24.09.2020 Views

WIR 02/2020 [IT]

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La rivista per i clienti del Gruppo Doppelmayr/Garaventa Edizione 2/2<strong>02</strong>0 Anno 45/no. 211<br />

Le streghe son<br />

tornate a Söll<br />

Nuova cabinovia da 10 posti<br />

Hexenwasser<br />

Studio sulle<br />

emissioni di CO 2<br />

La funivia come soluzione<br />

di trasporto ecologico<br />

Lünerseebahn<br />

Una funivia rinnovata per il<br />

luogo più bello dell'Austria<br />

10-MGD Hexenwasser, Söll, Tirolo (AUT)


2 Indice<br />

6<br />

Funivia, tram oppure autobus?<br />

Un gruppo di esperti studia l'ecocompatibilità di vari mezzi di trasporto<br />

con un confronto diretto.<br />

17<br />

15<br />

Nuovo record mondiale con una 3S<br />

I visitatori dell'isola vietnamita di Cat Ba possono permettersi un viaggio unico su una funivia<br />

da record del mondo Doppelmayr/Garaventa con una vista spettacolare.<br />

Un ascensore inclinato<br />

attraverso bosco e prati<br />

La monorotaia a cremagliera rappresenta un mezzo<br />

di trasporto fl essibile ed effi ciente, che ha avuto<br />

successo in una malga svizzera sia per il trasporto<br />

di passeggeri che di materiali.


Premessa<br />

3<br />

12<br />

Un partner affidabile in tempi difficili<br />

Grazie alla Vostra fiducia nella nostra impresa, negli ultimi anni siamo riusciti a<br />

registrare costantemente crescite e record. Oggi ci troviamo in un periodo in cui<br />

dobbiamo tutti lottare contro difficoltà ben precise. Il coronavirus ha colpito con<br />

tutta la sua forza il turismo in tutte le aree, d'inverno, d'estate, a livello nazionale<br />

ed internazionale. L'80% dell'attività commerciale del nostro gruppo di imprese<br />

si trova ad affrontare difficoltà impreviste.<br />

Doppelmayr Direct Drive<br />

Il Doppelmayr Direct Drive è una soluzione di azionamento<br />

diretto, senza riduttore, silenzioso, che necessita di poca<br />

manutenzione.<br />

La crisi del coronavirus colpisce duramente proprio quei rami dell'economia che<br />

si dedicano alla felicità delle persone e ad offrire loro un po' di svago, per creare<br />

ricordi di vita, grazie a emozioni ed entusiasmo, per tirare un sospiro di sollievo<br />

e staccare un po' la spina dalla quotidianità. I nostri impianti a fune consentono<br />

alle persone di vivere la natura in tutta la sua diversità e ammirare luoghi altrimenti<br />

non raggiungibili. Come elemento di un'offerta turistica complessiva su<br />

misura, gli impianti a fune creano esperienze uniche in regioni uniche, d'inverno<br />

e d'estate. A tale riguardo, un atteggiamento rispettoso della natura e la tutela<br />

delle risorse sono parte integrante delle nostre soluzioni, poiché sappiamo<br />

quanto siano importanti per il nostro futuro e per le prossime generazioni.<br />

In questi mesi, le limitazioni ai viaggi disposte dalle ordinanze ufficiali pesano<br />

enormemente sul settore del turismo. In passato, e in questa misura a livello<br />

globale, non era mai successo niente del genere. Proprio per questo, ora e in<br />

futuro desideriamo continuare a essere un partner affidabile e solido per i nostri<br />

clienti. Siamo convinti che in futuro le persone potranno tornare a viaggiare, a<br />

godersi la natura, ad esempio fluttuare sul mare in Vietnam, arrivare al Lünersee<br />

in funivia e allacciarsi gli sci nelle aree sciistiche del mondo, per lasciare il<br />

segno sulle piste. Riteniamo che il nostro compito principale sia soprattutto<br />

quello di sostenere energicamente i nostri clienti anche in questi tempi difficili,<br />

con una qualità che ispira fiducia, come abbiamo imparato dai nostri predecessori<br />

e antenati. Non vediamo l'ora di tornare a stringervi la mano, non appena<br />

sarà di nuovo possibile farlo!<br />

28<br />

Nuovo centro di formazione<br />

Il Centro di Formazione Funiviaria Doppelmayr/Garaventa<br />

offre ai partecipanti ai corsi attrezzature e locali eccezionali<br />

per una formazione completa e approfondita sugli impianti<br />

a fune.<br />

Thomas Pichler<br />

István Szalai<br />

Amministratori delegati Doppelmayr Holding SE


4 Numeri e fatti<br />

260 chilometri di funi<br />

All'interno del gruppo Doppelmayr/Garaventa,<br />

Garaventa è specializzata nelle operazioni di<br />

tiro funi. Nel solo anno di esercizio 2019/20, i<br />

dipendenti hanno ottenuto un risultato incredibile:<br />

sono stati stesi oltre 260 chilometri di funi<br />

per 35 impianti. Corrisponde alla distanza in<br />

linea d'aria tra Parigi e Bruxelles. Il montaggio<br />

della fune è un processo non sempre facile;<br />

in particolare per gli impianti speciali, sono<br />

richieste esperienza e abilità. Spesso si fa ricorso<br />

agli elicotteri, che consentono inoltre di<br />

ottenere immagini spettacolari durante la<br />

costruzione degli impianti a fune. Particolarmente<br />

imponente l'anno scorso è stato ad<br />

esempio il tiro delle funi dell'impianto da record<br />

mondiale di Cat Ba in Vietnam (vedere l’articolo<br />

a pag. 15), con 17 chilometri di funi portanti,<br />

oppure quella dell'impianto 3S 3K K-onnection<br />

sul Kitzsteinhorn a Kaprun, in Austria, con un<br />

totale di 19 chilometri.<br />

Lunghezza funi totale 2019/20:<br />

260.320 m<br />

Corrisponde alla distanza in linea<br />

d'aria tra Parigi e Bruxelles.<br />

PARIGI (FRA)<br />

BRUXELLES (BEL)<br />

x11<br />

Peso totale funi:<br />

2.322.129 kg<br />

Il peso totale delle funi è superiore<br />

a quello di 11 balenottere azzurre.<br />

300 milioni di passaggi in funivia<br />

A La Paz ed El Alto, i viaggi in funivia appartengono<br />

alla vita di tutti i giorni. Gli abitanti delle<br />

due metropoli boliviane cresciute in parallelo<br />

utilizzano la rete funiviaria urbana più grande<br />

del mondo per andare al lavoro o per il tempo<br />

libero. Anche per i turisti, è il numero uno tra i<br />

luoghi da visitare. In luglio 2<strong>02</strong>0, l’esercente ha<br />

annunciato un numero notevole: tra maggio<br />

2014 e luglio 2<strong>02</strong>0, 295.579.381 passeggeri<br />

hanno utilizzato "Mi Teleférico". Per ottenere<br />

quel numero, tutti gli abitanti dell'Austria dovrebbero<br />

fare ciascuno circa 34 viaggi in funivia.<br />

"Mi Teleférico"<br />

295.579.381<br />

passeggeri<br />

Mi Teleférico<br />

Facebook:


Numeri e fatti<br />

5<br />

Tutto in un unico luogo, nel nuovo<br />

Ropeway Training Center<br />

Nel nuovo Ropeway Training Center di Dornbirn,<br />

Austria, gli specialisti funiviari offrono ai propri<br />

clienti corsi in aule didattiche allestite al top. I<br />

dipendenti delle società esercenti vengono<br />

addestrati al meglio sulla base di esercitazioni<br />

teoriche e pratiche. Gli istruttori sono ingegneri<br />

e tecnici esperti provenienti da diverse aree<br />

tecniche del Gruppo Doppelmayr/Garaventa,<br />

nonché esperti esterni. I corsi sono prenotabili<br />

a diversi livelli di difficoltà, singolarmente o<br />

in combinazione, ma sono possibili anche<br />

programmi didattici personalizzati. Il team di<br />

formazione del Ropeway Training Centre cura<br />

e accompagna i partecipanti durante i corsi e<br />

provvede a un'assistenza completa, dall'arrivo<br />

alla partenza. Maggiori dettagli su Ropeway<br />

Training Center sono presentati<br />

a pag. 28.<br />

Offerta dei corsi e<br />

informazioni generali:<br />

680 m 2 di superficie didattica per tutti i corsi<br />

offerti, esercitazioni teoriche e pratiche<br />

400 m 2 su superficie aggiuntiva per lo stoccaggio<br />

del materiale didattico<br />

2 aule separate per la formazione<br />

sull'ammorsamento automatico<br />

140 m² di aule per i corsi teorici<br />

60 m 2 di uffici per il team di formazione<br />

Hotel e ristorante raggiungibili a piedi<br />

nelle vicinanze<br />

Parcheggi davanti all'entrata<br />

Insieme verso un futuro sostenibile<br />

L'Agenda 2030 per lo sviluppo sostenibile è<br />

stata approvata nel 2015 da tutti i paesi membri<br />

delle Nazioni Unite. Essa pone una base<br />

comune per la pace e il benessere dei popoli<br />

e del pianeta, oggi e in futuro. Al centro stanno<br />

i 17 "obiettivi per lo sviluppo sostenibile"<br />

(Sustainable Development Goals). Si tratta di<br />

un richiamo urgente alla collaborazione e alla<br />

partnership per tutti i paesi.<br />

questi criteri. I mezzi di trasporto devono essere Doppelmayr/Garaventa offre la tecnologia più<br />

utilizzabili senza problemi da persone di ogni fascia<br />

d'età, origine e condizione fi sica. Grazie al città. La collaborazione con organizzazioni che<br />

moderna per una vita sostenibile e sicura in<br />

miglioramento continuo dei prodotti e all'implementazione<br />

di innovazioni anche in produzione, sce un futuro sano per le prossime generazioni.<br />

perseguono i medesimi valori e obiettivi garanti-<br />

Come partner di UN-Habitat, Doppelmayr Garaventa sostiene<br />

i valori e gli obiettivi di SDG, in particolare i seguenti:<br />

Doppelmayr/Garaventa presta il proprio contributo<br />

al raggiungimento di tali obiettivi. La<br />

mobilità per tutti migliora la qualità della vita<br />

e rappresenta un elemento essenziale per un<br />

futuro sostenibile. La crescente urbanizzazione<br />

e le sfi de per i trasporti e il nostro ambiente<br />

esigono una nuova concezione di mobilità.<br />

La mobilità del futuro deve essere sostenibile,<br />

affidabile, a basso costo, ecocompatibile e<br />

integrata. Gli impianti a fune rispondono a tutti<br />

Garantire una vita sana<br />

alle persone di tutte le età<br />

e favorire il loro benessere<br />

Realizzare un'infrastruttura<br />

affi dabile, favorire un'industrializzazione<br />

diffusa e sostenibile<br />

e supportare le innovazioni<br />

Confi gurare città e insediamenti<br />

in modo inclusivo, sicuro,<br />

resistente e sostenibile<br />

Rafforzare gli strumenti di<br />

implementazione e dare nuova<br />

vita alla partnership globale per<br />

lo sviluppo sostenibile


6 Energieeffizienz<br />

Sostenibilità ecologica<br />

Mobilità urbana<br />

sostenibile con gli<br />

impianti a fune<br />

Le città attraenti e con un'alta qualità della vita si caratterizzano per un sistema di<br />

mobilità funzionante. Connessi in rete e integrati, gli impianti a fune allargano<br />

l'infrastruttura dei trasporti di una città, portandola a un livello superiore. Un'analisi del<br />

ciclo vitale ha rilevato e confrontato i bilanci ecologici di diversi mezzi di trasporto<br />

urbano. La funivia è risultata la soluzione di mobilità più ecologica.


