Views
1 year ago

Sony KDL-40HX720 - KDL-40HX720 Istruzioni per l'uso Polacco

Sony KDL-40HX720 - KDL-40HX720 Istruzioni per l'uso Polacco

Informacje dotyczące

Informacje dotyczące bezpieczeństwa KDL-26/24/22EX32x Obieg powietrza jest zablokowany. OSTRZEŻENIE Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. KDL-55/46/40/37/32EX72x, KDL-46/40HX72x, KDL-46/40/37/32EX52x, KDL-46/40/32CX52x, KDL-32EX42x Ściana Ściana Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni. • Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów Sony: – Ściennego uchwytu mocującego: SU-WL500 (Z wyjątkiem modelu KDL-26/24/22EX32x) SU-WL100 (KDL-26/24/ 22EX32x) • Do zamontowania haków na odbiorniku TV należy użyć śrub dołączonych w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym. Śruby z kompletu są zwymiarowane w taki sposób, że ich długość liczona od czoła haka od strony odbiornika TV wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. 8 mm - 12 mm Śruba (w komplecie ze ściennym uchwytem mocującym) Hak Mocowanie haka z tyłu odbiornika TV Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub trzech osób. • Odbiornik należy przenosić w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. Wentylacja • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych rzeczy do obudowy. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. Instalacja na ścianie 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. Instalacja na podstawie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: – Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem. – Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce. – Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. – Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. Przewód zasilający Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: – Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. – Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. – Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220-240 V AC. – W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. – Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. – Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła. – Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. Uwagi • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. 34 PL

Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. Miejsce: • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi albo łaźni publicznej może zostać uszkodzony przez unoszące się w powietrzu cząsteczki siarki i inne. • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni słonecznych. • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą ani detergentem. Ciecz może przedostać się przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne do środka odbiornika i spowodować jego uszkodzenie. Warunki: • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. • Nie wolno umieszczać telewizora w miejscach wilgotnych lub zakurzonych oraz miejscach wypełnionych oleistym dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. • Nie należy instalować telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu grzejnika lub czy urządzeń grzewczych. W takich warunkach może dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. Okoliczności: • Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Nie wolno instalować telewizora tak, aby jego obudowa wystawała na otwartą przestrzeń. Może to powodować uderzanie w telewizor przez osoby lub przedmioty oraz doprowadzić do jego uszkodzenia. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do poważnych obrażeń ciała. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może spowodować porażenie prądem elektrycznym. Gdy odbiornik TV nie jest używany • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie gotowości. Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. Co robić w przypadku wystąpienia problemów... W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta. W przypadku: – Uszkodzenia przewodu zasilającego. – Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. – Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub uderzenia przez obiekt obcy. – Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. Ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i inne źródła otwartego ognia należy utrzymywać z dala od produktu. Informacje dodatkowe 35 PL

  • Page 1 and 2: 4-269-995-93(1) LCD Digital Colour
  • Page 3 and 4: Dla modeli KDL-55/46/40/32EX721, KD
  • Page 5 and 6: Utylizacja telewizora Pozbycie się
  • Page 7 and 8: Po zainstalowaniu telewizora BRAVIA
  • Page 9 and 10: 1: Mocowanie podstawy 1 Aby uzyska
  • Page 11 and 12: ~ • Sprawdź, czy przed telewizor
  • Page 13 and 14: 7: Przeprowadzanie konfiguracji wst
  • Page 15 and 16: Części i elementy pilota Do stero
  • Page 17 and 18: Mapa głównego menu Po naciśnięc
  • Page 19 and 20: Opis ekranu i-Manual Naciśnij przy
  • Page 21 and 22: Instalacja połączenia z Internete
  • Page 23 and 24: 3 Wybierz opcję „Sprawdź połą
  • Page 25 and 26: Dane techniczne System System panel
  • Page 27 and 28: Nazwa modelu KDL- 46CX52x 40HX72x 4
  • Page 29 and 30: Instalowanie elementów dodatkowych
  • Page 31 and 32: Tabela/schemat położenia śrub i
  • Page 33: Nazwa modelu KDL- Wymiary monitora
  • Page 37 and 38: 5.Η παρούσα εγγύηση
  • Page 39 and 40: Για το μοντέλο KDL-55/4
  • Page 41 and 42: Ασύρματη λειτουργί
  • Page 43 and 44: Αφού ρυθμίσετε την
  • Page 45 and 46: 1: Τοποθέτηση της Βά
  • Page 47 and 48: 2: Ρύθμιση της κλίση
  • Page 49 and 50: 6: Οργάνωση του καλω
  • Page 51 and 52: 17 GR
  • Page 53 and 54: Εξαρτήματα και χει
  • Page 55 and 56: Πίνακας του μενού Ho
  • Page 57 and 58: Περιγραφή της οθόν
  • Page 59 and 60: Ρύθμιση της σύνδεσ
  • Page 61 and 62: Προβολή της κατάστ
  • Page 63 and 64: Κατάσταση Έχετε ξε
  • Page 65 and 66: Όνομα μοντέλου KDL- 55
  • Page 67 and 68: Όνομα μοντέλου KDL- 32
  • Page 69 and 70: Εγκατάσταση των εξ
  • Page 71 and 72: Διάγραμμα/Πίνακας
  • Page 73 and 74: Όνομα μοντέλου KDL- Δ
  • Page 75 and 76: Περιορισμοί στη χρ
  • Page 77 and 78: TV Kablosuz Sistemi - Düzenleme Bi
  • Page 79 and 80: 5 TR
  • Page 81 and 82: BRAVIA televizyonunuzu kurduktan ve
  • Page 83 and 84: 1: Masa Üstü Sehpasını takma 1
  • Page 85 and 86:

