<br />
Pendelverkehr: ab dem Bahnhof Finhaut<br />
Standseilbahn: ab Le Chatelard in der<br />
Ortschaft Émosson; hier gibt es auch viele<br />
Wanderungen, insbesondere, um die berühmten<br />
Dinosaurierspuren zu bewundern …<br />
* Der Weg zu den Dinosaurierspuren über den Weg "Vieux Emosson" ist<br />
wegen Arbeiten geschlossen. Der Zugang ist möglich über den Weg "gorge de la<br />
Veudale". Info auf www.emosson-lac.ch<br />
GIANADDA-STIFTUNG (MARTIGNY)<br />
Die für ihre Sonderausstellungen mit Werken<br />
berühmter Künstler (u. a. Gauguin, Renoir,<br />
Picasso, Manet) weltbekannte Gianadda-Stiftung<br />
bietet auch ein gallo-römisches Museum, ein<br />
Automobilmuseum, einen Skulpturenpark und die<br />
Sammlung Louis und Evelyn Franck.<br />
& +41(0)27 722 39 78 - www.gianadda.ch<br />
n Sonderausstellungen<br />
• bis Mitte September: „Léonard de Vinci,<br />
L’Inventeur“ (Der Erfinder Leonardo da Vinci) /<br />
täglich 10-18 Uhr.<br />
• 8. März - 16. Juni: „Sam Szafran – 50 ans de<br />
peinture“ (Sam Szafran – 50 Jahre Malerei) /<br />
täglich 10-18 Uhr.<br />
• 21. Juni - 24. November: „Modigliani et l’École<br />
de Paris“ (Modigliani und die École de Paris) in<br />
Zusammenarbeit mit dem Centre Pompidou /<br />
täglich 9-19 Uhr.
52<br />
105<br />
I TEMPI FORTI<br />
DELL’ESTATE<br />
HÖHEPUNKTE<br />
DES SOMMERS<br />
53<br />
105<br />
n Venerdì 14 e sabato 15 giugno<br />
• Spettacolo danse del EDMI a Les Houches (Olca).<br />
n Da venerdì 14 a domenica 16 giugno<br />
• Arc’teryx Alpine Arc’ademy a <strong>Chamonix</strong>: atelier di<br />
scoperta dell’alpinismo.<br />
n Sabato 22 giugno<br />
• Fuochi di San Giovanni a Les Houches, lago dei<br />
Chavants.<br />
n Sabato 22 e domenica 23 giugno<br />
• Grande percorso di alpinismo: scoperta<br />
dell’alpinismo per tutti.<br />
n Domenica 23 giugno<br />
• Partenza del Best of the Alps Classic Rallye, a<br />
<strong>Chamonix</strong>.<br />
n Dal lunedì 24 al domenica 30 giugno<br />
• Festa della Montagna (nuovo evento nazionale):<br />
animazioni sportive (non agonistiche) e culturali sul<br />
tema della montagna – ateliers, mostre, scoperta<br />
di siti, spettacoli, giochi e dimostrazioni di arti e<br />
mestieri…<br />
n Venerdì 28 giugno<br />
• 80 km del Monte Bianco (novità) e KM Vertical,<br />
partenza da <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Sabato 29 giugno<br />
• Cross du Mont-Blanc, partenza da <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Domenica 30 giugno<br />
• Maratona du Mont-Blanc, partenza da <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Sabato 6 luglio<br />
• Opera all’aria aperta: Mozart « Il Flauto magico »,<br />
ore 21:00 a <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Da sabato 6 a sabato 20 luglio<br />
• 16° Festival di Musica Barocca del Pays du Mont-<br />
Blanc, in tutti i paesi della valle.<br />
n Da giovedì 11 a sabato 13 luglio<br />
• Campionati europei di arrampicata a <strong>Chamonix</strong>,<br />
spettacolo pirotecnico.<br />
n Sabato 13 luglio<br />
• Festa nazionale a <strong>Chamonix</strong>: ballo dei Vigili del<br />
Fuoco.<br />
n Domenica 14 luglio<br />
• Festa nazionale, concerto e spettacolo pirotecnico<br />
a Argentière.<br />
• Festa nazionale a Les Houches: mostra artistica,<br />
balli folklorici, concerto dell’Harmonie Municipale<br />
des Houches, snack, spettacolo pirotecnico e ballo<br />
al lago dei Chavants.<br />
• A Vallorcine: concerto dell’Echo du Buet, ballo e<br />
spettacolo pirotecnico.<br />
n Da domenica 14 luglio a domenica 18 agosto<br />
• Festival Les Heures d’Orgue a <strong>Chamonix</strong>, tutte le<br />
domeniche alle 17:00.<br />
n Da lunedì 15 a sabato 20 luglio<br />
• <strong>Chamonix</strong> Adventure Festival: film, mostre,<br />
dimostrazioni, stage fotografici...<br />
n Giovedì 18 e venerdì 19 luglio<br />
• Servoz en Ebullition: giochi tradizionali di legno,<br />
grigliata, cinema all’aria aperta gratuito, concerto.<br />
n Da domenica 21 luglio a venerdì 2 agosto<br />
• Festival Rencontres et Nature a Les Houches e<br />
Servoz, 17a edizione.<br />
n Mercoledì 24 luglio<br />
• Les Chavantures aux Houches "Le mini Raid, multi<br />
attività per i ragazzi da 8 a 12 anni"<br />
n Dal domenica 28 luglio al lunedì 4 agosto<br />
• Cosmojazz Festival, Vallée de <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc.<br />
n Martedì 30 luglio<br />
• Giornate artigianali a Argentière: mercato<br />
artigianale di statuette, gioielli, lana…<br />
n Sabato 3 e domenica 4 agosto<br />
• 46 a Borsa Internazionale dei Minerali a <strong>Chamonix</strong>;<br />
festa del paese a Argentière.<br />
n Domenica 4 agosto<br />
• Les Houches in musica: festa del paese.<br />
n Da mercoledì 7 a domenica 11 agosto<br />
• Festival Musicaltitude a <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Da martedì 13 a giovedì 15 agosto<br />
• Festa delle guide a Les Houches, <strong>Chamonix</strong> e<br />
Argentière.<br />
n Giovedì 15 agosto<br />
• Mercato artigianale a Servoz; festa del paese e<br />
delle tradizioni artigianali a Vallorcine.<br />
n Martedì 20 agosto<br />
• Giornate artigianali a Argentière: mercato<br />
artigianale di statuette, gioielli, lana…<br />
n Da lunedì 26 agosto a domenica 1 settembre<br />
• The North Face ® Ultra-Trail du Mont-Blanc ® , 11a<br />
edizione.<br />
n Sabato 31 agosto<br />
• Concerto de SMM Tour a Les Houches (Olca).<br />
n Sabato 31 agosto e domenica 1 settembre<br />
• Salon des Savoir-faire du Mont-Blanc a <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Domenica 8 settembre<br />
• Mercatino delle pulci a Servoz.<br />
n Sabato 14 e domenica 15 settembre<br />
• Mostra felina a Les Houches.<br />
• Giornate europee del patrimonio.<br />
• La 24H VTT di <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Domenica 15 settembre<br />
• 8° Banchetto del Patrimonio a Servoz.<br />
n Da lunedì 16 a domenica 22 settembre<br />
• Settimana europea della mobilità.<br />
n Domenica 29 settembre<br />
• Trail delle Aiguilles Rouges, 7a edizione.<br />
n Sabato 28 settembre<br />
• Combat des Reines a Argentière.<br />
n Domenica 6 ottobre<br />
• Chirv’Athlon a Servoz: corsa a piedi, bicicletta da<br />
corsa e mountain bike.<br />
n Domenica 13 ottobre<br />
• Fiera degli ovini a Servoz.<br />
n Freitag, 14. Juni, bis Sonntag, 16. Juni<br />
• Arc’teryx Alpine Arc’ademy in <strong>Chamonix</strong>:<br />
Schnupperkurse Bergsteigen<br />
n Samstag, 22. Juni<br />
• Johannisfeuer in Les Houches, am Lac des<br />
Chavants (See)<br />
n Samstag, 22. Juni, und Sonntag, 23. Juni<br />
• Grand parcours Alpinisme: Bergsteigen entdecken<br />
für ein breites Publikum<br />
n Sonntag, 23. Juni<br />
• Start der Best of the Alps Classic Rallye in <strong>Chamonix</strong><br />
n Montag, 24. Juni, bis Sonntag, 30. Juni<br />
• Fest der Berge (neues landesweites Event): Sport-<br />
(keine Wettkämpfe) und Kulturveranstaltungen<br />
zum Thema Berge – Workshops, Ausstellungen,<br />
Führungen, Vorstellungen, Spiele, Würdigung<br />
verschiedener Berufe usw.<br />
n Freitag, 28. Juni<br />
• 80 km du Mont-Blanc (neu) und KM Vertical<br />
(Vertikallauf), Start der Läufe in <strong>Chamonix</strong><br />
n Samstag, 29. Juni<br />
• Cross du Mont-Blanc, Start des Crosslaufs in <strong>Chamonix</strong><br />
n Sonntag, 30. Juni<br />
• Marathon du Mont-Blanc, Start in <strong>Chamonix</strong><br />
n Samstag, 6. Juli<br />
• Freiluft-Oper: Mozarts Zauberflöte, um 21 Uhr in<br />
<strong>Chamonix</strong><br />
n Samstag, 6. Juli, bis Samstag, 20. Juli<br />
• 16. Barockmusik- Festival des Pays du Mont-<br />
Blanc, in den Ortschaften des Tals<br />
n Donnerstag, 11. Juli, bis Samstag, 13. Juli<br />
• Kletter-Europameisterschaft in <strong>Chamonix</strong>, Feuerwerk<br />
n Samstag, 13. Juli<br />
• Nationalfeiertag in <strong>Chamonix</strong>: Feuerwehrball<br />
n Sonntag, 14. Juli<br />
• Nationalfeiertag, Konzert und Feuerwerk in Argentière<br />
• Nationalfeiertag in Les Houches:<br />
Kunstausstellung, Volkstänze, Konzert der<br />
städtischen Blaskapelle von Les Houches,<br />
Getränkeausschank, Feuerwerk und Ball am See<br />
Lac des Chavants<br />
• In Vallorcine: Konzert mit L’Echo du Buet, Ball und<br />
Feuerwerk<br />
n Sonntag, 14. Juli, bis Sonntag, 18. August<br />
• Orgelfestival Les Heures d’Orgue in <strong>Chamonix</strong>,<br />
jeden Sonntag um 17 Uhr<br />
Montag, 15. Juli, bis Samstag, 20. Juli:<br />
• <strong>Chamonix</strong> Adventure Festival: Filme,<br />
Ausstellungen, Vorführungen, Fotokurse usw.<br />
n Donnerstag, 18. Juli, und Freitag, 19. Juli<br />
• Servoz en Ebullition: Holzspiele, Grillen,<br />
kostenloses Freiluftkino, Konzert<br />
n Sonntag, 21. Juli, bis Freitag, 2. August<br />
• Umwelt- und Kulturfestival "Rencontres et Nature"<br />
in Les Houches und Servoz, 17. Ausgabe<br />
n Sonntag, 28. Juli, bis Montag, 4. August<br />
• Cosmojazz Festival, Gemeindeverband Vallée de<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
n Dienstag, 30. Juli<br />
• Handwerkstage in Argentière:<br />
Kunsthandwerkermarkt mit Krippenfiguren,<br />
Schmuck, Wolle usw.<br />
n Samstag, 3. August, und Sonntag, 4. August<br />
• 46. Internationale Mineralienbörse in <strong>Chamonix</strong>;<br />
Dorffest in Argentière<br />
n Sonntag, 4. August<br />
• Les Houches en musique: Dorffest mit Musik<br />
n Mittwoch, 7. August, bis Sonntag, 11. August<br />
• Musikfestival Musicaltitude in <strong>Chamonix</strong><br />
n Dienstag, 13. August, bis Donnerstag, 15. August:<br />
• Fest der Bergführer in Les Houches, <strong>Chamonix</strong><br />
und Argentière<br />
n Donnerstag, 15. August<br />
• Kunsthandwerkermarkt in Servoz; Dorffest und<br />
handwerkliche Traditionen in Vallorcine<br />
n Dienstag, 20. August<br />
• Handwerkstage in Argentière:<br />
Kunsthandwerkermarkt mit Krippenfiguren,<br />
Schmuck, Wolle usw.<br />
n Montag, 26. August, bis Sonntag, 1. September<br />
• The North Face ® Ultra-Trail du Mont-Blanc ® , 11.<br />
Ausgabe<br />
n Samstag, 31. August, und Sonntag, 1. September<br />
• Salon des Savoir-faire du Mont-Blanc (Messe<br />
für Handwerk und nachhaltige Entwicklung) in<br />
<strong>Chamonix</strong><br />
n Sonntag, 8. September<br />
• Trödelmarkt in Servoz<br />
n Samstag, 14. September, und Sonntag, 15.<br />
September<br />
• Katzenausstellung in Les Houches.<br />
• Europäische Tage des offenen Denkmals<br />
• Les 24H VTT de <strong>Chamonix</strong> (MTB-Wettkampf)<br />
n Sonntag, 15. September<br />
• 8. Bankett des Kulturerbes in Servoz<br />
n Montag, 16. September, bis Sonntag, 22.<br />
September<br />
• Europäische Woche der Mobilität<br />
n Sonntag, 29. September<br />
• Trail des Aiguilles Rouges, 7. Ausgabe<br />
n Samstag, 28. September<br />
• Ringkuhkampf in Argentière<br />
n Sonntag, 6. Oktober<br />
• Chirv’Athlon in Servoz: Lauf, Fahrrad und MTB<br />
n Sonntag, 13. Oktober<br />
• Schafmesse in Servoz
54<br />
105<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
INFORMAZIONI<br />
PRATICHE<br />
PRAKTISCHE<br />
INFOS<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
55<br />
105<br />
Marchio Famille Plus<br />
Les Houches<br />
La stazione di Les Houches<br />
appartiene al club delle stazioni<br />
munite del marchio "Famille Plus<br />
Montagne".<br />
Questo marchio valuta l’ospitalità e le prestazioni<br />
proposte alle famiglie e ai bambini.<br />
La stazione si impegna ad offrire un’accoglienza<br />
personalizzata, animazioni e attività adatte a<br />
tutte le età, tariffe intelligenti, sensibilizzando i<br />
professionisti alle aspettative dei più piccini.<br />
Ritrovate tutte le prestazioni proposte nella nostra<br />
“Guida dei Bambini".<br />
Les Houches<br />
ESPACE CONSEIL SÉJOUR<br />
Questo servizio propone un’accoglienza<br />
personalizzata ai visitatori della stazione. Possibilità<br />
di prendere appuntamento prima dell’arrivo con un<br />
membro del servizio informazioni durante gli orari<br />
di minore affluenza.<br />
n Contatto Ente del Turismo di Les Houches<br />
& 04 50 55 50 62 - info@leshouches.<strong>com</strong><br />
BIBLIOTECA<br />
In centro & 04 50 54 39 83<br />
n Orari: lunedì, martedì e venerdì 15:30-18:30, mercoledì<br />
10:00-12:00 e 15:00-18:00, sabato 10:00-12:00.<br />
ESPACE OLCA<br />
Grande sala modulabile in grado di accogliere<br />
1.200 persone, sale per riunioni e esposizione,<br />
cucina attrezzata e impianto audio e luci di base.<br />
n Contatto affitto di sale <strong>com</strong>unali<br />
& 06 80 88 43 06 - olca@leshouches.<strong>com</strong><br />
n Cinema con Cinébus<br />
Ogni 15 giorni presso l’Espace Olca o all’aria aperta<br />
• Programma: vedi foglietto animazione specifica.<br />
rete idrica<br />
81, route des Gens & 04 50 54 39 93<br />
n N° d’emergenza: & 06 71 61 24 34<br />
n Orari di apertura<br />
Lunedì-venerdì 8:30-12:00 e 13:30-17:00.<br />
EDF - ELETTRICITÀ<br />
81, route des Gens & 04 50 55 52 97<br />
n N° d’emergenza: & 04 50 54 46 03<br />
n Orari: lunedì-venerdì 8:30-12:00 e 13:30-17:00<br />
Servoz<br />
ESPACE CONSEIL SÉJOUR<br />
& 04 50 47 21 68 - info@servoz.<strong>com</strong><br />
BIBLIOTECA<br />
Maison de l’Alpage<br />
Le Bouchet & 04 50 47 28 75<br />
n Orari di apertura<br />
Lunedì, mercoledì e venerdì 16:00-18:00,<br />
sabato mattina 10:00-12:00.<br />
rete idrica<br />
& 06 15 22 29 82 o 06 15 22 37 11<br />
EDF - ELETTRICITÀ<br />
n Servizio sicurezza e intervento<br />
& 08 10 33 30 74 o 06 13 51 45 93<br />
SALA JEAN MOREL<br />
Capienza da 100 a 200 persone, cucina attrezzata.<br />
Le Bouchet.<br />
n Contatto affitto di sale <strong>com</strong>unali<br />
& 04 50 47 21 51<br />
Les Houches<br />
GÄSTEBERATUNG<br />
Diese Beratungsstelle bietet Gästen des Ferienortes<br />
eine individuelle Betreuung. Sie können vor<br />
Ihrer Ankunft vor Ort mit einem Mitarbeiter des<br />
Beratungsteams einen Termin außerhalb der<br />
Stoßzeiten vereinbaren.<br />
n Kontakt im Fremdenverkehrsamt Les Houches<br />
& 04 50 55 50 62 - info@leshouches.<strong>com</strong><br />
BIBLIOTHEK<br />
Ortszentrum & 04 50 54 39 83<br />
n Öffnungszeiten: Montag, Dienstag und Freitag<br />
15.30-18.30 Uhr, Mittwoch 10-12 und 15-18 Uhr,<br />
Samstag 10-12 Uhr.<br />
ESPACE OLCA<br />
Großer veränderbarer Saal für 1200 Personen,<br />
Tagungs- und Ausstellungsräume, ausgestattete<br />
Küche und Grundausstattung für Beschallung und<br />
Beleuchtung.<br />
n Kontakt Vermietung von Gemeindesälen:<br />
& 06 80 88 43 06 - olca@leshouches.<strong>com</strong><br />
n Kino mit dem Cinébus<br />
Alle 14 Tage im Espace Olca oder im Freien<br />
• Programm: siehe entsprechende<br />
Veranstaltungsseite.<br />
WASSERWERKE<br />
81, route des Gens & 04 50 54 39 93<br />
n Notrufnummer: & 06 71 61 24 34<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag-Freitag 8.30-12 und 13.30-17 Uhr.<br />
ELEKTRIZITÄTSWERKE<br />
81, route des Gens & 04 50 55 52 97<br />
n Notrufnummer: & 04 50 54 46 03<br />
n Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8.30-12 und<br />
13.30-17 Uhr.<br />
Gütesiegel „Famille Plus“<br />
Les Houches<br />
Les Houches zählt zu den mit dem<br />
Gütesiegel „Famille Plus Montagne“<br />
ausgezeichneten Ferienorten. Dieses<br />
Gütesiegel wird für Familien- und<br />
Kinderfreundlichkeit und<br />
entsprechende Angebote verliehen. Der Ferienort<br />
verpflichtet sich, Gäste individuell zu betreuen,<br />
Veranstaltungen und Aktivitäten für alle<br />
Altersstufen sowie clevere Preise anzubieten und<br />
die Unternehmer und Leistungsanbieter für die<br />
Erwartungen von Kindern zu sensibilisieren. Sie<br />
finden alle angebotenen Leistungen in unserem<br />
„Kinderführer“.<br />
Servoz<br />
GÄSTEBERATUNG<br />
& 04 50 47 21 68 - info@servoz.<strong>com</strong><br />
BIBLIOTHEK<br />
Maison de l’Alpage<br />
Le Bouchet & 04 50 47 28 75<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag, Mittwoch und Freitag 16-18 Uhr,<br />
Samstagvormittag 10-12 Uhr.<br />
WASSERWERKE<br />
& 06 15 22 29 82 oder 06 15 22 37 11<br />
EDF - ELEKTRIZITÄTSWERKE<br />
n Notdienst bei Störungen<br />
& 08 10 33 30 74 oder 06 13 51 45 93<br />
SAAL JEAN MOREL<br />
Kapazität: 100 bis 200 Personen, ausgestattete<br />
Küche; Le Bouchet.<br />
n Kontakt Vermietung von Gemeindesälen<br />
& 04 50 47 21 51
56<br />
105<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
GIARDINI D’INFANZIA<br />
KINDERTAGESSTÄTTEN<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
57<br />
105<br />
Kindertagesstätte - Servoz<br />
TAGESMÜTTER UND BABYSITTING<br />
n Liste beim Fremdenverkehrsamt erhältlich<br />
& 04 50 47 21 68<br />
KLEINE KINDERKRIPPE „ROSE BONBON“<br />
Carrefour de l’école - Le Bouchet<br />
Kapazität: 10 Kinder im Alter von 10 Wochen bis 4<br />
Jahren.<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag-Freitag 7.30-18.30 Uhr.<br />
n Kontakt<br />
& 06 32 01 93 17<br />
Giardino d’infanzia<br />
e mini club Les Houches<br />
ASILO NIDO MUNICIPALE<br />
201, rue du Mont-Blanc<br />
(centro città, accanto al <strong>com</strong>plesso scolastico).<br />
Da 3 mesi a 3 anni.<br />
n Orari di apertura<br />
Lunedì-venerdì 8:00-18:00.<br />
Con riserva di posti disponibili.<br />
n Contatto: & 04 50 54 48 19<br />
GIARDINO D’INFANZIA TURISTICO<br />
E AZIENDA MUNICIPALE D’ANIMAZIONE<br />
Settimane a tema con pranzo e merenda.<br />
Dal lunedì al venerdì 8:00-18:00 per i bambini di<br />
3-5 anni, poi di 5-8 anni e 9-11 anni.<br />
Organizzazione passeggiate e tornei sportivi per i<br />
giovani di 12-18 anni.<br />
n Programma a disposizione su<br />
www.leshouches.<strong>com</strong><br />
e sulla guida specifica “Bambini”.<br />
n Contatto: & 04 50 54 43 33 o 06 86 32 56 42<br />
ASSISTENTI MATERNE E BABY-SITTers<br />
n Elenco disponibile presso l’Ente del Turismo<br />
& 04 50 55 50 62<br />
Giardino d’infanzia - Servoz<br />
ASSISTENTI MATERNE E BABY-SITTers<br />
n Elenco disponibile presso l’Ente del Turismo<br />
& 04 50 47 21 68<br />
MINI ASILO NIDO ROSE BONBON<br />
Incrocio della scuola - Le Bouchet<br />
Capacità di accoglienza di 10 bambini, da 10<br />
settimane a 4 anni.<br />
n Orari di apertura<br />
Lunedì-venerdì 7:30-18:30.<br />
n Contatto<br />
& 06 32 01 93 17<br />
Kindertagesstätte<br />
und Kinderclub in Les Houches<br />
STÄDTISCHE KINDERTAGESSTÄTTE<br />
201, rue du Mont-Blanc<br />
(Ortszentrum, neben der Schule)<br />
Alter: 3 Monate bis 3 Jahre<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag-Freitag 8-18 Uhr<br />
Vorbehaltlich verfügbarer Plätze<br />
n Kontakt: & 04 50 54 48 19<br />
KINDERTAGESSTÄTTE FÜR FERIENGÄSTE UND<br />
KOMMUNALE KINDER-UND JUGENDBETREUUNG<br />
Themenwochen mit Mittagessen und<br />
Nachmittagsimbiss<br />
Montag bis Freitag 8-18 Uhr für Kinder von 3-5<br />
Jahren, 5-8 Jahren und 9-11 Jahren<br />
Freizeitbetreuung für Jugendliche von 12-18 Jahren<br />
im Rahmen von Naturausflügen und Sportturnieren<br />
n Programm erhältlich auf<br />
www.leshouches.<strong>com</strong><br />
und in dem speziellen „Kinderführer“<br />
n Kontakt: & 04 50 54 43 33 oder 06 86 32 56 42<br />