Sostenibilità Energieeffizienz ecologica 7


8 Sostenibilità ecologica<br />

Ecologia: confronto diretto<br />

tra diversi sistemi di trasporto<br />

Contesto: Línea Roja, La Paz (BOL)<br />

Sfruttamento: 69 % (2.059 pphpd)<br />

Periodo di osservazione: 30 anni<br />

L<br />

a mobilità urbana rappresenta un fattore<br />

economico centrale della nostra vita<br />

quotidiana. I mezzi di trasporto orientati<br />

al futuro e ad alte prestazioni devono rispondere<br />

ai requisiti più disparati: devono presentare<br />

un'elevata affidabilità tecnica, garantire<br />

un trasporto comodo, funzionare a prescindere<br />

da eventuali ostacoli o ingorghi ed essere<br />

ecologici.<br />

Ogni mezzo di trasporto presenta i propri vantaggi<br />

come pure i propri limiti, e ogni situazione<br />

porta con sé i propri requisiti individuali.<br />

Questo è un aspetto da considerare per la<br />

scelta di una soluzione di mobilità. Nell'ambito<br />

dell'attuale dibattito relativo al cambiamento<br />

climatico, anche l'aspetto ecologico ricopre un<br />

ruolo essenziale.<br />

Studio indipendente sulle emissioni di CO 2<br />

Gli esperti in materia di sostenibilità di Denkstatt<br />

GmbH hanno analizzato e confrontato<br />

l'impronta di CO 2<br />

di diversi mezzi di trasporto<br />

pubblico in un'analisi scientifi ca del ciclo vitale.<br />

Ai sensi delle norme ISO 14040 e 14044 sono<br />

stati valutati i bilanci ecologici di una funivia,<br />

degli autobus nonché di un tram fittizio. Come<br />

base è stato utilizzato un esempio dei trasporti<br />

boliviani: è stata studiata una tratta di<br />

La Paz oggi coperta dalla linea funiviaria ur-<br />

bana "Línea Roja". L'impianto di Doppelmayr/<br />

Garaventa inaugurato nel 2014 porta dal centro<br />

città di La Paz a El Alto lungo un percorso di<br />

2,35 chilometri. Il collegamento sarebbe stato<br />

possibile in alternativa anche con autobus o<br />

tram lungo un percorso di 12,4 chilometri.<br />

Ai fini di una possibilità di raffronto univoco, i<br />

requisiti di mobilità sono stati riassunti in un'unità<br />

funzionale (uguale capacità di trasporto,<br />

orari di servizio identici, ecc.).<br />

L'impianto a fune con la minore impronta di CO 2<br />

Nel quadro complessivo dell'impatto ambientale,<br />

la funivia si distingue come soluzione di<br />

mobilità più ecologica. Presumendo una durata


Sostenibilità ecologica<br />

9<br />

in servizio di 30 anni, rispetto agli altri mezzi di<br />

trasporto l'impianto a fune produce meno di un<br />

quarto delle tonnellate di biossido di carbonio<br />

equivalente (tCO 2<br />

eq) (vedi grafico).<br />

Quindi, l'impianto a fune presenta la minore<br />

impronta di CO 2<br />

. I risultati dello studio sono<br />

stati verificati da tre istituti indipendenti. A proposito<br />

dello studio, DI Martin Beermann della<br />

società di ricerca JOANNEUM RESEARCH Forschungsgesellschaft<br />

mbH afferma: "Lo studio<br />

dell'impronta Co 2<br />

di una cabinovia Doppelmayr<br />

a La Paz con confronto diretto con tram e bus<br />

rispetta pienamente gli standard previsti dalle<br />

norme ISO 14040 e 14044 (Emissioni di CO 2<br />

)".<br />

A La Paz, ogni giorno le funivie urbane trasportano<br />

oltre 300.000 pendolari e turisti. La Línea<br />

Roja è una parte importante della più grande<br />

rete funiviaria urbana del mondo, costruita da<br />

Doppelmayr/Garaventa in qualità di impresa<br />

generale. Dieci linee in totale producono nella<br />

metropoli sudamericana un enorme risparmio<br />

nei tempi di percorrenza dei pendolari, consentono<br />

una mobilità comoda per tutti, sono<br />

ecocompatibili nonché integrate nel sistema<br />

dei trasporti e nell'ambiente urbano.<br />

Desiderate maggiori informazioni sullo studio?<br />

La scheda informativa si trova qui:<br />

lapaz.doppelmayr.com/en/facts


10 Intervista<br />

Storie dell'Hexenwasser di Söll<br />

<strong>WIR</strong> ha parlato con Mario Gruber e Walter Eisenmann, Amministratori delegati<br />

di Berg- & Skilift Hochsöll GmbH & Co. KG<br />

tutti con grande professionalità. Grazie al<br />

grande impegno di tutto il personale e delle<br />

aziende partner è stato possibile rispettare la<br />

tempistica stretta e inaugurare la stagione<br />

all'inizio di agosto.<br />

<strong>WIR</strong>. L'impianto Hexenwasser rimarrà in<br />

servizio per tutto l'anno. Che cosa attende i<br />

turisti d'inverno?<br />

Walter Eisenmann: D'inverno, l'illuminazione<br />

LED rappresenterà certamente un'attrazione<br />

particolare. Durante le discese serali<br />

sugli sci o con lo slittino, da mercoledì a sabato,<br />

dalle 18:30 alle 21:30, creerà accenti cromatici.<br />

La selezione dei colori, giallo, verde, blu e<br />

rosso è personalizzabile per ogni cabina e si<br />

adatta perfettamente alla nostra pista per slittino<br />

illuminata: la Hexenritt.<br />

<strong>WIR</strong>. La nuova cabinovia è una D-Line.<br />

Quali sono stati i criteri decisivi che vi hanno<br />

fatto optare per questo prodotto?<br />

<strong>WIR</strong>. La cabinovia Hexenwasser è in servizio<br />

dall'1 agosto e presenta una tematizzazione<br />

che la rende esclusiva. Che cosa possono<br />

apprezzare i visitatori?<br />

Walter Eisenmann: L'elemento di spicco<br />

del nostro nuovo impianto è l'esperienza dei<br />

nostri visitatori durante il viaggio. In ciascuna<br />

delle 72 cabine viene raccontata una storia relativa<br />

all'Hexenwasser. La narrazione è affidata<br />

agli abitanti di Söll. Bambini e adulti hanno<br />

partecipato pieni di entusiasmo alle registrazioni<br />

in studio. Le storie parlano di antiche<br />

usanze, saghe e massime relative a Söll e<br />

all'Hohe Salve. Dall'osservazione della natura, i<br />

contadini e le anziane e sagge donne hanno<br />

accumulato una grande conoscenza, che si<br />

rispecchia nelle storie. I componenti della<br />

Bundesmusikkapelle Söll hanno registrato la<br />

colonna sonora: la cosiddetta "Hexophonie"<br />

accompagna le storie.<br />

<strong>WIR</strong>. La primavera del 2<strong>02</strong>0 ha rappresentato<br />

una fase importante per la realizzazione<br />

della nuova cabinovia. In che misura ha influito<br />

il coronavirus? Come hanno vissuto i team<br />

questo periodo?<br />

Mario Gruber: A causa del coronavirus,<br />

l'inizio dei lavori è stato rinviato di circa tre<br />

settimane. Abbiamo adottato le più svariate<br />

misure per garantire al meglio la sicurezza di<br />

tutti i lavoratori. Tra queste figuravano l'uso di<br />

visiere, pause organizzate nonché misure<br />

igieniche più rigorose. Sono rapidamente diventate<br />

una routine e sono state applicate da<br />

Mario Gruber: Con il nuovo impianto,<br />

insieme a Doppelmayr abbiamo creato un autentico<br />

gioiello. La tecnologia funiviaria risponde<br />

a tutte le nostre esigenze di incremento del<br />

comfort e della qualità per la nostra regione. Ci<br />

ha colpito la possibilità di applicare una personalizzazione<br />

tanto pregiata. La D-Line presenta<br />

esattamente le caratteristiche giuste per noi. È<br />

molto comoda durante il viaggio, silenziosa e<br />

offre nuovi vantaggi per i nostri collaboratori.<br />

Una fantastica funzione è inoltre il comando<br />

della nostra offerta di intrattenimento. I nostri<br />

dipendenti possono gestirlo comodamente<br />

dalle loro scrivanie. Le reazioni positive che<br />

abbiamo ricevuto dai nostri visitatori nei primi<br />

giorni di servizio confermano in ogni caso le<br />

nostre decisioni. Un grande vantaggio è dato<br />

inoltre dall'azionamento diretto, che nella stazione<br />

a monte praticamente non produce<br />

alcun rumore.<br />

<strong>WIR</strong>. Grazie mille per l'intervista.


Progetto di punta<br />

11<br />

Un appuntamento con la strega<br />

10-MGD Hexenwasser | Söll, Tirolo (AUT)<br />

Berg- & Skilift Hochsöll GmbH & Co. KG<br />

1.830 m 419 m 3.200 p/h 6,0 m/s 6,76 min 72 cabine 08/2<strong>02</strong>0<br />