    ~ • Televizyonun önünde herhang

  • Page 87 and 88:

    7: Başlangıç kurulumunun gerçek

  • Page 89 and 90:

    Uzaktan kumandanın kısımları ve

  • Page 91 and 92:

    Home menüsü haritası Uzaktan kum

  • Page 93 and 94:

    i-Manual ekranının açıklaması

  • Page 95 and 96:

    İnternet bağlantısını kurma A

  • Page 97 and 98:

    3 Home Menüsünde görüntülenmes

  • Page 99 and 100:

    Spesifikasyonlar Sistem Panel Siste

  • Page 101 and 102:

    Model adı KDL- 46CX52x 40HX72x 40E

  • Page 103 and 104:

    Aksesuarların Takılması (Duvara

  • Page 105 and 106:

    SU-WL500 Vida konumu Montaj Kancas

  • Page 107 and 108:

    Model Adı KDL- Görüntü boyutlar

  • Page 109 and 110:

    •Kesinlik TV’ye doğrudan su ve

  • Page 112 and 113:

    Úvod Děkujeme vám, že jste si v

  • Page 114 and 115:

    • Během provozu televizoru se ob

  • Page 116 and 117:

    Obsah Začínáme Kontrola příslu

  • Page 118 and 119:

    Začínáme Kontrola příslušenst

  • Page 120 and 121:

    • Abyste zabránili poškození p

  • Page 122 and 123:

    5: Zabezpečení televizoru před p

  • Page 124 and 125:

    Použití televizoru BRAVIA Sledov

  • Page 126 and 127:

    Výběr různých funkcí a nastave

  • Page 128 and 129:

    Zobrazení návodu k použití (př

  • Page 130 and 131:

    Nastavení sítě Připojíte-li te

  • Page 132 and 133:

    ~ • Pokud pro nastavení sítě p

  • Page 134 and 135:

    Doplňkové informace Řešení pro

  • Page 136 and 137:

    Název modelu KDL- 55EX72x 46HX72x

  • Page 138 and 139:

    Název modelu KDL- 32EX52x 32EX42x

  • Page 140 and 141:

    Když instalujete televizor na zeď

  • Page 142 and 143:

    SU-WL100 Umístění háku Při mon

  • Page 144 and 145:

    Bezpečnostní informace UPOZORNĚN

  • Page 146 and 147:

    Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a

  • Page 148 and 149:

    • Ha a készüléket hideg helyen

  • Page 150 and 151:

    Tartalomjegyzék Az első lépések

  • Page 152 and 153:

    Az első lépések A tartozékok el

  • Page 154 and 155:

    • Bekapcsolás előtt győződjö

  • Page 156 and 157:

    5: A TV-készülék felborulásána

  • Page 158 and 159:

    A BRAVIA TV-készülék használata

  • Page 160 and 161:

    Különböző funkciók és beáll

  • Page 162 and 163:

    A használati útmutató megjelení

  • Page 164 and 165:

    Hálózati beállítások Amikor az

  • Page 166 and 167:

    3 Válassza a „Keresés” lehet

  • Page 168 and 169:

    További információ Hibaelhárít

  • Page 170 and 171:

    Típusnév KDL- 55EX72x 46HX72x 46E

  • Page 172 and 173:

    Típusnév KDL- 32EX52x 32EX42x 32C

  • Page 174 and 175:

    Amikor a TV-készüléket a falra s

  • Page 176 and 177:

    SU-WL100 Kampók helye Ha az alapta

  • Page 178 and 179:

    Biztonsági előírások KDL-26/24/

  • Page 180 and 181:

    Úvod Ďakujeme vám, že ste si vy

  • Page 182 and 183:

    Obrazovka LCD • Hoci sa obrazovka

  • Page 184 and 185:

    Obsah Začíname Kontrola prísluš

  • Page 186 and 187:

    Začíname Kontrola príslušenstva

  • Page 188 and 189:

    Odmontovanie stolového stojana od

  • Page 190 and 191:

