Cliccare qui per scaricare il PDF dell'edizione - Prisma-Online
Cliccare qui per scaricare il PDF dell'edizione - Prisma-Online
Cliccare qui per scaricare il PDF dell'edizione - Prisma-Online
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
La rivista un po’ diversa <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete.<br />
Fare movimento<br />
Campioni diabetici<br />
Il movimento è <strong>il</strong> nostro<br />
sport quotidiano<br />
In occasione dei Mondiali:<br />
<strong>il</strong> diabete in Sudafrica<br />
www.prisma-online.ch<br />
2 | 2010<br />
ISSN 1423-9949
scienza<br />
2 scienza<br />
Perché ora devo pagare più<br />
del 10% di franchigia <strong>per</strong> le mie<br />
strisce reattive?<br />
Alla redazione di <strong>Prisma</strong> arrivano sempre più domande di pazienti irritati che non capiscono <strong>per</strong>ché <strong>per</strong><br />
le loro strisce reattive devono sborsare, da inizio 2010, più della normale franchigia del 10% prevista dalla<br />
Legge federale sull’assicurazione malattie (LAMal). Qual è l’origine di questo cambiamento?<br />
FKA. Il Dipartimento federale<br />
dell’in terno (DFI) ha ridotto, dal 1°<br />
gennaio 2010, l’importo massimo<br />
rimborsab<strong>il</strong>e (IMR) <strong>per</strong> le strisce<br />
reattive da CHF 58.10 a CHF 52.30<br />
e da CHF 108.00 a CHF 97.20<br />
(vedi <strong>Prisma</strong> 1/2010). Questa riduzione<br />
ha come effetto che i pazienti<br />
ai quali viene fatturato un importo<br />
su<strong>per</strong>iore all’IMR <strong>per</strong> le strisce reattive<br />
devono farsi carico non solo<br />
del 10% di franchigia, ma anche<br />
della differenza rispetto all’IMR.<br />
Offerta di scambio<br />
a pagina 7<br />
Esempio:<br />
Importo fatturato <strong>per</strong> 100 strisce reattive CHF 108.00<br />
Meno importo rimborsab<strong>il</strong>e (IMR) CHF 97.20<br />
Differenza a carico del paziente CHF 10.80<br />
Franchigia del 10% sull’IMR* CHF 9.70<br />
Totale a carico del paziente CHF 20.50<br />
* sino all’importo massimo di CHF 700.–/anno<br />
Come si possono evitare costi supplementari?<br />
Sul mercato sono disponib<strong>il</strong>i diversi<br />
sistemi di misurazione della glicemia<br />
provenienti da diverse case produttrici.<br />
Si faccia raccomandare –<br />
dalla sua farmacia, dal suo medico<br />
curante o dalla sua associazione<br />
<strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete - un apparecchio <strong>per</strong><br />
la misurazione della glicemia le<br />
cui strisce reattive non costino più<br />
dell’IMR, e accetti un’offerta di<br />
scambio. Cambiare apparecchio potrebbe<br />
rivelarsi molto conveniente<br />
<strong>per</strong> lei.
editoriale<br />
Care lettrici, cari lettori<br />
questa volta finalmente ci saremo anche noi! Naturalmente ai<br />
Mondiali di calcio 2010 in Sud Africa!<br />
<strong>Prisma</strong> ha voluto sa<strong>per</strong>e dal Paese che ci ospita se <strong>il</strong> diabete è<br />
molto diffuso nella punta meridionale del Continente nero. Come<br />
si affronta <strong>il</strong> diabete in Sud Africa? Uno sguardo oltre frontiera.<br />
Il diabete non è certo un ostacolo <strong>per</strong> sportivi ambiziosi e di<br />
grande talento, anche al massimo livello! Ci sono atleti che non<br />
hanno paura di dichiarare pubblicamente la loro malattia e sono<br />
la prova vivente che anche col diabete si può essere campioni<br />
olimpici. <strong>Prisma</strong> vi presenta alcuni atleti di successo: ad esempio<br />
Matthias Steiner, campione olimpico di sollevamento pesi. I suoi<br />
suggerimenti <strong>per</strong> migliorare l’atteggiamento nei confronti del<br />
diabete saranno preziosi <strong>per</strong> tutte le <strong>per</strong>sone che ne sono affette,<br />
e non solo <strong>per</strong> gli sportivi di alto livello.<br />
Uno st<strong>il</strong>e di vita attivo non solo migliora <strong>il</strong> nostro benessere in<br />
generale, ma ha un effetto benefico anche sulla psiche. L’attività<br />
fisica, <strong>il</strong> movimento, sono <strong>il</strong> nostro sport quotidiano. I consigli<br />
dell’Ufficio federale dello sport sono fac<strong>il</strong>i da seguire e sono<br />
addirittura divertenti. Perchè non provare?<br />
Sportivi di alto livello, diabetici attivi o sportivi passivi – <strong>per</strong> tutti<br />
vale la regola che l’autocontrollo sistematico è parte integrante<br />
della terapia del diabete. Le ricerche scientifiche hanno dimostrato<br />
che più un apparecchio è semplice e funzionale, meglio viene<br />
accettato. In questo campo, l’Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è in testa alla<br />
classifica. È <strong>il</strong> primo e unico sistema al mondo <strong>per</strong> l’autocontrollo<br />
della glicemia che non prevede l’uso di strisce reattive. Approfitti<br />
anche lei della grande promozione estiva di Roche <strong>per</strong> Accu-<br />
Chek-Mob<strong>il</strong>e, un’offerta speciale <strong>per</strong> chi è abbonato a <strong>Prisma</strong>.<br />
Forza Svizzera … e buona lettura!<br />
Peter Jäggi<br />
Indice<br />
reportage<br />
4 Forte con <strong>il</strong> diabete<br />
6 I suggerimenti di Matthias Steiner<br />
8 Il diabete nel paese che ospiterà i prossimi mondiali<br />
prodotti<br />
7 Sostituite gratuitamente <strong>il</strong> vostro attuale strumento <strong>per</strong><br />
misurare la glicemia con un nuovo sistema Accu-Chek!<br />
10 Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e: <strong>il</strong> primo e unico sistema al mondo a<br />
misurare la glicemia senza bisogno di strisce reattive!<br />
20 Serate informative sul sistema integrato di microinfusione<br />
Accu-Chek Combo.<br />
salute<br />
12 Il movimento è <strong>il</strong> nostro sport quotidiano<br />
scienza<br />
14 Ai blocchi di partenza: sportivi d<strong>il</strong>ettanti svizzeri<br />
affetti da diabete<br />
17 Campioni diabetici<br />
diversicum<br />
22 Snelli nonostante <strong>il</strong> calcio<br />
impressum<br />
La rivista «un po’diversa» <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete<br />