A Hexenwasser, Söll (Austria) tutto è ispirato<br />

dalla strega - compresa la nuova cabinovia<br />

D-Line.<br />

Da agosto 2<strong>02</strong>0 una cabinovia molto speciale<br />

attende gli ospiti a Söll. L’impianto "Hexenwasser"<br />

fa parte di un mondo di avventure emozionanti<br />

che incanta i suoi passeggeri già durante il<br />

viaggio. Nelle 72 cabine vengono raccontate<br />

diverse storie, rendendo il viaggio di quasi 7 minuti<br />

particolarmente veloce. Ogni cabina ha un<br />

proprio design; all'interno è stata data grande<br />

importanza al comfort e alla tecnologia di alta<br />

qualità. I sedili sono rivestiti in pelle e il rivestimento<br />

cielo interno è stato rivestito in feltro per<br />

garantire un'acustica ottimale.<br />

garantisce un'elevata affi dabilità e sicurezza.<br />

Questo sistema di controllo modernissimo rileva<br />

immediatamente un eventuale spostamento<br />

della fune - causata dal vento - e regola automaticamente<br />

la velocità dell’impianto. L'operatore<br />

ha sempre tutto sotto controllo tramite il<br />

sistema di azionamento Doppelmayr Connect.<br />

Sulla cabinovia Hexenwasser, anche il sistema<br />

di azionamento del magazzino è integrato nel<br />

Doppelmayr Connect. Il sistema di carico e<br />

scarico dei veicoli in linea ora è ancora più<br />

semplice e chiaro e può essere gestito eventualmente<br />

anche con un tablet.<br />

Una vera e propria attrazione per l’inverno<br />

Söll è molto amata dagli ospiti invernali grazie<br />

allo sci notturno e alle slittate nelle ore<br />

serali. Nella prossima stagione invernale, la<br />

cabinovia sarà un'attrazione speciale, poiché<br />

le cabine possono essere illuminate con diversi<br />

colori. In linea con lo SMART Ropeway e grazie<br />

all'innovativo collegamento in rete, le diverse<br />

colorazioni dell’illuminazione - e anche la programmazione<br />

delle storie - possono essere<br />

gestite dal computer nell'ufficio del Berg- & Ski<br />

Lift Hochsöll GmbH & Co.KG - un extra per i<br />

collaboratori.<br />

Tecnologia funiviaria al top<br />

La cabinovia D-Line sostituisce una cabinovia<br />

a 8 posti costruita nel 1988 e presenta numerose<br />

raffi natezze tecniche. Il Doppelmayr Direct<br />

Drive assicura un funzionamento effi ciente e svolge<br />

un ruolo chiave nel garantire agli ospiti un<br />

viaggio tranquillo con l’impianto Hexenwasser,<br />

che è silenziosissimo. Questo è stato un criterio<br />

importante nella realizzazione del progetto.<br />

La richiesta di un impianto molto silenzioso è<br />

stato anche uno dei motivi per la scelta della<br />

fune Performa di Fatzer. Il sistema RPD Nexo


Doppelmayr Direct Drive: silenzioso<br />

e con bassa manutenzione<br />

Il motore è il cuore di un impianto a fune. Esso deve essere, da un lato potente e affidabile<br />

e, dall'altro, di facile manutenzione ed ecocompatibile. Il Doppelmayr Direct Drive risponde<br />

a tutti questi requisiti. La sua struttura modulare comporta inoltre molti vantaggi nel servizio<br />

quotidiano.<br />

Ogni impianto a fune è un pezzo unico,<br />

con soluzioni specifiche per particolari<br />

esigenze. Di conseguenza, anche<br />

il sistema di azionamento viene armonizzato in<br />

modo individuale e mirato. Prestazioni quali l'effi<br />

cienza ecologica ed economica sono sempre<br />

al centro dell'attenzione negli azionamenti di<br />

Doppelmayr/Garaventa. Diversi sistemi di azionamento<br />

con svariati vantaggi e punti di forza<br />

consentono di scegliere la soluzione su misura.<br />

Il Doppelmayr Direct Drive (DDD) è potente, a<br />

basso consumo e a bassa manutenzione. In<br />

questo sistema viene utilizzato un motore sincrono<br />

a eccitazione permanente raffreddato<br />

ad acqua. Il DDD non necessita di riduttore,<br />

per cui vengono meno da un lato l'olio e i costi<br />

di manutenzione correlati e, dall'altro, l'efficienza<br />

è molto alta. DDD colpisce anche per<br />

la silenziosità: in un confronto diretto con altri<br />

soluzioni d’argano, il DDD presenta le emissioni<br />

acustiche più basse, con un effetto positivo<br />

sull'ambiente circostante, in particolare se l’argano<br />

è alloggiato in una stazione a valle che si<br />

trova nel centro di un paese.<br />

Struttura modulare e alta disponibilità<br />

Il DDD ha una struttura modulare. Quindi, il<br />

motore può essere adattato alle esigenze specifi<br />

che e realizzato con uno, due, tre o quattro<br />

anelli, a seconda del livello di prestazioni ne-


Tecnologia e innovazione<br />

13<br />

Statore<br />

Vantaggi del DDD:<br />

Rotore<br />

Alta affidabilità<br />

Manutenzione minima senza riduttore<br />

Disponibilità di ricambi a livello globale<br />

Costruzione modulare<br />

Livelli di installazione: da 1 a 4 anelli<br />

Motore raffreddato a liquido<br />

Albero motore<br />

Bassa rumorosità<br />

Vibrazioni ridotte<br />

Più silenzioso nelle vicinanze<br />

Animazione sul DDD:<br />

cessario. Inoltre, ciascun anello è composto da<br />

tre segmenti. Il formato modulare presenta dei<br />

vantaggi anche durante il servizio quotidiano:<br />

ad esempio, se durante il servizio si guasta un<br />

anello di un DDD con tre anelli, è possibile continuare<br />

a utilizzare l'impianto a fune con l'89%<br />

della coppia nominale. In tal modo si garantisce<br />

un'elevata disponibilità in qualunque momento.<br />

Se necessario, i singoli anelli o altri componenti<br />

possono essere sostituiti al di fuori dell'orario<br />

di servizio. Grazie all'impiego di componenti industriali<br />

altamente utilizzati, è inoltre garantita<br />

la disponibilità di ricambi in tutto il mondo.<br />

La struttura modulare del DDD si fa apprezzare<br />

anche per il montaggio: Tutti i componenti,<br />

il più pesante dei quali è lo statore, con 2,75<br />

tonnellate, possono essere trasportati con un<br />

elicottero o un gatto delle nevi fino alla stazione,<br />

dove possono essere montati in modo<br />

facile e veloce. Infatti, a causa della posizione<br />

esposta nelle montagne, spesso le stazioni a<br />

monte degli impianti a fune non sono accessibili<br />

ai camion.<br />

Connesso in rete con Doppelmayr Connect<br />

Il DDD viene utilizzato in molti impianti D-Line<br />

di Doppelmayr/Garaventa. Nel sistema di comando<br />

funiviario Doppelmayr Connect vengono<br />

visualizzate in modo chiaro informazioni<br />

quali temperatura motore, velocità o coppia,<br />

cosicché gli addetti all'impianto possono avere<br />

in ogni momento una panoramica ottimale dei<br />

principali dati dell’argano motore.<br />

Riferimenti DDD (estratto):<br />

6-CLD-B Malga Montagnoli-Monte Spinale,<br />

Madonna di Campiglio (<strong>IT</strong>A)<br />

6-CLD-B Levi West, Levi (FIN)<br />

10-MGD Flégère, Chamonix Mont-Blanc (FRA)<br />

8/10-CGD Zinsbergbahn, Brixen im Thale (AUT)<br />

10-MGD Planaibahn, Schladming (AUT)<br />

10-MGD Stuanmandlbahn, Gerlos (AUT)<br />

8-CLD-B Ramcharger 8, Big Sky (USA)<br />

8-CLD-B Muldenbahn, Leogang (AUT)<br />

6/10-CGD Sunrise Express, Ishiuchu (JPN)<br />

10-MGD Kohlmaisbahn, Saalbach (AUT)<br />

6-CLD-B Waidoffen, Hochfügen (AUT)


14 Progetti internazionali<br />

Dedizione all'ospitalità per famiglie<br />

8-CLD-B SenderExpress | Lofer, Salzburg (AUT)<br />

Bergbahn-Lofer GmbH<br />

1.197 m 284 m 3.400 p/h 5,0 m/s 4,6 min 64 seggiole da 8 persone cad. D-Line<br />

La nuova seggiovia da 8 posti SenderExpress<br />

nell'Almenwelt Lofer offre comfort e sicurezza<br />

in quantità.<br />

L'Almenwelt Lofer investe costantemente con<br />

l'obiettivo di essere un'area pioniera in termini<br />

di ospitalità per famiglie. Con la seggiovia ad<br />

8 posti SenderExpress, che dalla stagione invernale<br />

2019/2<strong>02</strong>0 sostituisce una seggiovia a<br />

4 posti ad ammorsamento fisso, è stato fatto<br />

un altro grande passo avanti. Infatti, l'impianto<br />

D-Line è dotato del sistema Autolock, che<br />

dopo la salita chiude automaticamente la<br />

barra di sicurezza e la mantiene chiusa durante<br />

il viaggio. Nella stazione a monte, la barra si<br />

riapre automaticamente. Specialmente per i<br />

bambini, si tratta di un vantaggio in termini di<br />

sicurezza. Un tappeto di imbarco nella stazione<br />

a valle consente un accesso facilitato. Dotata<br />

di cupole e di sedili riscaldati, la SenderExpress<br />

offre inoltre ai passeggeri un notevole comfort.<br />

Grazie a una capacità di trasporto di 3.400<br />

persone l'ora, anche i lunghi tempi di attesa<br />

appartengono al passato.<br />

Inoltre, la SenderExpress è stata nominata da<br />

Skiresort.de come "Migliore nuovo impianto<br />

2<strong>02</strong>0". Ci congratuliamo con l'Almenwelt Lofer<br />

per questo riconoscimento.<br />

Siamo molto contenti del nuovo ed estremamente<br />

potente impianto D-Line di Doppelmayr,<br />

e la risposta dei nostri clienti è molto positiva.<br />

La nostra area sciistica è frequentata da moltissime<br />

famiglie con bambini piccoli, quindi un<br />

trasporto verso monte sicuro<br />

è essenziale e rappresenta<br />

un grande vantaggio per la<br />

nostra località. Willi Leitinger,<br />

Amministratore delegato di<br />

Bergbahn-Lofer GmbH<br />

MerkurBergbahn: senza barriere, più<br />

comoda e più veloce<br />

30-FUL MerkurBergbahn | Baden-Baden, Baden-Württemberg (DEU)<br />

Stadtwerke Baden-Baden<br />

1.181 m 365 m 462 p/h 8,0 m/s 3,5 min<br />

Una delle più lunghe funicolari in Germania<br />

è stata completamente ammodernata.<br />

La funicolare sul monte Merkur, con pendenze<br />

di quasi il 55% figura tra le più lunghe e ripide<br />

della Germania. Dal 1913 porta escursionisti e<br />

amanti della natura sulla cima principale di<br />

Baden Baden. Nell'ambito della confi gurazione<br />

senza barriere architettoniche, l'impianto è<br />

stato completamente ammodernato.<br />

Le due carrozze nuove, più grandi, che dispongono<br />

ciascuna di 12 posti a sedere e 26<br />

posti in piedi, dall'entrata in servizio all'inizio di<br />

giugno sfoggiano il loro design rétro. In caso<br />

di grande affollamento, la velocità dell'impianto<br />

può essere aumentata fino a otto metri al<br />

secondo. Inoltre, i visitatori vivono ora un'esperienza<br />

di viaggio più confortevole sul Merkur,<br />

grazie alla vetratura panoramica e a un sofisticato<br />

sistema di aerazione.<br />

Accesso senza barriere, tecnologia moderna<br />

Doppelmayr/Garaventa ha portato l'impianto<br />

allo stato dell’arte tecnica. Meccanica ed elettrotecnica<br />

sono state completamente rinnovate<br />

e progettate per un funzionamento completamente<br />

automatico e non presidiato. Nell’argano<br />

è stato montato un innovativo dispositivo di<br />

compensazione della lunghezza dei rami di<br />

fune, per cui entrambi i veicoli si arrestano ad<br />

un punto ben defi nito nelle stazioni. Gli edifi ci<br />

sono stati adattati per accesso e uscita senza<br />

barriere architettoniche, nel rispetto delle esigenze<br />

di conservazione storica. A tale scopo,<br />

nella stazione a monte è stato inoltre installato<br />

un ascensore, che garantisce l'assenza di barriere<br />

fi no alla terrazza panoramica del ristorante<br />

a monte.<br />

Siamo molto lieti di offrire ai nostri tori, grazie a un impianto<br />

visitasuper-moderno<br />

e affi dabile,<br />

un'esperienza di comoda salita<br />

sul Merkur. Helmut Oehler,<br />

capo delle aziende municipalizzate<br />

di Baden-Baden


Progetti internazionali<br />

15<br />

Collegamento insulare con record del mondo<br />

30-TGD Cat Hai – Phu Long cable car route | Cat Ba, Hai Phong (VNM)<br />

Sun Group<br />

3.864 m 3,5 m 5.500 p/h 8,5 m/s 8,6 min 60 cabine da 30 persone cad. 06/2<strong>02</strong>0<br />

