Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
INFLY MAGAZINE giugno 2013<br />
94<br />
Sempre più hi-tech<br />
per l’aeroporto<br />
di Fiumicino<br />
ENAV installa<br />
un nuovo<br />
sistema di<br />
avvicinamento<br />
L’ILS, Instrument Landing<br />
System, è la nuova tecnologia<br />
installata da ENAV, Società<br />
italiana per l’assistenza<br />
al volo, sull’aeroporto Leonardo da<br />
Vinci, mediante un investimento di<br />
circa 1,5 milioni di euro.<br />
L’apparato, messo a punto dal service<br />
provider italiano, consiste nel<br />
potenziamento del sistema di avvicinamento<br />
presente nella pista 16<br />
Right dello scalo romano e consente<br />
l’atterraggio degli aeromobili anche<br />
in condizioni di visibilità ridotta,<br />
dovuta soprattutto alla presenza di<br />
nebbia. Una strumentazione di precisione<br />
per la radionavigazione che<br />
verrà impiegata per guidare gli aeromobili<br />
nella fase di avvicinamento<br />
alla pista.<br />
Fortemente voluta da ENAV, la nuova<br />
strumentazione va ad aggiungersi<br />
al già ampio allestimento di ausili<br />
tecnologici utilizzati dai Controllori<br />
del Traffico Aereo che gestiscono<br />
la movimentazione degli aeromobili<br />
nello spazio aereo di<br />
competenza dell’aeroporto.<br />
“Attraverso la nuova<br />
tecnologia ILS – ha<br />
dichiarato Marco<br />
Voli, responsabile<br />
della Torre di Controllo ENAV di<br />
Fiumicino - si rinnova una partnership<br />
pluriennale realizzata dalla nostra<br />
Società con tutti gli attori operanti<br />
sullo scalo. Una sinergia che<br />
ha reso l’aeroporto romano un HUB<br />
efficiente, porta per l’Italia e, al contempo,<br />
uno snodo infrastrutturale<br />
strategico per l’economia del paese”.<br />
Le tecnologie implementate negli<br />
ultimi anni da ENAV sulla Torre di<br />
Controllo di Fiumicino (alta 60 metri,<br />
costruita negli anni 50 dall’Arch.<br />
Nervi e dichiarata Monumento Nazionale),<br />
rendono il Leonardo da<br />
Vinci uno degli scali più avanzati<br />
d’Italia e d’Europa.<br />
Rome’s Fiumicino airport<br />
increasingly high-tech<br />
ENAV implements a new<br />
approach and landing<br />
system<br />
ENAV - the Italian company for<br />
air navigation services invested<br />
around 1.5 million Euros at the Leonardo<br />
da Vinci airport to install<br />
ILS (Instrument Landing System)<br />
facilities.<br />
The ILS enhances the approach<br />
system available at the 16Right<br />
runway, thus enabling aircraft to<br />
land even in case of reduced visibility,<br />
mostly due to fog. It is a<br />
highly accurate instrument for<br />
radio-assistance that guides aircraft<br />
in the approach stage.<br />
Strongly recommended by ENAV,<br />
this new equipment will complement<br />
the large array of aids to<br />
navigation that air traffic controllers<br />
at the airport already use to<br />
manage aircrafts movements.<br />
“Thanks to this new ILS technology,”<br />
said Marco Voli, head of the<br />
ENAV Control Tower in Fiumicino,<br />
“we have renewed our long standing<br />
partnership with all the other<br />
players at the Leonardo da Vinci<br />
airport. This synergy has turned<br />
the Roman airport into an efficient<br />
hub, a gate to Italy while<br />
representing, at the same time,<br />
a turning point for the country’s<br />
economy.”<br />
Through the technologies ENAV<br />
implemented in recent years<br />
at Fiumicino Control Tower (a<br />
60-meter high tower that was built<br />