Organo ufficiale del Gruppo di interessi <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete<br />
Anno XI – N. 2/2010 – ISSN 1423-9949<br />
Frequenza di pubblicazione<br />
4 numeri all’anno in tedesco, in francese e in italiano<br />
Tiratura<br />
33 076 copie in tedesco, 7703 copie in francese<br />
e 2400 copie in italiano.<br />
Redazione<br />
«PRISMA», Postfach 96, CH-6343 Rotkreuz,<br />
postfach@prisma-online.ch, www.prisma-online.ch<br />
Editore<br />
Gruppo di interessi <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete<br />
Segreteria di redazione<br />
Franziska Bachl, «PRISMA», Postfach 96,<br />
6343 Rotkreuz, tel. 041 799 62 79, fax 041 799 65 63<br />
E<strong>qui</strong>pe redazionale<br />
Peter Jäggi (Redattore capo), Tina Ackermann (TA),<br />
Franziska Bachl (FBA), Freddy Karrer (FKA),<br />
Christian Vitorino (CVI), Marcel Wüthrich (MWU)<br />
Cambiamento d’indirizzo<br />
inviare la cartolina al servizio abonnati oppure consultare <strong>il</strong> sito<br />
www.prisma-online.ch o tel. 0800 803 303<br />
Vendita inserzioni<br />
Axel Springer Schweiz AG, Fachmedien, Postfach, 8021 Zürich<br />
tel. 043 444 51 04, fax 043 444 51 01, info@fachmedien.ch, www.fachmedien.ch<br />
Casa editrice Distribuzione Pubblicità<br />
LABOLIFE-Verlagsgemeinschaft, c/o DEGRA AG, Grundstrasse 16,<br />
CH-6343 Rotkreuz, tel. 041 790 53 53, fax 041 790 53 23, Ma<strong>il</strong> verlag@labolife.ch<br />
Produzione<br />
DEGRA AG, Grundstrasse 16, CH-6343 Rotkreuz,<br />
tel. 041 790 53 53, fax 041 790 53 23, Ma<strong>il</strong> agentur@degra.ch<br />
Traduzioni<br />
SCRIBE, CH-2500 Biel 4, Tel. 032 342 77 77, Fax 032 342 43 67<br />
Prezzi di vendita<br />
Abbonamento annuale CH/FL: CHF 10.–<br />
Abbonamento annuale <strong>per</strong> l’estero: CHF 20.–<br />
(Prezzi degli abbonamenti incl. IVA, spese postali e spese di spedizione)<br />
Numero singolo: CHF 3.–<br />
(più spese postali e spese di spedizione)
eportage salute<br />
«Forte con <strong>il</strong> diabete»<br />
Questo <strong>il</strong> titolo che ha scelto Matthias Steiner, campione olimpico di sollevamento pesi, <strong>per</strong> la brochure<br />
pubblicata in collaborazione con Accu-Chek. I suggerimenti di questo grande sportivo affetto da diabete<br />
sono estremamente ut<strong>il</strong>i <strong>per</strong> la vita quotidiana e rappresentano un incoraggiamento a fare più attività<br />
fisica e ad adottare uno st<strong>il</strong>e di vita più sano.<br />
TA. Forza, resistenza, alimentazione,<br />
motivazione e tecnica sono le cinque<br />
«discipline olimpiche del diabete»<br />
destinate ad aiutare gradualmente<br />
i lettori della brochure di Matthias<br />
Steiner a raggiungere un buon e<strong>qui</strong>librio<br />
glicemico e un buon metabolismo.<br />
Ogni sezione presenta<br />
situa zioni, suggerimenti <strong>per</strong>sonali<br />
del nostro campione e proposte ut<strong>il</strong>i<br />
<strong>per</strong> comprendere come praticare la<br />
disciplina corrispondente nella vita<br />
di ogni giorno. Al tempo stesso le<br />
cinque discipline del programma<br />
olimpico riflettono i diversi aspetti<br />
di uno st<strong>il</strong>e di vita sano. Infatti non<br />
si tratta soltanto di muoversi. Il<br />
programma olimpico è costruito in<br />
modo che <strong>il</strong> lettore possa applicare<br />
questi suggerimenti a poco a poco<br />
nella vita quotidiana. Come spiega<br />
4 reportage<br />
Il peso massimo<br />
si affida al pesopiuma.<br />
Matthias<br />
Steiner con l’Accu-<br />
Chek Aviva Nano.<br />
Matthias Steiner, «Nessuno può né<br />
deve sconvolgere completamente<br />
la propria vita dall’oggi al domani.<br />
Il successo si raggiunge passo dopo<br />
passo: non ho certo ottenuto <strong>il</strong> record<br />
olimpico di 461 kg con uno<br />
schiocco delle dita!»<br />
A Matthias Steiner è stato diagnosticato<br />
<strong>il</strong> diabete quando aveva 18 anni.<br />
Dopo essersi consultato col medico,<br />
ha subito ripreso gli allenamenti con<br />
determinazione. «Questa decisione è<br />
stata di importanza capitale <strong>per</strong> me»,<br />
ha dichiarato. «Lo sport è la mia vita.<br />
Ho imparato che i diabetici possono<br />
vivere praticamente come i nondiabetici,<br />
a condizione di seguire<br />
una terapia ottimale sotto controllo<br />
medico.»<br />
Raggiungere <strong>il</strong> giusto<br />
e<strong>qui</strong>librio<br />
All’inizio Matthias Steiner è stato<br />
sottoposto a insulinoterapia convenzionale<br />
(CT). Questo scandiva<br />
<strong>il</strong> ritmo delle sue giornate secondo<br />
gli orari fissi dei pasti. Inoltre ha<br />
dovuto dimagrire, poiché secondo i<br />
criteri standard aveva qualche ch<strong>il</strong>o<br />
di troppo. «Tutto questo non funzio<br />
nava affatto», ricorda l’atleta.<br />
«Io volevo entrare nella categoria<br />
dei pesi su<strong>per</strong>-massimi ed è un dato<br />
di fatto che <strong>per</strong> far questo bisogna<br />
pesare più degli altri». Perciò Matthias<br />
Steiner ha seguito un <strong>per</strong>corso<br />
di formazione in insulinoterapia intensiva<br />
(ICT); ormai si è abituato ad<br />
adeguare <strong>il</strong> dosaggio di insulina alle<br />
proprie esigenze, secondo la situazione<br />
e <strong>il</strong> tasso glicemico misurato di<br />
volta in volta. «Certo, misurare frequentemente<br />
la glicemia è una cosa<br />
a cui ci si deve abituare. Ma è l’unica<br />
limitazione che debbo accettare <strong>per</strong><br />
quanto riguarda <strong>il</strong> mio diabete»,<br />
osserva Matthias. Il nostro campione<br />
olimpico nella categoria dei pesi<br />
su<strong>per</strong>-massimi si misura la glicemia<br />
con l’Accu-Chek Aviva Nano. Questo<br />
apparecchio dal peso-piuma lo<br />
accompagna nella vita di ogni giorno<br />
e in ogni competizione. Grazie ad<br />
Accu-Chek Aviva Nano Matthias<br />
Steiner si misura la glicemia fino a 15<br />
volte al giorno. Così può tenere sotto<br />
controllo gli effetti sull’organismo<br />
dell’attività fisica e dello stress, e regolarsi<br />
di conseguenza.