© Sun World Cat Ba Cable Car<br />

L'impianto trifune sull'isola turistica vietnamita<br />

di Can Ba presenta il pilone funiviario<br />

più alto del mondo.<br />

Doppelmayr/Garaventa e Sun Group, una<br />

delle aziende leader nel settore del turismo<br />

vietnamita, hanno nuovamente stabilito un record<br />

mondiale. Una potente cabinovia trifune<br />

funge da mezzo di trasporto tra Cat Hai e l'apprezzata<br />

isola turistica di Cat Ba nel Vietnam<br />

del nord. Il pilone funiviario di 214,8 metri è<br />

infatti il più alto del mondo e consente quindi<br />

all'impianto di offrire una vista spettacolare<br />

sul mare durante il viaggio di quasi quattro<br />

chilometri.<br />

Comodità e sicurezza<br />

Come alternativa al lungo viaggio in traghetto o<br />

con il costoso battello veloce, il nuovo impianto<br />

risulta veloce e privo di emissioni inquinanti.<br />

L'accesso alle moderne cabine Taris di CWA,<br />

che possono ospitare 30 persone, è privo di<br />

barriere: passeggini, sedie a rotelle e biciclette<br />

possono essere trasportate comodamente. Il<br />

generatore a rulli integrato nel carrello delle<br />

cabine genera corrente durante la corsa,<br />

alimentando diverse funzionalità. Accanto al<br />

comfort, anche la sicurezza è un grande punto<br />

di forza dell'impianto, che è infatti dotato del<br />

collaudato sistema di soccorso integrato. Ciò<br />

significa che in caso di emergenza le cabine<br />

vengono sempre riportate in stazione, consentendo<br />

ai passeggeri di scendere. Non è<br />

quindi necessaria un'evacuazione in altezza<br />

lungo il percorso.<br />

Un impulso essenziale<br />

Come in molti altri paesi, la crisi del coronavirus<br />

ha colpito il turismo anche in Vietnam. Il<br />

nuovo impianto a fune intende ridare un proficuo<br />

impulso alla regione. Con l'impianto da<br />

record, il cui inserimento del Guinness World<br />

Record Book è già stato ufficializzato, Sun<br />

Group indica chiaramente che l'isola può<br />

attendersi numerosi altri sviluppi.<br />

Partner pluriennali<br />

Sun Group e Doppelmayr/Garaventa sono<br />

unite da una partnership pluriennale: le due<br />

imprese hanno già realizzato insieme molte<br />

funivie spettacolari in Vietnam. Tra essi fi gura<br />

ad esempio l'impianto trifune più lungo del<br />

mondo, che collega le isole di Hon Thom e<br />

Phu Quoc, e l'impianto trifune con il maggior<br />

dislivello, sul principale rilievo del Vietnam, il<br />

Fansipan. In Vietnam, poi, i turisti possono<br />

gustarsi una corsa nella cabina funiviaria più<br />

grande del mondo nella Baia di Ha Long.<br />

Anche chi visita le colline di Ba Na viene<br />

portato a destinazione da uno degli impianti<br />

a fune Doppelmayr/Garaventa.<br />

La cabinovia 3S ed i nostri progetti futuri<br />

portano sicurezza sociale,<br />

generano posti di lavoro<br />

e supportano una veloce<br />

ripresa economica dell'area<br />

geografica.<br />

Dang Minh Truong,<br />

Presidente di Sun Group


Collegamento diretto al Giggijoch<br />

10-MGD Hochsölden-Rotkoglbahn | Sölden, Tirolo (AUT)<br />

Skiliftgesellschaft Sölden - Hochsölden GmbH<br />

1.197 m 353 m 800 p/h 5,0 m/s 5,8 min 14 cabine per 10 persone cad 12/2019 D-Line<br />

La nuova Hochsölden-Rotkoglbahn apre<br />

nuove possibilità per i visitatori.<br />

Grazie alla nuova cabinovia da 10 posti è stato<br />

possibile collegare il villaggio alberghiero di<br />

Hochsölden ancora più strettamente all'area<br />

sciistica di Sölden ed incrementare notevolmente<br />

il comfort. Infatti con l’impianto, a partire<br />

dalla stagione invernale 2019/20, le famiglie<br />

con bambini, ad esempio, possono arrivare<br />

direttamente dall'hotel sul Giggijoch, nell'hotspot<br />

centrale dell'area sciistica in cui si trova<br />

anche la zona per principianti. L'impianto D-Line<br />

di Doppelmayr/Garaventa sostituisce una doppia<br />

seggiovia che per 33 anni ha trasportato<br />

innumerevoli sportivi invernali. La posizione<br />

della stazione a valle e della stazione intermedia<br />

non ha subito modifi che. La nuova stazione<br />

a monte è stata leggermente spostata verso il<br />

basso e si trova ora direttamente accanto alla<br />

locanda del Giggijoch.<br />

Durata corsa dimezzata<br />

Con i comodi sedili singoli e l'ampia vetratura<br />

panoramica, le cabine OMEGA V offrono il<br />

massimo comfort di viaggio ed una vista piacevole.<br />

In meno di sei minuti, rispetto all'impianto<br />

precedente i visitatori arrivano a monte<br />

nella metà del tempo. Inoltre, la nuova<br />

Hochsölden-Rotkoglbahn si fa apprezzare<br />

per accessi e uscite senza barriere e per l'idoneità<br />

all’esercizio notturno. La cabinovia è in<br />

servizio tutto l'anno e d'estate trasporta escursionisti<br />

e mountain biker. Una particolarità è<br />

data dalla stazione intermedia, che grazie alla<br />

struttura compatta è stata posizionata sul terreno<br />

con un ingombro molto ridotto. Tutti i<br />

passeggeri diretti a monte possono scendere<br />

o salire qui. La corsa da monte a valle avviene<br />

direttamente, senza cambio alla stazione<br />

intermedia L'impianto è dotato dell'unità di<br />

azionamento funiviario Doppelmayr Connect,<br />

che consente agli addetti una gestione chiara<br />

e semplice.<br />

Una migliore offerta di piste<br />

Nell'ambito della realizzazione del nuovo impianto<br />

a fune sono inoltre state ottimizzate le<br />

piste da sci. Ad esempio, sono state allargate<br />

le strettoie, portando maggiore sicurezza agli<br />

sportivi invernali e un piacere di viaggio ancora<br />

superiore.<br />

Il nuovo impianto garantisce che gli sciatori<br />

e gli appassionati di sport invernali raggiungano<br />

Hochsölden o l'area sciistica. Come<br />

dimostrato dalla stagione invernale scorsa,<br />

molti visitatori di Hochsölden hanno utilizzato<br />

la nuova Rotkoglbahn<br />

insieme alla Giggijochbahn<br />

per arrivare a Sölden.<br />

Lukas Reinstadler,<br />

Direttore operativo di<br />

Skiliftgesellschaft Sölden -<br />

Hochsölden GmbH


Progetti internazionali<br />

17<br />

Alla malga con il monorack<br />

Monorack "Perroud" | Vallée du Gros Mont, Canton Friburgo (CHE)<br />

Patrick Perroud<br />

950 m 449 m 4 p/h oppure 2 p/h più 250 kg 0,7 m/s Motore Honda, 270 ccm, 6,3 kW (8,6 CV), benzina<br />