by the architect Nervi and declared<br />
National Monument), the<br />
Leonardo da Vinci airport has become<br />
one of the most advanced<br />
in Italy and Europe.<br />
EVENTI<br />
DANZA<br />
Timeless<br />
20 giugno<br />
Teatro Olimpico<br />
Timeless, “senza tempo”, già<br />
andato in scena a Berlino,<br />
dove ha fatto registrare il<br />
tutto esaurito, è un atto<br />
unico dove la danza rimane<br />
il filo conduttore tra tutte<br />
le arti visive: dal video alla<br />
recitazione.<br />
Timeless<br />
June 20<br />
Teatro Olimpico<br />
“Timeless”, which has<br />
already been staged in<br />
Berlin, is a single-act show<br />
where dance is the central<br />
theme linking the different<br />
forms of visual arts: from<br />
video to acting.<br />
Per saperne di più visita il<br />
sito - For more information go<br />
to www.teatroolimpico.it/<br />
MOSTRE<br />
Empire State.<br />
Arte a New York oggi<br />
fino al 21 luglio<br />
Palazzo delle Esposizioni<br />
La mostra riunisce un<br />
gruppo di venticinque<br />
artisti di diverse generazioni<br />
attivi nei cinque distretti<br />
metropolitani così come<br />
nelle aree periferiche ed<br />
extraperiferiche della città,<br />
presentando opere che<br />
riflettono sullo spazio urbano<br />
come mezzo di distribuzione<br />
del potere<br />
Empire State. New York<br />
art now.<br />
until July 21<br />
Palazzo delle Esposizioni<br />
This exhibition<br />
brings together an<br />
intergenerational selection<br />
of 25 artists from the city’s<br />
five boroughs as well as<br />
suburban and exurban<br />
areas, and includes works<br />
that reflect on the city as a<br />
means of distributing power.<br />
Per saperne di più visita il<br />
sito - For more information go<br />
to www.palazzoesposizioni.it<br />
LIFE. I Grandi Fotografi<br />
fino al 4 agosto<br />
Auditorium Parco della Musica<br />
Nel nuovo spazio<br />
AuditoriumExpo<br />
dell’Auditorium Parco della<br />
Musica di Roma, si inaugura<br />
la mostra Life. I grandi<br />
Fotografi, una retrospettiva<br />
ragionata ed emozionante<br />
sugli autori e le immagini<br />
che hanno fatto di Life un<br />
mito e un riferimento della<br />
fotografia internazionale<br />
LIFE I Grandi Fotografi<br />
until August 4<br />
Auditorium Parco della Musica<br />
The Life exhibition opens<br />
at the “AuditoriumExpo”,<br />
the new exhibition venue<br />
of the “Auditorium Parco<br />
della Musica” in Rome.<br />
“I Grandi Fotografi”, is<br />
a moving retrospective<br />
about the photographs<br />
and their authors that have<br />
turned the magazine into<br />
a myth and a reference in<br />
the world of international<br />
photography.<br />
Per saperne di più visita il<br />
sito - For more<br />
information go to<br />
www.auditorium.com<br />
MUSICA<br />
Rock in Roma 2013<br />
dal 1° giugno al 31 luglio<br />
Ippodromo Capannelle<br />
Rock in Roma è l’essenza<br />
del “live rock” nel panorama<br />
internazionale dei Festival<br />
musicali.<br />
In appena quattro anni si è<br />
affermato nell’immaginario<br />
collettivo nazionale ed<br />
internazionale come uno<br />
dei maggiori rock festival<br />
europei<br />
Rock in Roma 2013<br />
from June 1 to July 31<br />
Ippodromo Capannelle<br />
Among the many<br />
international music festival,<br />
“Rock in Roma” represents<br />
the spirit of “live rock”.<br />
In just four years, it has<br />
become one of the most<br />
popular rock festivals in<br />
Europe.<br />
Per saperne di più visita il<br />
sito - For more<br />