Il punto di vista <strong>per</strong>sonale di Matthias Steiner, campione olimpico<br />
Il mio motto<br />
Chi smette di migliorare smette di<br />
essere buono.<br />
Per me <strong>il</strong> diabete è…<br />
Innanzitutto, disciplina.<br />
Misurarmi la glicemia è…<br />
Il non plus ultra, <strong>per</strong>ché <strong>il</strong> valore<br />
misurato mi fornisce direttamente<br />
informazioni su ciò di cui ha<br />
bisogno <strong>il</strong> mio organismo.<br />
Fare sport agonistico essendo diabetico<br />
è…<br />
Appassionante, <strong>per</strong>ché <strong>il</strong> tasso<br />
glicemico misurato decide dello<br />
svolgimento della mia giornata.<br />
Mi alleno ogni giorno…<br />
Dalle quattro alle sei ore.<br />
Per me una domenica <strong>per</strong>fetta significa …<br />
Poter dormire più a lungo e fare<br />
una buona colazione.<br />
La mia più grande passione è…<br />
Il sollevamento pesi.<br />
I miei amici dicono di me che…<br />
Sono una vera forza della natura<br />
ed estremamente ambizioso.<br />
Il posto dove mi sento meglio è…<br />
Un ambiente privato stab<strong>il</strong>e.<br />
Se non fossi sportivo, sarei...<br />
Qualcun altro.<br />
Ho sempre desiderato…<br />
Andare in Sud America.<br />
Se non avessi tenuto la glicemia sotto<br />
controllo, la mia vittoria alle Olimpiadi<br />
sarebbe stata…<br />
Ben più diffic<strong>il</strong>e.<br />
Dopo la diagnosi di diabete …<br />
Nei primi tempi, tutto un mondo<br />
mi è davvero crollato addosso.<br />
A proposito degli altri diabetici, mi<br />
piacerebbe…<br />
Dar loro <strong>il</strong> coraggio di proseguire e<br />
mostrar loro che tutto è possib<strong>il</strong>e.<br />
Non esco mai senza…<br />
La mia insulina e <strong>il</strong> mio misuratore<br />
di glicemia Accu-Chek Aviva Nano.<br />
Disporre della tecnica giusta è<br />
determinante…<br />
Nel sollevamento pesi come <strong>per</strong> i<br />
misuratori di glicemia.<br />
«Forte con <strong>il</strong> diabete»<br />
5
eportage salute<br />
I suggerimenti di Matthias Steiner<br />
Lo sport è estremamente importante <strong>per</strong> Matthias Steiner. E non solo <strong>per</strong>ché lui è uno sportivo di alto<br />
livello, ma anche <strong>per</strong> <strong>il</strong> suo benessere <strong>per</strong>sonale. «Il consiglio che posso dare ad ogni diabetico è di fare<br />
dello sport. La glicemia è più stab<strong>il</strong>e e <strong>il</strong> rischio di malattie associate diminuisce drasticamente». Ne è<br />
convinto Matthias, <strong>il</strong> quale a proposito della sua vita quotidiana dichiara: «Misurare la glicemia, iniettarsi<br />
insulina e calcolare i fattori relativi al metabolismo è davvero importante <strong>per</strong> un diabetico, ma è anche del<br />
tutto naturale, proprio come bere un sorso d’acqua».<br />
Movimento e sport<br />
Per <strong>per</strong>sone affette da diabete mellito<br />
Christian Gut<br />
0121_Ratgeber_i.indd 1 21.04.10 17:13<br />
Nella brochure di Matthias Steiner<br />
sono indicate cinque discipline olimpiche<br />
che vi aiutano a prepararvi a un<br />
corretto trattamento del diabete. Ve le<br />
riassumiamo:<br />
Prima disciplina: forza<br />
Oltre ad eseguire i diversi esercizi pratici,<br />
Matthias Steiner vi raccomanda<br />
di avere sempre a portata di mano <strong>il</strong><br />
misuratore di glicemia (che <strong>per</strong> lui è<br />
l’Accu-Chek Aviva Nano), in modo<br />
da poter controllare <strong>il</strong> tasso glicemico<br />
sia prima che dopo l’allenamento. In<br />
questo modo si vede subito <strong>il</strong> risultato<br />
dell’attività fisica.<br />
Seconda disciplina: resistenza<br />
Una buona resistenza è essenziale, e<br />
non solo <strong>per</strong> vincere alle Olimpiadi,<br />
6 reportage<br />
Brochure «Attività e sport <strong>per</strong><br />
<strong>per</strong>sone affette da diabete mellito».<br />
Disponib<strong>il</strong>e <strong>qui</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> download<br />
sul sito www.prisma-online.ch<br />
oppure da ordinare mediante <strong>il</strong><br />
coupon a pag. 19.<br />
<strong>per</strong>ché un modesto allenamento di<br />
resistenza consente di mantenere<br />
ogni giorno una buona forma fisica,<br />
favorendo così un miglior e<strong>qui</strong>librio<br />
glicemico. Matthias Steiner rivela le<br />
soluzioni che adotta lui stesso, dalla<br />
danza al ping-pong.<br />
Terza disciplina: alimentazione<br />
Nel menù ideale di Matthias Steiner:<br />
diversi tipi di pane integrale e molta<br />
verdura. Questo giova alla circolazione<br />
e alla glicemia. La brochure riporta<br />
anche altri consigli di Sandra Rose-<br />
Fröhlich, nutrizionista e diabetologa.<br />
Quarta disciplina: motivazione<br />
Ogniqualvolta Matthias Steiner si<br />
sente meno motivato, <strong>il</strong> suo allenatore<br />
gli propone un detto che faccia al<br />
caso suo. Ad esempio: «Cominciare<br />
va bene. Continuare è meglio.» Altri<br />
consigli <strong>per</strong> migliorare la vostra motivazione?<br />
Consultate la brochure!<br />
Quinta disciplina: tecnica<br />
Per misurarsi la glicemia Matthias<br />
Steiner si affida al piccolo Accu-Chek<br />
Aviva Nano, comodo e capace di<br />
grandi prestazioni. Lui è convinto che<br />
solo chi domina la tecnica, nel sollevamento<br />
pesi come nella misurazione<br />
della glicemia, può ottenere risultati<br />
al massimo livello. Non importa<br />
quali siano le sfide da affrontare:<br />
<strong>per</strong> Matthias Steiner è l’insieme di<br />
azioni regolari e strutturate a dargli<br />
sicurezza nel suo rapporto col diabete.<br />
Brochure «Forte con <strong>il</strong> diabete.<br />
Il programma olimpico <strong>per</strong>sonale<br />
di e con Matthias Steiner».<br />
Disponib<strong>il</strong>e <strong>qui</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> download sul<br />
sito www. prisma-online.ch oppure<br />
da ordinare mediante <strong>il</strong> coupon a<br />
pag. 19.
prodotti salute<br />
�<br />
Accu-Chek Aviva Ex<strong>per</strong>t – altri seminari<br />
Le funzionalità innovative del nuovo misuratore di glicemia Accu-Chek Aviva Ex<strong>per</strong>t sono già state<br />
presentate nell’edizione precedente di <strong>Prisma</strong>. Roche Diagnostics (Suisse) SA ha già organizzato i primi<br />
seminari, che sono stati molto apprezzati, e ora li ripropone in diverse regioni della Svizzera.<br />
Iscrizioni online sul sito www.accu-chek.ch/ex<strong>per</strong>t<br />
San Gallo Ospedale cantonale Giovedì 1. 7. 2010 Ore 19.00<br />
Ginevra Hotel Warwick Mercoledì 1. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Zurigo Associazione <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete<br />
di Zurigo<br />
Mercoledì 8. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Thun Ospedale Giovedì 9. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Winterthur Ospedale cantonale Mercoledì 15. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Berna Associazione <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete Giovedì 16. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Bellinzona Hotel Unione Martedì 21. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Bas<strong>il</strong>ea Ospedale cantonale Lunedì 27. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Bruderholz Ospedale cantonale di<br />
Bruderholz<br />
Mercoledì 29. 9. 2010 Ore 19.00<br />
Bas<strong>il</strong>ea Associazione <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete Mercoledì 13. 10. 2010 Ore 19.00<br />
Friburgo Hôtel Au Parc Martedì 26. 10. 2010 Ore 19.00<br />
Tassa d‘iscrizione: CHF 30.–<br />
Talon<br />
Quale preferite?<br />
Sostituite gratuitamente <strong>il</strong> vostro attuale strumento <strong>per</strong> misurare la glicemia con un nuovo sistema Accu-Chek!<br />
