10.07.2015 Views

FALCO AL520.pmd - aesco

FALCO AL520.pmd - aesco

FALCO AL520.pmd - aesco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ITALIANO ENGLISH <strong>FALCO</strong> AL 520DISIMBALLOUNPACKINGAl ricevimento della macchina imballata togliere le reggette (facendoattenzione al distacco delle stesse), i sigilli ed il cartone come da fig.14.Dopo avere tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità della macchina,controllando che non vi siano parti visibilmente danneggiate. In caso di dubbionon utilizzare la macchina e rivolgersi a personale professionalmentequalificato e/o al proprio rivenditore.Gli elementi dell’imballaggio (chiodi, sacchetti di plastica, pluriball,polietilene, graffette, legni, ecc.) non devono essere lasciati alla portatadei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.Riporre i suddetti materiali negli appositi luoghi di raccolta, se inquinantio non biodegradabili.On receipt of the packed machine, remove the straps (taking care when cuttingthem) and packing as in fig. 14. After removing the packing check themachine for missing or damaged parts. If in doubt do not use the machineand refer to professionally qualified personnel and/or to the seller.The packing materials (timber, plastic bags, pluriball, polythene, nails,staples, etc.) must not be left within reach of children since they arepotentially dangerous.Deposit the above mentioned materials at the relevant collection pointsif they are pollutants or are non biodegradable.14COLLOCAMENTOLOCATIONDIMENSIONI D’INGOMBRO:1830 x 1530 x 760OVERALL DIMENSIONS:1830 x 1530 x 760+/- 230 KgDISTANZE DI SICUREZZAPer un utilizzo sicuro ed ergonomico della macchina è consigliabile collocarlaad una distanza minima di mm. 500 dalle pareti circostanti.SAFE DISTANCEFor the safe and ergonomic use of the machine, it is advisable to locate it aminimum of 500 mm from the surrounding walls.PRESCRIZIONI DI FISSAGGIOLa macchina è munita di speciali tappi in gomma per lo smorzamento dieventuali vibrazioni.FIXING REQUIREMENTSThe machine is fitted with special rubber feet for the muffling of possiblevibrations.15Per poter gonfiare il pneumatico sul piatto dell’autocentrante èobbligatorio provvedere al fissaggio della macchina a terra.Per tale operazione utilizzare gli stessi fori predisposti per fissare lamacchina al pallet. (fig. 20 pag. 14)To inflate tyres on the chuck plate it is obligatory to fix the machine tothe ground.For this purpose use the same holes provided for fixing the machine tothe pallet (fig. 20, pg. 14).LA MACCHINA NON PUO’ ESSERE COLLOCATA IN AMBIENTEESPLOSIVO.THE MACHINE MUST NOT BE LOCATED IN AN EXPLOSIVE EN-VIRONMENT.COD. 102728 Rev.312

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!