45° 2019<br />

Patrick Perroud, macellaio e agricoltore, è<br />

ora in grado di portare materiale e bestiame<br />

alla propria malga grazie ad un monorack.<br />

Nel cantone svizzero di Friburgo si trovano<br />

molti pascoli non ancora accessibili. Uno di<br />

questi, l'Alpage les Planeys Dessus, si trova<br />

a 1.476 metri s.l.m. nell'area de Gastlosen di<br />

Friburgoburger e appartiene a Patrick Perroud.<br />

È un macellaio e agricoltore appassionato che<br />

da maggio a fi ne settembre fa pascolare il proprio<br />

bestiame sui ripidi crinali dell'Hochmatt. I<br />

pascoli sono raggiungibili solamente attraverso<br />

vie montane lunghe e ripide e si trovano a<br />

500 m. sopra il fondo valle. Nella ricerca di una<br />

soluzione semplice e affi dabile per il trasporto,<br />

Patrick Perroud si è profi cuamente rivolto alla<br />

ditta Garaventa AG. Il monorack, una cremagliera<br />

a binario singolo fl essibile alimentata da un<br />

potente motore a benzina, ha convinto Patrick<br />

Perroud immediatamente. Si tratta della soluzione<br />

ideale per il trasporto di persone e materiali<br />

attraverso la foresta ripida e diffi cilmente<br />

accessibile che si trova sotto la sua malga.<br />

Progetto sociale<br />

Il percorso parte direttamente dal piccolo<br />

corso d'acqua Ruisseau du Gros Mont e prosegue<br />

per un intero chilometro in salita ripida,<br />

principalmente attraverso un fitto bosco e un<br />

terreno roccioso. Solo nella parte superiore gli<br />

alberi si diradano e lo sguardo si perde sui<br />

prati ed il bestiame al pascolo. All'inizio dei<br />

lavori, in aprile 2019, c'era ancora la neve.<br />

L'obiettivo di Patrick Perroud era tuttavia avere<br />

il nuovo impianto pronto all'uso per la stagione<br />

di pascolo successiva. Di conseguenza, insieme<br />

a Patrick Perroud hanno lavorato a<br />

tempo pieno sulla nuova tratta non solo il<br />

team di Garaventa AG, ma anche dei solerti<br />

aiutanti. Ma ne è valsa la pena: all'inizio di<br />

luglio 2019, l'impianto è stato ufficialmente<br />

consegnato a Patrick Perroud.<br />

Occasione per il bestiame<br />

Un grande vantaggio del monorack è dato<br />

dalla possibilità di comporre il veicolo in massima<br />

parte secondo le proprie esigenze. Vi sono<br />

diversi componenti per il trasporto di persone e<br />

materiali. Quindi, ad esempio, Patrick Perroud<br />

può anche riportare, senza problemi, un animale<br />

a valle.<br />

Maggiori informazioni<br />

sul monorack si trovano<br />

sul nostro nuovo sito Web: :<br />

Azionare un monorack è facile. Posso fermarmi<br />

in qualunque punto del percorso per<br />

caricare o scaricare. L'elevato carico utile,<br />

la flessibilità e la solidità mi entusiasmano.<br />

Patrick Perroud, Agricoltore


18 Progetti internazionali<br />

Maggiore portata e comfort per gli<br />

sciatori di Steamboat<br />

8-MGD Steamboat Gondola | Steamboat Springs, Colorado (USA)<br />

Steamboat Ski & Resort Corporation<br />

2.707 m 663 m 3.600 p/h 6,0 m/s 137 cabine da 8 persone cad. 11/2019<br />

In Colorado, la Steamboat Gondola è stata<br />

completamente ricostruita in due fasi.<br />

Nel 1986, a Steamboat Springs, Colorado,<br />

Doppelmayr ha realizzato la prima cabinovia a<br />

8 posti. Oltre 30 anni dopo, Steamboat desiderava<br />

modernizzare questo importante impianto<br />

funiviario per renderlo idoneo per le esigenze<br />

future. Nel 2019, nella stessa linea, è entrata<br />

in servizio la nuova Steamboat Gondola. La<br />

costruzione del nuovo impianto è avvenuta in<br />

due fasi: la prima da maggio 2018 all'inizio<br />

della stagione sciistica 2018/19 e la seconda<br />

da maggio 2019 a novembre 2019. Quindi, durante<br />

i mesi invernali, importanti per l'area sciistica<br />

statunitense, l'impianto era al servizio dei<br />

passeggeri nonostante i lavori. Le tempistiche<br />

ristrette non lasciavano spazio a ritardi:<br />

Doppelmayr/Garaventa ha completato puntualmente<br />

l'impianto all'inizio della stagione<br />

invernale 2019/20.<br />

Salita e discesa ottimali<br />

Rispetto all'impianto precedente, la Steamboat<br />

Gondola vanta una maggiore capacità di trasporto,<br />

passata da 2.800 a 3.600 persone l'ora.<br />

L'incremento della capacità è stato ottenuto<br />

anche grazie all'adattamento della procedura<br />

di salita nelle stazioni. I piani di imbarco senza<br />

barriere architettoniche sono stati prolungati,<br />

quindi i passeggeri hanno più tempo e possono<br />

salire e scendere dalle cabine con comodità.<br />

Inoltre, la velocità dell'impianto è aumentata<br />

da 5,0 m/s a 6,0 m/s e sono aumentate anche<br />

le cabine. Oltre che per il trasporto persone,<br />

l'impianto viene utilizzato anche per l'approvvigionamento<br />

di merci per il ristorante a monte.<br />

In media con la cabinovia vengono trasportate<br />

tra 4,5 e 5,5 tonnellate di alimenti al giorno.<br />

Optare per Doppelmayr come partner per il<br />

nuovo impianto è stato facile per lo Steamboat<br />

Ski Resort, infatti la cabinovia precedente è rimasta<br />

effi cacemente in servizio per tre decenni.<br />

A Steamboat Springs si trovano in totale altri<br />

19 impianti Doppelmayr.<br />

Collaboriamo con successo con Doppelmayr<br />

da oltre 30 anni. La professionalità e la disponibilità<br />

del team sono stati<br />

ancora una volta un fattore<br />

di successo essenziale per il<br />

progetto Steamboat Gondola.<br />

Dave Hunter, VP Mountain<br />

Operations Steamboat<br />

Le immagini<br />

dalla costruzione<br />

all'inaugurazione<br />

si trovano qui:<br />

Ski & Resort Corporation


In funivia alle porte del paradiso<br />

26-TGD Tianmenshan 3S Express | Zhangjiajie, Provincia di Hunan (CHN)<br />

Hunan Zhangjiajie Tianmenshan Tourism Co., Ltd.<br />

1.209 m 698 m 4.000 persone per ora e direzione 7,0 m/s 12/2019<br />

In Cina, una nuova cabinovia 3S di<br />

Doppelmayr/Garaventa porta ad un apprezzato<br />

gioiello naturalistico.<br />

Il Tianmenshan, monte alto 1.519 metri, è noto<br />

per il suo paesaggio straordinario. Prende<br />

il nome, che tradotto suona come "Porta del<br />

paradiso", da un arco di pietra naturale formatosi<br />

sulla cima della montagna. La montagna<br />

si trova nel parco nazionale del Tianmenshan,<br />

nella provincia di Hunan (CHN) ed è un'apprezzata<br />

attrazione per turisti nazionali ed esteri.<br />

Per ottenere un nuovo e affidabile accesso<br />

al monte ed eliminare contemporaneamente<br />

il traffico degli autobus, è stato costruito un<br />

impianto a fune.<br />

Per le esigenze di questo luogo particolare e<br />

l'elevata capacità di trasporto necessaria, l'unico<br />

impianto possibile era una cabinovia 3S<br />

di Doppelmayr/Garaventa. Il terreno è molto<br />

ripido, con pendenze fi no a 44,7°, e la campata<br />

necessaria è superiore ad un chilometro. Una<br />

sfida per i tecnici sono stati gli spazi angusti<br />

per la pianificazione della stazione a monte.<br />

Doppelmayr/Garaventa ha lavorato in stretta<br />

collaborazione con le aziende edili partecipanti.<br />

Con soluzioni sofi sticate e un'organizzazione<br />

ben coordinata del cantiere, alla fine è stato<br />

possibile realizzare questo imponente impianto.<br />

I passeggeri godono un viaggio comodo in un<br />

impianto a fune modernissimo. Non vi è solamente<br />

un risparmio di tempo, ma grazie alla<br />

finestratura panoramica a 360° delle cabine,<br />

si ha anche una vista fantastica.<br />

L'impianto 3S di Doppelmayr è molto affi dabile,<br />

presenta un'elevata capacità di trasporto<br />

e offre un'esperienza di viaggio di prima<br />

classe. La collaborazione con Doppelmayr<br />

è stata molto piacevole e<br />

non vediamo l'ora di tornare<br />

a lavorare insieme in futuro!<br />

Zhang Tongsheng, President<br />

of Hunan Zhangjiajie Tianmenshan<br />

Tourism Co., Ltd.


La Perla delle Alpi ha una modernissima funivia<br />

65-ATW Lünerseebahn | Brand, Vorarlberg (AUT)<br />

illwerke vkw AG<br />

893 m 411 m 475 persone per ora e direzione 10,0 m/s 2,7 min 1 cabina da 65 persone 08/2<strong>02</strong>0<br />

La Lünerseebahn nel Vorarlberg è stata<br />

completamente rinnovata.<br />

Il Lünersee nel Vorarlberg è noto come Perla<br />

delle Alpi ed è considerato come uno dei luoghi<br />

di maggior bellezza in Austria. Il lago montano<br />

incanta per le sue acque turchine, è un punto<br />

perfetto per le escursioni ed è apprezzato<br />

da pescatori e amanti della natura. I turisti<br />

interessati alla tecnologia possono ammirare<br />

la grande diga di sbarramento. Per questo, il<br />

Lünersee è un importante punto di riferimento<br />

per il turismo estivo dell'intera regione. Il modo<br />

migliore per raggiungere il bacino artificiale è<br />

tramite la Lünerseebahn. Dall'agosto 2<strong>02</strong>0, la<br />

funivia risplende di una nuova luce con una<br />

nuova meccanica funiviaria ed una maggiore<br />

capacità di trasporto.<br />

Un solo pilone<br />

L'impianto costruito nel 1959 e originariamente<br />

utilizzato per il trasporto dei materiali per la<br />

diga è stato completamente rimodernato. Non<br />

è solamente stato incrementato il comfort della<br />

nuovissima cabina dell'impianto, ma è stata<br />

anche migliorata notevolmente la capacità di<br />

trasporto, di oltre 100 persone l'ora. La cabina<br />

ora offre posto per 65 passeggeri rispetto ai<br />

47 precedenti. Inoltre, l'impianto è stato convertito<br />

a una doppia fune portante, per una<br />

maggiore stabilità al vento durante la corsa. La<br />

modifi ca dal maggiore impatto visivo è senz'altro<br />

la riduzione dei piloni, da due ad uno solo. Il<br />

grande traliccio d'acciaio è stato eretto in tempi<br />

ridottissimi, da ottobre a dicembre 2019, grazie<br />

anche alle condizioni atmosferiche favorevoli.<br />

Nuova tecnologia in abiti tradizionali<br />

Sono stati mantenuti gli edifici esistenti delle<br />

stazioni a monte e a valle. Non è stata un'impresa<br />

facile, ma grazie alla propria esperienza<br />

il team di Doppelmayr/Garaventa è riuscito a<br />

integrare il nuovo argano in modo ottimale<br />

nella stazione a monte. È stato necessario ancorare<br />

alla roccia la stazione tramite tiranti ed<br />

un’ulteriore fondazione, poiché ora le forze di<br />

tensione delle nuove funi portante sono superiori.<br />

Ma ne è valsa la pena: il carattere originario<br />

della Lünerseebahn ricca di tradizione<br />

è rimasto intatto, mentre all'interno presenta<br />

una tecnologia all'avanguardia. In tal modo il<br />

modernissimo impianto dalla forte attrattiva<br />

dà un nuovo impulso al turismo nella regione.<br />

All'inizio di agosto 2<strong>02</strong>0, la funivia ha preso<br />

servizio solamente con un piccolo ritardo dovuto<br />

al coronavirus.<br />

In futuro, la nuova e modernissima Lünersee-<br />

bahn renderà il Lünersee una destinazione<br />

di richiamo ancora<br />

maggiore per i nostri turisti<br />

estivi. Markus Burtscher,<br />

Amministratore Delegato<br />

di Golm Silvretta Lünersee<br />

Tourismus GmbH


Progetti internazionali<br />

21<br />

Una nuova vita per la funicolare caraibica<br />

30-FUL El Conquistador | Fajardo, Puerto Rico (USA)<br />

El Conquistador Resort, Fajardo<br />

170 m 71 m 380 p/h 2,5 m/s 1,2 min 2 veicoli (2 sistemi indipendenti) 03/2<strong>02</strong>0<br />

La funicolare "El Conquistador" a Porto<br />

Rico collega un hotel al proprio molo privato.<br />

A Fajardo, un'importante città portuale di Porto<br />

Rico, su una scogliera si trova il grande complesso<br />

alberghiero "El Conquistador". L'omonima<br />

funicolare appartenente alla struttura,<br />

che la collega al molo, è stata completamente<br />

rinnovata da Doppelmayr/Garaventa. Nell'ambito<br />

dell’ammodernamento, questo impianto<br />

dal carattere storico è stato dotato di due<br />

nuovi veicoli con ampia vetratura panoramica,<br />

impianto di climatizzazione e illuminazione interna<br />

ed esterna. La ristrutturazione ha compreso<br />

anche azionamento, unità di comando e<br />

piani di imbarco. Il comando è completamente<br />

automatico, i veicoli vengono chiamati tramite<br />

pulsante come un ascensore. In soli due minuti<br />

l'impianto a fune porta gli ospiti dall'hotel<br />

al molo; più comodo di così non si può.<br />

Due sistemi per la massima disponibilità<br />

La funicolare è composta da due impianti paralleli<br />

indipendenti, ciascuno con argano e veicoli<br />

propri. In caso di grande affollamento è<br />

quindi possibile mettere in funzione il secondo<br />

impianto; di conseguenza, l'impianto è sempre<br />

disponibile ed in tal modo, anche durante le<br />

operazioni di manutenzione è possibile trasportare<br />

i clienti dell'albergo fi no al porto. Il sistema<br />

ha dato un'ottima prova di sé agli operatori.<br />

Flessibilità e durata<br />

La durata del progetto è stata insolitamente<br />

lunga. I lavori di conversione erano iniziati già<br />

nel 2016. A causa di un cambio di proprietà<br />

dell'hotel e, soprattutto, a causa del terribile<br />

uragano "Maria", i lavori in cantiere sono stati<br />

interrotti per quasi tre anni. Finalmente, nell'autunno<br />

2019 è stato possibile riprendere i lavori<br />

per l'impianto Garaventa. Tutti gli interessati<br />

hanno dimostrato flessibilità e resistenza. Ora,<br />

la funicolare risplende di una nuova luce. Grazie<br />

a questo impianto, il complesso alberghiero<br />

è ancora più allettante, poiché conferisce un<br />

carattere unico all'intero resort.