    Pripojenie ku káblovému prijíma

  • Page 192 and 193:

    Automatické digitálne ladenie: Ak

  • Page 194 and 195:

    Používanie TV prijímača BRAVIA

  • Page 196 and 197:

    Výber rôznych funkcií a nastaven

  • Page 198 and 199:

    Zobrazenie Návodu na obsluhu (i-Ma

  • Page 200 and 201:

    Nastavenie siete Ak tento TV prijí

  • Page 202 and 203:

    4 Riaďte sa pokynmi zobrazovanými

  • Page 204 and 205:

    Ďalšie informácie Riešenie prob

  • Page 206 and 207:

    Názov modelu KDL- 55EX72x 46HX72x

  • Page 208 and 209:

    Názov modelu KDL- 32EX52x 32EX42x

  • Page 210 and 211:

    Keď inštalujete televízny prijí

  • Page 212 and 213:

    SU-WL100 Umiestnenie háka Pri inš

  • Page 214 and 215:

    Informácie o bezpečnosti KDL-26/2

  • Page 216 and 217:

    Introducere Vă mulţumim că aţi

  • Page 218 and 219:

    Ecranul LCD • Deși ecranul LCD e

  • Page 220 and 221:

    Cuprins Primii pași Verificarea ac

  • Page 222 and 223:

    Primii pași Verificarea accesoriil

  • Page 224 and 225:

    • Înainte de a porni televizorul

  • Page 226 and 227:

    5: Prevenirea răsturnării televiz

  • Page 228 and 229:

    Utilizarea televizorului BRAVIA Viz

  • Page 230 and 231:

    Selectarea diferitelor funcţii și

  • Page 232 and 233:

    Afișarea instrucţiunilor de utili

  • Page 234 and 235:

    Configurarea reţelei Când conecta

  • Page 236 and 237:

    ~ • Dacă utilizaţi WPS pentru c

  • Page 238 and 239:

    Informaţii suplimentare Depanare C

  • Page 240 and 241:

    Numele modelului KDL- 55EX72x 46HX7

  • Page 242 and 243:

    Numele modelului KDL- 32EX52x 32EX4

  • Page 244 and 245:

    Când instalaţi televizorul pe un

  • Page 246 and 247:

    SU-WL100 Locaţie cârlig Instalare

  • Page 248 and 249:

    Informaţii privind siguranţa KDL-

  • Page 250 and 251:

    Въведение Благодар

  • Page 252 and 253:

    LCD екран • Въпреки

  • Page 254 and 255:

    Съдържание Начало

  • Page 256 and 257:

    Начало Проверка на

  • Page 258 and 259:

    • Уверете се, че те

  • Page 260 and 261:

    5: Предпазване на те

  • Page 262 and 263:

    Използване на ваши

  • Page 264 and 265:

    Избор на различни ф

  • Page 266 and 267:

    Показване на ръков

  • Page 268 and 269:

    Настройка на мрежа

  • Page 270 and 271:

    2 Изберете “Настро

  • Page 272 and 273:

    Допълнителна инфор

  • Page 274 and 275:

    Име на модел KDL- 55EX72x

  • Page 276 and 277:

    Име на модел KDL- 32EX52x

  • Page 278 and 279:

    Когато монтирате т

  • Page 280 and 281:

    SU-WL100 Местоположени

  • Page 282 and 283:

    Информация за безо

  • Page 284 and 285:

    Introduzione Grazie per avere scelt

  • Page 286 and 287:

    • Se il televisore viene utilizza

  • Page 288 and 289:

    Sommario Operazioni preliminari Ver

  • Page 290 and 291:

    Operazioni preliminari Verifica deg

  • Page 292 and 293:

    • Assicurarsi che il televisore s

  • Page 294 and 295:

    5: Fissaggio del televisore per imp

  • Page 296 and 297:

    Uso del televisore BRAVIA Uso del t

  • Page 298 and 299:

    Selezione di funzioni e impostazion

  • Page 300 and 301:

    Visualizzazione delle istruzioni pe

  • Page 302 and 303:

    Configurazione della rete Quando si

  • Page 304 and 305:

    ~ • Se si utilizza WPS per la con

  • Page 306 and 307:

    Informazioni utili Risoluzione dei

  • Page 308 and 309:

    Nome del modello KDL- 55EX72x 46HX7

  • Page 310 and 311:

    Nome del modello KDL- 32EX52x 32EX4

  • Page 312 and 313:

    Per il montaggio del televisore a p

  • Page 314 and 315:

    SU-WL100 Posizione dei ganci Per l

  • Page 316 and 317:

    Informazioni di sicurezza KDL-26/24

  • Page 318 and 319:

    Diagrammi a blocchi Per i modelli K

  • Page 320 and 321:

    Diagrammi a blocchi Per i modelli K

  • Page 322:

    Diagrammi a blocchi Per i modelli K