Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LA PATRIE DAL FRIÛL _ ZENÂR - FEVRÂR 20<strong>07</strong> _ 22<br />
Abonaments 20<strong>07</strong><br />
Pai abonâts une patrie une vore "speciâl"<br />
Come che o podês lei simpri in ultime pagjine, <strong>La</strong> <strong>Patrie</strong> <strong>dal</strong> Friûl e ufrìs ai abonâts la opzion «abonament<br />
speciâl»: al presit di 30 euro – ven a stai dome 5 euros in plui <strong>dal</strong> presit normâl - us din la pussibilitât di vê<br />
une opare par furlan significative a presit une vore ridot. Il regâl sielzût us rivarà a cjase par pueste, sore<br />
nuie. In cheste pagjine o presentìn une des oparis che o metìn a disposizion.<br />
Pinochio, la sapience<br />
par dutis lis stagjons<br />
Se o ves di lâ lontan e mi dessin la possibilitât di sielzi<br />
un libri sôl, o sielzarès cence esitazion il libri dai libris<br />
o il Libri, la Bibie. Se mi dessin la facoltât di puartânt<br />
ancjemò un, o varès pronte la mê rispueste: il libri di<br />
Pinochio. Parcè che al è un concentrât di sapience e di<br />
esperience, un misliç positîf e armonic di aventuris e di<br />
riflessions, une union perfete di umorisim e serietât, une<br />
lezion concrete e straordenarie sul sens de vite <strong>dal</strong> om<br />
e dai popui, cjapâts come la totalitât de individualitât.<br />
Al sarà un parcè che chest librut di Collodi<br />
al à fat il zîr <strong>dal</strong> mont e al è cognossût e preseât<br />
in dutis lis latitudinis e no ‘nd è popul o<br />
culture che no lu capissi, di tant che al è<br />
trasparint il so mes e clare la sô filosofie.<br />
Une filosofie che no distone par<br />
nuie cun chel che al à une vision<br />
<strong>dal</strong> mont religjose e cun chel che al<br />
à une vision <strong>dal</strong> mont laiche o inluministiche.<br />
Al è tant religjôs e<br />
morâl che nol à dibisugne di une<br />
religjon e di une morâl esplicite o<br />
etichetade. Al è tant laic e razionâl<br />
che ancje un mistic al po cjapâlu in<br />
man cun serietât e profit.<br />
Ancje se Carli Lorenzini lu veve dât<br />
dongje pai fruts e cun pocje furtune,<br />
<strong>dal</strong> moment che jal àn scartât, al è un<br />
libri che al va ben e al à ce insegnâ a<br />
dutis lis gjenerazions e al va ben par<br />
dutis lis stagjons de vite. Parcè che par<br />
dutis lis stagjons de vite, ancje a<br />
novante agns, l’om al pues fâ lis sôs<br />
macacadis e restâ o tornâ un pipinot se<br />
LA CERCE<br />
i sassins i corin daûr a Pinochio e lu<br />
picjin tor di un ramaç <strong>dal</strong> grant Rôl<br />
Cence nancje inacuarzisi, al scomençà a viodi scûr<br />
denant dai vôi, e se ben che al sintive la muart a<br />
une cuarte, al sperave simpri che di un moment al<br />
altri e sarès capitade cualchi anime buine a dâi<br />
socors. Ma cuant che, dopo di vê spietâ il ben di<br />
Diu, al viodè che nol capitave nissun, propit nissun,<br />
alore i tornà tal cjâf il so biât pai… e al<br />
gjemè come un muribont:<br />
- Pai gno di cûr, se tu fossis culì!<br />
E nol podè zontâ verp. Al sierà i vôi, al spalancà<br />
la bocje, al distirà lis gjambis e, cuntune grande<br />
sdrondenade, al restà fer, come muart.<br />
(Cjap. XV, pagj. 53)<br />
nol è judât de sapience o de Sapience,<br />
impersonificade <strong>dal</strong> gri – che al fevele e de<br />
Agane. Ancje un grant al pues fâ lis monadis di<br />
chest biât, simpatic e sfortunât pipinot. Par<br />
esempli cuant che al vent il silabari, al bandone<br />
lavôr, famee e serietât par lâ a divertîsi cu lis<br />
gjostris e sunets. O cuant che si lasse convinci<br />
di un gjat e di une bolp (a ‘nd è plui di ce che<br />
si crodarès!) a soterâ i bêçs, a butâ vie i siei<br />
talents, lis sôs cualitâts plui bielis, il miôr de sô<br />
vite cu la ilusion che a cressin sot tiere come lis<br />
patatis o sui arbui come i piruçs. O cuant che si crôt<br />
che al esisti un paîs dai mateçs, li che si pues vivi cence<br />
fâ un colp di nuie. Pinochio nus vise che no esist une<br />
scurtadorie par un sucès vêr e che al duri. Bisugne<br />
scombati, sielzi, sacrificâsi, cressi dentrivie, studiâ.<br />
<strong>La</strong> difarence fra l’om e il pipinot e je dade de<br />
culture. Se no tu rivis a comandâti, ti comandaran<br />
chei altris. Ce volêso di plui?<br />
I disens a son di<br />
Zuan Carli Gualanda<br />
IL CJANTON<br />
DI ROMEO<br />
DE CONTE<br />
Il parecjadudis<br />
Di zovin, il Vigji di Formeâs al jere lât a fâ il parecjadudist a<br />
Livorno. Cuant che a la prime volte si è viert il puartelon, i è<br />
vignude tante di chê pôre che nol voleve butâsi jù. Il so cjapitani al<br />
cirive di cuietâlu: “No stâ a vê dute chê pôrone! Dopo doi seconts<br />
tu tiris la manovele e il parecjadudis si vierç di bessôl”. Il fantat,<br />
dut spaurît: “Siôr cjapitani, jo o ai pôre… no sai se si vierç!”. “Nuie<br />
pôre! parecjadudis “Siôr cjapitani, e se no si vierç nancje chel?”.<br />
Il cjapitani, simpri plui rabiôs, i berle: “Se no si vierç nancje chel,<br />
no stâ a vê fastidis! Cuant che tu rivis abàs, tu vâs <strong>dal</strong> maressial e<br />
tu i disis che tal gambii, ordin gno!”.<br />
Lune o soreli?<br />
Doi cjocs, jessûts de ostarie “Al torrente” di<br />
Cedarcjis a dôs di gnot, a cjalavin il cîl. “Lelo,<br />
secont te, chê lassù ise la lune o il soreli?”.<br />
Chel altri, ancje lui in bale: “Orpo, Bepo, no<br />
savarès. Spiete che i al domandi a di chel siôr<br />
che al passe cumò”. “Siorut, chê lassù tal cîl,<br />
secont lui, ise la lune o il soreli?”. Chest om,<br />
inmò plui cjoc di chei altris doi, al cjale sù in<br />
cîl e po al sbare: ”Osti, no savarès. Jo no soi di<br />
chenti. O soi un vilegjant”.