La prima D-Line per Madonna di Campiglio<br />

6-CLD-B Malga Montagnoli–Monte Spinale | Madonna di Campiglio (<strong>IT</strong>A)<br />

Funivie Madonna Di Campiglio SpA<br />

1.415 m 337 m 2.800 p/h 5,0 m/s 4,7 min 81 seggiole da 6 persone cad. 12/2019 D-Line<br />

Doppelmayr Direct Drive<br />

Il Doppelmayr Direct Drive (DDD) alloggiato<br />

nella stazione a monte è potente e richiede<br />

una manutenzione estremamente bassa grazie<br />

al sistema di funzionamento senza riduttore.<br />

Inoltre, sia i passeggeri che l'ambiente circostante<br />

possono apprezzare la grande silenziosità<br />

del DDD. L'unità di azionamento funiviario<br />

Doppelmayr Connect consente una gestione<br />

trasparente e intuitiva. Il nuovo sistema RPD<br />

Nexo per il monitoraggio della posizione fune<br />

provvede alla massima sicurezza e affi dabilità<br />

dell'impianto e funziona anche nelle condizioni<br />

atmosferiche più avverse in modo assolutamente<br />

affidabile.<br />

La nuova seggiovia a 6 posti Malga Montagnoli–Monte<br />

Spinale gode della tecnologia<br />

più raffi nata e rappresenta un notevole vantaggio<br />

in termini di comfort per l'area sciistica.<br />

Dall'inverno 2019/2<strong>02</strong>0, l'area sciistica italiana<br />

di Madonna di Campiglio ha visto l’installazione<br />

del suo primo impianto D-Line. La nuova seggiovia<br />

a 6 posti sostituisce una seggiovia<br />

biposto e colpisce per prestazioni, tecnologia<br />

moderna e un elevato comfort per i passeggeri.<br />

I comodi sedili singoli riscaldabili e le cupole<br />

garantiscono una risalita piacevole, con qualunque<br />

tempo. Grazie a una capacità di trasporto<br />

di 2.800 persone l'ora, i tempi di attesa nella<br />

stazione a valle appartengono al passato.<br />

Una particolarità dell'impianto è che la linea<br />

presenta una curva, ripartita su tre piloni. Questa<br />

misura ha consentito di condurre la linea<br />

lungo il bordo delle piste da sci, affinché gli<br />

sciatori possano sfruttarle al meglio.<br />

Quest'inverno quasi 600.000 sciatori hanno<br />

usato la nostra seggiovia, per una media di<br />

6.200 sciatori al giorno. Questo investimento<br />

nel miglioramento della soddisfazione dei<br />

clienti è per noi un grande<br />

successo, come testimoniato<br />

dai numerosi commenti<br />

positivi. Bruno Felicetti,<br />

Direttore Generale Funivie<br />

Madonna Di Campiglio SpA


Progetti internazionali<br />

23<br />

+ CABINA MATRIMONIALE<br />

Spazi meravigliosi: Cabinovia D-Line<br />

8-MGD Bürgeralpe Express | Mariazell, Stiria (AUT)<br />

Mariazeller Bürgeralpe Seilbahnbetriebs GmbH<br />

(Cabina tematica,<br />

completamente<br />

in bianco)<br />

1.382 m 370 m 837 p/h (finale: 1200) 5,0 m/s 6,0 min 21 cabine da 8 persone cad. + 1<br />