Hotline 0800 803 303<br />
www.accu-chek.ch<br />
<strong>per</strong> sostituire gratuitamente <strong>il</strong> vostro attuale strumento <strong>per</strong> misurare la glicemia con un nuovo<br />
sistema Accu-Chek. Disponib<strong>il</strong>e nel vostro punto di vendita abituale.<br />
Valido fino al 31 agosto 2010<br />
Accu-Chek Aviva Nano<br />
– formato piccolo e pratico<br />
– design moderno e attraente<br />
– schermo luminoso e leggib<strong>il</strong>e<br />
– prende nota delle misurazioni prima<br />
e dopo i pasti e vi ricorda di fare <strong>il</strong><br />
test dopo mangiato<br />
– valori medi su 7, 14, 30 e 90 giorni<br />
Roche Diagnostics (Schweiz) AG<br />
Industriestrasse7 · CH-6343 Rotkreuz<br />
Accu-Chek Aviva<br />
– strisce reattive ad alto<br />
assorbimento<br />
– minima quantità di sangue (0.6 μL)<br />
– affidab<strong>il</strong>e, confortevole,<br />
semplice
eportage salute<br />
Il diabete nel paese che ospiterà<br />
i prossimi mondiali<br />
Durante i mondiali di calcio 2010, <strong>il</strong> mondo guarderà al Sudafrica. Per sa<strong>per</strong>e come si vive <strong>il</strong> diabete<br />
sul Capo di Buona S<strong>per</strong>anza, <strong>Prisma</strong> ha intervistato <strong>il</strong> Dott. David Segal del «Centre for Diabetes and<br />
Endocrinology» di Johannesburg.<br />
8 reportage<br />
David Segal: «Qui in Sudafrica<br />
stiamo costruendo un centro<br />
di ricerca e formazione <strong>per</strong><br />
<strong>il</strong> diabete che dovrebbe andare<br />
a beneficio di tutte le fasce<br />
sociali.»<br />
TA. <strong>Prisma</strong>: Dott. Segal, <strong>il</strong> Sudafrica è<br />
noto in Svizzera come meta turistica<br />
e come Paese ospitante dei prossimi<br />
mondiali. Quali sono le condizioni di<br />
cura del diabete nel suo Paese?<br />
David Segal: In primo luogo è necessario<br />
chiarire quale sia la cultura<br />
sanitaria sudafricana: gran parte della<br />
popolazione non è molto informata<br />
sulla medicina moderna e si affida<br />
dunque, oltre che alla classica medicina<br />
occidentale, a metodi di cura<br />
«alternativi». Questo pone grossi problemi,<br />
proprio <strong>per</strong> quanto concerne <strong>il</strong><br />
diabete: la nostra idea occidentale di<br />
terapia, basata sull’autocontrollo e<br />
sulla responsab<strong>il</strong>ità individuale, risulta<br />
diffic<strong>il</strong>e da recepire <strong>per</strong> molte <strong>per</strong>sone.<br />
Per questo è nostra intenzione<br />
intensificare la formazione sul diabete,<br />
in modo da predisporre istruzioni<br />
adeguate alle esigenze e, soprattutto,<br />
alla capacità di comprensione della<br />
popolazione. Il Sudafrica attualmente<br />
è ancora lungi dal poter affrontare le<br />
crescenti sfide del diabete con mezzi<br />
adeguati universalmente diffusi.<br />
<strong>Prisma</strong>: Circa 300 000 dei 7,7 m<strong>il</strong>ioni di<br />
abitanti della Svizzera sono affetti da diabete.<br />
Qual è la situazione in Sudafrica?<br />
Segal: Al momento non sono disponib<strong>il</strong>i<br />
cifre esatte. Uno studio recente<br />
afferma che circa l’8-10% degli adulti<br />
potrebbe essere affetto da diabete<br />
di tipo 2, <strong>il</strong> che corrisponderebbe<br />
al doppio della Svizzera. E questo<br />
probab<strong>il</strong>mente è dovuto al recente<br />
sv<strong>il</strong>uppo di nuove forme di diabete<br />
legate al virus HIV.<br />
<strong>Prisma</strong>: Il numero di diabetici purtroppo<br />
continua a crescere. La situazione sudafricana<br />
appare analoga?<br />
Segal: Sulla base della mia es<strong>per</strong>ienza<br />
<strong>per</strong>sonale non posso che confermare<br />
questa situazione. Anche nella popo-<br />
lazione sudafricana <strong>il</strong> sovrappeso va di<br />
pari passo con un numero crescente<br />
di diabetici. Uno dei nostri problemi<br />
è che, al di fuori dei centri specializzati,<br />
la diagnosi e la terapia del diabete<br />
sono decisamente al di sotto della<br />
media: si presume che diagnosi errate<br />
e tardive abbiano portato a numerosi<br />
decessi.<br />
<strong>Prisma</strong>: In Sudafrica convivono numerose<br />
etnie. Vi sono gruppi di popolazione<br />
più colpiti dal diabete?<br />
Segal: La comunità indiana, stab<strong>il</strong>itasi<br />
principalmente nel KwaZulu-Natal, ha<br />
un rischio elevato di contrarre la malattia,<br />
proprio come la popolazione dell’India.<br />
La <strong>per</strong>centuale di <strong>per</strong>sone colpite è<br />
su<strong>per</strong>iore alla media complessiva.<br />
<strong>Prisma</strong>: Qual è lo stato della terapia<br />
contro <strong>il</strong> diabete in Sudafrica?
Il Sudafrica sull’orlo di<br />
un’epidemia di diabete<br />
Il Sudafrica, la «nazione arcobaleno», è un paese multiculturale<br />
con circa 49 m<strong>il</strong>ioni di abitanti (dati del 2009).<br />
Dall’8 al 10% della popolazione sudafricana è affetta da<br />
diabete. Cifre e r<strong>il</strong>evazioni esatte sul numero di <strong>per</strong>sone<br />
affette da diabete e sui costi delle terapie relative<br />
non sono disponib<strong>il</strong>i. In particolare nelle aree rurali la<br />
diffusione del diabete di tipo 2, collegata all’aumento<br />
del sovrappeso, ha raggiunto dimensioni epidemiche.<br />
Il gruppo più colpito è la comunità indiana.<br />
Organizzazioni private come Kids and Care e Youth With<br />
Diabetes sono impegnate in una campagna di informa -<br />
zione sul diabete, rivolta soprattutto a bambini e<br />
adolescenti, avente lo scopo, tra gli altri, di favorire la<br />
diagnosi precoce al fine di ridurre <strong>il</strong> numero di decessi,<br />
di promuovere la raccolta di fondi e di favorire lo<br />
scambio di es<strong>per</strong>ienze.<br />
www.kidsandcare.co.za<br />
www.youthwithdiabetes.com<br />
Segal: Tutte le possib<strong>il</strong>ità terapeutiche<br />
conosciute sono disponib<strong>il</strong>i in<br />
Sudafrica: <strong>il</strong> fattore decisivo è se la<br />
<strong>per</strong>sona colpita abbia o meno un’assicurazione<br />
sanitaria. Dato che questo<br />
si verifica solo <strong>per</strong> un sesto circa della<br />
popolazione, la maggior parte degli<br />
abitanti si affida al servizio sanitario<br />
nazionale. In teoria, insulina e strisce<br />
reattive <strong>per</strong> la misurazione della<br />
glicemia sono accessib<strong>il</strong>i a tutti gli<br />
abitanti del Sudafrica.<br />
<strong>Prisma</strong>: In Svizzera, diversi studi hanno dimostrato<br />
che esiste un legame tra una maggiore<br />
frequenza di misurazione ed <strong>il</strong> miglioramento<br />
delle condizioni dei diabetici...<br />
Segal: …a patto che le misurazioni<br />
siano interpretate correttamente e<br />
vengano presi i provvedimenti neces-<br />
sari. Sì, anche noi abbiamo notato <strong>il</strong><br />
fenomeno e stiamo cercando di ottenere<br />
gli strumenti finanziari necessari.<br />
Attualmente, la maggior parte dei<br />
diabetici di tipo 2 non riceve alcuna<br />
striscia reattiva, mentre i sudafricani<br />
con diabete di tipo 1 hanno diritto ad<br />
un massimo di 50 strisce al mese.<br />
<strong>Prisma</strong>: In Svizzera, numerose associazioni<br />
e organizzazioni si impegnano<br />
fortemente in iniziative volte a ridurre <strong>il</strong><br />
rischio di diabete attraverso la prevenzione.<br />
Vi sono sforzi analoghi in Sudafrica?<br />
Segal: Spesso le idee dei responsab<strong>il</strong>i<br />
di governo, che vanno in questa direzione,<br />
sono valide: ciò che manca<br />
è l’applicazione concreta. Pare che la<br />
salute della popolazione non sia una<br />