TAGESMÜTTER UND BABYSITTING<br />
n Liste beim Fremdenverkehrsamt erhältlich<br />
& 04 50 55 50 62
58<br />
105<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
PATRIMONIO<br />
culturale<br />
KULTURERBE<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
59<br />
105<br />
Schede del patrimonio<br />
Ideate per permettere a tutti di visitare liberamente<br />
i siti turistici di Les Houches-Servoz, e di scoprirne<br />
la storia, le particolarità architettoniche, la<br />
decorazione e le leggende che sono spesso legate<br />
a questi luoghi.<br />
Con informazioni pratiche sulla durata delle visite,<br />
la sosta, le difficoltà a piedi, ecc.<br />
n Da scoprire: la chiesa barocca di Saint-Jean-<br />
Baptiste, le Christ Roi, la cappella e l’oratorio di<br />
Notre-Dame-du-Lac, il castello di Saint-Michel…<br />
n In vendita presso l’Ente del Turismo di Les<br />
Houches-Servoz: & 04 50 55 50 62<br />
www.leshouches.<strong>com</strong><br />
www.servoz.<strong>com</strong><br />
Les Houches<br />
n Rassegna dettagliata: un’iniziativa divertente<br />
della chiesa di Saint-Jean-Baptiste (XVIII s.), da<br />
vivere in famiglia, in interazione con una guida.<br />
Un altro modo per scoprire l’arte barocca alpina!<br />
Tutti i martedì alle ore 10:00, dal 9 luglio al 27<br />
agosto.<br />
Durata 1 ora 30 circa. Partenza dall’Ente del<br />
Turismo.<br />
n Informazioni e prenotazione obbligatoria entro<br />
le 18:00 la viglia presso l’Ente del Turismo<br />
& 04 50 55 50 62<br />
MUSEO DI MONTAGNA E RURALE<br />
Mostra temporanea "Paperino, Bécassine, Tartarin...<br />
nel Pays du Mont-Blanc: libri di ieri per bambini"<br />
• Visita guidata della mostra temporanea:<br />
tutti i lunedì alle 17:00.<br />
• Visita raccontata “Giovane pubblico”:<br />
tutti i mercoledì alle 14:00.<br />
• Visita guidata in famiglia delle collezioni:<br />
tutti i mercoledì alle 17:00.<br />
n Gruppi tutto l’anno, su appuntamento<br />
& 04 50 54 54 74 o 06 61 33 24 47<br />
Les Houches<br />
Bis ins Detail: ein amüsanter, spielerischer Besuch<br />
der Kirche Saint-Jean-Baptiste (18. Jh.) für die<br />
ganze Familie, interaktiv mit einem Führer<br />
Die etwas andere Art, um die alpine Barockkunst zu<br />
entdecken!<br />
Vom 9. Juli bis 27.<br />
August jeden Dienstag um 10 Uhr.<br />
Dauer: etwa 1,5 Std.; Start am Fremdenverkehrsamt<br />
n Auskünfte und Reservierung im<br />
Fremdenverkehrsamt; Reservierung vor 18 Uhr<br />
am Vortag erforderlich<br />
& 04 50 55 50 62<br />
Berg- und Bauernmuseum<br />
Sonderausstellung „Donald, Bécassine, Tartarin...<br />
au Pays du Mont-Blanc: livres d’hier pour enfants“<br />
(alte Kinderbücher).<br />
• Führung durch die Sonderausstellung:<br />
jeden Montag um 17 Uhr.<br />
• Kinderführung: jeden Mittwoch um 14 Uhr<br />
• Familienführung durch die Sammlungen:<br />
jeden Mittwoch um 17 Uhr.<br />
n Gruppen das ganze Jahr über nach<br />
Vereinbarung<br />
& 04 50 54 54 74 oder 06 61 33 24 47<br />
FÜHRUNGEN FÜR GRUPPEN GANZJÄHRIG<br />
• Geschichte des Ortes und seiner Barockkirche<br />
Saint-Jean-Baptiste (18. Jh.)<br />
• Monumentalstatue Christ Roi (1934)<br />
n Auskünfte und Reservierung im<br />
Fremdenverkehrsamt & 04 50 55 50 62<br />
Infoblätter zum Kulturerbe<br />
Sie informieren das breite Publikum bei einem<br />
Besuch der Sehenswürdigkeiten im Gebiet von<br />
Les Houches-Servoz über ihre Geschichte, die<br />
Besonderheiten ihrer Architektur und Ausstattung<br />
sowie die damit verbundenen Legenden.<br />
Mit praktischen Infos zur Dauer der<br />
Besichtigungen, Parkmöglichkeiten,<br />
Schwierigkeitsgrad für Fußgänger usw.<br />
n Entdeckenswert: Barockkirche Saint-Jean-<br />
Baptiste, Christ Roi, Kapelle und Oratorium Notre-<br />
Dame-du-Lac, Burg Saint-Michel usw.<br />
n Im Fremdenverkehrsamt Les Houches-Servoz<br />
erhältlich: & 04 50 55 50 62<br />
www.leshouches.<strong>com</strong> - www.servoz.<strong>com</strong><br />
© Guillaume Godier<br />
Maison de l’Alpage - Servoz<br />
Ausstellungen, Naturveranstaltungen für die ganze<br />
Familie, Ausflüge auf die Almen usw.<br />
Le Bouchet & 04 50 54 39 76<br />
oder 07 78 24 96 77 - www.servoz.<strong>com</strong><br />
Storia del paese di Servoz<br />
Ambiente, architettura rurale (la vecchia Servoz)…<br />
Visita guidata ogni giovedì alle 18:00, dal 11 luglio<br />
al 25 agosto.<br />
Durata 1 ora 15.<br />
Partenza dalla Maison de l’Alpage.<br />
n Informazioni e prenotazione obbligatoria entro<br />
le 12:00 presso l’Ente del Turismo<br />
& 04 50 47 21 68<br />
I CLASSICI PER I GRUPPI, TUTTO L’ANNO<br />
• Storia del paese e della sua chiesa barocca di<br />
Saint-Jean-Baptiste (XVIII s.)<br />
• La statua monumentale di Christ Roi (1934)<br />
n Informazioni e prenotazioni presso l’Ente del<br />
Turismo & 04 50 55 50 62<br />
Maison de l’Alpage - Servoz<br />
Mostre, animazioni all’aperto in famiglia, gite sugli<br />
alpeggi, ecc.<br />
Le Bouchet & 04 50 54 39 76<br />
o 07 78 24 96 77 - www.servoz.<strong>com</strong><br />
Geschichte der Ortschaft Servoz<br />
Umwelt, ländliche Architektur (die alte Ortschaft<br />
Vieux Servoz) usw.<br />
Vom 11. Juli bis 25. August Führungen jeden<br />
Donnerstag um 18 Uhr<br />
Dauer 1 Std. 15 Min.<br />
Start an der Maison de l’Alpage<br />
n Auskünfte und Reservierung im<br />
Fremdenverkehrsamt; Reservierung vor 12 Uhr<br />
erforderlich<br />
& 04 50 47 21 68
60<br />
105<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
ATTIVITÀ<br />
E TEMPO LIBERO<br />
AKTIVITÄTEN<br />
UND FREIZEIT<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
61<br />
105<br />
Sci Club<br />
Sezione di salto con gli sci<br />
Les Houches<br />
La stazione è dotata di due trampolini di salto di 15<br />
e 30 m: trampolini del Chanté, situati in cima alla<br />
frazione di Les Gens.<br />
Tra i membri di questo club: Vincent Des<strong>com</strong>bes-<br />
Sevoies, nuovo recordman di Francia di volo con gli<br />
sci, con un salto di 225 m!<br />
www.clubsautdeshouches.blogspot.<strong>com</strong><br />
n Concorsi estivi organizzati<br />
Vedi il programma delle animazioni.<br />
Sorvolo del massiccio<br />
in elicottero<br />
Su richiesta, altri voli panoramici da 10 a 30 min.<br />
n <strong>Chamonix</strong> Mont-Blanc Hélicoptères<br />
& 04 50 54 13 82 - www.chamonix-helico.fr<br />
Percorso Avventura Les Houches<br />
LA FORESTA DEL MONTE BIANCO<br />
Percorso tra gli alberi di 75 tappe su tre ettari.<br />
A partire da 1m35 - 22 € il percorso.<br />
2185, route de Coupeau & 06 62 67 28 51<br />
www.indianaventures.<strong>com</strong><br />
KID AVENTURE<br />
Un percorso per bambini (da 105 a 135 cm)<br />
protetto in una splendida foresta di fronte al<br />
massiccio del Monte Bianco. 16 € il percorso.<br />
Lago dei Chavants.<br />
P’TIT KID AVENTURE<br />
Percorso interamente protetto, a partire da 105 cm<br />
10 € il percorso. Lago dei Chavants & 06 62 67 28 51<br />
Abenteuerparcours Les Houches<br />
LA FORÊT DU MONT BLANC<br />
Hochseilgarten mit 75 Elementen, von Baum zu<br />
Baum in einem Gelände von 3 Hektar; ab einer<br />
Größe von 1,35 m - 22 € pro Parcours.<br />
2185, route de Coupeau & 06 62 67 28 51<br />
www.indianaventures.<strong>com</strong><br />
KID AVENTURE<br />
Ein gesicherter Parcours für Kinder (105 bis 135<br />
cm) in einem wunderschönen Wald gegenüber dem<br />
Montblanc-Massiv; 16 € pro Parcours.<br />
Am See Lac des Chavants<br />
P’TIT KID AVENTURE<br />
Vollkommen gesicherter Parcours, ab 105 cm<br />
10 € pro Parcours<br />
Am See Lac des Chavants & 06 62 67 28 51<br />
Skiclub - Abteilung Skispringen<br />
Les Houches<br />
Das Skigebiet bietet eine 15-Meter- und eine<br />
30-Meter-Sprungschanze oberhalb des Weilers Les<br />
Gens (tremplins du Chanté).<br />
Mitglied in diesem Club ist unter anderem<br />
Vincent Des<strong>com</strong>bes-Sevoies, neuer französischer<br />
Rekordhalter im Skifliegen mit einem Flug von<br />
225 m!<br />
www.clubsautdeshouches.blogspot.<strong>com</strong><br />
n Im Sommer werden Wettkämpfe veranstaltet<br />
siehe unser Veranstaltungsprogramm.<br />
Tennis<br />
A LES HOUCHES<br />
Possibilità di noleggio dell’attrezzatura.<br />
Stage e lezioni private con formula bambini a<br />
partire da 4 anni.<br />
& 04 50 54 43 37 - Segreteria aperta a luglioagosto<br />
9:00-12:30 e 15:00-19:30.<br />
A SERVOZ<br />
Informazioni e affitto dei campi presso l’Ente del<br />
Turismo.<br />
n Forfait orari e abbonamenti<br />
& 04 50 47 21 68<br />
Parapendio<br />
Regalatevi un "battesimo dell’aria" in parapendio per<br />
scoprire la valle di <strong>Chamonix</strong> sotto un’altro angolo.<br />
Elenco dei professionisti: vedi pag. 105<br />
Tennis<br />
IN LES HOUCHES<br />
Ausrüstung kann gemietet werden. Gruppen- und<br />
Einzelkurse, Kurse für Kinder ab 4 Jahren.<br />
& 04 50 54 43 37<br />
Öffnungszeiten des Sekretariats im Juli/August:<br />
9-12.30 und 15-19.30 Uhr.<br />
IN SERVOZ<br />
Auskünfte und Vermietung von Tennisplätzen im<br />
Fremdenverkehrsamt.<br />
Pauschalpreise pro Stunde und Abonnements<br />
& 04 50 47 21 68<br />
Gleitschirmfliegen<br />
Gönnen Sie sich einen Gleitschirm-Jungfernflug,<br />
um das Tal von <strong>Chamonix</strong> aus einem ganz anderen<br />
Blickwinkel zu entdecken!<br />
Liste der professionellen Anbieter: siehe Seite 105.<br />
Hubschrauberflug<br />
über das Bergmassiv<br />
Auf Anfrage auch andere Panoramaflüge von 10 bis<br />
30 Min.<br />
n <strong>Chamonix</strong> Mont-Blanc Hélico & 04 50 54 13 82
62<br />
105<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
ATTIVITÀ<br />
E TEMPO LIBERO<br />
AKTIVITÄTEN<br />
UND FREIZEIT<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
63<br />
105<br />
Mont-Blanc Escalade<br />
Les Houches<br />
Palestra di arrampicata di 1.250 m² di superficie,<br />
14 m di altezza, 40 corridoi di arrampicata, un<br />
centinaio di vie di tutti i livelli fino alla 9a in tutta<br />
sicurezza.<br />
Les Trabets & 04 50 54 76 48<br />
www.montblancescalade.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura<br />
Lunedì-venerdì 14:00-22:00, sabato 14:00-21:00,<br />
domenica 14:00-20:00.<br />
In caso di maltempo: apertura la mattina alle ore<br />
9:00 (luglio-agosto)<br />
n Tariffe<br />
• adulti a partire da 16 anni: 13 €<br />
• giovani 13-16 anni: 9 €<br />
• bambini 5-12 anni: 8 €<br />
• bambini < 5 anni: 5 €<br />
n Lezioni collettive e private<br />
Tariffe disponibili sul sito Internet e su richiesta.<br />
Bocciodromo Les Houches<br />
Aperto tutti i giorni a luglio-agosto-settembre.<br />
In libero accesso sulla pista di pattinaggio.<br />
n Espace Olca - UPMB Les Houches<br />
& 04 50 54 52 64 e 06 80 05 09 57<br />
http://upmb.leshouches.perso.sfr.fr<br />
Passeggiate a Servoz<br />
SENTIERI DEGLI ALPEGGI DI PORMENAZ<br />
Su 1.000 m di dislivello, scoprite vecchi chalet<br />
ancora abitati dai pastori e gli alpeggi con greggi di<br />
oltre 600 pecore. Flora e fauna molto diversificate.<br />
Partenza dalla Maison de l’Alpage e dal parcheggio<br />
dell’Hameau des Moulins.<br />
n Maison de l’Alpage: & 06 07 61 07 18<br />
LE GOLE DELLA DIOSAZ<br />
Sito naturale classificato dove si cela un torrente<br />
impetuoso, si visita attraverso un magnifico<br />
sentiero ombreggiato sospeso alle pareti o<br />
varcando il torrente su solide passerelle.<br />
n Durata andata-ritorno: 1 ora 30<br />
n Orari di apertura<br />
A giugno e settembre 9:30-17:00;<br />
luglio-agosto 9:00-18:00.<br />
n Tariffe: Adulti 5 € - Bambini (5-12 anni) 4 €<br />
n Informazioni<br />
& 04 50 47 21 13<br />
www.lesgorgesdeladiosaz.<strong>com</strong><br />
Pesca<br />
PESCA TURISTICA - LES HOUCHES-SERVOZ<br />
Licenza di pesca per corsi d’acqua e laghi di<br />
montagna dell’Alta Savoia in vendita presso gli<br />
Enti del Turismo (licenza giornaliera, settimanale,<br />
mensile e stagionale).<br />
n Informazioni e vendita<br />
• Les Houches & 04 50 55 50 62<br />
• Servoz & 04 50 47 21 68<br />
PESCA AL LAGO DEI CHAVANTS - LES HOUCHES<br />
Pesca a peso - Da giugno a settembre.<br />
n Informazioni<br />
& 04 50 55 50 62<br />
Spaziergänge und Wanderungen<br />
in Servoz<br />
ALMWEGE IN PORMENAZ<br />
Entdecken Sie auf 1000 m Höhenunterschied alte,<br />
noch von Hirten bewohnte Almhütten und andere<br />
Almen mit über 600 Schafen. Sehr vielfältige<br />
Flora und Fauna. Ausgangspunkt an der Maison<br />
de l’Alpage und dem Parkplatz des Weilers Les<br />
Moulins.<br />
n Maison de l’Alpage: & 06 07 61 07 18<br />
DIOSAZ-SCHLUCHT<br />
Dieses Landschaftsschutzgebiet mit seinem<br />
reißenden Gebirgsbach können Sie auf einem<br />
wunderschönen, schattigen Weg erkunden, der<br />
über einen an der Felswand hängenden Holzsteig<br />
und auf soliden Stegen über den Wildbach führt.<br />
n Dauer Hin- und Rückweg: 1,5 Std.<br />
Öffnungszeiten: Juni und September: 9.30-17 Uhr;<br />
Juli/August 9-18 Uhr.<br />
n Preise: Erwachsene 5 € - Kinder (5-12 Jahre) 4 €<br />
n Auskünfte<br />
& 04 50 47 21 13 - www.lesgorgesdeladiosaz.<strong>com</strong><br />
Angeln<br />
ANGELTOURISMUS - LES HOUCHES-SERVOZ<br />
Touristen-Angelscheine für Wasserläufe und<br />
Bergseen im Departement Haute-Savoie sind in<br />
unseren Fremdenverkehrsämtern erhältlich<br />
(Tages-, Wochen-, Monats oder Saisonkarte)<br />
n Auskünfte<br />
• Les Houches & 04 50 55 50 62<br />
• Servoz & 04 50 47 21 68<br />
ANGELN IM SEE LAC DES CHAVANTS - LES HOUCHES<br />
Angeln nach Gewicht - Juni bis September<br />
n Auskünfte<br />
& 04 50 55 50 62<br />
Mont-Blanc Escalade<br />
Les Houches<br />
Kletterhalle mit 1250 m² Kletterfläche, 14 m<br />
Höhe, 40 Kletterbahnen, rund 100 Routen bis<br />
Schwierigkeitsgrad 11 (frz. 9a), in aller Sicherheit.<br />
Les Trabets & 04 50 54 76 48<br />
www.montblancescalade.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag-Freitag 14-22 Uhr, Samstag 14-21 Uhr,<br />
Sonntag 14-20 Uhr<br />
Bei Regen: vormittags ab 9 Uhr geöffnet (Juli/<br />
August).<br />
n Preise<br />
• Erwachsene ab 16 Jahren: 13 €<br />
• Jugendliche 13-16 Jahre: 9 €<br />
• Kinder 5-12 Jahre: 8 €<br />
• Kinder unter 5 Jahren: 5 €<br />
n Gruppen- und Einzelkurse<br />
Preise auf der Website und auf Anfrage.<br />
Bouleplatz Les Houches<br />
Im Juli, August und September täglich geöffnet<br />
Freies Spiel auf der Eislaufbahn.<br />
n Espace Olca - UPMB Les Houches<br />
& 04 50 54 52 64 und 06 80 05 09 57<br />
http://upmb.leshouches.perso.sfr.fr
64<br />
105<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
CON GLI ANIMALI<br />
les houches<br />
MIT TIEREN<br />
les houches<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
65<br />
105<br />
La Compagnie des Ânes<br />
Passeggiate di un’ora o più (6 €/ora) o di mezza<br />
giornata (34 €) con gli asini Gugus e Cadichon.<br />
55, chemin du Vieux Four- Vaudagne<br />
& 04 50 47 26 18<br />
Allevamento<br />
di cani San Bernardo<br />
Jean-Pierre e Renée Dumont vi faranno scoprire<br />
nel corso di una visita <strong>com</strong>mentata della durata di<br />
un’ora la loro passione per i cani San Bernardo,<br />
cani da guardia, ma soprattutto cani di ricerca<br />
in montagna, allevati dai monaci del Gran San<br />
Bernardo.<br />
22, chemin des Vorziers - La Fontaine.<br />
& 04 50 47 23 60<br />
n Orari di apertura luglio-agosto<br />
Tutti i giorni dalle 10:00 dalle 11:30 e dalle 14:30<br />
alle 18:30, tranne la domenica mattina e il lunedì<br />
mattina.<br />
n Altri periodi<br />
Chiuso la domenica tutta la giornata e il lunedì<br />
mattina.<br />
n Tariffe<br />
Adulti 5 € - bambini (5-12 anni) 3,20 €<br />
PENSIONE CANINA<br />
L’allevamento di San Bernardo accoglie anche il<br />
vostro amico a 4 zampe durante la vostra assenza.<br />
Si consiglia di prenotare.<br />
Passeggiata con i cani da slitta<br />
Musher professionisti, Élisabeth e Christophe<br />
Guillaud selezionano con cura i loro Husky della<br />
Groenlandia e vi propongono in estate un’attività<br />
divertente: la passeggiata con i cani da slitta che<br />
consiste nel lasciarsi trainare guidando i cani con la<br />
voce e con movimenti precisi.<br />
n Contatto: Huskydalen & 06 84 99 34 67<br />
www.huskydalen.<strong>com</strong><br />
n Prenotazioni presso l’Ente del Turismo<br />
& 04 50 55 50 62 o 04 50 47 21 68<br />
n Tariffe<br />
20 € la gita adulti - bambini (7-11 anni): 14 €<br />
Famiglia (2 adulti e 2 bambini): 60 €<br />
Parco zoologico di Merlet<br />
Antico alpeggio e terrazza eccezionale sul<br />
massiccio del Monte Bianco, il parco accoglie 8<br />
specie di animali della fauna alpestre in semilibertà.<br />
Sono proposti appuntamenti ricchi di animazioni:<br />
14:00 Montagna e segreti – 15:00: Palchi e corna<br />
E alla fine della giornata: la merenda delle marmotte.<br />
2495, chemin de Merlet & 04 50 54 48 79.<br />
n Orari di apertura<br />
• maggio, giugno e settembre: 10:00-18:00 tranne<br />
il lunedì.<br />
• luglio-agosto: tutti i giorni dalle 9:30 alle 19:30.<br />
n Tariffe<br />
Adulti 6 € - bambini (4-14 anni) 4 €<br />
La Ferme à Payot<br />
Agricoltore e specialista della fauna alpina, Pascal<br />
e le sue 50 capre salgono all’alpeggio da giugno a<br />
fine settembre.<br />
427, route du Pont & 06 87 41 71 57<br />
Passeggiate a cavallo<br />
Passeggiate per principianti e cavallerizzi esperti,<br />
e passeggiate di una giornata o più, con notte in<br />
rifugio.<br />
Da settembre: apertura del centro ippico du Mont-<br />
Blanc, con tutte le attività classiche di un centro<br />
ippico al nuovo indirizzo di Les Granges.<br />
n Contatto<br />
Christophe André<br />
504, chemin des eaux Rousses<br />
& 06 13 08 33 58 o 04 50 54 54 22<br />
www.centreequestredumontblanc.<strong>com</strong><br />
La Ferme à Payot<br />
Pascal, Landwirt und Spezialist für die Alpenfauna,<br />
zieht mit seinen 50 Ziegen von Juni bis Ende<br />
September auf die Alm.<br />
427, route du Pont & 06 87 41 71 57<br />
Parc Animalier de Merlet<br />
Dieser Tierpark, eine ehemalige Alm, die einen<br />
einmaligen Ausblick auf das Montblanc-Massiv<br />
bietet, beherbergt 8 Tierarten der Alpen in einem<br />
naturnahen Lebensraum.<br />
Regelmäßige Veranstaltungen werden angeboten:<br />
14 Uhr: Berge und Geheimnisse - 15 Uhr: Geweihe<br />
und Hörner - und gegen Abend: Murmeltiere<br />
2495, chemin de Merlet & 04 50 54 48 79<br />
n Öffnungszeiten<br />
• Mai, Juni und September: 10-18 Uhr außer montags<br />
• Juli/August: täglich 9.30-19.30 Uhr<br />
n Preise<br />
Erwachsene 6 € - Kinder (4-14 Jahre) 4 €<br />
Hundewandern mit Huskies<br />
Die professionellen Musher Élisabeth und<br />
Christophe Guillaud wählen ihre Grönland-Huskies<br />
sorgfältig aus und bieten Ihnen im Sommer eine<br />
spielerische Aktivität an: Hundewandern; dabei lässt<br />
man sich von einem Hund ziehen, indem man ihn<br />
mit der Stimme und präzisen Bewegungen führt.<br />
n Kontakt: Huskydalen & 06 84 99 34 67<br />
www.huskydalen.<strong>com</strong><br />
n Reservierung im Fremdenverkehrsamt<br />
& 04 50 55 50 62 oder 04 50 47 21 68<br />
n Preise<br />
20 € für Erwachsene - Kinder (7-11 Jahre): 14 €<br />