12/2019 D-Line<br />

La Bürgeralpe Express è una cabinovia<br />

realizzata su misura che porta dal cuore della<br />

località dell'apprezzato luogo di pellegrinaggio<br />

austriaco di Mariazell sulla sua altrettanto<br />

apprezzata cima principale.<br />

Dopo 90 anni di affidabile servizio, nella primavera<br />

del 2018 è arrivato il momento di mandare<br />

in pensione il più vecchio impianto a fune<br />

d'Austria. Al posto della funivia da 24 posti<br />

Mariazell–Bürgeralpe, oggi una nuova cabinovia<br />

da 8 posti D-Line porta i passeggeri sulla<br />

cima principale di Mariazell. Durante la corsa,<br />

ai passeggeri si apre una vista particolare sulla<br />

basilica che si trova nelle immediate vicinanze<br />

dello storico luogo di pellegrinaggio.<br />

La D-Line lo rende possibile<br />

Una particolarità, che durante la costruzione<br />

della Bürgeralpe Express ha richiesto soluzioni<br />

particolari, era costituita dalle condizioni<br />

spaziali della stazione a valle nel cuore della<br />

località di Mariazell. Grazie alla buona pianifi<br />

cazione e alle possibilità offerte dai moduli<br />

attentamente calibrati della D-Line, è stato<br />

possibile realizzare il nuovo impianto di risalita<br />

su misura per il luogo. L'accesso alla stazione<br />

a valle è stato disposto al secondo piano, con<br />

un effetto positivo sul percorso e garantendo<br />

inoltre un flusso ottimale delle persone. L'elemento<br />

costruttivo staccato contribuisce all'armonia<br />

del panorama.<br />

L'impianto a fune come motore economico<br />

della regione<br />

Il moderno impianto di Doppelmayr/Garaventa<br />

trasporta fi no a 800 passeggeri l'ora e rimane in<br />

funzione per tutto l'anno. I passeggeri possono<br />

portare con sé le proprie attrezzature sportive<br />

senza problemi: sciatori e snowboarder in<br />

inverno e ciclisti in estate. In qualità di motore<br />

economico, l'impianto a fune ha una grande<br />

importanza per la regione di Mariazell e assicura<br />

numerosi posti di lavoro. L'eccezionale<br />

modello di finanziamento del nuovo impianto<br />

ha inoltre contribuito a un quadro estetico<br />

straordinario: tra le altre cose, gli sponsor privati<br />

locali hanno sfruttato la possibilità della<br />

pubblicità in cabina per conferire un design<br />

personalizzato e molto variegato.<br />

La Bürgeralpe Express è il cuore dell'offerta<br />

turistica della regione di Mariazell. Johann<br />

Kleinhofer, Amministratore delegato di Mariazeller<br />

Bürgeralpe Seilbahnbetriebs GmbH


24 Attualità dal mondo<br />

Verso nuove vette<br />

Con una nuova seggiovia D-Line ciascuno,<br />

Big Sky e Loon offriranno a propri visitatori il<br />

massimo comfort e una tecnologia di assoluta<br />

avanguardia.<br />

Boyne Resorts il terzo gestore di resort montani<br />

del Nord America. Di Boyne Resorts fanno<br />

parte le più svariate località montane e marittime,<br />

attrazioni e aree sciistiche, due delle quali<br />

sono Big Sky Resort e Loon Mountain Resort.<br />

Entrambe stanno lavorando a un piano decennale<br />

per lo sviluppo delle aree sciistiche<br />

e ciascuna ha recentemente deliberato la<br />

costruzione di una modernissima seggiovia<br />

D-Line. A causa della pandemia di COVID-19,<br />

Boyne Resorts ha deciso di rimandare la costruzione<br />

dei due nuovi impianti Swift Current<br />

6 e Kanac 8 all'estate 2<strong>02</strong>1. "Per garantire la<br />

salute del team di costruttori e una catena<br />

di distribuzione senza problemi in questo<br />

complesso progetto dai tempi contingentati,<br />

per noi è stata la decisione giusta", afferma<br />

Stephen Kircher, CEO e Presidente di Boyne<br />

Resorts. Entrambi gli impianti verranno inaugurati<br />

per la stagione invernale 2<strong>02</strong>1/22.<br />

la rete di impianti più tecnologicamente avanzata<br />

del Nord America, come prevede la Vision<br />

Big Sky 2<strong>02</strong>5.<br />

Fare clic qui per<br />

dare una prima<br />

occhiata a Swift Current 6:<br />

"Flight Path: 2030", così si chiama il piano decennale<br />

di Loon, che con numerose innovazioni<br />

per l'intero resort punta a realizzare la vision<br />

"The New New England". Un elemento importante<br />

a riguardo è il Kancamagus 8, chiamato<br />

Kanc 8– una nuova seggiovia da 8 posti<br />

D-Line con sedili ergonomici riscaldati e cupole<br />

colorate. Kanc 8 sostituirà la seggiovia<br />

quadriposto Kancamagus Express e porterà<br />

3.500 persone l'ora sulle piste preferite di<br />

Loons. Viene utilizzato il Doppelmayr Direct<br />

Drive, un argano senza riduttore, che si caratterizza<br />

per il funzionamento super-silenzioso,<br />

la facilità di manutenzione ed un'elevata<br />

efficienza energetica.<br />

Informazioni più dettagliate<br />

nel video di Kancamagus 8:<br />

Swift Current 6 a Big Sky sarà una seggiovia<br />

da 6 posti con cupole di colore blu Big Sky e<br />

ampi sedili singoli riscaldati. Sarà la seggiovia<br />

da 6 posti più veloce del Nord America. Questo<br />

investimento è il passo successivo per lo<br />

sviluppo del resort, con lo scopo di installare


Attualità dal mondo<br />

25<br />

Bergbahnen Steinplatte investe nel futuro<br />

Nonostante la crisi del coronavirus, l'area<br />

sciistica Steinplatte investe in una nuova D-Line<br />

di Doppelmayr/Garaventa. In tal modo viene<br />

sostenuta l'economia e vengono protetti i posti<br />

di lavoro dei dipendenti.<br />

Bergbahnen Steinplatte, nell'angolo che unisce i<br />

tre Länder Salisburgo-Tirolo-Baviera, la stagione<br />

scorsa avrebbe ottenuto il miglior risultato<br />

dalla fondazione dell'azienda, se non fosse<br />

sopraggiunta la chiusura anticipata della<br />

stazione legata al coronavirus e alle relative<br />

disposizioni di legge.<br />

Nonostante sia al momento diffi cile stimare<br />

l'evoluzione a lungo termine del turismo nell'area<br />

sciistica ed escursionistica, l'Amministratore<br />

delegato Andreas Brandtner ha deciso di<br />

investire in un nuovo impianto a fune. Dopo 25<br />

anni, la seggiovia esaposto Kapellenbahn è<br />

stata demolita durante l'estate. Viene realizzata<br />

una nuova seggiovia a 8 posti della generazione<br />

funiviaria D-Line di Doppelmayr/Garaventa,<br />

nell’allestimento più moderno. Per la Bergbahnen<br />

era importante essere in grado di offrire al proprio<br />

personale un posto di lavoro fi sso e contemporaneamente<br />

sostenere l'economia locale.<br />

La nuova costruzione poteva avvenire anche in<br />

un momento successivo senza alcun problema,<br />

poiché la concessione per l'impianto esistente<br />

sarebbe rimasta valida per altri 15 anni. Quindi,<br />

l'area sciistica lascia un segno nella regione<br />

e dimostra coraggio e forza anche in questi<br />

tempi diffi cili. Per i visitatori, il nuovo impianto a<br />

fune signifi ca il massimo per qualità e comfort,<br />

anche nelle condizioni dettate dalla pandemia,<br />

e, in particolar modo per i bambini, anche una<br />

maggiore sicurezza.<br />

Diario di cantiere:<br />

Due nuovi impianti nello Snow Space<br />

di Salisburgo<br />

I visitatori dello Snow Space di Salisburgo<br />

potranno presto apprezzare due nuovi impianti<br />

e un'offerta di piste ampliata.<br />

Ben due nuovi impianti sono attualmente in<br />

fase di realizzazione nello Snow Space di<br />

Salisburgo. La Panorama Link verrà utilizzata<br />

già a partire da quest'inverno come impianto<br />

di collegamento nell'area sciistica Flachauwinkl/<br />

Kleinarl, la cabinovia Flying Mozart porterà<br />

nuovo comfort verso Wagrain a partire dalla<br />

stagione invernale 2<strong>02</strong>1/2<strong>02</strong>2.<br />

Grazie ai nuovi impianti, i visitatori hanno a<br />

disposizione oltre 200 chilometri di piste. Infatti,<br />

essi creano un collegamento sciistico tra<br />

lo Snow Space di Salisburgo e Shuttleberg.<br />

In futuro, gli sportivi invernali potranno quindi<br />

sperimentare in un solo giorno l'intera offerta<br />

delle tre aree sciistiche, da St. Johann/Alpendorf<br />

allo Zauchensee.<br />

La Flying Mozart sostituisce, dopo 31 anni di<br />

Qui è già possibile dare<br />

una prima occhiata alla<br />

Flying Mozart.<br />

affidabile servizio, la vecchia cabinovia, e in<br />

futuro trasporterà fino a 4000 passeggeri l'ora<br />

dalla frazione Kirchenboden di Wagrain al<br />

Grießenkareck. La Panorama Link farà onore<br />

al proprio nome e durante la corsa di circa otto<br />

minuti nelle comode cabine da 10 posti con<br />

vetratura panoramica, offrirà una vista straordinaria<br />

sugli Alti e Bassi Tauri.


Le difficoltà come<br />

opportunità<br />

Il 2<strong>02</strong>0 è segnato da un'esperienza che entrerà nei libri di storia: una pandemia di proporzioni<br />

globali che ci riguarda tutti e che influisce sulle nostre vite in modi diversi. Anche il Gruppo<br />

Doppelmayr/Garaventa e tutti i nostri collaboratori hanno vissuto esperienze particolari in<br />

questo periodo così anomalo. Un rapporto sulla situazione.<br />

Studiamo ogni giorno e cerchiamo di<br />

vedere queste problematiche come<br />

opportunità. Ce ne sono state molti negli<br />

ultimi mesi. Il virus che si è diffuso rapidamente<br />

in tutto il mondo ha cambiato molte cose. Solo<br />

nell'ambito della digitalizzazione, noi, come<br />

molte altre aziende, abbiamo sperimentato<br />

un'accelerazione dei processi. I reparti italiani<br />

del nostro Gruppo hanno svolto un ottimo lavoro<br />

per l’organizzazione dell’home office, garantendo<br />

le prestazioni dei server e consentendo<br />

ai nostri sistemi di funzionare senza problemi.<br />

Ciò è andato di pari passo con l'ulteriore<br />

ampliamento delle nostre possibilità di comunicazione<br />

con i programmi digitali. Grazie alla<br />

nostra determinazione a risolvere velocemente<br />

tutti i problemi, è stato possibile sin dall'inizio<br />

continuare a lavorare in modo efficiente, rapido<br />

e flessibile, anche a distanza, con colleghi,<br />

partner e clienti in tutto il mondo.<br />

Le esperienze dei nostri colleghi di Doppelmayr<br />

Cina a gennaio e dei nostri colleghi di Doppelmayr<br />

Italia ci hanno aiutato a prepararci per tempo<br />

anche in altre sedi ai regolamenti normativi<br />

sulla prevenzione COVID-19. Abbiamo avviato le<br />

necessarie misure di prevenzione e le abbiamo<br />

attuate ancor prima che fossero raccomandate<br />

e successivamente prescritte dai governi dei<br />

diversi paesi.<br />

La salute e il benessere dei nostri collaboratori<br />

e in genere delle persone è sempre stata la<br />

nostra priorità assoluta. Con informazioni e<br />

aggiornamenti regolari sulle precauzioni e le regole<br />

di condotta raccomandate, ci siamo sem-


Gruppo Doppelmayr/Garaventa<br />

27<br />

pre tenuti al corrente. Questo include consigli<br />

per l'igiene, limitazione di viaggi e di interventi<br />

esterni e linee guida per le riunioni.<br />

Abbiamo fornito ai nostri dipendenti le mascherine<br />

e abbiamo posizionato distributori di<br />

disinfettante nei punti chiave come entrate e<br />

uscite. La pulizia e la disinfezione dei locali è<br />

stata intensificata e nei locali della produzione<br />

sono stati utilizzati nuovi metodi. Presso<br />

Doppelmayr Italia, ad esempio, è stata utilizzata<br />

una soluzione della EMI Controls, un'azienda<br />

di TechnoAlpin: per disinfettare i locali<br />

di produzione, è stato utilizzato un cannone<br />

per l’innevamento artificiale per “sparare” la<br />

soluzione disinfettante su vaste aree. Una misura<br />

rapida ed efficace.<br />

Gli incontri e gli eventi si sono svolti sempre<br />

più spesso tramite conferenze telefoniche e<br />

videoconferenze, che si sono rivelate molto<br />

utili. In futuro continueremo ad utilizzare anche<br />

questi mezzi, risparmiando così qualche viaggio<br />

anche in funzione della sostenibilità. Oggi<br />

siamo raggiungibili in molti modi diversi e<br />

siamo a disposizione dei nostri clienti e partner,<br />

che sia per una breve telefonata, per<br />

un'e-mail o per un incontro “protetto”. Perché<br />

il contatto personale è molto importante. Anche<br />

mantenendo una certa distanza, è possibile<br />

mantenere i contatti e prendersi cura gli uni<br />

degli altri.<br />

Abbiamo un grande team che guarda al futuro<br />

con fiducia, impegno, motivazione e know-how<br />

per aiutare i suoi clienti.<br />

Lavarsi<br />

le mani<br />

Indossare<br />

la mascherina<br />

Usare i<br />

disinfettanti<br />

Mantenere<br />

la distanza<br />

Rimanere<br />

a casa<br />

Evitare gli<br />

assembramenti


28 Ropeway Training Center<br />

Al Ropeway Training<br />

Center per diventare<br />

specialisti funiviari<br />

Nel nuovo centro di formazione di Dornbirn, al personale degli impianti a fune<br />