delle priorità del nostro governo.<br />
Herag_90x134mm_1.ps 06.03.2007 10:38 Uhr Seite 1<br />
La Mob<strong>il</strong>ità<br />
ha un nome<br />
Mandatemi la<br />
documentazione<br />
Nome<br />
Via<br />
CAP<br />
Località<br />
HERAG AG<br />
Montascale<br />
Tramstrasse 46<br />
8707 Uetikon am See<br />
Ma<strong>il</strong>: info@herag.ch<br />
www.herag.ch<br />
DS: 044 920 05 04 I TI: 091 972 36 28 I SR: 079 219 20 78<br />
Herag_93x129_i.indd 1 3.2.2010 10:51:34 Uhr<br />
<strong>Prisma</strong>: All’inizio ha menzionato <strong>il</strong> fatto<br />
che, accanto alla classica medicina occidentale,<br />
sono diffusi diversi metodi di<br />
cura tradizionali...<br />
Segal: In Sudafrica pozioni e miscele di<br />
erbe sono molto diffuse. Dovete sa<strong>per</strong>e<br />
che nel paese praticano oltre 200 000<br />
guaritrici e guaritori, i cosiddetti Nyangas<br />
e Sangomas, i quali, ovviamente,<br />
«curano» anche <strong>il</strong> diabete… Se vogliamo<br />
veramente migliorare la terapia del<br />
diabete in Sudafrica, dobbiamo prendere<br />
a bordo tali «colleghi», che devono<br />
essere informati sul diabete abbastanza<br />
bene <strong>per</strong> poter formulare una diagnosi<br />
corretta ed essere convinti che i casi di<br />
diabete debbano essere di competenza<br />
della medicina classica. Questo richiederà<br />
anni, oltre che mezzi economici<br />
sulla cui re<strong>per</strong>ib<strong>il</strong>ità avanzo molti dubbi.<br />
Il diabete nel paese che ospiterà i prossimi mondiali<br />
9
prodotti salute<br />
10 prodotti<br />
Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e:<br />
<strong>il</strong> primo e unico sistema al mondo a misurare<br />
la glicemia senza bisogno di strisce reattive<br />
Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è un sistema innovativo e di recente concezione <strong>per</strong> la misurazione della glicemia.<br />
Comodo e compatto, include ben 50 test su nastro continuo e un c<strong>il</strong>indro con 6 lancette in un unico apparecchio.<br />
Quindi, niente più strisce reattive! Non potrebbe essere più semplice…<br />
Pietro S.<br />
insulinodipendente da 3 anni<br />
«Detesto queste striscette<br />
sporche di sangue. Me le<br />
trovo dap<strong>per</strong>tutto, e mi fanno<br />
sentire a disagio.»<br />
Meno rifiuti da smaltire<br />
Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e rappresenta un<br />
nuovo standard nella misurazione<br />
della glicemia, poiché non ci sono più<br />
strisce reattive né lancette da maneggiare<br />
o da smaltire.<br />
Le cassette-test e i c<strong>il</strong>indri <strong>per</strong> lancette<br />
usati possono essere smaltiti<br />
comodamente ed igienicamente insieme<br />
ai rifiuti domestici.<br />
Più fac<strong>il</strong>e da usare<br />
Il primo e unico sistema al mondo <strong>per</strong><br />
misurare la glicemia senza bisogno di<br />
strisce reattive <strong>per</strong>mette non solo di<br />
controllare la glicemia praticamente<br />
dovunque e in qualunque momento,<br />
ma riduce inoltre i rischi di errore<br />
grazie alla codifica automatica.<br />
Per misurare la glicemia bastano<br />
quattro semplici mosse. L’o<strong>per</strong>azione<br />
risulta più rapida che con le tradizionali<br />
strisce reattive, e senza possib<strong>il</strong>ità<br />
di errori di analisi. Il sistema si carica<br />
Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è più<br />
fac<strong>il</strong>e da usare<br />
Concorda<br />
Nessuna differenza /<br />
Non concorda<br />
n = 3864<br />
automaticamente <strong>per</strong> <strong>il</strong> prossimo test,<br />
ed è <strong>qui</strong>ndi pronto <strong>per</strong> l’uso in quattro<br />
e quattr’otto, sempre e dovunque.<br />
L’ 81% dei pazienti intervistati* trova<br />
che Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e sia più fac<strong>il</strong>e<br />
da usare.<br />
19 %<br />
97 %<br />
81 %<br />
* European Ex<strong>per</strong>ience Survey con oltre 4000 pazienti affetti da diabete. Data on f<strong>il</strong>e 2009
Fac<strong>il</strong>e da usare – in 4 movimenti<br />
1. Aprire lo sportellino<br />
di protezione<br />
Era possib<strong>il</strong>e indicare più di una risposta<br />
2. Eseguire <strong>il</strong> prelievo<br />
Le <strong>per</strong>sone intervistate preferiscono <strong>il</strong><br />
nuovo Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e, <strong>per</strong>ché*…<br />
ci sono ben 50 test su nastro continuo 76%<br />
non è necessario smaltire le strisce reattive usate 71%<br />
mai più strisce reattive 59%<br />
* Data on f<strong>il</strong>e: Accu-Chek-Mob<strong>il</strong>e-Anwenderstudie «Nie wieder Teststreifen», Apr<strong>il</strong>/Mai 2009<br />
3. Applicare <strong>il</strong> sangue<br />
Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />
Promozione estate<br />
1x Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e mmol/L<br />
2x Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e IFCC-Plasma Tests 100 (2x50)<br />
1x Accu-Chek FastClix FastClix Lancets 24 (4x6)<br />
Al prezzo speciale consigliato di CHF 194.40<br />
(anziché CHF 276.75).<br />
Offerte valide fino al 31 agosto 2010. Rimborsab<strong>il</strong>e.<br />
Approfittando della promozione estate di Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />
può iscriversi gratuitamente al programma Motivazione.<br />
E come ringraziamento riceverà in regalo una vignetta <strong>per</strong><br />
bicicletta 2010/2011 (valida sino a fine maggio 2011).<br />
Richieda questo Kit Promozione estate Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />
presso <strong>il</strong> suo medico, la sua farmacia o la sua associazione <strong>per</strong><br />
<strong>il</strong> diabete. Offerta valida sino al 31 agosto 2010.<br />
Oppure approfitti dell'offerta<br />
Motivazione a pag. 22.<br />
4. Leggere <strong>il</strong> risultato e<br />
chiudere lo sportellino
salute<br />
Il movimento è <strong>il</strong> nostro sport<br />
quotidiano<br />
Fare movimento non deve necessariamente risolversi in prestazioni sportive da primato. Un po’ di sano<br />
movimento può integrarsi fac<strong>il</strong>mente nella vita quotidiana.<br />
Andare a piedi invece di prendere i mezzi<br />
pubblici, fare le scale invece di prendere<br />
l’ascensore: anche questa è attività fisica.<br />
12 salute<br />
TA. Che <strong>il</strong> movimento – di qualunque<br />
genere esso sia – abbia sempre<br />
un effetto positivo sul nostro benessere<br />
così come sulla nostra salute, è<br />
stato dimostrato da numerosi studi.<br />
In questo senso si esprime anche<br />
l’UFSPO, l’Ufficio federale dello<br />
sport, sul suo sito web: «Lo sport<br />
e <strong>il</strong> movimento costante agiscono<br />
positivamente sulla salute. Lo sport<br />
e <strong>il</strong> movimento contribuiscono ad<br />
evitare le malattie e, in età avanzata,<br />
a mantenersi autonomi più a lungo.»<br />
Uffici competenti e autorità a<br />
livello federale, cantonale e comu-<br />
nale contribuiscono con una quantità<br />
di consulenti, suggerimenti e<br />
programmi <strong>per</strong>ché noi ci conserviamo<br />
sani e in forma. I tre p<strong>il</strong>astri<br />
portanti di un modo di vivere sano<br />
sono <strong>qui</strong>ndi <strong>il</strong> movimento, un'alimentazione<br />
e<strong>qui</strong>librata e <strong>il</strong> relax.<br />
Suggerimenti divertenti<br />
ma assolutamente seri<br />
Come altri uffici specializzati, anche<br />
<strong>il</strong> servizio di promozione della salute<br />
del Canton Zurigo pubblica manuali<br />
a favore di un sano movimento nella<br />
vita quotidiana. Nella pubblicazione<br />
dal titolo «Der Alltag prägt Ihre Gesundheit»<br />
(«La vita quotidiana plasma<br />