Familie (2 Erwachsene und 2 Kinder): 60 €<br />
Bernhardinerzucht<br />
Jean-Pierre und Renée Dumont vermitteln Ihnen<br />
bei einer einstündigen Führung ihre Begeisterung<br />
für Bernhardiner, die als Wachhunde, aber vor<br />
allem als Such- und Rettungshunde für verirrte<br />
Wanderer von den Mönchen auf dem Großen St.<br />
Bernhard gezüchtet wurden.<br />
22, chemin des Vorziers - La Fontaine.<br />
& 04 50 47 23 60<br />
n Öffnungszeiten Juli-August<br />
Täglich 10-11.30 und 14.30-18.30 Uhr außer<br />
sonntag- und montagvormittags.<br />
n Sonstige Zeiträume<br />
Sonntags den ganzen Tag und montagvormittags<br />
geschlossen.<br />
n Preise<br />
Erwachsene 5 € - Kinder (5-12 Jahre) 3,20 €<br />
HUNDEPENSION<br />
Die Bernhardinerzucht kann auch Ihren Hund<br />
während Ihrer Abwesenheit betreuen.<br />
Reservierung empfohlen.<br />
Reiten<br />
Ausritte für Anfänger und erfahrene Reiter und<br />
ein- oder mehrtägige Reitwanderungen mit<br />
Übernachtung in einer Hütte.<br />
Ab September ist das Reitzentrum Centre équestre<br />
du Mont-Blanc geöffnet, das alle herkömmlichen<br />
Aktivitäten eines Reitzentrums an der neuen<br />
Adresse in Les Granges anbietet.<br />
n Kontakt<br />
Christophe André<br />
504, chemin des eaux Rousses<br />
& 06 13 08 33 58 oder 04 50 54 54 22<br />
www.centreequestredumontblanc.<strong>com</strong><br />
La Compagnie des Ânes<br />
Eselreiten und -wandern stundenweise (6 €)<br />
oder halber Tag (34 €) mit den Eseln Gugus und<br />
Cadichon.<br />
55, chemin du Vieux Four- Vaudagne<br />
& 04 50 47 26 18
66<br />
105<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
ARTISTI<br />
E ARTIGIANATO<br />
KÜNSTLER<br />
UND KUNSTHANDWERK<br />
LES HOUCHES-SERVOZ<br />
67<br />
105<br />
Les Houches<br />
ATELIER JOËLLE BERNARD<br />
Realizzazione di tutti i tipi di quadri (olio, acrilico,<br />
pastello).<br />
Mostra permanente presso l’atelier, tutti i giorni<br />
dalle 13:00 alle 19:00 tranne il venerdì.<br />
173, chemin de l’Ile d’Arve<br />
& 04 50 47 24 89<br />
www.bernardjoelle.<strong>com</strong><br />
Servoz<br />
ATELIER EQUITHÉS<br />
Sala da tè con serate a tema, oggetti d’artigianato,<br />
prodotti derivati dalle filiere biologiche e del<br />
<strong>com</strong>mercio equo, workshop pratici, mostre e<br />
documentazioni.<br />
5, route des S’Nailles<br />
& 04 50 54 55 20<br />
www.atelierequithes.blogspot.<strong>com</strong><br />
LES RACINES<br />
Realizzazione di mobili e oggetti d’arredamento<br />
unici, a partire dall’associazione di materiali<br />
naturali.<br />
34, chemin du Pont Pélissier<br />
& 04 50 54 52 56<br />
www.lesracines.<strong>com</strong><br />
ATELIER MARTIAL BOURLOT<br />
Artista pittore, scultore surrealista francese.<br />
Solo su appuntamento.<br />
393, route du Pont<br />
& 06 14 58 78 50<br />
www.bourlot-martial.<strong>com</strong><br />
Une bouteille à la mer @ Martial Bourlot - Huile sur toile 146x97cm<br />
Servoz<br />
ANAKA<br />
Anne de Roquefeuille: arti plastiche<br />
Les Combes<br />
& 06 11 77 10 48<br />
ATELIER VALÉRIE SALARIS<br />
Scultura su legno e tornitura<br />
Chalet Les Trois Fleurs - Route de Passy<br />
& 04 50 47 84 93 o 06 86 37 00 97<br />
MICHEL DESCHAMPS<br />
Giocattoli di legno - Les Combes<br />
& 06 72 61 93 56<br />
PATRICK BOHM<br />
Scultura su legno<br />
Le Vieux Servoz<br />
& 04 50 47 23 03<br />
MARIE-CLAIRE MIGLIORINI<br />
Scultura su legno<br />
Le Vieux Servoz<br />
& 04 50 91 40 25<br />
ANAKA<br />
Anne de Roquefeuille: Plastikerin<br />
Les Combes<br />
& 06 11 77 10 48<br />
ATELIER VALÉRIE SALARIS<br />
Holzbildhauerei und Drechslerarbeiten<br />
Chalet Les Trois Fleurs - Route de Passy<br />
& 04 50 47 84 93 oder 06 86 37 00 97<br />
MICHEL DESCHAMPS<br />
Holzspielzeug - Les Combes<br />
& 06 72 61 93 56<br />
PATRICK BÖHM<br />
Holzbildhauer<br />
Le Vieux Servoz<br />
& 04 50 47 23 03<br />
MARIE-CLAIRE MIGLIORINI<br />
Holzbildhauerin<br />
Le Vieux Servoz<br />
& 04 50 91 40 25<br />
Les Houches<br />
ATELIER JOËLLE BERNARD<br />
Kunstmalerei, alle Techniken (Öl, Acryl, Pastell)<br />
Ständige Ausstellung im Atelier, täglich 13-19 Uhr<br />
außer freitags.<br />
173, chemin de l’Ile d’Arve<br />
& 04 50 47 24 89<br />
www.bernardjoelle.<strong>com</strong><br />
ATELIER EQUITHÉS<br />
Teebar mit Themenabenden, Kunsthandwerk,<br />
Produkte aus biologischer und fairer<br />
Herstellung, Workshops, Ausstellungen und<br />
Informationsmaterial.<br />
5, route des S’Nailles<br />
& 04 50 54 55 20<br />
www.atelierequithes.blogspot.<strong>com</strong><br />
LES RACINES<br />
Herstellung von einzigartigen Möbeln und<br />
Deko-Objekten aus verschiedenen natürlichen<br />
Materialien.<br />
34, chemin du Pont Pélissier<br />
& 04 50 54 52 56<br />
www.lesracines.<strong>com</strong><br />
ATELIER MARTIAL BOURLOT<br />
Französischer surrealistischer Maler und Bildhauer<br />
Nur nach Vereinbarung.<br />
393, route du Pont<br />
& 06 14 58 78 50<br />
www.bourlot-martial.<strong>com</strong>
68<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
<strong>BENVENUTI</strong><br />
A CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
<strong>WILLKOMMEN</strong><br />
in CHAMONIX-MONT BLANC<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
69<br />
105<br />
Benvenuti!<br />
<strong>Chamonix</strong> si trova ai piedi del sito eccezionale<br />
del Monte Bianco, alla frontiera con l’Italia e la<br />
Svizzera. Capitale mondiale dell’alpinismo, questa<br />
cittadina affascinante di 9.400 abitanti vive al<br />
ritmo della montagna. Tutto l’anno, offre ai suoi<br />
visitatori un ampio ventaglio di attività sportive<br />
e culturali. Senza dimenticare una grande varietà<br />
di animazioni! Ogni settimana, venite a scoprire<br />
il programma ufficiale “<strong>Chamonix</strong> événements"<br />
presso l’Ente del Turismo o ritrovate il nostro<br />
calendario delle manifestazioni sul sito<br />
www.chamonix.<strong>com</strong>.<br />
"Best of the Alps ® "<br />
"Best of the Alps ® " è il marchio <strong>com</strong>une delle<br />
migliori destinazioni di vacanza di tutto lo spazio<br />
alpino. Ogni membro di questo prestigioso gruppo<br />
risponde alle aspettative più severe della sua<br />
clientela internazionale.<br />
Un’infrastruttura ultra moderna, l’atmosfera<br />
autentica dei paesi di montagna, un servizio<br />
caloroso di qualità, così <strong>com</strong>e un’offerta di<br />
prestazioni <strong>com</strong>pleta, sia in estate che in inverno,<br />
vi garantiscono di trascorrere vacanze tanto<br />
formidabili quanto indimenticabili.<br />
I luoghi di villeggiatura "Best of the Alps ® " vi<br />
augurano il benvenuto!<br />
Partnership BMW<br />
Da numerosi anni, rispettare il massiccio del Monte<br />
Bianco è il nostro motto.<br />
I nostri partner condividono i nostri stessi valori<br />
e noi sosteniamo la loro ricerca ambientale.<br />
BMW e la stazione di <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc sono<br />
animati dalla stessa volontà di <strong>com</strong>binare il piacere<br />
della scoperta di nuovi spazi e la salvaguardia<br />
dell’ambiente. Riconosciuta per 8 anni consecutivi<br />
in qualità di leader del Dow Jones Sustainability<br />
Index, BMW dimostra il suo posizionamento di<br />
casa automobilistica d’eccellenza più efficiente al<br />
mondo in termini di sviluppo sostenibile dal 2005,<br />
e <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc è impegnata dal 2009,<br />
attraverso il suo Piano Clima, nei confronti di azioni<br />
ambiziose di salvaguardia ambientale.<br />
Eccellenza e rispetto: ci auguriamo che queste due<br />
parole vi ac<strong>com</strong>pagnino nel corso di tutto il vostro<br />
soggiorno a <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc.<br />
Qualità<br />
Norme Française - Offices de tourisme<br />
Questo marchio illustra la<br />
conformità alla norma NF X<br />
50-730 ed alle regole di<br />
certificazione NF237.<br />
Garantisce che le attività di accoglienza,<br />
informazione, promozione/<strong>com</strong>unicazione,<br />
produzione/<strong>com</strong>mercializzazione, della boutique,<br />
la valutazione e il miglioramento della qualità del<br />
servizio siano regolarmente controllati da AFNOR<br />
Certification.<br />
11, rue Francis de Pressensé<br />
93571 La Plaine Saint-Denis Cedex - France<br />
www.marque-nf.<strong>com</strong><br />
L’ENTE DEL TURISMO CLASSIFICATO CATEGORIA I<br />
Decisa mediante decreto prefettizio, questa nuova<br />
classificazione garantisce al pubblico nazionale<br />
e internazionale il livello più elevato in termini di<br />
accoglienza e servizi.<br />
Willkommen!<br />
<strong>Chamonix</strong> liegt am Fuß des einmaligen Montblanc-<br />
Massivs, an der Grenze zu Italien und der Schweiz.<br />
Als Welthauptstadt des Alpinismus lebt diese<br />
kleine reizvolle Stadt mit 9400 Einwohnern<br />
im Rhythmus der Berge. Das ganze Jahr über<br />
bietet sie ihren Besuchern ein breites Angebot<br />
an sportlichen und kulturellen Aktivitäten<br />
sowie vielfältige Veranstaltungen. Jede Woche<br />
finden Sie das offizielle Programm „<strong>Chamonix</strong><br />
événements“ im Fremdenverkehrsamt und den<br />
Veranstaltungskalender auf<br />
www.chamonix.<strong>com</strong>.<br />
„Best of the Alps ® “<br />
„Best of the Alps ® “ ist das gemeinsame<br />
Markenzeichen der führenden Destinationen<br />
des gesamten Alpenraums. Jedes Mitglied<br />
dieser renommierten Gruppe wird den höchsten<br />
Erwartungen seiner internationalen Gäste gerecht.<br />
Eine ultramoderne Infrastruktur, die unverfälschte<br />
Atmosphäre der Bergdörfer, Gastfreundlichkeit<br />
und eine gute Servicequalität sowie ein<br />
umfassendes Leistungsangebot im Sommer wie<br />
im Winter gewährleisten Ihnen einen großartigen,<br />
unvergesslichen Urlaub.<br />
Die „Best of the Alps ® “-Resorts heißen Sie herzlich<br />
willkommen!<br />
Partnerschaft mit BMW<br />
Seit vielen Jahren ist es uns ein wichtiges Anliegen,<br />
das Montblanc-Massiv zu schützen.<br />
Unsere Partner teilen die gleichen Werte und<br />
wir unterstützen ihre Umweltforschung. BMW<br />
und <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc hegen den gleichen<br />
Wunsch, die Freude am Entdecken neuer Gebiete<br />
mit Umweltschutz zu verbinden. Seit 2005 steht<br />
BMW jedes Jahr an der Spitze des Dow Jones<br />
Sustainability Index und stellt damit seine Position<br />
als leistungsfähigster Premium-Automobilhersteller<br />
der Welt im Hinblick auf nachhaltige Entwicklung<br />
unter Beweis. Der Gemeindeverband <strong>Chamonix</strong>-<br />
Mont-Blanc engagiert sich seit 2009 durch seinen<br />
Klima- und Energieaktionsplan für ambitionierte<br />
Umweltschutzmaßnahmen. Exzellenz und<br />
Umweltschutz – wir hoffen, dass diese beiden<br />
Begriffe Sie während Ihres Aufenthalts in<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc stets begleiten werden.<br />
Qualität<br />
FRANZÖSISCHE NORM - Fremdenverkehrsämter<br />
Dieses Markenzeichen<br />
gewährleistet die<br />
Übereinstimmung mit der Norm<br />
NF X 50-730 und den<br />
Zertifizierungsregeln NF237.<br />
Es garantiert, dass die Betreuung, Beratung<br />
und Information, die Werbung/Kommunikation,<br />
Produktion/Vermarktung, der Verkauf, die<br />
Bewertung und Verbesserung der Servicequalität<br />
regelmäßig kontrolliert werden durch:<br />
AFNOR Certification.<br />
11, Rue Francis de Pressensé<br />
93571 La Plaine Saint-Denis Cedex - Frankreich<br />
www.marque-nf.<strong>com</strong><br />
FREMDENVERKEHRSAMT DER KATEGORIE I<br />
Diese neue Einstufung, die durch einen Erlass<br />
des Präfekten erfolgt, gewährleistet Besuchern<br />
aus Frankreich und dem Ausland das höchste<br />
Empfangs- und Serviceniveau.
Depuis de nombreuses années, respecter le massif du Mont-Blanc est notre devise.<br />
Nos partenaires partagent les mêmes valeurs et nous soutenons leurs recherches<br />
environnementales. BMW et <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc sont animés par la même<br />
volonté de <strong>com</strong>biner le plaisir de la découverte de nouveaux espaces et la<br />
préservation de l’environnement. Après 8 années consécutives <strong>com</strong>me leader<br />
du Dow Jones Sustainability Index, BMW démontre sa position de constructeur<br />
d’automobiles premium le plus performant au monde en termes de développement<br />
durable depuis 2005, et <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc s’engage depuis 2009 à travers<br />
son plan climat sur des actions ambitieuses de protection de l’environnement*.<br />
Excellence et respect, nous espérons que ces deux mots vous ac<strong>com</strong>pagneront ainsi<br />
tout au long de votre séjour à <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc.<br />
For several years, our watchword has been to respect the Mont Blanc massif.<br />
Our partners share the same values, and we support their bid to be<strong>com</strong>e more<br />
environmentally friendly. BMW and <strong>Chamonix</strong>-Mont Blanc are driven by the same<br />
desire to <strong>com</strong>bine the pleasure of striking out for new horizons with caring for the<br />
environment. After 8 consecutive years at the top of the Dow Jones Sustainability<br />
Index, since 2005 BMW has deserved its status as the most efficient premium car<br />
manufacturer in the world in terms of sustainable development, and since 2009<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont Blanc has been <strong>com</strong>mitted to an ambitious environmental protection<br />
programme through its climate plan*. Excellence and respect: we trust these two<br />
words will stay with you throughout your holiday in <strong>Chamonix</strong>-Mont Blanc.
72<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
PATRIMONIO<br />
culturale<br />
KULTURERBE<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
73<br />
105<br />
Le Guide del Patrimonio<br />
dei Pays de Savoie<br />
<strong>Chamonix</strong> o Chamouny? Jacques Balmat, Marie<br />
Paradis e tanti altri... Piccole locande e palace<br />
di lusso, scoprite la storia di <strong>Chamonix</strong> ed i suoi<br />
segreti! Visita di 2 ore <strong>com</strong>mentata da una guida<br />
del patrimonio diplomata, membro della rete delle<br />
Guide del Patrimonio dei Pays de Savoie.<br />
n Orari 20 giugno-20 settembre tutti i giovedì<br />
Dalle 10:00 alle 12:00<br />
n Tariffa unica: 8 € per persona<br />
n Lingua: francese<br />
n Informazioni e iscrizioni<br />
Ente del Turismo & 04 50 53 00 24<br />
www.chamonix.<strong>com</strong><br />
Trenino turistico di <strong>Chamonix</strong><br />
Tour <strong>com</strong>mentato della città di <strong>Chamonix</strong>.<br />
Per una visita culturale e riposante!<br />
& 04 50 53 11 24<br />
www.traincham.<strong>com</strong><br />
n Orari 1 maggio-6 ottobre<br />
Tutti i giorni 10:00-19:00 (partenza ogni 40 minuti)<br />
n Tariffe<br />
• Adulti 6 €<br />
• Bambini (meno di 12 anni) 4 €<br />
Mediathek und Bibliotheken<br />
LES PÈLERINS<br />
1273, route des Pèlerins & 04 50 55 92 97<br />
www.mediatheques-valleedechamonix.fr<br />
n Öffnungszeiten während der frz. Schulferien<br />
Dienstag und Freitag 15-18 Uhr.<br />
MEDIATHEK CHAMONIX<br />
99, route de la Patinoire & 04 50 53 34 82<br />
www.mediatheques-valleedechamonix.fr<br />
n Öffnungszeiten Juli/August<br />
Montag-Samstag 15-18.30 Uhr,<br />
Mittwoch 10-12 und 15-18.30 Uhr.<br />
Kulturerbe-Führer<br />
der Pays de Savoie<br />
<strong>Chamonix</strong> oder Chamouny? Jacques Balmat,<br />
Marie Paradis und die anderen ... Kleine Gasthöfe<br />
und Luxushotels – entdecken Sie die Geschichte<br />
und die Geheimnisse von <strong>Chamonix</strong>! 2-stündige<br />
Führung mit einem zugelassenen Kulturerbe-Führer<br />
des Verbands Guides du Patrimoine des Pays de Savoie<br />
n Termine: 20. Juni -20. September<br />
jeden Donnerstag 10-12 Uhr<br />
n Einheitspreis: 8 € pro Person<br />
n Sprache: Französisch<br />
n Auskünfte und Anmeldungen<br />
Fremdenverkehrsamt & 04 50 53 00 24<br />
www.chamonix.<strong>com</strong><br />
Mediateca e biblioteche<br />
LES PÈLERINS<br />
1273, route des Pèlerins<br />
& 04 50 55 92 97<br />
www.mediatheques-valleedechamonix.fr<br />
n Orari di apertura vacanze scolastiche francesi<br />
Martedì e venerdì 15:00-18:00.<br />
MEDIATECA CHAMONIX<br />
99, route de la Patinoire<br />
& 04 50 53 34 82<br />
www.mediatheques-valleedechamonix.fr<br />
n Orari di apertura luglio-agosto<br />
Lunedì-sabato 15:00-18:30,<br />
mercoledì 10:00-12:00 e 15:00-18:30.<br />
ARGENTIÈRE<br />
24, route du Village<br />
& 04 50 54 03 06<br />
n Orari di apertura luglio-agosto<br />
Lunedì e venerdì 17:00-19:00.<br />
Museo Marcel Wibault<br />
Scoprite lo chalet "Alpenrose": antico atelier e luogo<br />
di vita del pittore Marcel Wibault (1904-1998),<br />
che lasciò dietro di sé un’opera prolissa sul suo<br />
soggetto preferito: la montagna.<br />
Espace Alpenrose - 62, chemin du Cé<br />
& 04 50 53 04 35 - www.wibault.org<br />
n Mostra estate 2013<br />
"Montagne e chalet, sinfonia dell’Alpe"<br />
n Orari di apertura 22 giugno-15 settembre<br />
Tutti i giorni dalle 15:00 alle 19:00.<br />
n Tariffe<br />
Adulti 3 € - gratuito fino a 25 anni.<br />
Fabbrica di campane artigianali<br />
Sonnettes Devouassoud<br />
Da sei generazioni, la bottega della famiglia<br />
Devouassoud tramanda i metodi tradizionali di<br />
fabbricazione di campane e campanelli per le greggi<br />
e i cani da caccia.<br />
Chemin à Batioret & 04 50 53 04 88<br />
www.sonnettesdevouassoud.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura (atelier e bottega)<br />
• Lunedì-giovedì 8:00-12:00 e 13:30-17:30<br />
• Venerdì 8:00-12:00 e 13:30-17:00<br />
• Sabato 14:00-17:00<br />
n Ingresso gratuito<br />
ARGENTIÈRE<br />
24, route du Village & 04 50 54 03 06<br />
n Öffnungszeiten Juli/August<br />
Montag und Freitag 17-19 Uhr.<br />
Touristische Kleinbahn<br />
<strong>Chamonix</strong><br />
Entdeckungsfahrt mit Erklärungen durch die Stadt<br />
<strong>Chamonix</strong><br />
Eine erholsame kulturelle Stadtführung.<br />
& 04 50 53 11 24<br />
www.traincham.<strong>com</strong><br />
n Betriebszeiten 1. Mai -6. Oktober<br />
Täglich 10-19 Uhr<br />
(Abfahrt alle 40 Minuten)<br />
n Preise<br />
• Erwachsene 6 €<br />
• Kinder (unter 12 Jahren) 4 €<br />
Musée Marcel Wibault<br />
Entdecken Sie das Chalet „Alpenrose“: ehemaliges<br />
Atelier und Wohnhaus des Kunstmalers Marcel<br />
Wibault (1904-1998), der ein umfangreiches<br />
Werk zu seinem Lieblingsthema, den Bergen,<br />
hinterlassen hat.<br />
Espace Alpenrose - 62, chemin du Cé<br />
& 04 50 53 04 35 - www.wibault.org<br />
n Ausstellung Sommer 2013<br />
„Montagnes et chalets, symphonie de l’alpe“ (Berge<br />
und Hütten, Almensymphonie)<br />
n Öffnungszeiten 22. Juni -15. September<br />
Täglich 15-19 Uhr.<br />
n Preise<br />
Erwachsene 3 € - bis 25 Jahre kostenlos.<br />
Handwerkliche<br />
Glockenherstellung<br />
Sonnettes Devouassoud<br />
Seit sechs Generationen werden im Betrieb der<br />
