29.10.2014 Views

Edição 118 - Insieme

Edição 118 - Insieme

Edição 118 - Insieme

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

u DI TOMASO<br />

Clássico exemplo da forma<br />

patronímica (originaria do<br />

nome do pai), caracterizado<br />

pela preposição Di (de). O<br />

seu significado é pois<br />

transparente: filho de<br />

Tomaso. É um sobrenome<br />

comum no Norte, mas<br />

principalmente na área<br />

norte=oriental (Veneto,<br />

Friuli- Venezia Giulia).<br />

Tomaso ou Tommaso é um<br />

nome que se afirmou no<br />

primeiro Cristianismo pelo<br />

prestígio e culto de S.<br />

Tommaso (Tomé) apóstolo,<br />

no período bizantino (século<br />

VI-500) o nome foi<br />

latinizado em Thomasus e<br />

em seguida Tommasus, mas<br />

difundiu-se no século XIII<br />

(1200) pelo prestigio de S.<br />

Tom(m)aso de Aquino, o<br />

grande teólogo, e de S.<br />

Tom(m)aso de Celano, frei<br />

franciscano, e de outros<br />

santos com o mesmo nome.<br />

A origem do nome é o<br />

aramaico t’ômâ = gêmeo,<br />

que no Novo Testamento é<br />

adaptado como Thomâs, em<br />

grego, e mais tarde como<br />

Thòmas em latim.<br />

< Foto DePeron<br />

Fo t o DePe r o n<br />

ORIGINE DEL<br />

COG NOME<br />

ITALIANO<br />

u FUMAGALLI<br />

Sobrenome lombardo,<br />

muito freqüente na área<br />

de Bérgamo e em Milão,<br />

formado pelo apelido<br />

jocoso e também depreciativo<br />

Fumagalli, compasto<br />

pela voz lombarda<br />

fumà= esfumaçar e gal=<br />

galo, galinha, já que<br />

para roubar estes animais<br />

era costume esfumaçar<br />

o galinheiro quimando<br />

folhas úmidas e enxofre<br />

para deixa-los tontos e<br />

não fazer assim barulho<br />

cacarejando.<br />

di/por Edoardo Coen<br />

u DONATO / DONATI<br />

Sobrenomes difundidos e<br />

freqüentes em toda a área<br />

italiana. Têm na sua base o<br />

nome Donato, que continua<br />

o pessoal latino da ultima<br />

época Donatus, de donatus=<br />

dado como presente,<br />

doado, que se afirmou em<br />

ambientes cristãos come<br />

nome pessoal gratulatório<br />

de: dado, doado por Deus,<br />

referindo-se a um filho há<br />

tempo esperado. Em relação<br />

à forma Donati, ver a<br />

explicação dada aos sobrenomes<br />

Cipriano-Cipriani.<br />

A publicação do significado dos<br />

sobrenomes atende a ordem de chegada<br />

da solicitação de nossos leitores.<br />

u MEO / MIOTTO<br />

Difundido em toda a Itália,<br />

ma as formas em Mi são do<br />

Vêneto, Lombardia e Emilia-<br />

Romagna. Tem na sua base<br />

o nome Meo, já freqüente na<br />

Idade Média, que é o hipocorístico<br />

(diminutivo com a<br />

eliminação ou desaparecimento<br />

de um ou mais sons no início<br />

da palavra) de Bartolomeo,<br />

continuação do latim Bartholomaeus,<br />

por sua vez adaptação<br />

do grego Bartholomâios,<br />

do aramaico Barthalmay (de<br />

bar=filho [de] e Thalmay ou,<br />

Tholmay que no Evangelho<br />

de S. João é chamado de<br />

Nathaniel. Chega-se pois à<br />

conclusão que Bartolomeo<br />

devia ser um patronímico (do<br />

nome do pai) e seja assim um<br />

segundo nome. Em relação<br />

à forma Miotto, como acima<br />

dissemos é comum no Vêneto.<br />

A origem é sempre Meo, mas<br />

com o sufixo otto, que é um<br />

aumentativo.<br />

Bed and Breakfast<br />

Per il vostro soggiorno a Roma in un ambiente<br />

familiare, economico ed elegante Bed&Breakfast “Cacao”<br />

di Claudio e Rosângela Piacentini.<br />

Ospitalità, servizio guida anche in portoghese, transfer<br />

IN/OUT, visite a Assisi, Pompei, Tivoli, Toscana.<br />

Informazioni e Prenotazioni:<br />

00xx39/3401019213 o 00xx39/0687187014 (tel/fax)<br />

Email: caravell3@yahoo.it / cacaobb@hotmail.it<br />

37 - INSIEME - Outubro - Ottobre 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!