13.04.2018 Views

2-THREE-PHASE ASYNCHRONOUS BRAKE MOTORS-FE-FECCL-FECC-series-rev03-10-2017-IE

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Cuscinetto isolato<br />

Insulated bearing<br />

I motori grandezze 180÷315 possono essere forniti con cuscinetti isolati<br />

elettricamente mediante riporto esterno.<br />

Normalmente il cuscinetto isolato è quello Lato Accoppiamento.<br />

Motors sizes 180÷315 can be supplied with insulated bearings.<br />

Normally the insulated bearing is the DE one.<br />

Scaldiglie anticondensa<br />

Anticondensation heaters<br />

Per i motori funzionanti in ambienti ad elevata umidità e con forti escursioni<br />

termiche si consiglia l’applicazione di scaldiglie per eliminare la condensa.<br />

Sono di tipo a nastro e vengono montate sulla testata degli avvolgimenti<br />

di statore.<br />

Viene normalmente prevista la loro alimentazione quando quella del motore<br />

viene interrotta, generando un riscaldamento che previene la formazione di<br />

condensa.<br />

La tensione di alimentazione normale è 115 V o 220/240 V.<br />

I terminali delle scaldiglie sono portati ad un’apposita morsettiera posta<br />

all’interno della scatola morsetti principale. A richiesta possono essere portati<br />

ad una morsettiera posta in una scatola morsetti ausiliari.<br />

Le potenze normalmente impiegate sono indicate nella tabella seguente.<br />

Motors subject to atmospheric condensation, either through standing idle<br />

in damp environments or because of wide ambient temperature variations,<br />

may be fi tted with anticondensation heaters.<br />

They are of tape form and are normally mounted on the stator winding<br />

head.<br />

Anticondensation heaters are normally switched on automatically when<br />

the supply to the motor is interrupted, heating the motor to avoid water<br />

condensation.<br />

Normal supply voltage is 115 V or 220/240 V.<br />

Anticondensation heater terminals are led to a specially provided terminal<br />

board located in the main terminal box. Upon request they can be led to a<br />

terminal board located in an auxiliary terminal box.<br />

The power values normally used are shown in the following table.<br />

Altezza d’asse - Frame size<br />

Potenza (W) - Power (W)<br />

132÷160 40<br />

180÷200 45<br />

225÷250 50<br />

280÷315 <strong>10</strong>0<br />

Ventola in alluminio<br />

Aluminium fan<br />

Per i motori grandezza 63÷280 su richiesta, o per ambienti particolari, è<br />

possibile l’utilizzo di una ventola in alluminio anziché la ventola standard<br />

in materiale plastico.<br />

On request or for particular environments, motors size 63÷280 can be<br />

equipped with an aluminium fan, instead of the standard fan in plastic<br />

material.<br />

Tappi scarico condensa<br />

Condensation drainage plugs<br />

Sui motori autofrenanti grandezza 63÷315 i fori scarico condensa sono realizzabili<br />

a richiesta.<br />

I motori sono forniti con i fori di scarico condensa chiusi e tali devono<br />

rimanere per garantire il grado di protezione (IP) richiesto.<br />

In funzione delle condizioni operative di funzionamento è necessario che<br />

periodicamente tali tappi vengano aperti per permettere lo scarico della<br />

condensa.<br />

Brake motors frame size 63÷315 can be provided with condensation<br />

drainage holes upon request.<br />

Motors are supplied with closed condensation drainage holes, they must<br />

remain closed to guarantee the required protection degree (IP).<br />

Based on the operating conditions it is necessary to periodically open the<br />

plugs to allow condensation drainage.<br />

34 Electro Adda S.p.A. CT - <strong>FE</strong>-<strong>FE</strong>CCL-<strong>FE</strong>CC - Rev. 3 <strong>10</strong>-<strong>2017</strong>-<strong>IE</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!