Familie Devouassoud Glocken und Glöckchen für<br />
Viehherden und Jagdhunde nach traditionellen<br />
Methoden hergestellt.<br />
Chemin à Batioret & 04 50 53 04 88<br />
www.sonnettesdevouassoud.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten (Betrieb und Geschäft)<br />
• Montag-Donnerstag 8-12 und 13.30-17.30 Uhr<br />
• Freitag 8-12 und 13.30-17 Uhr<br />
• Samstag 14-17 Uhr<br />
n Eintritt frei
74<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
ARGENTIÈRE<br />
ARGENTIÈRE<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
75<br />
105<br />
Informazioni pratiche<br />
Ritrovate alle pagine 2 e 4 le informazioni pratiche<br />
su Argentière: Ente del Turismo, municipio, ufficio<br />
postale, messe.<br />
NOVITÀ! LA MAISON DE VILLAGE<br />
Dopo due anni di lavori, il Municipio di Argentière e<br />
l’ufficio postale si sono trasferiti. La nuova sede si<br />
trova nell’antico presbiterio interamente rinnovato.<br />
Passeggiate e trekking<br />
Bei sentieri vi conducono verso il ghiacciaio di<br />
Argentiere, passando per il bosco o per i piccoli<br />
"balcons".<br />
2 ITINERARI da non perdere<br />
n Il rifugio Albert 1 er da Charamillon<br />
(2.711 m - Difficile): un trekking molto piacevole in<br />
una cornice glaciale dai vasti orizzonti.<br />
Rifugio custodito in estate.<br />
Prenotazione obbligatoria & 04 50 54 06 20<br />
Partenza dal Col de Balme (cabinovia, 2.162 m):<br />
salita 2 ore. Dalla stazione della cabinovia, partire a<br />
destra per imboccare un sentiero che passa vicino<br />
al refflusso del lago di Charamillon (2.271 m) ed<br />
attraversa in sbieco tutto il fianco della montagna<br />
verso il ghiacciaio. Aggirare un piccolo sperone<br />
roccioso e risalire un pendio a strapiombo su un<br />
burrone piuttosto difficile (corrimano). Raggiungere<br />
poi la morena in corrispondenza del rifugio.<br />
n Le Point de Vue (2.338 m - Medio):<br />
Lungo il percorso che conduce al rifugio di<br />
Argentière, panorama sul ghiacciaio di Argentière,<br />
le Aiguilles du Chardonnet e d’Argentière, il Mont<br />
Dolent, le Courtes, le Droites e l’Aiguille Verte.<br />
Impressionante cascata di seracchi.<br />
Partenza da La Croix de Lognan (1.975 m).<br />
Salita 1 ora 15, discesa 50 minuti. Dalla stazione<br />
della funivia, imboccare la pista EDF che conduce<br />
sopra il rifugio di Lognan. Continuare lungo la pista<br />
o attraverso il sentiero della cresta della morena<br />
(più panoramico, ma più accidentato).<br />
Il paese di Argentière<br />
8 km a nord di <strong>Chamonix</strong>, accanto alle vette più<br />
emblematiche <strong>com</strong>e l’Aiguille Verte e l’Aiguille du<br />
Chardonnet, Argentière possiede tutto lo charme<br />
di una frazione alpina, proponendo al contempo<br />
numerosi ristoranti, negozi e servizi.<br />
Approfittate di piacevoli passeggiate nel bosco ai<br />
piedi del ghiacciaio di Argentière e di uno splendido<br />
parco giochi attorno allo stagno. Passeggiate nelle<br />
viuzze del paese e scoprite le fattorie, una magnifica<br />
chiesa barocca, una cappella del XIX secolo.<br />
Riserva Naturale<br />
delle Aiguilles Rouges<br />
Vedi pag. 20.<br />
Mountain bike a Balme<br />
Accessibile dalla cabinovia del Tour (o quella<br />
di Vallorcine), il <strong>com</strong>prensorio di Balme offre<br />
un’ampia scelta di piste di tutti i livelli. Procuratevi<br />
la guida Mountain Bike Valle di <strong>Chamonix</strong> presso gli<br />
Enti del Turismo o sull’app mobile <strong>Chamonix</strong>.<br />
Voli panoramici<br />
Sorvolo del Massiccio del Monte Bianco in<br />
elicottero. Su richiesta: altri voli panoramici da 10 a<br />
30 min. <strong>Chamonix</strong> Mont-Blanc Hélicoptères<br />
& 04 50 54 13 82 - www.chamonix-helico.fr<br />
Wandern<br />
Schöne Wege führen Sie durch den Wald oder über<br />
kleine Felsbalkone zum Argentière-Gletscher.<br />
2 ROUTEN, DIE SIE SICH NICHT ENTGEHEN LASSEN SOLLTEN<br />
n Berghütte Albert 1 er über Charamillon<br />
(2711 m - schwierig): Eine sehr angenehme<br />
Bergwanderung in einer weitläufigen<br />
Gletscherlandschaft<br />
Die Berghütte ist im Sommer bewirtschaftet.<br />
Reservierung erforderlich & 04 50 54 06 20<br />
Start am Col de Balme (Kabinenseilbahn,<br />
2162 m): 2 Std. Aufstieg. Von der Bergstation der<br />
Kabinenseilbahn aus gehen Sie rechts auf einem<br />
Weg entlang, der in der Nähe des Überlaufs des<br />
Sees von Charamillon (2271 m) vorbeiführt und<br />
die ganze Bergflanke in Richtung Gletscher quert.<br />
Gehen Sie dann um den kleinen Felsvorsprung<br />
herum und steigen Sie den Hang hoch, der über<br />
eine Schlucht hinausragt; diese schwierige Passage<br />
ist durch Geländer abgesichert. Anschließend<br />
gehen Sie zur Moräne unterhalb der Berghütte.<br />
n Le Point de Vue (2338 m - mittelschwer):<br />
Auf der Strecke, die zur Berghütte von Argentière<br />
führt, Panoramablick auf den Argentière-Gletscher,<br />
die Aiguille du Chardonnet und die Aiguille<br />
d’Argentière, den Mont Dolent, die Courtes, die<br />
Droites und die Aiguille Verte. Beeindruckender<br />
Sérac-Wasserfall. Ausgangspunkt Croix de Lognan<br />
(1975 m). Aufstieg 1 Std. 15 Min., Abstieg 50 Min.<br />
Von der Bergstation der Seilbahn aus gehen Sie<br />
auf dem EDF-Betriebsweg entlang, der oberhalb<br />
der Berghütte von Lognan verläuft. Gehen Sie auf<br />
diesem breiten Weg oder auf dem Kammweg der<br />
Moräne (mehr Panorama, aber zerklüfteter) weiter.<br />
Panoramaflüge<br />
Hubschrauberflug über das Montblanc-Massiv<br />
Auf Anfrage auch andere Panoramaflüge von 10 bis<br />
30 Min. <strong>Chamonix</strong> Mont-Blanc Hélicoptères<br />
& 04 50 54 13 82 - www.chamonix-helico.fr<br />
Naturschutzgebiet<br />
der Aiguilles Rouges<br />
Siehe Seite 21.<br />
Praktische Infos<br />
Auf Seiten 3 und 5 finden Sie praktische<br />
Informationen über Argentière:<br />
Fremdenverkehrsamt, Rathaus, Postamt,<br />
Gottesdienste.<br />
NEU! MAISON DE VILLAGE<br />
Nach zweijährigen Bauarbeiten sind das Rathaus<br />
von Argentière und das Postamt vor kurzem<br />
umgezogen. Sie befinden sich jetzt in dem<br />
ehemaligen Pfarrhaus, das vollkommen renoviert<br />
wurde.<br />
Die Ortschaft Argentière<br />
Das 8 km nördlich von <strong>Chamonix</strong>, in der Nähe<br />
legendärer Gipfel wie der Aiguille Verte und der<br />
Aiguille du Chardonnet, gelegene Argentière hat<br />
den Charme eines Alpendorfes, bietet jedoch viele<br />
Restaurants, Geschäfte und Dienstleistungen.<br />
Genießen Sie angenehme Spaziergänge in den<br />
Wäldern am Fuß des Argentière-Gletschers und<br />
einen wunderschönen Spielplatz rund um einen<br />
kleinen Teich. Bummeln Sie durch die alte Ortschaft<br />
und entdecken Sie schöne Bauernhöfe,<br />
eine beeindruckende Barockkirche und eine Kapelle<br />
aus dem 19. Jahrhundert.<br />
MTB in Balme<br />
Das mit der Kabinenseilbahn von Le Tour (oder<br />
von Vallorcine) zugängliche Gebiet von Balme<br />
bietet eine breite Auswahl an Strecken in allen<br />
Schwierigkeitsgraden. Besorgen Sie sich den<br />
MTB-Führer für das Tal von <strong>Chamonix</strong> in einem<br />
Fremdenverkehrsamt oder auf der mobilen App<br />
<strong>Chamonix</strong>.
76<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
ATTIVITÀ<br />
SPORTIVE<br />
SPORTLICHE<br />
AKTIVITÄTEN<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
77<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>, capitale mondiale<br />
dell’alpinismo<br />
Partite ad esplorare le vette che vi circondano in<br />
tutta sicurezza, inquadrati da guide sperimentate.<br />
Consultate l’elenco dei professionisti della<br />
montagna nella Rubrica a pagina 105.<br />
Golf di <strong>Chamonix</strong><br />
A Les Praz, un percorso 18 buche disegnato da<br />
Robert Trent Jones Senior. Numerose gare.<br />
Lezioni collettive per bambini e adulti e lezioni<br />
private.<br />
n E quest’anno…<br />
Nuovo senso di gioco!<br />
& 04 50 53 06 28<br />
www.golfdechamonix.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura<br />
Tutti i giorni dalle 7:30 alle 20:00<br />
Percorso salute<br />
Alla roccia di arrampicata di Les Gaillands.<br />
Accesso gratuito.<br />
Sport acquatici<br />
Canyoning, hydrospeed, rafting…<br />
Assaporate la freschezza dei torrenti glaciali!<br />
Sportivi esperti o principianti, seguite i vostri<br />
desideri al ritmo delle correnti! Vedi pag. 105.<br />
Trekking<br />
LAGO BIANCO (2.352 m - Medio)<br />
Uno splendido lago incastonato nel cuore della<br />
Riserva Naturale delle Aiguilles Rouges, punto<br />
di vista panoramico meraviglioso sulle vette di<br />
<strong>Chamonix</strong>, i Drus e l’Aiguille Verte.<br />
n Partenza dall’Index (2.385 m) Attraversata 1 ora 15.<br />
Dalla stazione della cabinovia, scendere verso<br />
destra in direzione del lago di Fouet. Il sentiero va<br />
fino in fondo alla <strong>com</strong>ba dei Crochues.<br />
Un’attraversata sul fianco della montagna conduce<br />
a uno sperone roccioso da aggirare.<br />
Il sentiero si impenna e a livello di un grosso<br />
sperone roccioso si unisce al sentiero proveniente<br />
da La Flégère che arriva sul Lac Blanc.<br />
n Partenza dalla Flégère (1.877 m) Salita 1 ora 45.<br />
Dalla stazione della funivia o dallo chalet della<br />
Flégère, scendere nella <strong>com</strong>ba della Chavanne.<br />
Nei pressi delle vecchie scuderie, a sinistra, seguire<br />
la pista che sale a tornanti lungo il pendio e passa<br />
vicino al lago della Flégère (2.027 m). Imboccare<br />
il sentiero sotto la Tête Aubuy: si estende,<br />
costeggiando una cresta, e raggiunge quello<br />
proveniente da Argentiere. Si raggiunge il Lac Blanc<br />
dal fianco spianato di una <strong>com</strong>ba.<br />
IN VENDITA<br />
PRESSO GLI ENTI DEL TURISMO DELLA VALLE<br />
n Cartina Sentiers du Mont-Blanc ® : 4.50 €<br />
160 itinerari classificati per difficoltà, oltre 350 km<br />
di sentieri.<br />
n Guida + cartina Sentiers du Mont-Blanc ® : 14 €<br />
Cartina Pays du Mont-Blanc: 6 €<br />
Sport aerei<br />
<strong>Chamonix</strong> offre siti unici di volo che attirano ogni<br />
anno gli appassionati di volo acrobatico di tutto il<br />
mondo.<br />
Per una pratica intensa o per un battesimo dell’aria,<br />
scoprite le aree di decollo di facile accesso grazie<br />
agli impianti di risalita.<br />
Consultate l’elenco delle scuole di parapendio nella<br />
Rubrica a pagina 105.<br />
Wandern<br />
LAC BLANC (2352 m - MITTELSCHWER)<br />
Ein schöner Bergsee mitten im Naturschutzgebiet<br />
der Aiguilles Rouges, wunderschöner Ausblick auf<br />
die Aiguille de <strong>Chamonix</strong>, die Drus und die Aiguille<br />
Verte.<br />
n Start ab Index (2385 m) Querweg 1 Std. 15 Min.<br />
Von Sesselift "Index" aus gehen Sie rechts hinunter<br />
in Richtung des Sees Lac du Fouet. Der Weg führt<br />
bis unten in die Crochues-Schlucht.<br />
Ein Querweg am Hang führt zu einem<br />
Felsvorsprung, um den Sie herumgehen. Dieser<br />
Querweg steigt an und trifft an einer großen<br />
Steinpyramide auf den Weg, der von Flégère<br />
kommt und zum Lac Blanc führt.<br />
n Start ab La Flégère (1877 m) Aufstieg 1 Std.<br />
45 Min.<br />
Von der Bergstation der Seilbahn oder vom Chalet<br />
von La Flégère aus gehen Sie hinunter in die<br />
Schlucht der Chavanne. In der Nähe ehemaliger<br />
Pferdeställe folgen Sie links dem breiten Weg, der<br />
in Serpentinen nach oben führt und in der Nähe des<br />
Sees Lac de la Flégère (2027 m) vorbeiführt. Gehen<br />
Sie dann auf dem Weg unter der Tête Aubuy weiter:<br />
er zieht sich hin, führt an einem Kamm entlang und<br />
trifft dann auf den Weg, der von Argentière kommt.<br />
Zum Bergsee Lac Blanc gelangen Sie über die<br />
Flanke einer Schlucht, die sich abflacht.<br />
IN DEN FREMDENVERKEHRSÄMTERN<br />
DES TALS ERHÄLTLICH<br />
n Wanderkarte Sentiers du Mont-Blanc ® : 4,50 € –<br />
Karte mit 160 nach Schwierigkeitsgrad eingestuften<br />
Wanderrouten auf über 350 km Wegen.<br />
n Führer + Wanderkarte Sentiers du Mont-<br />
Blanc ® : 14 €<br />
n Wanderkarte Pays du Mont-Blanc: 6 €<br />
Luftsportarten<br />
<strong>Chamonix</strong> bietet einzigartige Fluggebiete, die alle<br />
Jahre Kunstflieger aus der ganzen Welt anziehen.<br />
Für Vielflieger oder für einen Jungfernflug bieten<br />
sich die mit Seil- und Bergbahnen gut erreichbaren<br />
Startplätze an. Siehe Seite 105.<br />
<strong>Chamonix</strong>,<br />
Welthauptstadt des Alpinismus<br />
Erkunden Sie die Gipfel der Umgebung in aller<br />
Sicherheit in Begleitung erfahrener Bergführer. Die<br />
Liste der professionellen Anbieter finden Sie im<br />
Adressenverzeichnis auf Seite 105.<br />
Wassersport<br />
Canyoning, Hydrospeed, Rafting usw.<br />
Genießen Sie die Frische der Gletscherbäche!<br />
Für erfahrene Sportler wie Anfänger – je nach<br />
Wunsch und Strömung! Siehe Seite 105.<br />
Golf <strong>Chamonix</strong><br />
In Les Praz gibt es eine von Robert Trent Jones<br />
Senior entworfene 18-Loch-Bahn; zahlreiche<br />
Wettkämpfe<br />
Gruppen- und Einzelkurse für Kinder und<br />
Erwachsene<br />
n Dieses Jahr<br />
Neue Spielrichtung!<br />
& 04 50 53 06 28<br />
www.golfdechamonix.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten<br />
Täglich 7.30-20 Uhr<br />
Trimm-dich-Pfad<br />
Beim Kletterfelsen von Les Gaillands.<br />
Freier Zugang.
78<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
ATTIVITÀ<br />
ALL’ARIA APERTA<br />
OUTDOOR-AKTIVITÄTEN<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
79<br />
105<br />
Parco divertimenti di <strong>Chamonix</strong><br />
Alpine Coaster<br />
Slitta su rotaia di 1.300 m di lunghezza con jump,<br />
giri della morte a 360°... Numerose attrazioni per<br />
grandi e piccini: scivoli, trampolini, moto elettriche,<br />
looping e splash boat…<br />
Ma anche un parco giochi, un’altalena gigante,<br />
aree giochi indoor, tirolese meccanica, scavatrici<br />
meccaniche...<br />
Parcheggio gratuito di 800 posti, bar-ristorante<br />
self-service, area per il picnic. A due passi<br />
dal trenino della Mer de Glace e dalla funivia<br />
dell’Aiguille du Midi.<br />
& 04 50 53 08 97<br />
www.chamonixparc.<strong>com</strong><br />
n Date e orari di apertura<br />
• Dal 13 aprile al 12 maggio + week-end<br />
Pentecoste, 26 maggio, 1 e 2 giugno, 8-9 giugno:<br />
14:00-18:00<br />
• Dal 15 al 28 giugno: tutti i pomeriggi 14:00-18:00.<br />
Chiuso il 18, 19, 25 e 26 giugno.<br />
• Dal 29 giugno al 5 luglio: 11:00-18:30<br />
• Dal 6 luglio al 1 settembre: 10:00-19:00<br />
• Dal 2 al 15 settembre: 14:00-18:00<br />
• Apertura speciale su prenotazione per privatizzare<br />
il parco.<br />
n Tariffe<br />
• Slitta di <strong>Chamonix</strong>: a partire da 5,50 € per 1<br />
discesa da soli, a partire da 7,50 € in coppia<br />
• Giochi e attrazioni: 1 gettone 1,50 €, 6 gettoni 8 €<br />
(secondo i giochi, sono necessari 1 o 2 gettoni.)<br />
• Braccialetto accesso giornaliero illimitato agli<br />
scivoli: 6 € (gratuito per l’adulto che ac<strong>com</strong>pagna<br />
un bambino di 4-6 anni a pagamento)<br />
• "Formula scoperta!" a 16 €/pers. (- 25% !): 1<br />
discesa in 2 in slitta + 6 gettoni + 1 braccialetto<br />
accesso giornaliero illimitato agli scivoli.<br />
• Tutte le tariffe su: www.chamonixparc.<strong>com</strong><br />
Gioco delle bocce<br />
Campi situati lungo la strada del Bois du Bouchet<br />
20 piste aperti tutti i giorni, dalle 8:00 alle 20:00.<br />
Concorso ogni sabato, domenica e festivi alle ore<br />
14:00.<br />
Paint Ball Cham<br />
Bois du Bouchet & 06 07 36 01 51<br />
www.paintballcham.<strong>com</strong><br />
Tutti i giorni. Attrezzatura fornita, prenotazione<br />
telefonica obbligatoria (18 persone max, età<br />
minima 12 anni)<br />
n Tariffe<br />
16 € per persona (1 partita)<br />
1 € le 20 biglie supplementari.<br />
Passeggiate con i cani da slitta<br />
Vedi pag. 64.<br />
Accro’Park des Gaillands<br />
Oltre 70 workshop per tutte le età e tutti i gusti:<br />
tirolese gigante di oltre 250 m, salto di Tarzan,<br />
ponte tibetano, ecc. A partire da 3 anni.<br />
Lago dei Gaillands & 04 50 78 26 49<br />
n Orari di apertura<br />
Tutti i pomeriggi, partenza alle 13:00 e 14:00<br />
n Tariffe<br />
• Adulti 22 €<br />
• Bambini 3-6 anni 7 €<br />
• Junior meno di 18 anni 19 €<br />
Freizeitpark <strong>Chamonix</strong><br />
Alpine Coaster<br />
Schlitten auf Schienen auf einer 1300 m langen<br />
Rodelbahn mit Jumps, 360°-Kreiseln usw. Viele<br />
Attraktionen für Kinder und Erwachsene: Rutschen,<br />
Trampoline, Elektromotorräder, Loopings, Splash-<br />
Schiff usw.<br />
Aber auch Spielplätze im Freien, Riesenschaukel,<br />
Indoor-Spielplätze, mechanische Seilrutsche,<br />
mechanische Bagger usw.<br />
Kostenloser Parkplatz mit 800 Plätzen, SB-Bar-<br />
Restaurant, Picknickplätze; in nächster Nähe der<br />
Zahnradbahn zum Gletscher Mer de Glace und der<br />
Seilbahn auf die Aiguille du Midi<br />
& 04 50 53 08 97 - www.chamonixparc.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten<br />
• 13. April bis 12. Mai + an Wochenenden<br />
Pfingsten, frz. Muttertag, 1./2. Juni, 8./9. Juni:<br />
14-18 Uhr<br />
• 15. bis 28. Juni: jeden Nachmittag 14-18 Uhr<br />
Am 18., 19., 25. und 26. Juni geschlossen<br />
• 29. Juni bis 5. Juli: 11-18.30 Uhr<br />
• 6. Juli bis 1. September: 10-19 Uhr<br />
• 2. bis 15. September: 14-18 Uhr<br />
• Sonderöffnung möglich: bei Reservierung für<br />
Privatnutzung<br />
n Preise<br />
• Schlitten <strong>Chamonix</strong>: ab 5,50 € für 1 Single-<br />
Abfahrt, ab 7,50 € im Zweierschlitten<br />
• Spiele und Fahrgeschäfte: 1 Chip 1,50 €, 6 Chips<br />
8 €<br />
(je nach Fahrgeschäft sind 1 oder 2 Chips<br />
erforderlich)<br />
• Armband für 1 Tag unbegrenzten Zugang zu<br />
den Rutschen: 6 € (kostenlos für Erwachsene,<br />
die zahlende Kinder im Alter von 4 bis 6 Jahren<br />
begleiten)<br />
• „Schnupperangebot“ 16 €/Pers. (- 25 %!):<br />
1 Abfahrt im Zweierschlitten + 6 Chips + 1 Armband<br />
für 1 Tag unbegrenzten Zugang zu den Rutschen<br />
• Alle Preise auf: www.chamonixparc.<strong>com</strong><br />
Paint Ball Cham<br />
Bois du Bouchet & 06 07 36 01 51<br />
www.paintballcham.<strong>com</strong><br />
Täglich; Ausrüstung wird gestellt; telefonische<br />
Reservierung erforderlich (höchstens 18 Personen,<br />
Mindestalter 12 Jahre)<br />
n Preise<br />
16 € pro Person (1 Runde)<br />
1 € für 20 zusätzliche Kugeln<br />
Accro’Park des Gaillands<br />
Hochseilgarten mit über 70 Elementen für jedes<br />
Alter und jeden Geschmack: Riesen-Seilrutsche<br />
von über 250 m Länge, Tarzan-Sprung,<br />
Hängeseilbrücke usw.; ab 3 Jahren<br />
Lac des Gaillands & 04 50 78 26 49<br />
n Öffnungszeiten<br />
jeden Nachmittag, Start um 13 und 14 Uhr<br />
n Preise<br />
• Erwachsene 22 €<br />
• Kinder 3-6 Jahre 7 €<br />
• Jugendliche unter 18 Jahren 19 €<br />
Hundewandern<br />
Siehe Seite 65.<br />
Pétanque (eine Art Boule)<br />
Plätze an der Route du Bois du Bouchet<br />
20 Plätze täglich 8-20 Uhr geöffnet; Wettkampf<br />
jeden Samstag, Sonntag und Feiertag um 14 Uhr.