information go to<br />
www.rockinroma.com<br />
Steve Vai & Evolution<br />
Tempo Orchestra<br />
16 giugno Villa Ada<br />
L’eclettico e virtuoso<br />
Vai, universalmente<br />
riconosciuto come uno dei<br />
migliori chitarristi nella<br />
storia del rock, proporrà<br />
al pubblico i suoi pezzi<br />
più famosi completamente<br />
rivisitati in chiave classica,<br />
accompagnato dai 50<br />
strumentisti della Evolution<br />
Tempo Orchestra diretta da<br />
George Natsis.<br />
Non si tratta di un semplice<br />
riarrangiamento di<br />
brani rock con una base<br />
d’orchestra, i brani di Steve<br />
Vai contengono già in sé la<br />
potenzialità di espressione<br />
in forma classica. L’artista,<br />
infatti, scrive e compone<br />
usualmente su spartito, sin<br />
dai tempi in cui metteva sul<br />
pentagramma le follie del<br />
suo mentore Frank Zappa,<br />
ed è abituato a concepire<br />
i propri brani pensando ai<br />
movimenti esatti per ogni<br />
singolo strumento<br />
Steve Vai & Evolution<br />
Tempo Orchestra<br />
June 16 Villa Ada<br />
The eclectic and virtuoso<br />
Vai, universally known as<br />
one of the best guitar<br />
players in the history<br />
of rock, will play his<br />
most famous pieces<br />
accompanied by the 50<br />
classical musicians of the<br />
Evolution Tempo Orchestra,<br />
conducted by George<br />
Natsis. This isn’t about<br />
rearranging rock pieces<br />
for a classical orchestra,<br />
since Steve Vai’s songs<br />
have already the potential<br />
of being played as classical<br />
music. Indeed, since the<br />
days he used to reproduce<br />
his mentor Frank Zappa’s<br />
extravaganza on the<br />
musical staff, Steve Vai<br />
composes keeping in mind<br />
every single instrument.<br />
Per saperne di più visita il<br />
sito - For more information go<br />
to www.villaada.org<br />
Luglio suona bene 2013<br />
dal 24 giugno al 31 luglio<br />
Auditorium Parco della Musica<br />
Ritorna anche quest’anno<br />
il consueto appuntamento<br />
con Luglio Suona Bene,<br />
la manifestazione estiva<br />
di concerti sotto le stelle,<br />
organizzata dalla Fondazione<br />
Musica per Roma, che<br />
presenta una selezione di<br />
grandi star internazionali e<br />
di nuove proposte originali.<br />
Luglio Suona Bene 2013<br />
from June 24 to July 31<br />
Auditorium Parco della Musica<br />
“Luglio Suona Bene”<br />
returns this summer,<br />
too. A selection of major<br />
international stars<br />
will participate to this<br />
event, organized by the<br />
“Fondazione Musica per<br />
Roma”, and will include a<br />
few original surprise, too.<br />
Per saperne di più visita il<br />
sito - For more information go<br />
to www.auditorium.com<br />
TEATRO<br />
Altri Scenari<br />
dal 10 al 20 giugno<br />
Teatro Casa delle Culture<br />
MetisTeatro in<br />
collaborazione con Casa<br />
delle Culture, presenta<br />
la terza Edizione della<br />
Rassegna Altriscenari,<br />
dedicata a laboratori teatrali,<br />
scuole di recitazione e più<br />
in generale alle realtà di<br />
formazione del teatro.<br />
Altri Scenari<br />
From June 10-20<br />
Teatro Casa delle Culture<br />
MetisTeatro, together with<br />
Casa delle Culture, presents<br />
the third edition of the<br />
“Rassegna Altriscenari”, an<br />
event dedicated to theater<br />
labs, theater schools, and<br />
more generally to any<br />
theater training<br />
Per saperne di più visita il sito<br />
- For more information go to<br />
http://www.casadelleculture.net/<br />
95