la vostra salute») si trasmettono<br />
suggerimenti su come integrare uno<br />
st<strong>il</strong>e di vita sano nel programma<br />
giornaliero senza dover scombussolare<br />
la routine quotidiana. Autore<br />
degli articoli è <strong>il</strong> noto Prof. Dr. Felix<br />
Gutzw<strong>il</strong>er, specialista in medicina<br />
preventiva, dell’Istituto di medicina<br />
sociale e preventiva dell’Università<br />
di Zurigo. Nell’opuscolo non si<br />
raccomandano sport intensivi né la<br />
frequentazione di costosissime palestre<br />
di Fitness. Al contrario, si suggeriscono<br />
la voglia di vivere in modo<br />
sano e <strong>il</strong> piacere di fare un po’ più<br />
di movimento ogni giorno. I sugge-<br />
rimenti elencati nell’opuscolo ci faranno<br />
senz’altro sorridere. Ad esempio,<br />
l’idea di spegnere la televisione<br />
<strong>per</strong> andare a fare una passeggiatina<br />
salutare, con o senza i nostri amici a<br />
quattro zampe. Oppure di ut<strong>il</strong>izzare<br />
sempre le scale invece dell’ascensore.<br />
O di scendere due fermate prima<br />
dal bus o dal tram.<br />
Sul sito web troverà altre offerte <strong>per</strong><br />
uno st<strong>il</strong>e di vita sano, pensate <strong>per</strong><br />
<strong>per</strong>sone più anziane, <strong>per</strong> bambini,<br />
<strong>per</strong> giovani e <strong>per</strong> famiglie, tradotte<br />
addirittura in sette lingue.<br />
Consulti i siti:<br />
www.promozionesalute.ch.<br />
Non è mai troppo tardi <strong>per</strong><br />
lo sport<br />
Anche <strong>per</strong> chi comincia a praticarlo tardi,<br />
lo sport fa bene alla salute. Questo significa<br />
<strong>qui</strong>ndi che non è dimostrato che coloro<br />
che praticano sport da sempre abbiano<br />
dei vantaggi in età avanzata. Uno studio<br />
di scienziati svedesi ha dimostrato che<br />
le <strong>per</strong>sone che incominciano a praticare<br />
sport a 50 anni, all’età di 60 anni hanno<br />
un basso rischio di decesso come quelle<br />
che hanno praticato sport tutta la vita.<br />
Fonte: BMJ British Medial Journal, 2008
ACCU-CHEK e ACCU-CHEK AVIVA NANO sono marchi di Roche.<br />
www.accu-chek.ch<br />
Roche Diagnostics (Schweiz) AG<br />
Industriestrasse 7 · 6343 Rotkreuz<br />
Dimensioni reali<br />
Accu-Chek ® Aviva Nano<br />
Quando la <strong>per</strong>formance<br />
incontra <strong>il</strong> design.<br />
Il nuovo misuratore di glicemia<br />
Accu-Chek Aviva Nano <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone<br />
affette da diabete:<br />
• formato piccolo e pratico<br />
• design moderno e seducente<br />
• display luminoso e altamente leggib<strong>il</strong>e<br />
Venite a conoscerlo su<br />
www.accu-chek.ch/nano
scienza<br />
salute<br />
Ai blocchi di partenza: sportivi<br />
d<strong>il</strong>ettanti svizzeri affetti da diabete<br />
Anche se non fanno parte dell’élite da ammirare nel panorama sportivo, gli sportivi svizzeri affetti<br />
da diabete fanno cose straordinarie.<br />
14 scienza<br />
TA. «Il 3 luglio 2009 era <strong>il</strong> gran giorno»,<br />
racconta Martin Ruegge, atleta<br />
di gigatlon; «la mia amica Tabea ed<br />
io (entrambi affetti da diabete fin<br />
dal 1983) eravamo a San Gallo alla<br />
partenza del Swisspower Gigathlon<br />
2009. Avevamo <strong>per</strong>corso migliaia di<br />
ch<strong>il</strong>ometri <strong>per</strong> allenarci: corsa, bici da<br />
corsa, mountain bike, nuoto e pattini<br />
in linea. Eppure ci chiedevamo se saremmo<br />
stati in grado di raccogliere la<br />
sfida e di <strong>per</strong>correre distanzi enormi.<br />
Siamo andati a ritirare i nostri documenti<br />
di partenza e ci siamo diretti<br />
verso la zona di transizione.» Il primo<br />
giorno era dedicato alla ricognizione<br />
del <strong>per</strong>corso: erano previste prove<br />
delle normali discipline del gigatlon,<br />
ma senza essere cronometrati. «Io<br />
aspettavo nella zona di transizione e<br />
mi guardavo intorno, mentre Tabea<br />
andava a Kreuzbleiche con la sua bici<br />
da corsa <strong>per</strong> la partenza. C’erano sportivi<br />
di ogni genere: atleti es<strong>per</strong>ti di alto<br />
livello, squadre da 5 ambiziose, ma<br />
anche sportivi d<strong>il</strong>ettanti. Poco dopo<br />
Tabea comparve di nuovo, mi consegnò<br />
<strong>il</strong> chip di controllo, e io partii con<br />
la mountain bike. Avevo impostato <strong>il</strong><br />
mio microinfusore al 10% e portavo<br />
<strong>il</strong> misuratore di glicemia nella maglia,<br />
con le barrette di cereali, <strong>il</strong> glucosio,<br />
<strong>il</strong> cellulare e la pompa della bicicletta.<br />
Nel portaborraccia ho messo una bevanda<br />
isotonica.»<br />
«Con tutta questa roba al seguito mi<br />
accingevo <strong>qui</strong>ndi ad affrontare la giornata<br />
in maniera r<strong>il</strong>assata, non volendo<br />
cominciare subito a sprecare energia.<br />
Più fac<strong>il</strong>e a dirsi che a farsi… Il tratto<br />
iniziale era ripido ed io ho voluto<br />
spingere. Dopo diverse salite e discese<br />
ho raggiunto le Drei Weihern. Lì ho<br />
dovuto cercare <strong>il</strong> deposito bagagli <strong>per</strong><br />
recu<strong>per</strong>are i miei indumenti da nuoto.<br />
Mi sono cambiato, mi sono tolto<br />
<strong>il</strong> microinfusore, mi sono controllato<br />
la glicemia (sempre a 5), sono andato<br />
a prendermi qualcosa da mangiare e<br />
da bere al posto di ristoro, e poi mi<br />
sono buttato in acqua. Ho <strong>per</strong>corso<br />
i 600 m previsti, mi sono cambiato<br />
di nuovo (lasciando <strong>il</strong> microinfusore<br />
sempre al 10%), e sono ripartito <strong>per</strong><br />
monti e <strong>per</strong> valli con la mia bici. Una<br />
volta ritornato alla zona di transizione<br />
ho ripassato <strong>il</strong> chip a Tabea, che<br />
si è lanciata sul suo <strong>per</strong>corso. Al suo<br />
ritorno sono ripartito con i pattini in<br />
linea verso l’arrivo a Kreuzbleiche.<br />
Eravamo contenti di aver su<strong>per</strong>ato<br />
bene la prima giornata. Sul <strong>per</strong>corso<br />
ciclistico, che era alquanto diffic<strong>il</strong>e, si<br />
erano verificati alcuni incidenti. Dopo<br />
una bella doccia fredda rinfrescante<br />
ho regolato <strong>il</strong> mio microinfusore al<br />
50% e poi ci siamo inf<strong>il</strong>ati nella lunga<br />
f<strong>il</strong>a <strong>per</strong> la cena.»<br />
«Ultimi preparativi <strong>per</strong> <strong>il</strong> sabato. Chi<br />
fa cosa? Quale borsa <strong>per</strong> quale e<strong>qui</strong>paggiamento?<br />
Una gran confusione<br />
… Dopo una piccola e tardiva colazione<br />
(tre yogurt e un po’ di cioccolata),<br />
un pisolino ci stava proprio bene, col<br />
microinfusore regolato al 50%.»<br />
«Sabato si cominciava alle 15.30. Ci<br />
aspettavano <strong>per</strong>corsi molto più lunghi<br />
del giorno prima. Alla partenza della<br />
gara di nuoto a Rorschach ho aiutato<br />
Tabea a inf<strong>il</strong>arsi la muta in neoprene.<br />
Si è buttata in acqua alle 18.00. Io ho<br />
raggiunto la zona di transizione con i<br />
pattini in linea. Tabea era stata veloce<br />
nel nuoto, <strong>qui</strong>ndi io dovevo fare i miei<br />
58 km con i pattini in linea entro le<br />
19.00. Durante <strong>il</strong> <strong>per</strong>corso ho regolato<br />
<strong>il</strong> microinfusore al 10%, e mi sono anche<br />
controllato una volta la glicemia.<br />
Al posto di ristoro ne ho approfittato<br />
<strong>per</strong> prendermi una banana e una barretta<br />
al cioccolato, senza aprirle. Non<br />
ho avuto bisogno di compensare con<br />
l’insulina neppure la mia bevanda isotonica.»
