Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cuscinetto isolato<br />
Insulated bearing<br />
I motori grandezze 180÷315 possono essere forniti con cuscinetti isolati<br />
elettricamente mediante riporto esterno.<br />
Normalmente il cuscinetto isolato è quello Lato Accoppiamento.<br />
Motors sizes 180÷315 can be supplied with insulated bearings.<br />
Normally the insulated bearing is the DE one.<br />
Scaldiglie anticondensa<br />
Anticondensation heaters<br />
Per i motori funzionanti in ambienti ad elevata umidità e con forti escursioni<br />
termiche si consiglia l’applicazione di scaldiglie per eliminare la condensa.<br />
Sono di tipo a nastro e vengono montate sulla testata degli avvolgimenti<br />
di statore.<br />
Viene normalmente prevista la loro alimentazione quando quella del motore<br />
viene interrotta, generando un riscaldamento che previene la formazione di<br />
condensa.<br />
La tensione di alimentazione normale è 115 V o 220/240 V.<br />
I terminali delle scaldiglie sono portati ad un’apposita morsettiera posta<br />
all’interno della scatola morsetti principale. A richiesta possono essere portati<br />
ad una morsettiera posta in una scatola morsetti ausiliari.<br />
Le potenze normalmente impiegate sono indicate nella tabella seguente.<br />
Motors subject to atmospheric condensation, either through standing idle<br />
in damp environments or because of wide ambient temperature variations,<br />
may be fi tted with anticondensation heaters.<br />
They are of tape form and are normally mounted on the stator winding<br />
head.<br />
Anticondensation heaters are normally switched on automatically when<br />
the supply to the motor is interrupted, heating the motor to avoid water<br />
condensation.<br />
Normal supply voltage is 115 V or 220/240 V.<br />
Anticondensation heater terminals are led to a specially provided terminal<br />
board located in the main terminal box. Upon request they can be led to a<br />
terminal board located in an auxiliary terminal box.<br />
The power values normally used are shown in the following table.<br />
Altezza d’asse - Frame size<br />
Potenza (W) - Power (W)<br />
132÷160 40<br />
180÷200 45<br />
225÷250 50<br />
280÷315 <strong>10</strong>0<br />
Ventola in alluminio<br />
Aluminium fan<br />
Per i motori grandezza 63÷280 su richiesta, o per ambienti particolari, è<br />
possibile l’utilizzo di una ventola in alluminio anziché la ventola standard<br />
in materiale plastico.<br />
On request or for particular environments, motors size 63÷280 can be<br />
equipped with an aluminium fan, instead of the standard fan in plastic<br />
material.<br />
Tappi scarico condensa<br />
Condensation drainage plugs<br />
Sui motori autofrenanti grandezza 63÷315 i fori scarico condensa sono realizzabili<br />
a richiesta.<br />
I motori sono forniti con i fori di scarico condensa chiusi e tali devono<br />
rimanere per garantire il grado di protezione (IP) richiesto.<br />
In funzione delle condizioni operative di funzionamento è necessario che<br />
periodicamente tali tappi vengano aperti per permettere lo scarico della<br />
condensa.<br />
Brake motors frame size 63÷315 can be provided with condensation<br />
drainage holes upon request.<br />
Motors are supplied with closed condensation drainage holes, they must<br />
remain closed to guarantee the required protection degree (IP).<br />
Based on the operating conditions it is necessary to periodically open the<br />
plugs to allow condensation drainage.<br />
34 Electro Adda S.p.A. CT - <strong>FE</strong>-<strong>FE</strong>CCL-<strong>FE</strong>CC - Rev. 3 <strong>10</strong>-<strong>2017</strong>-<strong>IE</strong>