vengono trasmesse le competenze necessarie.<br />

M<br />

assima sicurezza, disponibilità continua,<br />

comfort al top. Questo è ciò<br />

che caratterizza gli impianti a fune<br />

Doppelmayr/Garaventa. Il loro pieno potenziale<br />

può essere sfruttato soprattutto se anche il<br />

personale della società esercente è formato<br />

al meglio. Un'assistenza competente sugli<br />

impianti riduce inoltre i costi di esercizio. Da<br />

sempre, Doppelmayr/Garaventa supporta i<br />

propri clienti nella formazione dei dipendenti,<br />

sia direttamente presso i loro impianti sia<br />

presso le filiali di Doppelmayr/Garaventa.<br />

Come soluzione mobile per finalità formative<br />

vi è il container didattico, con una dotazione<br />

ottimale, utilizzabile dovunque in modo facile<br />

e veloce per la pratica. Da non molto, presso<br />

la sede in Austria esiste un nuovo centro<br />

di formazione, che funge da fulcro e punto di<br />

riferimento per l'attività di formazione.<br />

Per principianti ed esperti<br />

Doppelmayr/Garaventa offre corsi in tutte le<br />

aree del settore funiviario: tecnologia elettronica,<br />

idraulica o meccanica. Possono essere<br />

prenotati a diversi livelli, singolarmente o in<br />

combinazione. A seconda degli obiettivi didattici<br />

e delle conoscenze pregresse, vengono<br />

organizzati corsi standard come pure completamente<br />

personalizzati. Gli istruttori sono<br />

ingegneri e tecnici esperti provenienti da diverse<br />

aree tecniche del Gruppo Doppelmayr/<br />

Garaventa, dipendenti del Servizio clienti,<br />

Direttori operativi o esperti esterni. I corsi<br />

BASE sono consigliati per tutti i dipendenti<br />

delle funivie, i corsi AVANZATI sono destinati<br />

a coloro che lavorano direttamente all'impianto<br />

o sono responsabili dell'assistenza. I<br />

corsi per ESPERTI trasmettono conoscenze<br />

specifiche approfondite.<br />

La pratica rende perfetti<br />

La teoria è certamente utile, ma sporcarsi le<br />

mani è spesso più utile. Nei corsi di formazione<br />

presso Doppelmayr/Garaventa, la parte<br />

pratica ricopre quindi un ruolo essenziale. Gli<br />

esercizi pratici si svolgono su componenti<br />

reali di un impianto a fune, ad esempio una<br />

seggiola, elementi idraulici, dell'unità di comando<br />

o dei convogliatori a pneumatici. Presso<br />

il Ropeway Training Center sono disponibili<br />

due tipi di unità di comando Doppelmayr con<br />

i relativi componenti per finalità di esercitazione,<br />

compresa la risoluzione dei problemi:<br />

motore elettrico, gruppo idraulico di recupero,<br />

freni e unità di tensionamento. Inoltre, dispone<br />

di due sale di formazione per l'ammorsamento,<br />

appositamente allestite per esercizi pratici<br />

quali scomposizione e assemblaggio delle<br />

morse. Per l'istruzione diretta presso il cliente,


Ropeway Training Center<br />

29<br />

i container didattici sono inoltre dotati di<br />

due unità di comando funiviario: Doppelmayr<br />

Connect o Doppelmayr PSS 3000.<br />

Face to face<br />

Con il nuovo e completamente equipaggiato<br />

Ropeway Training Center di Dornbirn, Vorarlberg,<br />

Doppelmayr/Garaventa offre ai propri<br />

clienti e partner ulteriori vantaggi con la qualità<br />

abituale: tutti i corsi di formazione si svolgono<br />

in un unico luogo. I partecipanti vengono<br />

alloggiati in un hotel di Dornbirn raggiungibile<br />

a piedi dal centro di formazione. Sono disponibili<br />

parcheggi davanti alla sede e la città<br />

ha molto da offrire anche dal punto di vista<br />

gastronomico. A diretto contatto con il team<br />

di formazione, i frequentatori dei corsi imparano<br />

a conoscere meglio i propri referenti e il<br />

servizio clienti e possono effettuare interazioni<br />

immediate, comprese visite dello stabilimento<br />

Hohe Brücke a Wolfurt o di un impianto funiviario<br />

e/o altre apparecchiature Doppelmayr.<br />

Programma a tutto tondo<br />

Il team del Ropeway Training Center provvede<br />

proprio a tutto durante l'intero soggiorno. Si<br />

occupa dell'organizzazione, l'accompagnamento<br />

e l'assistenza ai frequentatori: viaggio,<br />

alloggio nonché documentazione didattica,<br />

vitto ed eventuale navetta per l'aeroporto o la<br />

stazione ferroviaria. Ai frequentatori vengono<br />

quindi offerte tutte le comodità, affinché<br />

possano concentrarsi completamente sull'apprendimento.<br />

Il nuovo Training Center di Dornbirn offre<br />

ai nostri ospiti tutte le comodità. Abbiamo<br />

creato una struttura moderna, in cui trasmettiamo<br />

conoscenze tecniche mirate, combinando<br />

teoria e pratica in modo efficiente, ai<br />

nostri ospiti internazionali. Johannes Köb,<br />

Teamleiter Ropeway Training Center


30 Brevi<br />

Thomas Hunziker è il nuovo<br />

Amministratore delegato di CWA<br />

Red Dot Award<br />

per ATRIA<br />

ha ricoperto diverse funzioni dirigenziali, tra<br />

cui presso la Pilatus Flugzeugwerke AG a<br />

Stans, in Svizzera, e presso la sua affiliata<br />

negli USA. Tra il 2010 ed il 2015, Hunziker è<br />

stato CEO di Lenzerheide Bergbahnen, realizzando<br />

con successo il collegamento con<br />

l'area sciistica di Arosa.<br />

Da aprile 2<strong>02</strong>0, Thomas Hunziker ricopre<br />

la carica di CEO di CWA Constructions SA/<br />

Corp. In precedenza, dal 2005 il nativo di<br />

Lucerna è stato Direttore Marketing e Vendite<br />

e membro del Consiglio di Amministrazione<br />

di Garaventa AG. Prima della sua<br />

carriera nel Gruppo Doppelmayr/Garaventa,<br />

Grazie alla sua carriera, Thomas Hunziker<br />

porta una notevole conoscenza del settore,<br />

esperienza dirigenziale e un buon intuito<br />

per gli sviluppi del mercato.<br />

"Negli ultimi anni, CWA è cresciuta notevolmente,<br />

con OMEGA V e ATRIA ha<br />

presentato due nuovi prodotti sul mercato<br />

e ha industrializzato la produzione. Da un<br />

lato, queste sono grandi sfide, ma dall'altro<br />

rappresentano i presupposti migliori per<br />

un ulteriore sviluppo dell'impresa. Abbiamo<br />

prodotti straordinari e un team molto motivato.<br />

Sono lieto di avere l'opportunità di<br />

contribuire a modellare il futuro di CWA e<br />

del settore funiviario in collaborazione con i<br />

miei dipendenti", dichiara Thomas Hunziker.<br />

cwa.ch<br />

Dopo un premio "Best of the Best" per<br />

l'OMEGA V l'anno scorso, con la nuova cabina<br />

3S ATRIA CWA si aggiudica il Red Dot Award<br />

Product Design 2<strong>02</strong>0. L'ambito premio rappresenta<br />

un riconoscimento per l'elevata qualità<br />

del design e viene assegnato solamente a prodotti<br />

dal design eccezionale. Secondo la giuria,<br />

decisivo per l'aggiudicazione è stato l'aspetto<br />

armonizzato e ridotto dell'ATRIA, che conferisce<br />

un'eleganza senza tempo. La cabina trasmette<br />

un'atmosfera di pace e comfort.<br />

Il Red Dot Award: Product Design 2<strong>02</strong>0 ha<br />

registrato partecipanti da 60 nazioni con oltre<br />

6500 prodotti, stabilendo quindi il record di<br />

iscrizioni.<br />

Marcel Nussbaumer è il nuovo Direttore<br />

marketing e vendite di Garaventa<br />

Da maggio 2<strong>02</strong>0, Marcel Nussbaumer è<br />

direttore del reparto Marketing e vendite ed è<br />

membro del Consiglio di amministrazione di<br />

Garaventa AG. È attivo nell'impresa con grande<br />

entusiasmo già da 16 anni. Prima di assumere<br />

la nuova funzione è stato per undici anni diret-<br />

tore della progettazione degli impianti di risalita.<br />

Nel 2015 è diventato Project Manager nel<br />

reparto Vendite.<br />

<strong>WIR</strong> ha invitato Marcel per un piccolo gioco<br />

con le parole:<br />

Gli impianti a fune mi entusiasmano per...<br />

... il collegamento tra natura e<br />

tecnologia e per l'euforia suscitata<br />

da un impianto a fune.<br />

Per me, Doppelmayr/Garaventa è…<br />

... un'azienda in cui mi sento<br />

bene e in cui posso vivere i<br />

miei valori.<br />

Nella mia posizione, apprezzo...<br />

... le numerose nuove conoscenze<br />

e le mansioni.<br />

Per il mio futuro, desidero...<br />

... realizzare tanti progetti fantastici<br />

insieme ai nostri clienti e dipendenti.


Brevi<br />

31<br />

Katharina Schmitz assume la guida<br />

di Doppelmayr USA<br />

Katharina Schmitz è la nuova presidentessa<br />

Doppelmayr USA, Inc., succedendo<br />

a Mark Bee. Ha iniziato nel 2018 presso<br />

Doppelmayr USA come Vice President<br />

Project Management. All'inizio del 2019 è<br />

stata promossa a Vice President of Operations,<br />

responsabile per produzione, logistica<br />

e costruzione. L'austriaca di nascita e<br />

appassionata sciatrice abita già dal 2005<br />

negli USA. Ha lavorato per tre anni nel settore<br />

automobilistico e dieci anni in quello<br />

aeronautico ed è diplomata in Ingegneria<br />

gestionale ed Economia internazionale.<br />

Mark Bee, che rimane membro del Board<br />

of Directors delle unità Doppelmayr in Nord<br />

America, dopo 30 anni di lavoro nel settore<br />

funiviario, in marzo 2<strong>02</strong>0 è andato meritatamente<br />

in pensione. È entrato in Von<br />

Roll Tramways nel 1989 e l'1/1/1998 è stato<br />

nominato presidente di Doppelmayr USA.<br />

Durante la sua carriera trentennale, Mark Bee<br />

ha partecipato a oltre 400 nuove installazioni<br />

funiviarie in tutto il Nord America. Anche la<br />

fusione delle tre aziende, Doppelmayr USA,<br />

Garaventa CTEC e Von Roll Tramways nel<br />

20<strong>02</strong> è avvenuta sotto la sua direzione. Il<br />

Gruppo Doppelmayr/Garaventa lo ringrazia<br />

di cuore per il suo impegno pluriennale.<br />

Miglior datore di lavoro 2<strong>02</strong>0<br />

Doppelmayr/Garaventa si impegna costantemente<br />

a essere un ottimo datore di<br />

lavoro, sia per i dipendenti attuali sia per<br />

quelli futuri. A quanto pare, con successo:<br />

il questionario "Miglior datore di lavoro<br />

2<strong>02</strong>0" della rivista economica Trend, in<br />

collaborazione con l'istituto indipendente di<br />

ricerche di mercato Statista e la piattaforma<br />

di valutazione online kununu ha posto<br />

Doppelmayr/Garaventa al primo posto nella<br />

categoria Trasporti.<br />

La forza lavoro meglio formata di Doppelmayr/<br />

Garaventa offre continuamente prestazioni<br />

al top e il suo lavoro è un fattore chiave per<br />

il successo dell'azienda. Il grande impegno<br />

dei dipendenti si è manifestato in particolare<br />

nel periodo del coronavirus. Doppelmayr/<br />

Garaventa ringrazia l'intero personale ed è<br />

lieta della posizione ottenuta nella classifica<br />

dei datori di lavoro.<br />

Il questionario rileva ogni anno i 30 migliori<br />

datori di lavoro. Nel 2<strong>02</strong>0 è stato analizzato<br />

un totale di 200.000 valutazioni di datori<br />

di lavoro.<br />

trend.at/toparbeitgeber/2<strong>02</strong>0<br />

Legenda<br />

Lunghezza inclinata<br />

Dislivello<br />

Capacità di trasporto<br />

Velocità<br />

Durata viaggio<br />

Veicoli<br />

Impressum<br />

Titolare dei diritti ed editore: Doppelmayr Seilbahnen GmbH,<br />

Postfach 20, Konrad-Doppelmayr-Straße 1, 6922 Wolfurt, Austria,<br />

dm@doppelmayr.com, doppelmayr.com; Testo e redazione:<br />

ikp Vorarlberg GmbH, ikp.at, Doppelmayr; Grafi ca e impaginazione:<br />

KONZETT BRENNDÖRFER, agenturkb.com; Foto: Doppelmayr;<br />

Stampa: Thurnher, Rankweil; Linea editoriale come da § 25 della<br />

Legge sui media: informazioni aggiornate per clienti, partner e<br />

dipendenti del Gruppo Doppelmayr/Garaventa; Modalità di<br />

pubblicazione: 3 volte l'anno. La riproduzione è consentita<br />

unicamente con indicazione della fonte e autorizzazione esplicita<br />

per iscritto; Edizione: settembre 2<strong>02</strong>0; Ai fi ni di una migliore<br />

leggibilità, nella rivista si rinuncia all'uso di formule specifi che per<br />

il genere; fatti salvi eventuali errori di composizione e stampa, si<br />

applicano le condizioni commerciali generali (AGB).<br />

doppelmayr.com<br />

Inaugurazione<br />

D-Line<br />

Massima pendenza linea<br />

Massima pendenza<br />

Azionamento<br />

Anno di fabbricazione


Service & Applications<br />

Mobility & Experience<br />

Advanced Connectivity<br />

Advanced Connectivity<br />

Il collegamento in rete della funivia con altri sistemi aziendali,<br />

nonché la gestione intelligente dei dati, offrono ai nostri clienti<br />

molti vantaggi: più possibilità ed efficienza nell'esercizio ed una<br />

maggiore trasparenza.<br />

Relations & Reliability<br />

Technology & Innovation<br />

<strong>IT</strong>A<br />

smartropeway.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!