Tabea Zimmermann e Martin<br />
Ruegge gareggiano insieme nello<br />
Swisspower Gigathlon. E quasi<br />
sempre con <strong>il</strong> loro microinfusore …<br />
Tabea ed io eravamo completamente<br />
concentrati su ogni tappa e ogni<br />
nostro compito. Così passò <strong>il</strong> sabato,<br />
e poi anche la domenica. Abbiamo<br />
corso a piedi, in bici, e con i pattini in<br />
linea. Tra una tappa e l’altra facevamo<br />
delle docce fredde, degli spuntini e<br />
dei pasti sempre ricostituenti. Ad ogni<br />
posto di ristoro lungo <strong>il</strong> <strong>per</strong>corso, o<br />
meglio lungo la passeggiata, mi servivo<br />
in abbondanza, e questa non è stata<br />
una buona idea. Infatti al successivo<br />
controllo della glicemia ho riscontrato<br />
un valore di 18! Ho provveduto<br />
immediatamente, regolando la base al<br />
50%. A Frauenfeld ero sulla bici da<br />
corsa. Ma mi sono subito reso conto<br />
che non ero in forma come pensavo.<br />
La glicemia mi era salita oltre 20.<br />
L’ho corretta portando la regolazione<br />
al 60%. Per fortuna <strong>il</strong> tasso è sceso<br />
rapidamente. Ma io stavo <strong>per</strong>dendo<br />
le forze. Spesso dovevo spingere la<br />
bicicletta. E le mie sensazioni davano<br />
segni di s<strong>qui</strong>librio. Durante le discese<br />
mi dicevo: <strong>per</strong>fetto, ancora 20 km ed è<br />
fatta! Ma non appena la strada risaliva<br />
la mia motivazione restava a zero. Comunque,<br />
in un modo o nell’altro, sono<br />
Finalmente! Stanchi ma felici, Tabea e Martin tagliano <strong>il</strong> traguardo<br />
dello Swisspower Gigathlon 2009.<br />
arrivato in fondo, a Uzw<strong>il</strong>, dove Tabea<br />
mi aspettava <strong>per</strong> lanciarsi nel <strong>per</strong>corso<br />
finale.»<br />
«Abbiamo voluto vivere insieme<br />
l’emozione dell’arrivo. Eravamo entrambi<br />
esausti, ma arrivare insieme<br />
al traguardo, accolti dagli applausi<br />
degli spettatori, è stata un’es<strong>per</strong>ienza<br />
così straordinaria da farci dimenticare<br />
la fatica. Avevamo la pelle d’oca! Il<br />
Gigathlon 2009 è stata proprio un’avventura<br />
incredib<strong>il</strong>e.»<br />
Stephan Buchs: col diabete alla Transalpine Run 2010<br />
Non esiste corsa più estrema: classificata tra le prove di<br />
resistenza più faticose e diffic<strong>il</strong>i, la leggendaria Transalpine<br />
Run conta ben 288 km e 18'000 metri di dislivello da su<strong>per</strong>are<br />
in 8 tappe di un giorno ciascuna. Il <strong>per</strong>corso passa<br />
<strong>per</strong> tre Paesi diversi attraverso le Alpi, da Ruhpolding in<br />
Baviera fino a Sesto in Alto Adige.<br />
Stephan Buchs e <strong>il</strong> suo collega Harry Neumeister rappresenteranno<br />
la Svizzera alla partenza <strong>il</strong> 4 settembre 2010. I due si<br />
sono conosciuti nell’ambiente professionale e si presentano<br />
alla corsa con grande es<strong>per</strong>ienza negli sport di resistenza; la<br />
coppia dovrebbe <strong>qui</strong>ndi essere in grado di sopportare l’enorme<br />
stress psicofisico di questa prova. Il fatto che Stephan<br />
Buchs soffra di diabete è irr<strong>il</strong>evante. Durante la corsa, la malattia<br />
non dovrebbe avere ri<strong>per</strong>cussioni negative su di lui che<br />
è portatore di microinfusore. E in caso di necessità Harry è<br />
ormai un vero «es<strong>per</strong>to di insulina». Per sa<strong>per</strong>ne di più su<br />
questa gara, consultate <strong>il</strong> sito www.transalpine-run.com<br />
Ai blocchi di partenza: sportivi d<strong>il</strong>ettanti svizzeri affetti da diabete<br />
15
2010<br />
fun people sun<br />
Un weekend da sballo <strong>per</strong> giovani<br />
svizzeri con diabete<br />
Sabato e domenica, 4 e 5 settembre 2010, a Burgdorf (canton Berna)<br />
Età: 14–25 anni<br />
I giovani svizzeri affetti da diabete<br />
di tipo 1 possono ora ritrovarsi <strong>per</strong><br />
un fine settimana da sballo, senza<br />
che <strong>il</strong> tema del diabete sia sempre in<br />
primo piano. Certo, vi saranno dei<br />
seminari, ma anche tanto tanto divertimento.<br />
Discutere insieme, avere<br />
l’occasione di fare conoscenze nel<br />
Ch<strong>il</strong>l-Corner. E se non ti va di venire<br />
da solo o da sola, <strong>per</strong>ché non porti<br />
la tua migliore amica, <strong>il</strong> tuo miglior<br />
amico o la tua dolce metà?<br />
2010<br />
2010<br />
Programma diurno:<br />
Seminari - con es<strong>per</strong>ti in diabete<br />
e dietetica - sui temi seguenti:<br />
Diabete: <strong>il</strong> rapporto di coppia<br />
e la sessualità<br />
Diabete e attività fisica<br />
Il diabete e la professione<br />
Bravi a calcolare grassi e<br />
carboidrati?<br />
Un programma carico di attività<br />
(sport, giochi diversi, ecc.)<br />
Per maggiori informazioni o <strong>per</strong> ordinare <strong>il</strong> modulo<br />
d’iscrizione, visitare la pagina www.swisspum<strong>per</strong>s.ch<br />
o scrivere a info@swisspum<strong>per</strong>s.ch<br />
pegasus<br />
Programma serale:<br />
Concerto con <strong>il</strong> gruppo Pegasus<br />
«Best Newcomer National Award 2010»<br />
seguito da un party con DJ REF JD<br />
Organizzazione e sponsor principale: In collaborazione con:
scienza salute<br />
Campioni diabetici<br />
I campioni che trionfano sulle piste e negli stadi sono pur sempre esseri umani. Molti di loro vivono,<br />
vincono e trionfano nonostante <strong>il</strong> diabete. E non hanno paura di raccontarlo.<br />
TA. Dichiararsi diabetici richiede<br />
coraggio: questo vale anche <strong>per</strong> gli<br />
sportivi diabetici. Spesso si ritiene<br />
infatti che essere sportivi sia sinonimo<br />
di salute <strong>per</strong>fetta: l’idea di una<br />
malattia cronica non si adatta <strong>per</strong><br />
niente all’immagine dello sportivo.<br />
Tuttavia vi sono sportivi che convivono<br />
con la malattia, senza lasciarsi<br />
influenzare o condizionare nella<br />
pratica dello sport. Uno di questi<br />
è <strong>il</strong> tedesco Dimo Wache, che non<br />
ha timore di parlare a<strong>per</strong>tamente<br />
del suo diabete. Dimo Wache è <strong>il</strong><br />
portiere dell’FSV Mainz 05, squadra<br />
tedesca di serie A, e ha scritto<br />