80<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
ATTIVITÀ INDOOR<br />
E BENESSERE<br />
INDOOR-AKTIVITÄTEN<br />
UND WELLNESS<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
81<br />
105<br />
Casinò<br />
Slot-machine, roulette francese, roulette inglese,<br />
black jack. Ristorante.<br />
Ingresso vietato ai minori di 18 anni.<br />
Carta d’identità obbligatoria.<br />
12, place Saussure & 04 50 53 07 65<br />
n Orari di apertura slot-machine<br />
week-end e vigilie di festivi 11:00-3:00, settimana<br />
11:00-2:00.<br />
n Giochi da tavolo<br />
Week-end e festivi 20:00, settimana 21:00.<br />
Bowling<br />
196, avenue de Courmayeur - <strong>Chamonix</strong> sud<br />
& 04 50 53 74 37<br />
n Orari di apertura<br />
Tutti i giorni dalle 17:00 alle 2:00, a partire dalle<br />
14:00 in caso di maltempo.<br />
Kino Vox<br />
3 Säle mit Digital- und 3D-Technik; in französischer<br />
Fassung oder in Originalfassung mit Untertiteln<br />
Bei schlechtem Wetter zusätzliche Vorführungen<br />
22, cour du Bartavel<br />
Telefonische Programmansage: & 04 50 53 03 39<br />
www.cinemavox-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Preise<br />
• Normaler Eintritt 9 €<br />
• Ermäßigter Eintritt 7,50 €<br />
• Kinder 6,50 €<br />
• Aufpreis für 3D 2 €<br />
Spielkasino<br />
Spielautomaten, französisches Roulette, englisches<br />
Roulette, Black Jack, Restaurant.<br />
Eintritt unter 18 Jahren verboten<br />
Personalausweis erforderlich.<br />
12, place Saussure & 04 50 53 07 65<br />
n Öffnungszeiten Spielautomaten<br />
Am Wochenende und an Tagen vor Feiertagen 11-3<br />
Uhr, wochentags 11-2 Uhr.<br />
n Spieltische<br />
Am Wochenende und an Feiertagen 20 Uhr,<br />
wochentags 21 Uhr.<br />
Cinema Vox<br />
3 sale digitali e 3D. Film francesi e film in lingua<br />
originale con sottotitoli.<br />
Spettacoli supplementari in caso di maltempo.<br />
22, cour du Bartavel<br />
Messaggeria telefonica & 04 50 53 03 39<br />
www.cinemavox-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Tariffe<br />
• Normale 9 €<br />
• Ridotto 7,50 €<br />
• Bambini 6,50 €<br />
• Supplemento 3D 2 €<br />
Bowling<br />
196, Avenue de Courmayeur - <strong>Chamonix</strong> sud<br />
& 04 50 53 74 37<br />
n Öffnungszeiten<br />
Täglich 17-2 Uhr, bei schlechtem Wetter ab 14 Uhr.<br />
Benessere<br />
Wellness<br />
Rilassarsi, mantenersi in forma…<br />
Perché è bello prendersi cura di sé a <strong>Chamonix</strong>,<br />
consultate l’elenco dei professionisti del benessere<br />
a pag. 98.<br />
Entspannung, Schlankheit, Fitness usw.<br />
Weil es so gut tut, sich in <strong>Chamonix</strong> um sich selbst<br />
zu kümmern – Sie finden die Liste professioneller<br />
Wellness-Angebote auf Seite 98.
82<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
BAMBINI<br />
KINDER<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
83<br />
105<br />
Attività per il tempo libero<br />
LE PARADIS DES PRAZ<br />
A Les Praz, passeggiate con pony, giochi per<br />
bambini, snack e piccola ristorazione.<br />
PARCO DIVERTIMENTI DI CHAMONIX<br />
Vedi pag. 78.<br />
ACCROPARK DES GAILLANDS<br />
Vedi pag. 78.<br />
Sportliche Aktivitäten<br />
Professionelle Einrichtungen bieten viele für Kinder<br />
geeignete Aktivitäten an.<br />
Klettern, Gletscherwandern, Rafting, Canyoning,<br />
MTB, Hundewandern, Golf, mehrtägige Bergsteigerund<br />
Wanderkurse usw.<br />
Alle professionellen Anbieter, die Ihnen zur<br />
Verfügung stehen, finden Sie auf Seite 105.<br />
Freizeitaktivitäten<br />
LE PARADIS DES PRAZ<br />
In Les Praz: Ponyreiten, Kinderspiele,<br />
Getränkeverkauf und Imbiss.<br />
Parco giochi<br />
Dietro al <strong>com</strong>une, MJC, centro sportivo Richard<br />
Bozon, giardino d’Entrèves (<strong>Chamonix</strong> sud),<br />
stazione di partenza del trenino del Montenvers,<br />
morena d’Argentière.<br />
Attività sportive<br />
Cap Loisirs<br />
Wochenprogramme werden je nach Alter der<br />
Kinder (3-14 Jahre) erstellt; verschiedene Themen:<br />
Kunst, Wissenschaften, Sport, Natur usw.;<br />
tagesweise Anmeldung und Teilnahme vorbehaltlich<br />
der Verfügbarkeit von Plätzen<br />
n Auskünfte und Anmeldung im Jugendzentrum<br />
(MJC) <strong>Chamonix</strong>: Montag-Freitag 9-12 und 14-18<br />
Uhr.<br />
94, promenade du Fori & 04 50 53 12 24<br />
www.mjcchamonix.org<br />
FREIZEITPARK CHAMONIX<br />
Siehe Seite 79.<br />
HOCHSEILGARTEN ACCROPARK DES GAILLANDS<br />
Siehe Seite 79.<br />
Le strutture professionali propongono numerose<br />
attività adatte ai bambini.<br />
Arrampicata, passeggiate sul ghiacciaio, rafting,<br />
canyoning, mountain bike, passeggiate con i cani<br />
da slitta, golf, stage d’alpinismo o trekking di più<br />
giorni…<br />
Ritrovate tutti i professionisti a vostra disposizione<br />
alle pagine 105.<br />
Cap Loisirs<br />
Programma settimanale stabilito in funzione dell’età<br />
dei bambini (3-14 anni). Diversi temi: arte, scienze,<br />
sport, natura…<br />
Possibilità d’iscrizione alla giornata entro il limite<br />
dei posti disponibili.<br />
n Informazioni e iscrizioni alla MJC di <strong>Chamonix</strong><br />
Lunedì-venerdì 9:00-12:00 e 14:00-18:00<br />
94, promenade du Fori & 04 50 53 12 24<br />
www.mjcchamonix.org<br />
Spielplätze<br />
Hinter dem Rathaus, MJC (Jugendzentrum),<br />
Sportzentrum Richard Bozon, Park Jardin<br />
d’Entrèves (<strong>Chamonix</strong> sud), Talstation der<br />
Montenvers-Zahnradbahn, Moräne des Argentière-<br />
Gletschers.
84<br />
105<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
TURISMO<br />
E HANDICAP<br />
BARRIEREFREIER<br />
TOURISMUS<br />
<strong>Chamonix</strong>-MONT-BLANC<br />
85<br />
105<br />
Informazioni<br />
Desiderate trascorrere le vacanze nella valle di<br />
<strong>Chamonix</strong>, ma avete bisogno di un’accoglienza<br />
specializzata, di strutture adatte?<br />
Per aiutarvi durante il vostro soggiorno, l’Ente del<br />
Turismo di <strong>Chamonix</strong> si è attrezzato, si è formato<br />
ed ha creato supporti specifici per diventare un<br />
luogo adatto a tutti.<br />
Opuscoli specifici<br />
disponibili presso l’Ente del Turismo<br />
n Spostamenti e Accessibilità.<br />
n Opuscolo turistico estivo per i malvedenti.<br />
Marchio “Tourisme et Handicap"<br />
L’Ente del Turismo di <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc è<br />
il primo Ente del Turismo di montagna ad aver<br />
ottenuto questo marchio per le 4 disabilità:<br />
handicap motorio, deficit uditivo, visivo e mentale.<br />
Allo scopo di migliorare costantemente i servizi<br />
che propone, l’Ente del Turismo mette a vostra<br />
disposizione diverse attrezzature e supporti adatti:<br />
n Ingressi principali senza gradini.<br />
n Un posto auto gratuito nei pressi del nostro<br />
ufficio informazioni, accanto al cinema.<br />
n Espositori e bancone ribassati all’altezza delle<br />
sedie a rotelle.<br />
n Toilette adatte.<br />
n Una sedia a rotelle a disposizione per disabili,<br />
persone a mobilità ridotta o malate (soggetta a<br />
condizioni).<br />
n Segnaletica migliorata su tutte le nostre facciate,<br />
con maggior contrasto e pittogrammi semplificati.<br />
n Serie di pittogrammi presso l’Ente del Turismo<br />
per segnalare le attività principali: escursioni,<br />
musei, animazioni...<br />
n Porte automatiche segnalate da strisce bicolore<br />
a 70 e 170 cm.<br />
n Apparecchio acustico magnetico per deficit<br />
uditivo.<br />
Gütesiegel<br />
„Tourisme et Handicap“<br />
Das Fremdenverkehrsamt <strong>Chamonix</strong>-Mont-<br />
Blanc wurde als erstes Fremdenverkehrsamt<br />
in Bergregionen mit diesem Gütesiegel für<br />
barrierefreien Tourismus ausgezeichnet; für vier<br />
Arten von Behinderungen: Bewegungs-, Hör-, Sehund<br />
geistige Behinderungen.<br />
In seinem Bemühen, seine Angebote ständig zu<br />
verbessern, stellt Ihnen das Fremdenverkehrsamt<br />
verschiedene entsprechende Einrichtungen und<br />
Materialien zur Verfügung:<br />
n Ebenerdige Haupteingänge<br />
n Ein kostenloser Parkplatz für<br />
Schwerkriegsbeschädigte und Schwerbehinderte in<br />
der Nähe unseres Empfangsbereichs, neben dem Kino<br />
n Ständer und Empfangstheke in Rollstuhlhöhe<br />
behindertengerechte Toiletten<br />
n Ein Rollstuhl wird Personen mit<br />
Behinderung, eingeschränkter Mobilität oder<br />
Gesundheitsproblemen unter bestimmten<br />
Bedingungen zur Verfügung gestellt<br />
n Verbesserte Beschilderung auf allen unseren<br />
Fassaden mit erhöhten Kontrasten und<br />
vereinfachten Piktogrammen<br />
n Eine Reihe von Piktogrammen im<br />
Fremdenverkehrsamt, um die wichtigsten<br />
Aktivitäten zu kennzeichnen: Wanderungen,<br />
Museen, Veranstaltungen usw.<br />
n Automatische Türen, die durch zweifarbige<br />
Streifen in einem Abstand von 70 und 170 cm<br />
gekennzeichnet sind<br />
n Induktive Hörschleife für schwerhörige<br />
Personen.<br />
Informationen<br />
Sie möchten Ihren Urlaub im Tal von <strong>Chamonix</strong><br />
verbringen und benötigen dafür spezielle Angebote<br />
und geeignete Einrichtungen?<br />
Um Ihnen während Ihres Aufenthalts zur Seite<br />
zu stehen, hat sich das Fremdenverkehrsamt<br />
<strong>Chamonix</strong> entsprechend ausgerüstet und<br />
weitergebildet und spezielle Materialien erstellt,<br />
um ein barrierefreier Ort für alle zu werden.<br />
Spezielle Broschüren<br />
sind im Fremdenverkehrsamt erhältlich:<br />
n Verkehrsmittel und Zugänglichkeit<br />
n Touristische Sommerbroschüre für<br />
sehbehinderte Personen.
86<br />
105<br />
VALLORCINE<br />
INFORMAZIONI PRATICHE<br />
CULTURA E PATRIMONIO<br />
PRAKTISCHE INFOS<br />
KULTUR UND KULTURERBE<br />
VALLORCINE<br />
87<br />
105<br />
A vostra disposizione<br />
presso l’Ente del Turismo<br />
n I dépliant Vallée de <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Gli opuscoli delle stazioni del Pays du Mont-<br />
Blanc e i dépliant dei nostri vicini svizzeri e italiani.<br />
n Le cartine dei sentieri.<br />
n Informazioni sulle animazioni nella vallata.<br />
n Le previsioni meteo affisse tutte le mattine.<br />
n Documenti sul patrimonio (il Sentiero delle<br />
Diligenze, la chiesa, le stufe di Bagnes).<br />
n Accesso Wi-Fi gratuito limitato a 1 ora.<br />
Biblioteca di Vallorcine<br />
La nuova biblioteca di Vallorcine si trova nel centro<br />
del paese, di fronte all’Ente del Turismo.<br />
n Orari di apertura<br />
Lunedì e mercoledì 14:45-18:45, giovedì 8:45-<br />
11:45, venerdì 13:45-16:45, sabato 8:30-11:45.<br />
Chiuso martedì e domenica.<br />
n Tutti i lunedì alle 17:00<br />
Lettura di racconti con kamishibaï (teatrino di carta<br />
giapponese) seguita da una merenda.<br />
n Tariffe<br />
Abbonamento “turista” 4 €/adulti/settimana –<br />
gratuito per i bambini ac<strong>com</strong>pagnati da un adulto<br />
abbonato.<br />
& 04 50 34 44 08 - www.vallorcine.fr<br />
Im Fremdenverkehrsamt<br />
erhalten Sie<br />
n Faltblätter über das Tal von <strong>Chamonix</strong>.<br />
n Broschüren der Ferienorte des Pays du Mont-<br />
Blanc und Broschüren unserer schweizer und<br />
italienischen Nachbarn.<br />
n Wanderkarten.<br />
n Informationen über Veranstaltungen im Tal.<br />
n Der lokale Wetterbericht wird jeden Morgen<br />
angeschlagen.<br />
n Informationsmaterial über das Kulturerbe.<br />
(Postkutschenweg, Kirche, Öfen aus Bagnes)<br />
n 1 Std. kostenloser WLAN-Zugang.<br />
Der historische<br />
Postkutschenweg<br />
Ein Spaziergang im Tal für die ganze Familie, vom<br />
Col des Montets bis zum Weiler Barberine, auf dem<br />
man das lokale Kulturerbe der Ortschaft entdecken<br />
kann.<br />
n Broschüre im Fremdenverkehrsamt erhältlich<br />
2 €<br />
Il Sentiero delle Diligenze,<br />
la via storica<br />
Una passeggiata in famiglia sul fondo valle, dal Col<br />
des Montets fino alla frazione di Barberine, che<br />
invita il visitatore curioso a scoprire il patrimonio<br />
locale del paese.<br />
n Opuscolo disponibile presso l’Ente del<br />
Turismo: 2 €<br />
In vendita presso<br />
l’Ente del Turismo<br />
n Licenze di pesca turistica.<br />
n Cartine dei sentieri della valle di <strong>Chamonix</strong>.<br />
Museo di Vallorcine<br />
La Maison de Barberine<br />
In una casa dell’inizio del XVIII secolo,<br />
l’associazione "La Maison de Barberine" costituisce<br />
poco a poco un fondo permanente di oggetti relativi<br />
alla vita della valle, presso la frazione di Barberine,<br />
ultimo casolare prima della frontiera svizzera.<br />
& 04 50 54 63 19<br />
maisonbarberine.over-blog.<strong>com</strong><br />
n Orari di apertura 1 luglio-31 agosto<br />
14:30-17:30<br />
n Tariffe<br />
2,50 € per persona.<br />
Visita guidata<br />
Visita guidata di Vallorcine con Xavier Dunand,<br />
Guida del Patrimonio dei Pays de Savoie e<br />
ac<strong>com</strong>pagnatore di media montagna.<br />
n Iscrizioni & 06 09 81 36 97<br />
www.xavierdun.<strong>com</strong><br />
Artigianato<br />
Vallorcine, un paese rinomato per le sue tradizioni<br />
artigianali (scultura su legno, fabbricazione di gerle,<br />
tinozze, stampi per il burro, ecc.) elenco degli<br />
artigiani disponibile presso l’Ente del Turismo.<br />
n Giovedì 15 agosto<br />
Non mancate la festa del paese e delle tradizioni<br />
artigianali !<br />
Führung<br />
Führung durch Vallorcine mit Xavier Dunand,<br />
Kulturerbe-Führer der Pays de Savoie und Wanderleiter<br />
n Anmeldung: & 06 09 81 36 97<br />
www.xavierdun.<strong>com</strong><br />
Kunsthandwerk<br />
Vallorcine ist für das Know-how seiner<br />
Kunsthandwerker und Handwerker bekannt<br />
(Holzbildhauerei und -schnitzerei, Herstellung von<br />
Tragkörben, Böttcherwaren, Buttermodeln usw.);<br />
die Liste der Kunsthandwerker und Handwerker ist<br />
im Fremdenverkehrsamt erhältlich<br />
n Donnerstag, 15. August<br />
Lassen Sie sich das Dorffest mit handwerklichen<br />
Traditionen nicht entgehen!<br />
Bibliothek Vallorcine<br />
Die neue Bibliothek von Vallorcine befindet sich im<br />
Ortszentrum gegenüber dem Fremdenverkehrsamt.<br />
n Öffnungszeiten<br />
Montag und Mittwoch 14.45-18.45 Uhr,<br />
Donnerstag 8.45-11.45 Uhr, Freitag 13.45-16.45<br />
Uhr, Samstag 8.30-11.45 Uhr.<br />
n Jeden Montag um 17 Uhr<br />
Geschichtenlesung mit Kamishibai (kleines japanisches<br />
Papiertheater) und anschließend kleiner Imbiss.<br />
n Preise<br />
Bibliothekskarte für Feriengäste 4 €/Erwachsene/<br />
Woche - kostenlos für Kinder in Begleitung eines<br />
Erwachsenen mit Bibliothekskarte.<br />
& 04 50 34 44 08 - www.vallorcine.fr<br />
Musée von Vallorcine<br />
La Maison de Barberine<br />
In einem Haus aus dem frühen 18. Jahrhundert in<br />
Barberine, dem letzten französischen Weiler vor der<br />
Schweizer Grenze, legt der Verein „La Maison de<br />
Barberine“ nach und nach einen Museumsbestand<br />
mit Gegenständen des täglichen Lebens aus dem<br />
Tal für dieses Ortsmuseum an.<br />
& 04 50 54 63 19<br />
maisonbarberine.over-blog.<strong>com</strong><br />
n Öffnungszeiten 1. Juli-31. August<br />
14.30-17.30 Uhr<br />
n Preise<br />
2,50 € pro Person<br />
Im Fremdenverkehrsamt<br />
erhältlich<br />
n Angelscheine für Touristen.<br />
n Karten mit den Wegen im Tal von <strong>Chamonix</strong>.
88<br />
105<br />
VALLORCINE<br />
sport<br />
E TEMPO LIBERO<br />
SPORT<br />
UND FREIZEIT<br />
VALLORCINE<br />
89<br />
105<br />
Passeggiate e trekking<br />
Oltre 80 km di sentieri, con la catena del Monte<br />
Bianco sullo sfondo, ma anche i Cornes de Loriaz,<br />
la valle segreta di Trè-les-Eaux, la valle di Bérard ed<br />
il suo torrente limpido.<br />
Sul versante svizzero: il settore minerale di<br />
Émosson e le orme di dinosauri millenari.<br />
Cartina dei sentieri del paese gratuita, disponibile<br />
presso l’Ente del Turismo o in download:<br />
www.vallorcine.<strong>com</strong><br />
Cartine dei sentieri della Valle di <strong>Chamonix</strong> in<br />
vendita presso l’Ente del Turismo<br />
n Da notare: i cani sono vietati nelle Riserve<br />
Naturali delle Aiguilles Rouges e di Bérard.<br />
Rifugi<br />
Aperti da metà giugno a metà settembre<br />
n Rifugio di Bérard - Alt. 1.930 m<br />
& 04 50 54 62 08 Fuori stagione: & 04 50 54 63 45<br />
n Rifugio di Loriaz - Alt. 2 020 m & 04 50 54 06 45<br />
Arrampicata<br />
Dai blocchi del Col des Montets, passando per il<br />
bel granito della scuola d’arrampicata del Saix, nel<br />
cuore del paese, fino alle lastre lisce di Barberine.<br />
GUIDE TOPOGRAFICHE RACCOMANDATE<br />
n Sites d’escalade de la Vallée de <strong>Chamonix</strong><br />
F. Burnier, D. Potard – Éditions Vamos.<br />
n Les classiques et les nouveaux spots de<br />
Barberine Gietroz: Jon de Montjoye.<br />
Wandern<br />
Über 80 km Wege zum Wandern vor der Kulisse<br />
der Montblanc-Kette oder der Cornes de Loriaz,<br />
in dem verborgenen kleinen Tal von Trè-les-Eaux<br />
oder dem Bérard-Tal mit seinem kristallklaren<br />
Gebirgsbach.<br />
Auf schweizer Seite: das mineralienreiche Gebiet<br />
von Émosson und seine jahrtausendealten<br />
Dinosaurierspuren<br />
Eine Karte mit den Wanderwegen des Ortes ist im<br />
Fremdenverkehrsamt kostenlos erhältlich und kann<br />
heruntergeladen werden auf: www.vallorcine.<strong>com</strong><br />
Wanderkarten für das Tal von <strong>Chamonix</strong> werden im<br />
Fremdenverkehrsamt verkauft.<br />
Hinweis: Hunde sind in den Naturschutzgebieten<br />
von Aiguilles Rouges und Bérard verboten.<br />
NEU!<br />
Der Wasserfall von Bérard und sein neuer Steg<br />
Von Le Buet aus folgen Sie hinter dem<br />
gleichnamigen Hotel den ausgeschilderten Weg in<br />
Richtung des typischen Weilers La Poya. Sie gehen<br />
zwischen kleinen Steinhäusern durch, die früher<br />
den Ziegenhirten Schutz boten. Nach etwa 30<br />
Minuten kommen Sie zum Wasserfall, an dem sich<br />
ein Getränkekiosk befindet.<br />
Ein neu gebauter Steg auf der rechten Seite des<br />
Gebirgsbachs steht den Besuchern ab diesem<br />
Sommer zur Verfügung. Von dort aus können<br />
sie diesen Wildbach, der die Hänge der Aiguilles<br />
Rouges hinabstürzt, aus der Nähe bewundern.<br />
Berghütten<br />
Mitte Juni bis Mitte September geöffnet<br />
n Refuge de Bérard - Höhe 1930 m<br />
außerhalb der Saison: & 04 50 54 63 45<br />
n Refuge de Loriaz - Höhe 2020 m<br />
& 04 50 54 06 45<br />
MTB<br />
n Mehrere Rundstrecken in allen<br />
Schwierigkeitsgraden im Gebiet von Balme.<br />
n Pisten in La Forêt Verte, Col des Posettes, Col de<br />
Balme, Le Tour.<br />
n Schwarze Downhill-Piste von der Bergstation<br />
der Kabinenseilbahn aus.<br />
n Eine MTB-Karte für das Tal von <strong>Chamonix</strong> ist im<br />
Fremdenverkehrsamt kostenlos erhältlich.<br />
NOVITÀ!<br />
La Cascata di Bérard e la sua nuova passerella<br />
Dal Buet, dietro all’omonimo hotel, seguire la<br />
segnaletica verso la frazione caratteristica della<br />
Poya. Inoltrarsi tra le case di pietra, un tempo<br />
riparo degli allevatori di capre. Vi si scopre la<br />
cascata e lo snack, dopo 30 minuti di cammino.<br />
Una nuova passerella, costruita sulla sponda destra<br />
del torrente, accoglie il visitatore da quest’estate<br />
per ammirare da più vicino questo torrente<br />
tumultuoso che scende precipitosamente dalle<br />
Aiguilles Rouges.<br />
Mountain bike<br />
n Diversi circuiti di tutti i livelli sul <strong>com</strong>prensorio<br />
di Balme<br />
n Pista della Forêt Verte, col des Posettes, col de<br />
Balme, le Tour.<br />
n Pista nera di discesa dall’alto della cabinovia.<br />
n La cartina Mountain Bike Valle di <strong>Chamonix</strong> è<br />
distribuita gratuitamente presso l’Ente del Turismo.<br />
Klettern<br />
Von den Blöcken am Col des Montets über den<br />
schönen Granit der Kletterschule in Le Saix mitten<br />
im Ort bis hin zu den glatten Platten von Barberine.<br />
EMPFOHLENE TOPOGRAPHISCHE KARTEN<br />
n Sites d’escalade de la Vallée de <strong>Chamonix</strong><br />
F. Burnier, D. Potard - Éditions Vamos.<br />
n n Les classiques et les nouveaux spots de<br />
Barberine Gietroz - Jon de Montjoye.
