11.07.2015 Views

Sblocco esterno Flipper rev 00 5 lingue - SEA (UK)

Sblocco esterno Flipper rev 00 5 lingue - SEA (UK)

Sblocco esterno Flipper rev 00 5 lingue - SEA (UK)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

®Sistemi Elettronicidi Apertura Porte e CancelliInternational registered trademark n. 804888<strong>SEA</strong> S.r.l.DIREZIONE E STABILIMENTO:Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344http://www.seateam.come-mail:seacom@seateam.comSBLOCCO ESTERNO FLIPPER / EXTERNAL RELEASE FLIPPER /DEVERROUILLAGE EXTERN FLIPPER / DESBLOQUEO EXTERNO FLIPPER /AUSSENTRIEGLUNG FLIPPERN.B.: Nell’installazione dello sblocco <strong>esterno</strong> è obbligatorio installare il kit finecorsa elettronici per un sicuro funzionamento dellostesso.N.B.: In the installation of the external release it is obligatory to install the electronic limit switches Kit for a safe functioning of thesame.N.B.: Dans l'installation du déverrouillage extérieur il est obligatoire d'installer le kit fins de course électroniques pour unfonctionnement sûr du même.ACHTUNG: In der Installierung der Aussenentrieglung, muss das elektronische Endschalter Kit für eine sichere Funktion derselbeninstalliert werden.N.B. :al instalar el desbloqueo externo es obbligatorio instalar el KIT fin de carrera electrónicos para un seguro funzionamento delmismo.- Aprire lo sportello, sollevare manualmente lo scivolo, inserire la molla scivolo, riabbassare lo scivolo, inserire il filo.- Open the door, manually lift the slide, to insert the slide spring, let down the slide again, to insert the thread.- Ouvrir le boutier, soulever le glissière manuellement, insérer le ressort glissière, rabaisser le glissière, insérer le fil.- Abrir el portillo, alzar manualmente el plano inclinado, inserir el muelle inclinado, bajar de nuevo el plano inclinado, inserir el hilo.- Den Flügel öffnen, die Rutsche mit der Hand anheben, die Rutschenfeder einfuehren, die Rutsche wieder herunterlassen, den Fadeneinfuehren.Molla scivoloSpring slideRessort glissèreMuelle inclinadoFeder RutscheScivoloSlideGlissièrePlano inclinadoRutscheFig.1Fig.267410855Rev. <strong>00</strong> - 11/2<strong>00</strong>8


®Sistemi Elettronicidi Apertura Porte e CancelliInternational registered trademark n. 804888<strong>SEA</strong> S.r.l.DIREZIONE E STABILIMENTO:Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)Tel. 0861 588341 r.a. Fax 0861 588344http://www.seateam.come-mail:seacom@seateam.com- Richiudere lo sportello e inserire la molla di ritorno.- Close the door again and insert the return spring.- Refermer le boutier et insérer le ressort de retour.- Recerrar el portillo u inserir el muelle de retorno.- Den Flügel wieder schließen und die Rückkehrfeder einfuehren.Molla di ritornoReturn springRessort de retourMuelle de retornoRückkehrfederFig.3<strong>Sblocco</strong> <strong>esterno</strong> (optional)External release (optional)Déverrouillage externe (optional)Desbloqueo externo (opcional)Aussenentrieglung (optional)Lubrificare con grassoLubricate with greaseLubrifier avec du graisseLubrificar con grasaMit Fett schmierenFig.467410855Rev. <strong>00</strong> - 11/2<strong>00</strong>8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!