90<br />
105<br />
VALLORCINE<br />
sport<br />
E TEMPO LIBERO<br />
SPORT<br />
UND FREIZEIT<br />
VALLORCINE<br />
91<br />
105<br />
Professionisti della montagna<br />
Vedi Rubrica a pag. 105.<br />
Cabinovia di Vallorcine<br />
n Comprensorio di Balme & 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Vedi informazioni, orari e tariffe Cabinovia di<br />
Le Tour e di Vallorcine a pagina 48.<br />
Tennis<br />
n Prenotazioni Camping des Montets<br />
& 04 50 54 60 45<br />
Angeln<br />
Angeln in den Gebirgsbächen Eau Noire und<br />
Bérard.<br />
n Im Fremdenverkehrsamt erhältlich<br />
Jahresscheine und Touristen-Angelscheine.<br />
n Angelführer<br />
Marc Van Leynselle & 06 15 11 77 58<br />
ANGELWETTKAMPF<br />
Sonntag, 11. August<br />
Wellness<br />
n Le Spa du Mont-Blanc Cinq Mondes ®<br />
Wohnanlage Vallorcine Mont-Blanc<br />
Hauptort & 04 50 54 75 63<br />
Canyoning<br />
Anfängerkurs, Taufe im Wildwasser von Barberine<br />
Vermietung von Canyoning-Ausrüstung<br />
n Canyon-club du Mont-Blanc<br />
& 04 50 54 62 96<br />
Benessere<br />
n Spa du Mont-Blanc affiliato Cinq Mondes ®<br />
Residence Vallorcine Mont-Blanc<br />
Capoluogo & 04 50 54 75 63<br />
Parco giochi e campo di bocce<br />
Chef-lieu. Accesso gratuito.<br />
Ponys<br />
Ponyreiten, Kinderspiele, Getränkekiosk,<br />
Schnellimbiss<br />
n Val’Horse Inn (gegenüber dem Bahnhof)<br />
& 06 82 11 53 21<br />
Canyoning<br />
Iniziazione, battesimo sportivo nel torrente di<br />
Barberine. Noleggio attrezzatura di canyoning.<br />
n Canyon-club du Mont-Blanc<br />
& 04 50 54 62 96<br />
Spielplatz und Pétanqueplatz<br />
Chef-lieu; freier Zugang.<br />
Erzeuger und Landwirte<br />
n La Ferme de Vallorcine<br />
Käseherstellung und -verkauf<br />
Le Plan Droit & 04 50 54 69 42<br />
n Bio-Beerenobst - David Vallas<br />
Le Sizeray & 06 83 97 94 52<br />
Pesca<br />
Pesca nei torrenti dell’Eau Noire e di Bérard.<br />
n In vendita presso l’Ente del Turismo<br />
Licenza annuale e turistica.<br />
n Guida di pesca<br />
Marc Van Leynselle & 06 15 11 77 58<br />
CONCORSO DI PESCA<br />
Domenica 11 agosto.<br />
Produttori e agricoltori<br />
n La Ferme de Vallorcine<br />
Vendita e fabbricazione di formaggi.<br />
Le Plan Droit & 04 50 54 69 42<br />
n Fruits Rouges Bio - David Vallas<br />
Le Sizeray & 06 83 97 94 52<br />
Pony<br />
Passeggiate, giochi per bambini, snack-bar<br />
n Val’Horse Inn (di fronte alla stazione)<br />
& 06 82 11 53 21<br />
Tennis<br />
n Reservierung am Campingplatz von Les Montets<br />
& 04 50 54 60 45<br />
Professionelle Freizeitangebote<br />
Siehe Adressenverzeichnis Seite 105.<br />
Kabinenseilbahn Vallorcine<br />
n Gebiet von Balme & 04 50 53 22 75<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
Siehe Infos, Öffnungszeiten und Preise für die<br />
Kabinenseilbahn von Le Tour und Vallorcine auf<br />
Seite 49.
92<br />
105<br />
VALLORCINE<br />
STRUTTURE<br />
RICETTIVE<br />
UNTERKÜNFTE<br />
VALLORCINE<br />
93<br />
105<br />
Alloggi<br />
n Gîte Mermoud<br />
Le Morzay & 04 50 54 60 03 ou 04 50 54 12 27<br />
n Chalet Skiroc<br />
& 04 50 54 60 32 - www.vieetmontagne.org<br />
Meublé<br />
Elenco disponibile su richiesta presso l’Ente del<br />
Turismo.<br />
Hotel<br />
n Hôtel du Buet*<br />
Le Buet & 04 50 54 60 05<br />
Alloggi in libera gestione<br />
n Chalet gîte Saint-Louis<br />
Le Plan Droit<br />
& 04 50 54 01 87 o 04 50 54 12 27<br />
o 06 87 84 24 37<br />
n Les Edelweiss<br />
Le Plan Envers<br />
& 01 45 78 25 52<br />
Gästezimmer<br />
n Bellevue<br />
Le Couteray & 04 50 54 60 43<br />
n L’Anatase<br />
Les Plans & 04 50 54 64 06<br />
www.lanatase.<strong>com</strong><br />
n La Fontaine<br />
Gästehaus mit Charme<br />
Le Couteray & 04 50 54 64 19 oder 06 27 37 46 62<br />
Ferienunterkünfte<br />
mit Selbstversorgung<br />
Ferienunterkünfte auf dem Land<br />
n Gîte Mermoud<br />
Le Morzay & 04 50 54 60 03 oder 04 50 54 12 27<br />
n Chalet Skiroc<br />
& 04 50 54 60 32 - www.vieetmontagne.org<br />
n Chalet gîte Saint-Louis<br />
Le Plan Droit<br />
& 04 50 54 01 87 oder 04 50 54 12 27<br />
oder 06 87 84 24 37<br />
n Les Edelweiss<br />
Le Plan Envers<br />
& 01 45 78 25 52<br />
Residence turistici<br />
n Odalys Vacances - Résidence L’Ours Bleu*****<br />
& 04 50 18 19 41 o 0825 562 562 (0,15 €/min)<br />
n Résidence & Spa Vallorcine Mont-Blanc*****<br />
Chef-lieu & 04 50 54 75 20<br />
Tourismusresidenzen<br />
Bed&Breakfast<br />
n Bellevue<br />
Le Couteray & 04 50 54 60 43<br />
n L’Anatase<br />
Les Plans & 04 50 54 64 06<br />
www.lanatase.<strong>com</strong><br />
n La Fontaine<br />
B&B di fascino<br />
Le Couteray & 04 50 54 64 19 o 06 27 37 46 62<br />
Möblierte Wohnungen<br />
Liste auf Anfrage im Fremdenverkehrsamt erhältlich<br />
n Odalys Vacances - Résidence L’Ours Bleu*****<br />
& 04 50 18 19 41 oder 0825 562 562 (0,15 €/min)<br />
n Résidence & Spa Vallorcine Mont-Blanc*****<br />
Chef-lieu & 04 50 54 75 20<br />
Hotel<br />
n Hôtel du Buet*<br />
Le Buet & 04 50 54 60 05
94<br />
105<br />
RUBRICA SALUTE<br />
ADRESSENVERZEICHNIS GESUNDHEIT<br />
RUBRICA SALUTE<br />
ADRESSENVERZEICHNIS GESUNDHEIT<br />
95<br />
105<br />
Centro ospedaliero - Urgenze<br />
Krankenhaus<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
509, route des Pélerins & 04 50 53 84 00<br />
Urgences de l’hôpital de 8h à 20h de mi-juillet à fin août.<br />
(Hôpital de Sallanches en dehors de ces périodes :<br />
& 04 50 47 30 30)<br />
Ambulanze<br />
Krankentransport<br />
n Ambulances de jour & 04 50 53 46 20<br />
n Ambulances de garde de nuit & 04 50 22 07 77<br />
Case di cura<br />
Häuser<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Maison de Santé pluri-professionnelle de la Vallée de<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
Dans le Centre Hospitalier - 509, rte des Pèlerins & 04 26 30 34 30<br />
Medici generici<br />
Ärzte für Allgemeinmedizin<br />
Servoz<br />
n Dr TERMOZ Alexandre<br />
Le Bouchet & 04 50 91 40 99<br />
Les Houches<br />
n Cabinet Médical Saint Antoine<br />
791, avenue des Alpages & 04 50 55 50 27<br />
• Dr PACHE-VILLE Nathalie & 04 50 55 53 11<br />
• Dr BONNET Christophe & 04 50 54 53 31<br />
• Dr GOUVY Violaine & 04 50 54 69 15<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Maison de Santé pluri-professionnelle de la Vallée de<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc - 509, rte des Pélerins & 04 50 55 80 55<br />
Dr Agrumi Céline - Dr CADOT Michel, médecine du sport et de<br />
montagne - Dr RICHARD Alain, acupuncture et médecine du<br />
sport - Dr VALENCANT Gaëlle.<br />
n Dr DESTRÉ Christian, Dr LASPALLES Gilles<br />
192, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 48 40<br />
n Dr FONTAINE Michel, acupuncture et homéopathie<br />
52, rue de l’Hôtel de ville & 04 50 53 03 26<br />
n Dr HUGUENIN Nathalie, tabacologie<br />
186, route du Bouchet - Résidence Le Corzolet & 04 50 55 54 10<br />
n Dr PISELLI Stéphane<br />
122, pl Edmond Desailloud & 04 50 91 68 54<br />
n Dr POCCARD-CHAPUIS Nathalie<br />
10, av du Mont-Blanc 04 50 53 69 59<br />
n Dr FORTE-SOHIER Marie-Chantal<br />
97, pl des Séracs - Les Pélerins & 04 50 53 12 73<br />
ArgentiÈre<br />
n Dr BETTIN Patrick, traumatologie<br />
580, route du Plagnolet & 04 50 54 00 67<br />
n Dr HURRY Yann<br />
125, rue Charlet Straton & 04 50 54 08 55<br />
Médecins spécialistes<br />
Medical specialists<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Dr BLEIN Jean-Pierre, ophtalmologiste<br />
Maison de Santé, 509 rte des Pèlerins & 04 50 53 52 11<br />
n Dr GROSSETÊTE Gérard, dermatologue<br />
10, av du Mont-Blanc & 04 50 55 54 15<br />
n Dr IVANOVA Serge et Dr VAKSMANN Serge, gynécologuesobstétriciens<br />
Maison de Santé, 509, rte des Pélerins & 04 50 53 08 16<br />
n Dr POCCARD-CHAPUIS Nicolas, rhumatologue<br />
10, av du Mont-Blanc & 04 50 55 54 04<br />
n Dr ROURE Brigitte, cardiologue<br />
Maison de Santé, 509 rte des Pèlerins<br />
& 04 50 53 54 83<br />
n Dr WAGON Catherine, psychiatre<br />
192, rue Docteur Paccard & 04 50 53 01 41<br />
Dentisti<br />
Zahnärzte<br />
Les Houches<br />
n Dr MAMET Christophe<br />
31, rue du Mont-Blanc & 04 50 96 13 07<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Dr BAILLY Frédéric<br />
119, rue du Dr Paccard & 04 50 53 40 25 ou 09 71 37 65 30<br />
n Dr COSTA Laetitia et Dr COSTA Vanina<br />
260, rue Joseph Vallot & 04 50 53 64 52<br />
n Dr COTTET Daniel<br />
13, rue du Lyret & 04 50 53 19 65 ou 06 08 54 33 34<br />
n Dr EYSSERIC Pierre et Dr JARRIX Christine<br />
260, rue du Lyret & 04 50 53 07 48<br />
n Dr LACOURREGE Sophie<br />
34, imp des Primevères - Immeuble Le Mummery<br />
& 04 50 53 01 99<br />
n Dr MAGNAN Dominique<br />
225, rue du Docteur Paccard & 04 50 55 82 48<br />
n Dr PERNOLLET Alison, Dr PERRIER Magali et Dr PETERSEN<br />
Gitte - 10, av du Mont-Blanc & 04 50 55 54 00<br />
n Dr SANGLARD Gilles, orthodontiste<br />
154, av de Courmayeur & 04 50 55 87 97 ou 09 63 46 99 10<br />
Infermiere<br />
Krankenschwestern<br />
Les Houches - SERVOZ<br />
n BLONDAZ Nathalie, POMMIER Brigitte<br />
335, av des Alpages & 04 50 54 42 68<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n BLANK-VAKSMANN Sylvie<br />
110, rue du Docteur Paccard & 06 86 41 21 55<br />
ou 04 50 53 58 77<br />
n Cabinet CHAPUT Hervé, LAGERSTRÖM Elisabeth<br />
260, rue Joseph Vallot & 04 50 53 12 77<br />
n Cabinet GASTALDO Alexandre, GANDOSSI Myriam<br />
72, descente des Périades & 04 50 18 64 35<br />
n LARRIBE Brigitte<br />
110, rue du Docteur Paccard & 06 11 01 92 29<br />
n RINGLER Valérie<br />
Maison de Santé, 509, route des Pèlerins & 06 08 00 42 60<br />
Ostetriche<br />
Hebammen<br />
Les houches<br />
n COURTOIS-TENDRON Sandie<br />
66, rte des Granges & 04 50 53 64 11<br />
Massaggiatori Fisioterapisti<br />
Physiotherapeuten<br />
Les Houches<br />
n CASHMORE Deborah<br />
75, rte des Granges & 06 84 37 36 90<br />
n ROBERT Fréderic et CASTILLO Aurélie<br />
301, av. des Alpages & 04 50 54 42 81<br />
Servoz<br />
n FAVRE Gaëlle et PERRIN Emilie<br />
Balcons de Servoz & 06 24 34 05 39<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Maison de Santé pluri-professionnelle de la Vallée de<br />
<strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc<br />
509, rte des Pélerins & 04 50 53 07 21<br />
n BELLENGER-DODAT Valérie - JACQUEMARD Philippe -<br />
LEMORT-WEHRLÉ Nathalie - PAPILLON Caroline<br />
n BALMAT Stéphane, BIASINI Laurence, WIDLAK Sébastien<br />
122, pl. Edmond Desailloud & 04 50 53 23 11<br />
n COUTTET Anne-Delphine, BIGNON Agathe, GERREMO<br />
Charlotta - 366, rte des Lacs & 04 50 93 85 57<br />
n MOLLARD Marie-Raphaëlle<br />
591, rue Joseph Vallot & 04 50 53 37 67<br />
n MACLEAN-MARTIN Neil<br />
The <strong>Chamonix</strong> Clinic - 286 av Cachat le Géant & 04 50 18 05 08<br />
ou 06 18 66 31 72<br />
n MOLLIER Jacques<br />
260, rue du Lyret & 04 50 53 25 09<br />
n OUZIEL Jacques<br />
45, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 15 96<br />
n ROMAN Laure<br />
260, rue Joseph Vallot & 04 50 53 61 41<br />
ArgentiÈre<br />
n LAFFIN Michela, ROBERT Frédérique<br />
19, imp de la Motte & 04 50 54 02 36<br />
Osteopati<br />
Osteopathen<br />
Les Houches<br />
n FORT Agnès<br />
46, rte de la Griaz & 06 19 19 29 02<br />
n MARCHAL Christophe<br />
41, chem des Draudes & 04 50 54 20 39<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n COROLLEUR Corinne<br />
21, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 14 63<br />
n DARGÈRE Romain<br />
260, rue Joseph Vallot & 09 81 15 86 13<br />
n DIDILLON Camille<br />
192, rue du Docteur Paccard & 06 07 34 39 33<br />
n DUMON Francis<br />
241, allée du Majestic & 04 50 53 55 77<br />
n HOLLIDAY Sauze<br />
192, rue du Docteur Paccard<br />
Immeuble le Concordia & 06 24 81 34 33<br />
n LÉOSTIC Karine<br />
10, av du Mont-Blanc & 04 50 55 54 13<br />
n ROMERO Elisabeth<br />
32, av du Savoy - Immeuble Lachenal<br />
& 04 50 55 87 22 ou 06 19 58 00 59<br />
ArgentiÈre<br />
n CHARLET Delphine<br />
19, imp de la Motte & 06 86 69 58 46<br />
Podologi<br />
Podologen<br />
Servoz<br />
n PARREAU Christine<br />
Le Vieux Servoz & 04 50 47 22 91<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n MARTIN Hélène<br />
877, rte des Pélerins & 04 50 53 63 57<br />
n DUJON BEDIN Annie, SILVESTRE-MICHEL Françoise<br />
11, pl de l’Église & 04 50 53 07 20<br />
n GARCIN Olivier<br />
260, rue Joseph Vallot & 04 50 55 54 14<br />
Psicanalisti<br />
Psychoanalytiker<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n GUILLEMOT Fabienne<br />
536, rue Joseph Vallot & 06 83 43 41 53<br />
n MONZIES Claire<br />
536, rue Joseph Vallot & 04 50 53 40 42 ou 06 08 71 80 23<br />
Ortofonisti<br />
Logopäden<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n DARTIGUE-PEYROU Eliane<br />
26, chemin Anthyllis & 04 50 53 29 06<br />
n GREBER-DIMET Claire<br />
260, rue Joseph Vallot & 04 50 55 54 06<br />
n JOUANNE Christelle<br />
260, rue Joseph Vallot & 06 64 10 04 12<br />
Studio di radiologia e ecografia<br />
Praxis für Radiologie und<br />
Ultraschalluntersuchungen<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Centre d’Imagerie Médicale<br />
Maison de Santé - 509, route des Pèlerins & 04 50 53 36 35<br />
Laboratorio di analisi mediche<br />
Medizinische Laboruntersuchungen<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n MIRIALIS - MICHEL Nathalie et ARPIN François<br />
Maison de Santé - 509, route des Pèlerins & 04 50 53 07 25
96<br />
105<br />
RUBRICA SALUTE<br />
ADRESSENVERZEICHNIS GESUNDHEIT<br />
RUBRICA SERVIZI<br />
ADRESSENVERZEICHNIS DIENSTLEISTUNGEN<br />
97<br />
105<br />
Farmacie<br />
Apotheken<br />
Les Houches<br />
n Pharmacie de l’Arve<br />
746, av des Alpages & 04 50 54 40 24<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Pharmacie de l’Aiguille du Midi<br />
262, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 53 40 93<br />
n Pharmacie des Alpes<br />
53, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 15 45<br />
n Pharmacie du Mont-Blanc<br />
1, pl de l’Église & 04 50 53 12 61<br />
n Pharmacie des Pèlerins<br />
59, pl des Séracs & 04 50 53 13 55<br />
n Pharmacie de la Vallée<br />
124, rue Joseph Vallot & 04 50 53 13 69<br />
ArgentiÈre<br />
n Pharmacie d’Argentière<br />
208, rue Charlet Straton & 04 50 54 00 37<br />
Agenzie immobiliari (vendita)<br />
Immobilienmakler (Transaktionen)<br />
LES HOUCHES<br />
n Century 21 Chevallier Immobilier<br />
153, rte de l’Église & 04 50 54 38 80<br />
www.century21chevallierimm.<strong>com</strong><br />
n Grosset Grange Immobilier<br />
673, av des Alpages & 04 50 54 11 96<br />
www.grossetgrange.<strong>com</strong><br />
n Mont-Blanc Immobilier<br />
88, pl de la Mairie & 04 50 54 45 08<br />
n Jean de Cham<br />
40, allée des Bouquetins & 06 86 36 48 70<br />
www.jeandecham.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Agence des Drus<br />
31, rue du Lyret & 04 50 53 30 86<br />
www.agence-des-drus.<strong>com</strong><br />
n Alp’Immo<br />
229-233, av Michel Croz & 04 50 53 05 60<br />
n Alpes et Chalets<br />
106, rue Ravanel le Rouge & 04 50 93 43 46<br />
n Alps Property<br />
40, imp des Primevères<br />
Rés. Mummery & 04 50 47 51 92 - www.alpsproperty.fr<br />
n Altitud’ Immo<br />
18, via d’Aoste & 04 50 91 55 85<br />
n Antoine Immobilier<br />
20, quai d’Arve & 04 50 53 56 51<br />
n Appartements et Chalets<br />
177, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 90 67 60 ou 06 19 44 94 57<br />
www.chamonix-location.net<br />
Veterinari<br />
Tierärzte<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Dr COLSON Thomas - Clinique des Glaciers<br />
120, pl du Poilu & 04 50 53 31 71<br />
n Dr HEIRMAN Valérie<br />
1041, rte des Tines & 04 50 53 98 08<br />
Annuaire services<br />
ADRESSENVERZEICHNIS DIENSTLEISTUNGEN<br />
n Arve Immobilier<br />
85, rue du Dr Paccard & 04 50 53 72 62<br />
n Century 21 Chevallier Immobilier<br />
33, pl Balmat & 04 50 55 89 95<br />
www.century21chevallierimm.<strong>com</strong><br />
n <strong>Chamonix</strong> Immobilier<br />
217, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 53 50 21<br />
n Clip Immobilier<br />
309, rue Joseph Vallot & 04 50 53 95 13<br />
www.clip-immobilier.<strong>com</strong><br />
n La Floria Immobilier<br />
2065, rte du Bouchet & 04 50 47 14 46<br />
n MGM Immobilier - Constructeur<br />
16, pl Balmat & 04 50 53 42 50 - www.mgm-transactions.<strong>com</strong><br />
n Mont-Blanc Invest<br />
117, rue Ravanel le Rouge & 04 50 58 05 98<br />
www.mont-blanc-invest.<strong>com</strong><br />
n Nexity<br />
80, rue Helbronner & 04 50 55 33 01<br />
www.nexity.fr<br />
n Peak Immobilier<br />
23, pl de l’Église & 04 50 55 84 14<br />
n Vanipaul Immobilier Sotheby’s International Realty<br />
2, quai d’Arve & 04 50 53 64 70<br />
ArgentiÈre<br />
n Agence Montagne<br />
Galerie Grand Roc & 04 50 54 00 11<br />
www.agence-montagne.<strong>com</strong><br />
n Alpes et Chalets<br />
571, route du Plagnolet & 04 50 54 00 42<br />
n Schuss Immobilier<br />
21-31, route du Village & 04 50 54 00 35<br />
Agenzie immobiliari (affitto)<br />
Affitto da privati a privati<br />
Immobilienvermietung<br />
Vermietung privat an privat<br />
Consultez notre Guide Hébergement 2013, disponible dans les offices<br />
de tourisme de la vallée.<br />
Agenzie di viaggio<br />
Reisebüros<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Cid Voyages / Selectour<br />
52, av Ravanel le Rouge & 04 50 53 52 12<br />
n SAT Voyages<br />
13, av Michel Croz & 04 50 53 00 95<br />
Animali domestici<br />
Tiere<br />
Les Houches<br />
n Pension canine & 04 50 47 23 60<br />
Artigiani – Società multi-servizi<br />
Handwerker - Hausmeister<br />
Les Houches<br />
n Alp Paysage<br />
Entretien et création d’espaces verts<br />
& 04 50 53 49 94 ou 06 62 82 47 75<br />
serge.petrignet@wanadoo.fr<br />
n Confort Électrique<br />
Electroménager & 04 50 91 38 95<br />
www.electromenager-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Munari Victor SARL<br />
Maçonnerie, rénovation & 04 50 54 46 09<br />
n SARL Buratti Des<strong>com</strong>bes<br />
Plombier-chauffagiste & 04 50 54 41 01<br />
n Sarl Simond<br />
Électricité Générale & 04 50 54 43 95<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Alp’Nettoyages<br />
614, rue Joseph Vallot & 04 50 53 37 37<br />
n Batitec<br />
Travaux de décoration, peinture, plâtrerie, façades<br />
& 04 50 53 42 05 - www.batitec.fr<br />
n <strong>Chamonix</strong> Ten80<br />
Gestion et services à la propriété & 04 50 90 60 93<br />
n Charlet Montant - Menuiserie<br />
& 04 50 53 05 32<br />
n R3S<br />
Entretien matériels de glisse & 06 46 04 38 75<br />
n SARL Pangea Services<br />
gestion de propriété, rénovation, conciergerie<br />
& 09 73 31 33 51 - www.pangeaservices.<strong>com</strong><br />
n Zermatten - Plomberie<br />
& 04 50 53 13 83<br />
ArgentiÈre<br />
n Enersol 74<br />
Travaux électriques, solutions chauffage<br />
& 04 50 54 03 07 - www.enersol74.fr<br />
Vallorcine<br />
n ANCEY Raphaël - Menuiserie<br />
& 04 50 54 60 42<br />
n Chamel Jacques<br />
Électricité générale & 04 50 54 63 98<br />
Assicurazioni<br />
Versicherungen<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Allianz Assurances<br />
262, rue du Docteur Paccard<br />
8, galerie Blanc Neige & 04 50 55 82 76<br />
n MMA<br />
334, rue Joseph Vallot & 04 50 53 18 93<br />
Banche<br />
Banken<br />
Les Houches<br />
n Crédit Agricole des Savoie<br />
75, pl de la Mairie & 04 50 19 40 70<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Banque de Savoie<br />
1, place Balmat & 04 50 53 30 25<br />
n Banque Laydernier<br />
Place Balmat & 04 50 53 26 39<br />
n CIC<br />
190, rue Joseph Vallot & 0820 300 963 (0,12 € / min)<br />
n Crédit Agricole des Savoie<br />
152, av Michel Croz & 04 50 19 40 12<br />
n LCL<br />
76, rue du Docteur Paccard & 04 50 55 34 01<br />
n Société Générale<br />
205, av Michel Croz & 04 50 53 31 33<br />
Coach sportivo<br />
Sportcoaching<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n SOS Forme - Fred ANCEY<br />
82, chem de la Déviaz & 06 86 49 19 46<br />
Parrucchieri – Bellezza – Benessere<br />
Friseure - Schönheit - Wellness<br />
Les Houches<br />
n Atelier Créatif<br />
141, rue de l’Église & 04 50 54 57 16<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Apparence<br />
816, allée Recteur Payot, La Rocade & 04 50 53 11 45<br />
n Apollon et Messaline<br />
52, galerie Alpina & 04 50 53 42 31<br />
n Lucie et Estelle Coiffure<br />
15, rue Whymper & 04 50 53 50 92<br />
www.lucie-estelle.fr<br />
n Parfumerie des Alpes<br />
30, av Michel Croz & 04 50 53 13 01<br />
n Parfumerie du Mont-Blanc<br />
15, rue Joseph Vallot & 04 50 53 88 95
98<br />
105<br />
RUBRICA SERVIZI<br />
ADRESSENVERZEICHNIS DIENSTLEISTUNGEN<br />
RUBRICA Negozi<br />
ADRESSENVERZEICHNIS Geschäften<br />
99<br />
105<br />
Corsi di lingue<br />
Sprachkurse<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Insted<br />
285, rue des Allobroges & 04 50 53 03 66<br />
n Mme Albine Ibars<br />
105, chem des Arandellys & 06 71 13 16 29<br />
Relax e Spa<br />
Entspannung und Spa<br />
LES HOUCHES<br />
n Espace détente Hôtel du Bois***<br />
475, av des Alpages & 04 50 54 50 35<br />
www.hotel-du-bois.<strong>com</strong><br />
n Spa Ô Des Cîmes<br />
Résidence CGH Le Hameau de Pierre Blanche****<br />
Allée des Diligences & 04 50 55 36 00<br />
www.cgh-residences.<strong>com</strong><br />
n Spa Vinothérapie® by Caudalie<br />
Route des Chavants & 04 50 54 65 36<br />
www.grangesdenhaut.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Bachal - Hameau Albert 1 er<br />
38, rte du Bouchet & 04 50 53 05 09<br />
www.hameaualbert.fr<br />
n Deep Nature Spa<br />
270, av de Courmayeur & 04 50 55 96 37<br />
www.deepnature.fr<br />
n Reflexologic<br />
344, rue Joseph Vallot & 04 50 53 48 55<br />
www.reflexologic.<strong>com</strong><br />
n Serenity Spa du Park Hôtel<br />
Park Hôtel Suisse - 75, av du Majestic<br />
& 04 50 53 07 58<br />
www.chamonix-park-hotel.<strong>com</strong><br />
Vallorcine<br />
n Le Spa du Mont-Blanc agréé Cinq Mondes®<br />
Résidence Vallorcine Mont-Blanc, Chef-lieu & 04 50 54 75 63<br />
Pubblicazioni e Internet<br />
Verlage und Internet<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Alp’Traductions<br />
221, rte du Mont - Les Bossons & 04 50 53 57 49<br />
n Atipic - Créateur de site web<br />
217, rte Couttet Champion & 04 50 53 45 38<br />
n Atelier Esope - Imprimeur<br />
760, rte des Praz - Les Praz - 04 50 53 23 51<br />
n <strong>Chamonix</strong> Networks<br />
396, rue du Lyret & 04 50 55 82 69<br />
n Cybergraph - Studio Graphique<br />
268, rte du Bouchet & 04 50 53 48 10<br />
n Explorations - Agence de Communication<br />
275, rue des Allobroges & 04 50 53 71 45<br />
n Mario Colonel - Photo<br />
19, rue Whymper & 04 50 91 40 20<br />
Fabbricazione di attrezzature d’alpinismo<br />
Hersteller Bergsteigerausrüstung<br />
Les Houches<br />
n Simond<br />
ZA Les Trablets & 04 50 55 50 54 - www.simond.<strong>com</strong><br />
Autofficine e carro attrezzi<br />
Kfz-Werkstätten und Pannendienst<br />
Les Houches<br />
n Garage Edelweiss<br />
1069, av des Alpages & 04 50 54 53 27<br />
n <strong>Chamonix</strong> dépannage 24h/24 et 7j/7<br />
& 04 50 55 90 91 ou 06 08 91 81 31<br />
ArgentiÈre<br />
n Costa Automobiles Renault<br />
433, rte du Plagnolet<br />
& 04 50 54 04 30<br />
Strutture ricettive<br />
Unterkünfte<br />
Hôtels, chalets, chambres d’hôtes, gîtes, refuges, résidences<br />
de tourisme, villages club, centres de vacances, campings :<br />
consultez notre Guide Hébergement 2013, disponible dans les<br />
offices de tourisme de la vallée.<br />
Hotels, chalets, bed & breakfasts, gites, huts, self-catered<br />
apartments, tourist residences, holiday centers and campsites,<br />
please look at our Ac<strong>com</strong>odation brochure 2013 available at the<br />
tourist offices.<br />
Affitto di sale<br />
Saalvermietung<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Mont-Blanc Séminaire<br />
22, cours Bartavel & 04 50 55 89 98<br />
www.montblancseminaire.<strong>com</strong><br />
Autonoleggio e stazioni di servizio<br />
Autovermietung und Tankstelle<br />
Les Houches<br />
n Super U<br />
Station-service de Saint-Antoine & 04 50 55 51 70<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Europcar<br />
36, pl de la Gare & 04 50 53 63 40<br />
Videoclub<br />
Videoclubs<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n <strong>Chamonix</strong> Vidéo - Vidéo club<br />
41, allée du Savoy - Le Mummery & 04 50 53 56 64<br />
Alimentari e Rosticcerie<br />
Lebensmittel und Fertiggerichte/Cateringservice<br />
Les Houches<br />
Les Houches<br />
n Carrefour Contact<br />
32, pl de la Mairie & 04 50 54 40 26<br />
n Green Mouse Market<br />
804, av des Alpages & 04 50 90 51 42<br />
n Fromagerie La Fruitière des Houches<br />
88, pl de la Fruitière & 04 50 54 53 89<br />
n Le Refuge Payot<br />
Imm Le Kandahar, pl de la Fruitière & 04 50 34 87 09<br />
www.refugepayot.<strong>com</strong><br />
n Ô Petits Délices - Gâteaux sur mesure<br />
90, chem du Pont Pelissier & 06 33 25 56 56<br />
www.opetitsdelices.fr<br />
n Super U<br />
956, av des Alpages & 04 50 55 51 70<br />
www.superu-leshouches.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Au Nougat du Mont Blanc - Chocolaterie & Confiserie<br />
98, rue Joseph Vallot & 04 50 53 09 79<br />
n Basile Goy - Traiteur à domicile<br />
& 06 47 08 74 17<br />
n Boucherie Charcuterie du Mont Blanc<br />
156, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 13 27<br />
n Boulangerie Saint Hubert<br />
31, pl de l’Église & 04 50 53 01 46<br />
n Calèche Traiteur<br />
18, rue du Docteur Paccard & 04 50 55 94 68<br />
www.restaurant-caleche.<strong>com</strong><br />
n Chachacha - Vins et dégustation<br />
134, rue Ravanel le Rouge & 04 50 93 47 74<br />
n Comptoir du Caviste<br />
404, rue Joseph Vallot & 04 50 53 20 20<br />
n Coopérative Fruitière Val d’Arly<br />
93, rue Whymper & 04 50 93 15 89<br />
www.coopflumet.<strong>com</strong><br />
n L’Alpage - Charcuterie et fromage<br />
91, rue Joseph Vallot & 04 50 53 14 21<br />
n L’Univers du Bonbon<br />
111, avenue Michel Croz & 04 50 90 09 26<br />
n Le Fournil Chamoniard<br />
Prom Marie Paradis & 04 50 53 00 93<br />
n Le Mazot - Traiteur<br />
67, prom Marie Paradis & 04 50 55 84 95<br />
n Le Refuge Payot<br />
255, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 16 86<br />
www.refugepayot.<strong>com</strong><br />
n Le Refuge Payot<br />
166, rue Joseph Vallot & 04 50 53 18 71<br />
www.refugepayot.<strong>com</strong><br />
n Papillon - Vente à emporter<br />
416, rue Joseph Vallot & 04 50 96 65 13<br />
n Planète Bio<br />
118, rte des Pècles & 04 50 89 45 30<br />
n Super U - Payot Pertin<br />
Pl des Séracs - Les Pélerins 04 50 53 01 58<br />
www.coursesu.<strong>com</strong><br />
n Supermarché U - Payot Pertin<br />
117, rue Joseph Vallot & 04 50 53 12 50<br />
www.coursesu.<strong>com</strong><br />
ArgentiÈre<br />
n Super U - Payot Pertin<br />
39, pl du Marché & 04 50 54 05 97 - www.coursesu.<strong>com</strong><br />
Vallorcine<br />
n Épicerie<br />
Chef-lieu & 04 50 54 60 08<br />
Arredamento - Oggettistica<br />
Arte della tavola<br />
Möbel - Inneneinrichtung - Tischkultur<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Arpin 1817<br />
138, rue des Moulins & 04 50 21 95 05<br />
n Cheverny<br />
126, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 03 74<br />
n Cristal Art & Déco<br />
3, galerie Alpina & 04 50 53 34 98<br />
n Déco Montagne<br />
321, rte des Bossons & 04 50 33 48 82<br />
ou 06 03 48 34 33 - www.deco-montagne.<strong>com</strong><br />
n Hémisphère Sud<br />
84, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 53 77<br />
n Le Dogue bleu Antiquités et Décoration<br />
168, av Michel Croz & 04 50 53 34 01<br />
ou 06 14 30 36 45 - www.antiquites-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Quincaillerie du Mont-Blanc<br />
1350, rte des Pélerins - Les Pélerins & 04 50 53 09 40<br />
n Rêves d’Hiver<br />
222, av Michel Croz & 04 50 53 64 68<br />
Artigiani e Artigianato d’arte<br />
Handwerker und Kunsthandwerk<br />
Les Houches<br />
n Atelier Les Racines<br />
34, Le pont Pélissier & 06 08 99 09 89<br />
www.lesracines.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Atelier du Bois Peint<br />
272, rte Benoît Couttet & 04 50 53 47 73<br />
n Rabbit on the Roof<br />
23, chem des Dailles & 06 64 35 80 93<br />
ou 06 87 38 52 67 - www.rabbitontheroof.net<br />
n Fabrique de Sonnettes Devouassoud<br />
Chemin de Batioret & 04 50 53 04 88<br />
VALLORCINE<br />
n Atelier Les Povottes<br />
Chez Denise et Daniel REY, Le Crot & 04 50 54 60 47<br />
Fioristi<br />
Floristen/Blumenhändler<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Anabel Fleurs<br />
13, pl Balmat & 04 50 53 03 15
100<br />
105<br />
RUBRICA Negozi<br />
ADRESSENVERZEICHNIS Geschäften<br />
RUBRICA Negozi<br />
ADRESSENVERZEICHNIS Geschäften<br />
101<br />
105<br />
Abbigliamento - Calzature<br />
Kleidung - Schuhe<br />
Les Houches<br />
n Cyprien Sports - Skimium<br />
244, rue de l’Essert & 04 50 54 41 02<br />
www.cypriensports.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Amazone Lingerie<br />
12, av Ravanel le Rouge & 09 64 38 45 69<br />
n Arpin 1817<br />
138, rue des Moulins & 04 50 21 95 05<br />
n Aux Petites Galeries - Mercerie<br />
35, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 19 17<br />
n Benetton<br />
173, rue Joseph Vallot & 04 50 47 27 69<br />
n Blue Ink<br />
136, rue du Docteur Paccard & 04 50 54 58 07<br />
n Bijouterie - Cristal Swarovski<br />
125, rue du Docteur Paccard & 04 50 18 09 58<br />
n Boutique Comptoir des Montagnes<br />
282, rue du Docteur Paccard & 04 50 90 87 73<br />
n Chaussures Armando<br />
117, pl Balmat & 04 50 53 16 19<br />
n Columbia<br />
18, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 15 12<br />
www.mountainshop.<strong>com</strong><br />
n Eric Bompard - Cachemire<br />
225, rue du Docteur Paccard & 04 50 47 13 17<br />
n Helly Hansen<br />
284, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 65 61<br />
n Ice breaker<br />
21, av Michel Croz & 04 50 21 64 97<br />
n La Canadienne<br />
134, rue Joseph Vallot & 04 50 78 02 88<br />
n Moncler<br />
90, rue Joseph Vallot & 04 50 54 23 80<br />
n Montanéa<br />
97, rue Joseph Vallot & 04 50 53 96 30<br />
n Oh my dressing<br />
120, rue Ravanel le Rouge & 04 50 34 02 45<br />
n Patagonia<br />
249, rue du Docteur Paccard & 04 50 55 93 01<br />
n Planet Boots<br />
141, rue Joseph Vallot & 04 50 53 60 72<br />
n Salomon<br />
8, av Ravanel le Rouge & 09 60 44 70 54<br />
www.mountainshop.<strong>com</strong><br />
n Sportswear du Mont-Blanc<br />
88, av Michel Croz & 04 50 53 54 84<br />
n Sunvalley<br />
208, av Michel Croz & 09 82 48 16 72<br />
n Zanetta - Maroquinerie<br />
70, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 22 41<br />
n Wesc<br />
61, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 28 13<br />
ArgentiÈre<br />
n Zag ski (fermé en été)<br />
2100, rte d’Argentière & 04 50 34 75 78<br />
www.zagskis.<strong>com</strong><br />
Informatica - TV - Telefonia<br />
Informatik - TV - Mobiltelefonie<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n <strong>Chamonix</strong> Radio<br />
271, rue Joseph Vallot & 04 50 53 12 56<br />
Librerie - Edicole<br />
Buchhandlungen - Zeitschriften<br />
Les Houches<br />
n Les Armes de Savoie<br />
72, pl de la Fruitière & 04 50 54 41 09<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Librairie Jean Landru<br />
74, rue Joseph Vallot & 04 50 53 14 41<br />
n Librairie Le Chardon Bleu<br />
291, rue du Docteur Paccard & 04 50 55 85 55<br />
n Maison de la Presse Alplib<br />
93, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 29 76<br />
Vallorcine<br />
n Bar - Tabac - Presse - Dépôt de gaz<br />
Chef-lieu & 04 50 54 60 19<br />
Negozi di articoli sportivi<br />
Sportgeschäfte<br />
Les Houches<br />
n 333 Ski & Snowboard Shop (fermé en été)<br />
Téléphérique de Bellevue - 61, pl de la Fruitière<br />
& 04 50 54 58 73 - www.333-shop.<strong>com</strong><br />
n Balmat Sport - Sport 2000 (location de skis - fermé en été)<br />
Place du Prarion & 04 50 54 22 48<br />
n Battendier Sports - Ski Set<br />
108, place du Prarion & 04 50 54 42 95<br />
n Bj2L - Intersport<br />
Place du Téléphérique & 04 50 55 52 75<br />
n Cycles Sport Spirit<br />
281, av des Alpages & 04 50 53 43 42<br />
n Cyprien Sports - Skimium<br />
224, rue de l’Essert & 04 50 54 41 02 - www.cypriensports.<strong>com</strong><br />
n Ski Perf (fermé en été)<br />
22, chem des Arrandellys & 06 70 70 35 70 - www.skiperf.<strong>com</strong><br />
n Skimax - Ski Republic (fermé en été)<br />
Rue de l’Essert, Pl de la Fruitière & 04 50 98 45 90<br />
www.skimax-chamonix.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Aiguille du Midi Skiset<br />
451, rue du Lyret & 04 50 93 75 30<br />
n <strong>Chamonix</strong>ski.<strong>com</strong> (fermé en été)<br />
117, rte des Pècles & 04 50 55 54 80<br />
ou 06 74 19 44 73 - www.chamonix-ski-location.<strong>com</strong><br />
n Cham’Sports Twinner (fermé en été)<br />
432, rue Joseph Vallot & 04 50 53 23 36<br />
www.twinner-chamonix.fr<br />
n Cham’Sports Twinner (fermé en été)<br />
120, pl du Poilu & 04 50 55 97 76<br />
www.twinner-chamonix.fr<br />
n Cham’Sports Twinner (fermé en été)<br />
87, pl Edmond Desailloud & 04 50 53 78 05<br />
www.twinner-chamonix.fr<br />
n Columbia<br />
18, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 15 12<br />
www.mountainshop.<strong>com</strong><br />
n Millet<br />
301, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 15 12<br />
www.mountainshop.<strong>com</strong><br />
n Coquoz Sports - Intersport<br />
306, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 15 12<br />
www.mountainshop.<strong>com</strong><br />
n Desailloud Sports<br />
521, rue Joseph Vallot & 04 50 53 17 47<br />
n Fresh Tracks Otavalo<br />
104, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 02 17<br />
n Intersport<br />
240, rte du Bouchet & 04 50 47 70 89<br />
www.intersport-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Legend’ Chx<br />
218, av de l’Aiguille du Midi – <strong>Chamonix</strong> sud<br />
& 04 50 90 22 25 - www.legendchx.<strong>com</strong><br />
n Location des Planards - Sport 2000 (fermé en été)<br />
Piste des Planards – Chem Pied du Grépon<br />
& 04 50 55 82 04 - www.location-des-planards.<strong>com</strong><br />
n Poncet Sports - Location de skis - Vente accessoires (fermé<br />
en été) 223, rue Joseph Vallot - Le Mummery & 04 50 55 91 76<br />
n Praz Sports<br />
1546, rte des Praz - Les Praz & 04 50 53 08 56<br />
www.prazsports.<strong>com</strong><br />
n Pro Ski Montagne<br />
178, av Michel Croz & 04 50 53 58 92<br />
www.proski.sport2000.fr<br />
n Pro Ski Montagne - Location<br />
220, av Michel Croz & 04 50 83 63 98<br />
www.proski.sport2000.fr<br />
n Ravanel & Co<br />
53, galerie Alpina & 04 50 53 02 49<br />
www.ravanel-sportshop.<strong>com</strong><br />
n Ravanel & Co - Les Praz de <strong>Chamonix</strong><br />
60, pl Gilbert Ravanel – Les Praz & 04 50 53 56 98<br />
www.ravanel-sportshop.<strong>com</strong><br />
n Salomon<br />
8, av Ravanel le Rouge & 09 60 44 70 54<br />
www.mountainshop.<strong>com</strong><br />
n Sanglard Sports<br />
199, pl du Mont-Blanc & 04 50 53 24 70<br />
www.rentski.<strong>com</strong><br />
n Skiloc (fermé en été)<br />
Rés Le Chamois Blanc - 253, av de Courmayeur<br />
& 04 50 53 36 86 - www.skiloc-chamonix.fr<br />
n Skimax - Ski Republic (fermé en été)<br />
115, pass de l’Androsace & 04 50 96 15 92<br />
www.skimax-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Skiset Ginabelle (fermé en été)<br />
43, pl du Poilu - La Ginabelle & 04 50 53 24 19<br />
n Snell Sports<br />
104, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 02 17<br />
n Sportmarche Technique Extrême<br />
220, av de l’Aiguille du Midi - <strong>Chamonix</strong> sud<br />
& 04 50 53 63 14 - www.technique-extreme.<strong>com</strong><br />
n Top Sport Service - Location de skis (fermé en été)<br />
67, rue Joseph Vallot & 04 50 53 78 08<br />
n Zero G<br />
90, rue Ravanel le Rouge & 04 50 53 01 01<br />
www.zerogchx.<strong>com</strong><br />
ArgentiÈre<br />
n Hurycana Sports - Twinner (fermé en été)<br />
1850, rte d’Argentière & 04 50 54 18 07<br />
www.twinner-argentiere.fr<br />
n Loc à Pic - Location de skis (fermé en été)<br />
Le Tour & 04 50 54 13 40<br />
n Namasté Alpcenter (fermé en été)<br />
141, rue Charlet Straton & 04 50 34 39 68<br />
n Savoy Sports<br />
375, rue Charlet Straton & 04 50 54 00 40<br />
www.savoy-sports.<strong>com</strong><br />
n Sanglard Sports<br />
98, chem de la Glacière & 04 50 54 05 27<br />
www.rentski.<strong>com</strong><br />
n Skimax - Ski Republic (fermé en été)<br />
206, rue Charlet Straton & 04 50 96 13 52<br />
n Stamos Sports<br />
1, galerie Grand Roc & 04 50 54 03 42<br />
www.stamos.sport2000.fr<br />
n Zag ski (fermé en été)<br />
2100, rte d’Argentière & 04 50 34 75 78 - www.zagskis.<strong>com</strong><br />
Vallorcine<br />
n Location VTT<br />
Télécabine & 04 50 89 21 61<br />
n Sanglard Sports (fermé en été)<br />
Résidence & Spa Vallorcine Mont-Blanc<br />
& 04 50 21 34 65<br />
Ottici<br />
Optiker<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Lafarge Optique<br />
34, rue du Docteur Paccard & 04 50 55 99 30<br />
n Optique Chaussin - L’Œil du Mont-Blanc - The Eyeshop<br />
135, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 13 14<br />
n Optic 2000<br />
35, av du Mont-Blanc & 04 50 53 59 05<br />
I produttori e gli agricoltori<br />
Erzeuger und Landwirte<br />
Vallorcine<br />
n La Ferme de Vallorcine - Vente et fabrication de fromages<br />
Le Plan Droit & 04 50 54 69 42<br />
n Fruits Rouges Bio - David Vallas<br />
Le Sizeray & 06 83 97 94 52<br />
Souvenir e Oggetti regalo<br />
Souvenirs und Geschenke<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Aux 100 000 Souvenirs<br />
77, av Michel Croz & 04 50 53 05 99<br />
n Fabrique de Sonnettes Devouassoud<br />
chemin de Batioret & 04 50 53 04 88<br />
n La Trace<br />
123, av Michel Croz & 04 50 53 08 60<br />
n Photographie Alpine Tairraz<br />
162, av Michel Croz & 04 50 53 14 23<br />
n Vertical Shop<br />
100, pl de l’Aiguille du Midi & 04 50 54 27 79
102<br />
105<br />
RUBRICA RISTORAZIONE<br />
ADRESSENVERZEICHNIS GASTRONOMIE<br />
RUBRICA RISTORAZIONE<br />
ADRESSENVERZEICHNIS GASTRONOMIE<br />
103<br />
105<br />
Pasticcerie e sale da tè<br />
Konditoreien und Cafés<br />
Les Houches<br />
n Le Beau Site<br />
52, rue de l’Église & 04 50 55 51 16<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Aux Petits Gourmands - Pâtisserie - Salon de Thé<br />
168, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 01 59<br />
www.petitsgourmands.fr<br />
n Mat’cha - Salon de Thé<br />
Hôtel des Crêtes Blanches - 16, imp du Génépy & 06 83 87 94 26<br />
Ristoranti<br />
Restaurants<br />
Servoz<br />
n L’auberge de l’Arve<br />
405, av de la Gare & 04 50 18 43 52<br />
n Les Gorges de la Diosaz - Gastronomique<br />
Le Bouchet & 04 50 47 20 97 - www.hoteldesgorges.<strong>com</strong><br />
n La Sauvageonne - Traditionnel<br />
Le Bouchet & 04 50 53 69 03<br />
www.restaurant-lasauvageonne.<strong>com</strong><br />
Les Houches<br />
n Le Basilic - 105, pl de la Fruitière<br />
& 04 50 54 41 85 ou 06 61 15 20 80<br />
www.restaurant-le-basilic.leshouches.<strong>com</strong><br />
n Le Caprice - Traditionnel-Brasserie<br />
475, av des Alpages & 04 50 54 50 35<br />
www.hotel-du-bois.<strong>com</strong><br />
n Le Délice - 130, rue de l’Église<br />
& 04 50 91 52 06<br />
www.ledelice.eu<br />
n La Ferme des Agapes<br />
12, rte de Bellevue & 04 50 78 31 24<br />
n Le Gandhi - Indien - 653, av des Alpages<br />
& 04 50 54 63 96 ou 06 10 61 45 27<br />
n Le Kitsch Inn - 77, pl de la Fruitière<br />
& 04 50 34 41 74<br />
www.kitchinn.eu<br />
n La Marmotte - Pl du Prarion & 04 50 54 33 89<br />
n La Piccolina - pizzeria<br />
103, rte des Trabets & 04 50 54 50 69<br />
n La Sabaudia<br />
275, av des Alpages & 04 50 54 47 72<br />
n La Table des Granges - Gastronomique<br />
Rte des Chavants & 04 50 54 65 36<br />
www.grangesdenhaut.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Le A - Bio végétarien<br />
270, av. de Courmayeur & 04 50 55 90 93<br />
www. aiglons.<strong>com</strong><br />
n Aiguille du Midi - Traditionnel-Brasserie<br />
479, chem Napoléon & 04 50 53 00 65<br />
n Alan Peru - Asiatique-Végétarien<br />
Av de l’Aiguille du Midi & 04 50 53 16 04<br />
n Restaurant Albert 1 er - Gastronomique<br />
38, rte du Bouchet & 04 50 53 05 09 - www.hameaualbert.fr<br />
n Annapurna - Indien<br />
62, av Ravanel le Rouge & 04 50 55 81 39<br />
www.annapurna-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Atmosphère - Gastronomique<br />
123, pl Balmat & 04 50 55 97 97<br />
www.restaurant-atmosphere.<strong>com</strong><br />
n Restaurant Auberge du Bois Prin - Gastronomique<br />
69, chem de l’Hermine & 04 50 53 33 51<br />
www.boisprin.<strong>com</strong><br />
n Bartavel - Pizzeria<br />
26, cour du Bartavel & 04 50 53 97 19<br />
n Le Bistrot - Gastronomique<br />
151, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 53 57 64<br />
www.lebistrotchamonix.<strong>com</strong><br />
n Bistrot des sports - Brasserie-Spécialités savoyardes<br />
182, rue Joseph Vallot & 04 50 53 00 46<br />
n Boccalatte - Traditionnel-Brasserie<br />
59, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 53 52 14<br />
n Bouchet et Source - Spécialités savoyardes - Traditionnel<br />
10, rte du Bouchet & 04 50 53 22 64<br />
n Cabane des Praz - Spécialités savoyardes - Traditionnel -<br />
Brasserie & 04 50 53 23 27<br />
www.restaurant-cabane.<strong>com</strong><br />
n Café de l’Arve - Bio végétarien<br />
& 04 50 53 58 57<br />
www.cafe-arve.<strong>com</strong><br />
n Calèche - Spécialités - Traditionnel-Brasserie<br />
& 04 50 55 94 68<br />
www.restaurant-caleche.<strong>com</strong><br />
n Casa Valério - Pizzeria-Italien<br />
88, rue du Lyret & 04 50 55 93 40<br />
www.casavalerio.<strong>com</strong><br />
n Le Cap-Blanc - Japonais<br />
& 04 50 21 80 80<br />
www.caphorn-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Le Cap-Horn - Spécialités - Traditionnel-Brasserie<br />
& 04 50 21 80 80<br />
www.caphorn-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Chambre Neuf - Traditionnel-Brasserie<br />
272, av Michel Croz & 04 50 53 00 31<br />
n Chez Yang - Chinois<br />
17, rue du Dr Paccard - 04 50 53 18 35<br />
www.chezyang.<strong>com</strong><br />
n Club House les Tennis - Traditionnel-Brasserie<br />
540, prom du Fori & 04 50 55 86 04<br />
n Cordée Hôtel Mercure - Traditionnel-Spécialités savoyardes<br />
& 04 50 53 07 56<br />
www.mercure.<strong>com</strong>/fr/hotel-2808-mercure-chamonix-centre/<br />
restaurant.shtml<br />
n Cousin Albert - Traditionnel -Spécialités savoyardes<br />
301, rue Joseph Vallot & 04 50 47 05 39<br />
n Dragon d’Or - Cuisine asiatique<br />
247, av de l’Aiguille du Midi &04 50 53 37 25<br />
n Fer à Cheval - Spécialités savoyardes<br />
25, pl du Poilu & 04 50 53 80 20<br />
n La Ferme - Crêperie<br />
67, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 96 76 73<br />
n La Flambée - Traditionnel-Spécialités savoyardes<br />
285, av Michel Croz & 04 50 54 12 96<br />
n La Gelateria - Restauration rapide<br />
204, av Michel Croz & 04 50 96 38 08<br />
n Lena Cooking - Crêperie<br />
64, rue du Lyret & 04 50 53 26 93<br />
n Le Rèvolâ - Traditionnel-Brasserie<br />
263, av Cachat Le Géant & 06 30 69 27 55<br />
n Le Robinson - Traditionnel -Spécialités savoyardes<br />
309, chemin des Crèmeries & 04 50 53 45 87<br />
n Le Vista Restaurant Panoramique - Traditionnel-Brasserie<br />
Hôtel Alpina - 79, av du Mont Blanc & 04 50 53 99 60<br />
n L’Impossible - Bio végétarien-Italien-Gastronomique<br />
9, chem du Cry & 04 50 53 20 36<br />
www.restaurant-impossible.<strong>com</strong><br />
n L’M - Brasserie<br />
81, rue Joseph Vallot & 04 50 53 58 30<br />
n Le Monchu - Spécialités savoyardes<br />
1, rue du Lyret & 04 50 53 04 80<br />
www.lemonchu-chamonix.fr<br />
n MOÖ Bar Cuisine - Bio végétarien-Traditionnel - Brasserie<br />
39, av Michel Croz & 04 50 53 33 42<br />
n Maison Carrier - Spécialités - Traditionnel-Brasserie<br />
44, rte du Bouchet & 04 50 53 00 03<br />
www.hameaualbert.fr<br />
n Mc Donald’s - Restauration rapide<br />
122, av Michel Croz & 04 50 53 31 13<br />
n Micro brasserie de <strong>Chamonix</strong> - Brasserie<br />
350, rte du Bouchet & 04 50 53 61 59<br />
n Midnight Express - Restauration rapide<br />
23, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 44 10<br />
n Néapolis - Pizzeria, italien<br />
79, galerie Alpina & 04 50 53 98 41<br />
n Panier des 4 Saisons - Bio végétarien<br />
262, rue du Docteur Paccard & 04 50 53 98 77<br />
www.restaurant-panierdes4saisons.<strong>com</strong><br />
n Paradisio pizza - Pizzeria<br />
20, via d’Aoste & 04 50 21 69 84<br />
n Planards restaurant - Brasserie-Traditionnel<br />
350, chem du Pied du Grépon & 04 50 55 82 18<br />
n Poële - Omeletterie - Brasserie<br />
79, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 55 96 13<br />
n Satsuki - Japonais<br />
288, rue Joseph Vallot & 04 50 53 21 99<br />
www satsuki.eu<br />
n La Tablée - Traditionnel-Spécialités savoyardes<br />
75, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 53 31 23<br />
n The West - Cuisine américaine<br />
77, pl Edmond Desailloud & 04 50 53 33 97<br />
ArgentiÈre<br />
n Brasserie Les Marmottons - Brasserie - Spécialités<br />
savoyardes 56, chem de la Glacière & 04 50 54 10 67<br />
n Carnotzet - Spécialités savoyardes<br />
368, rue Charlet Straton & 04 50 54 19 43<br />
www.carnotzet.<strong>com</strong><br />
n Le Bistrot du Dahu - Spécialités savoyardes - Traditionnel -<br />
Brasserie - 325, rue Charlet Straton<br />
& 04 50 55 59 96<br />
www.restaurant-argentiere.<strong>com</strong><br />
n La Crèmerie du Glacier - Spécialités savoyardes<br />
766, chemin de la Glacière & 04 50 54 07 52<br />
n La Remise - Gastronomique<br />
1124, rte d’Argentière & 04 50 34 06 96<br />
n Rosebud Jeu de Paume - Gastronomique<br />
705, rte du Chapeau - Le Lavancher & 04 50 54 03 76<br />
Vallorcine<br />
n L’Arrêt Bougnête - Spécialités savoyardes<br />
Place de la Gare & 04 50 54 63 04<br />
n La Cascade de Bérard<br />
& 06 11 42 37 42<br />
n La Ferme des 3 Ours - Spécialités savoyardes<br />
Le Plan Droit & 04 50 54 63 06<br />
n Le Buet - Brasserie-Spécialités savoyardes<br />
Le Buet & 04 50 54 60 05<br />
n Le Café Comptoir - Spécialité savoyardes<br />
Le Plan Envers & 04 50 18 72 43<br />
n Restaurant du Camping<br />
Les Montets & 04 50 54 60 45<br />
Ristoranti in quota<br />
Bergrestaurants<br />
SERVOZ<br />
n Chalet Tête de la Fontaine<br />
& 06 84 93 10 93 ou 04 50 47 21 89<br />
Les Houches<br />
n La Chalette<br />
Gare supérieure du téléphérique de Bellevue & 06 80 51 06 26<br />
n La Cha<br />
Route du Prarion & 04 50 54 30 45<br />
n Les Vieilles Luges<br />
Maisonneuve & 06 84 42 37 00 - www.lesvieillesluges.<strong>com</strong><br />
n La Ferme<br />
Chemin de la Carbotte & 04 50 90 84 60 ou 06 86 36 48 70<br />
n Le Prarion (1 860 m)<br />
& 04 50 54 40 07 - www.prarion.<strong>com</strong><br />
n Le Hors Pistes<br />
Route de Maisonneuve & 04 50 53 53 53<br />
ou 06 26 23 38 79 - www.le-hors-pistes.<strong>com</strong><br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n La Cascade du Dard<br />
35, chemin de Jules à Pierre & 06 30 87 95 89<br />
n Chalet de la Floria (1350 m)<br />
Sur le petit balcon sud<br />
n Chalet du Glacier des Bossons<br />
À l’arrivée du télésiège des Bossons & 04 50 53 03 89<br />
n Grand Hôtel du Montenvers<br />
Site du Montenvers & 04 50 53 87 70<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
n Buffet de la gare du Montenvers<br />
Site du Montenvers & 04 50 55 38 57<br />
www.<strong>com</strong>pagniedumontblanc.<strong>com</strong><br />
n La Bergerie de Plan-Praz - SERAC<br />
Brévent-Flégère & 04 50 53 05 42<br />
www.bergerie-restaurant.<strong>com</strong><br />
n Le 3842 - SERAC<br />
Aiguille du Midi & 04 50 55 82 23<br />
www.aiguilledumidi-restaurant.<strong>com</strong>/3842<br />
n Le Cerro<br />
Au bord du Glacier des Bossons & 06 63 10 42 38<br />
n Le Spot - SERAC<br />
Lognan & 04 50 54 10 21<br />
www.grands-montets-restaurant.<strong>com</strong>/spot<br />
n Les Mottets<br />
Au bord du glacier de la Mer de Glace & 06 14 19 36 77<br />
www.buvettedesmottets.<strong>com</strong><br />
n Plan Joran - SERAC<br />
Grands Montets & 04 50 54 05 77<br />
www.planjoran-restaurant.<strong>com</strong><br />
n Rider Café - SERAC<br />
Lognan & 04 50 54 10 21<br />
www.grands-montets-restaurant.<strong>com</strong>/rider<br />
n Summit 3842 -SERAC<br />
Aiguille du Midi & 04 50 55 82 23<br />
www.aiguilledumidi-restaurant.<strong>com</strong>/summit
104<br />
105<br />
RUBRICA RISTORAZIONE<br />
ADRESSENVERZEICHNIS GASTRONOMIE<br />
Professionisti della montagna<br />
PROFESSIONELLE FREIZEITANGEBOTE<br />
105<br />
105<br />
Ristoranti in quota<br />
Bergrestaurants<br />
ArgentiÈre<br />
n Alpage de Balme<br />
Domaine du Tour - Le Tour & 06 83 33 86 61<br />
n L’Adret de la Flégère - SERAC<br />
La Flégère & 04 50 55 34 88<br />
www.flegere-restaurant.<strong>com</strong>/adret<br />
n La Chavanne - SERAC<br />
La Flégère & 04 50 54 27 81<br />
www.la-chavanne.<strong>com</strong><br />
n Le Chalet de Charamillon - SERAC<br />
Balme & 04 50 54 04 72<br />
www.charamillon-restaurant.<strong>com</strong><br />
n Les Écuries de Charamillon<br />
Domaine du Tour - Charamillon - Le Tour<br />
& 04 50 54 17 07 ou 06 80 88 17 18<br />
fr-fr.facebook.<strong>com</strong>/lesecuries<br />
n Tendance Foehn (snack, vente à emporter) SERAC<br />
La Flégère & 04 50 55 34 88<br />
www.flegere-restaurant.<strong>com</strong>/tendance-foehn<br />
Bar - Discoteche<br />
Bars - Diskotheken<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n L’Amnesia<br />
200, av de l’Aiguille du Midi & 06 72 43 92 83 ou 06 43 06 18 70<br />
n Bar du Moulin<br />
80, rue des Moulins & 04 50 18 63 27<br />
LES HOUCHES<br />
n Ecole de Ski Français Les Houches<br />
Pl du Prarion<br />
& 04 50 54 48 79 (bureau Prarion)<br />
& 04 50 34 61 79 (bureau Bellevue)<br />
www.esf-leshouches.<strong>com</strong><br />
n Ecorider<br />
110, chemin du Mar<br />
& 06 36 66 48 10<br />
www.ecorider.org<br />
n Bar Savoia<br />
31, rue du Lyret & 04 50 53 70 74<br />
n Les Caves du Pèle<br />
74, rue des Moulins & 04 50 21 80 80<br />
www.caphorn-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Elevation 1904<br />
259, av Michel Croz & 04 50 53 00 52<br />
n Le Mix Bar<br />
90, rue des Moulins & 06 11 14 96 71<br />
n O’Byrne’s Pub<br />
Hôtel Vallée Blanche - 36, rue du Lyret & 04 50 53 04 50<br />
n Le Privilege<br />
52, rue des Moulins & 06 72 43 92 83<br />
n QuartzBar - Hameau Albert 1 er<br />
38, rte du Bouchet & 04 50 53 05 09<br />
www.hameaualbert.fr<br />
n La Terrasse<br />
43, pl Balmat & 04 50 53 09 95<br />
n Vertical Café and Shop<br />
100, pl de l’Aiguille du Midi & 04 50 54 27 79<br />
n White Hub<br />
1, place du Mont-Blanc & 06 79 57 21 19<br />
www.white-hub.<strong>com</strong><br />
ArgentiÈre<br />
n The Office<br />
274, rue Charlet Straton & 04 50 54 15 46<br />
Vallorcine<br />
n Bar Guy Ancey<br />
Chef-lieu & 04 50 54 60 19<br />
inverno 2013/2014 - Scuole di sci<br />
winter 2013/2014 - Skischulen<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Ecole de Ski Français <strong>Chamonix</strong><br />
Maison de la Montagne<br />
190, pl de l’Eglise<br />
& 04 50 53 22 57<br />
www.esfchamonix.<strong>com</strong><br />
n Evolution 2<br />
350, av de la Plage<br />
& 04 50 55 53 57<br />
www.evolution2-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Prestige Outdoor Specialists<br />
10, rte des Drus - Clos des Chanterelles<br />
& 06 80 20 83 70<br />
www.prestigeoutdoor.<strong>com</strong><br />
n Ski Sensations<br />
& 06 82 10 59 22<br />
www.ski-sensations.<strong>com</strong><br />
ARGENTIERE<br />
n Ecole de Ski Français Argentière<br />
329, rue Charlet Straton<br />
& 04 50 54 00 12<br />
www.esf-argentiere.<strong>com</strong><br />
Attività di Montagna e Alta montagna<br />
Aktivitäten in den Bergen und im Hochgebirge<br />
SERVOZ<br />
n Odyssée Montagne<br />
Les Barbolets<br />
& 04 50 91 20 83 - www.odyssee-montagne.fr<br />
LES HOUCHES<br />
n Adventure Canyoning Escalade<br />
128, rte des Aillouds & 06 10 67 30 02<br />
n Compagnie des Guides de <strong>Chamonix</strong> Bureau des Houches<br />
Pl de l’Église & 04 50 54 50 76<br />
n Maison des guides Evolution 2<br />
Cyprien Sports - 244, rue de l’Essert<br />
& 04 50 54 41 02 - www.evolution2-chamonix.<strong>com</strong><br />
ChAMONIX-MONT-BLANC<br />
n AA haut vol parapente ski montagne<br />
(Alain & Associés) : Magasin Skiset, Pl de l’Aiguille du Midi<br />
& 06 80 03 24 74 - www.hautvol.fr<br />
n Association Internationale des Guides du Mont Blanc<br />
85, rue des Moulins & 04 50 53 27 05<br />
n Cham’Aventure : Maison de la Montagne<br />
190, pl de l’Église & 04 50 53 55 70 - www.cham-aventure<br />
n Compagnie des Guides de <strong>Chamonix</strong> Mont-Blanc<br />
Maison de la Montagne - 190, pl de l’Église & 04 50 53 00 88<br />
www.chamonix-guides.<strong>com</strong><br />
n Evolution 2<br />
350, av de la Plage & 04 50 55 53 57<br />
www.evolution2-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Mont-Blanc Ski & Guide Compagnie (séminaires)<br />
Maison de la Montagne 190, pl de l’Église & 04 50 53 62 62<br />
www.chamonix-seminaires.<strong>com</strong><br />
n OXO Canyoning<br />
44, chemin de l’Ordon 06 77 88 24 50 - www.oxo-canyoning.fr<br />
n Peak Experience<br />
3, rte des Moussoux & 06 20 63 18 52<br />
www.peakexperience.<strong>com</strong><br />
n Prestige Outdoor Specialists<br />
10, rte des Drus - Clos des Chanterelles<br />
& 06 80 20 83 70 - www.prestigeoutdoor.<strong>com</strong><br />
n Stages Expéditions<br />
193, av de l’Aiguille du Midi & 04 50 55 94 26<br />
ou 06 14 73 07 49 - www.stagexpe.<strong>com</strong><br />
n UCPA Cosmique<br />
131, rue du Lyret - Les Aiguilles & 04 50 53 12 05<br />
argentière<br />
n Peakpowder<br />
22, ch des Clusettes - Le Tour & 06 89 06 51 03<br />
ou 06 08 46 58 21 - www.peakpowder.<strong>com</strong><br />
n UCPA Les Glaciers<br />
170, rue Charlet Straton & 04 50 54 07 11<br />
www.ucpa-vacances.<strong>com</strong>/centre/argentiere<br />
VALLORCINE<br />
n <strong>Chamonix</strong> Aventure<br />
Les Biolles & 09 77 76 13 62<br />
n Maison des Guides de Vallorcine<br />
& 04 50 54 60 69<br />
n World Wide Mountain Guide<br />
Grisha Kravtchenko : Les Plans & 06 13 93 37 10<br />
Parapendio<br />
Gleitschirmfliegen<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n AA haut vol parapente ski montagne<br />
(Alain & Associés) : magasin Skiset<br />
Pl de l’Aiguille du Midi & 06 80 03 24 74 - www.hautvol.fr<br />
n Absolute <strong>Chamonix</strong> Parapente Speed-riding et Haute<br />
Montagne<br />
390, rte des Gaillands & 06 08 23 92 65<br />
www.absolute-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Ailes du Mont-Blanc<br />
Chalet du clos du Savoy & 06 20 46 55 57<br />
www.lesailesdumontblanc.<strong>com</strong><br />
n Antécimes Summits Parapente<br />
27, allée du Savoy & 06 84 01 26 00<br />
ou 04 50 53 50 14 - www.summits.fr<br />
n Cham’Aventure<br />
Maison de la Montagne - 190, pl de l’Église<br />
& 04 50 53 55 70 - www.cham-aventure<br />
n <strong>Chamonix</strong> Parapente<br />
11, av du Savoy - Le Mummery & 06 61 84 61 50<br />
www.chamonix-parapente.fr<br />
n Evolution 2<br />
350, av de la Plage & 04 50 55 53 57<br />
www.evolution2-chamonix.<strong>com</strong><br />
n Peak Experience<br />
3, rte des Moussoux & 06 20 63 18 52<br />
www.peakexperience.<strong>com</strong><br />
n Prestige Outdoor Specialists<br />
10, rte des Drus - Clos des Chanterelles<br />
& 06 80 20 83 70 - www.prestigeoutdoor.<strong>com</strong><br />
Sport in acque sorgive<br />
Wildwassersport<br />
CHAMONIX-MONT-BLANC<br />
n Cham’Aventure<br />
Maison de la Montagne - 190, pl de l’Église<br />
& 04 50 53 55 70 - www.cham-aventure<br />
n Evolution 2<br />
350, av de la Plage & 04 50 55 53 57<br />
www.evolution2-chamonix.<strong>com</strong><br />
n OXO Canyoning<br />
44, chemin de l’Ordon 06 77 88 24 50 - www.oxo-canyoning.fr<br />
n Prestige Outdoor Specialists<br />
10, rte des Drus - Clos des Chanterelles<br />
& 06 80 20 83 70 - www.prestigeoutdoor.<strong>com</strong><br />
n UCPA Cosmique<br />
131, rue du Lyret - Les Aiguilles & 04 50 53 12 05<br />
argentière<br />
n UCPA Les Glaciers<br />
170, rue Charlet Straton & 04 50 54 07 11<br />
www.ucpa-vacances.<strong>com</strong>/centre/argentiere<br />
Mountain bike<br />
MTB - Mountainbike<br />
Same operators as white water sports (except OXO Canoyning).
www.servoz.<strong>com</strong><br />
www.leshouches.<strong>com</strong><br />
www.chamonix.<strong>com</strong><br />
www.vallorcine.<strong>com</strong><br />
Crediti fotografici<br />
Fotonachweis und Copyright<br />
OT Servoz, Patrice Labarbe, OT Les Houches, Monica Dalmasso, Sylvie Chappaz, Jean-Charles Poirot, Musée Alpin de <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc,<br />
Karine Payot pour la ville de <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc, Florence Petit, OT <strong>Chamonix</strong>, OT Vallorcine, Club des Sports de <strong>Chamonix</strong>-Mont-Blanc,<br />
Emmanuel Moy, Atelier Esope - K. Cadney, Joëlle Bozon, Agence Implicite, Compagnie du Mont-Blanc, Alice Osvald, V. Delaugère, Stefano Torrione,<br />
Guillaume Godier, Atelier Joëlle Bernard, Atelier Martial Bourlot, Atelier Valérie Salaris, Les Racines, Petit train touristique de <strong>Chamonix</strong>, David<br />
Ravanel, <strong>Chamonix</strong>parc.<strong>com</strong>, Fabrice Rambert, Groupe Lucien Barrière, Sylvie Bozon, Jean-Paul Masse, Florence Kielholz, XX.<br />
Création & réalisation<br />
www.edimontagne.<strong>com</strong><br />
Imprimé en Italie sur papier FSC,<br />
issu de forêts gérées durablement.