un libro sulle proprie es<strong>per</strong>ienze<br />
in fatto di diabete e sport professionistico,<br />
pubblicato con <strong>il</strong> titolo<br />
Rote Karte für Diabetes (Cartellino<br />
rosso al diabete). In questo libro <strong>il</strong><br />
portiere tedesco fornisce suggerimenti<br />
su «come ottenere grandi<br />
prestazioni nonostante la malattia».<br />
Il diabete di Dimo Wache è sottoposto<br />
a regolari controlli e viene<br />
trattato mediante insulinoterapia<br />
convenzionale intensiva. Nei giorni<br />
delle partite Wache interrompe la<br />
somministrazione di insulina e l’assunzione<br />
di carboidrati due ore pri-<br />
ma della gara. Inoltre <strong>il</strong> portiere ha<br />
deciso di cominciare ad ut<strong>il</strong>izzare<br />
un microinfusore solo alla fine della<br />
propria carriera sportiva: fintanto<br />
che si trova a difendere i pali della<br />
propria porta, la cosa è ovviamente<br />
fuori discussione.<br />
Lo shock prima del trionfo<br />
Dopo lo shock iniziale dovuto alla<br />
diagnosi di diabete, <strong>il</strong> giocatore di<br />
hockey Carsten Fischer ha modificato<br />
prima di tutto la propria<br />
alimentazione: era <strong>il</strong> 1990. Già nel<br />
1992 <strong>il</strong> giocatore della nazionale<br />
tedesca è sceso in campo alle olimpiadi<br />
di Barcellona, con<strong>qui</strong>stando<br />
l’oro. Es<strong>per</strong>ienza analoga <strong>per</strong><br />
Michael Hackert, attaccante della<br />
squadra di hockey su ghiaccio dei<br />
Frankfurt Lions, <strong>il</strong> cui diabete è<br />
divenuto parte della quotidianità<br />
e non intralcia le sue prestazioni<br />
sportive. Per Anja Renfordt e i suoi<br />
genitori la diagnosi è giunta quando<br />
Anja aveva solo due anni. A dieci<br />
anni la piccola ha iniziato a praticare<br />
<strong>il</strong> taekwondo. In seguito è passata<br />
alla kickboxing, <strong>per</strong> concludere la<br />
propria carriera nel 2005, imbattuta<br />
e con cinque titoli mondiali di kick-<br />
boxing alle spalle. Dal 2006 Anja<br />
Renfordt è portatrice di microinfusore<br />
e si mantiene in forma con <strong>il</strong><br />
ciclismo.<br />
Mentalità vincente e<br />
ambiente circostante<br />
Tutti gli sportivi di punta sono accomunati<br />
dalla volontà di ottenere<br />
grandi prestazioni a dispetto del<br />
diabete. A questo si aggiungono<br />
un medico e un ambiente in grado<br />
di fornire <strong>il</strong> supporto necessario.<br />
Questo vale anche <strong>per</strong> <strong>il</strong> simpatico<br />
austriaco Matthias Steiner, vincitore<br />
a Pechino dell’oro nel sollevamento<br />
pesi. La diagnosi di diabete<br />
è giunta proprio nel giorno del suo<br />
diciottesimo compleanno. Oggi dichiara:<br />
«La mia mentalità vincente<br />
mi ha aiutato nella mia nuova vita».<br />
Per maggiori informazioni vedere<br />
l’articolo relativo.<br />
Atleti internazionali<br />
affetti da diabete<br />
Nel panorama internazionale sono<br />
nomi del calibro di Diego Armando<br />
Maradona, attuale commissario<br />
tecnico della nazionale argentina in<br />
Sudafrica, ad essere noti <strong>per</strong> <strong>il</strong> loro<br />
Campioni diabetici<br />
17
scienza<br />
salute<br />
Dimo Wache con <strong>il</strong> suo diabete<br />
difende la porta nella serie A<br />
tedesca.<br />
diabete. Lo sportivo diabetico più<br />
vincente in assoluto è <strong>il</strong> vogatore Sir<br />
Steven Redgrave, che ha vinto una<br />
medaglia olimpica in tutti i giochi<br />
dal 1984 al 2000 e si è laureato <strong>per</strong><br />
nove volte campione del mondo di<br />
canottaggio. La regina d’Ingh<strong>il</strong>terra<br />
in <strong>per</strong>sona l'ha premiato con <strong>il</strong> titolo<br />
di baronetto <strong>per</strong> i suoi successi. La<br />
sua <strong>qui</strong>nta medaglia d’oro è giunta<br />
a Sidney: solo tre anni prima gli era<br />
stato diagnosticato <strong>il</strong> diabete. Redgrave,<br />
che dopo la diagnosi pensava<br />
di dover rinunciare alle sue s<strong>per</strong>anze<br />
di partecipare ai giochi di Sydney, è<br />
stato incoraggiato dal suo diabetolo-<br />
Links<br />
Unione internazionale degli sportivi<br />
diabetici: www.idaa.de<br />
Anja Renfordt www.anja-renfordt.de<br />
Steve Redgrave www.steveredgrave.co.uk<br />
Gary Hall jr. www.garyhalljr.com<br />
18 scienza<br />
Sir Steve Redgrave, l’olimpionico<br />
britannico più vincente della<br />
storia, ha vinto <strong>il</strong> suo <strong>qui</strong>nto oro<br />
mentre era affetto da diabete.<br />
go, che non vedeva alcun motivo <strong>per</strong><br />
cui <strong>il</strong> diabete dovesse impedire a Steve<br />
di vogare: insieme hanno posto <strong>il</strong><br />
diabete sotto controllo. «Ho deciso<br />
che era <strong>il</strong> diabete a dover convivere<br />
con me, e non io con lui», dichiara<br />
oggi Steve Redgrave.<br />
C’è un altro vincitore di Sydney<br />
affetto da diabete ad essere a contatto<br />
con l’acqua: l’americano Gary<br />
Hall Jr., che ha dovuto affrontare la<br />
diagnosi di diabete nel 1999, a un<br />
solo anno dalle olimpiadi di Sydney.<br />
Gary si è preso una pausa, <strong>per</strong><br />
cercare di comprendere quale fosse<br />
l’impatto del diabete sulla sua vita<br />
di campione sportivo, e <strong>qui</strong>ndi è<br />
ritornato. A Sydney ha vinto i 50 m<br />
st<strong>il</strong>e libero e si è classificato secondo<br />
nei 100 m della stessa specialità.<br />
Quattro anni dopo, Gary è tornato<br />
ad Atene <strong>per</strong> vincere nuovamente<br />
l’oro nei 50 m st<strong>il</strong>e libero.<br />
Gary Hall Jr. proviene da una<br />
famiglia di nuotatori vincenti.<br />
Misurare la glicemia a bordo<br />
vasca: <strong>per</strong>ché no?<br />
E gli svizzeri?<br />
Durante le ricerche <strong>per</strong> <strong>il</strong> presente<br />
articolo abbiamo ovviamente cercato<br />
di trovare anche sportivi e sportive<br />
svizzeri affetti da diabete: non<br />
ne abbiamo trovati. È possib<strong>il</strong>e che<br />
nel nostro paese nessun campione<br />
sportivo sia affetto da diabete, ma è<br />
altrettanto possib<strong>il</strong>e che i campioni<br />
degli altri paesi affrontino <strong>il</strong> diabete<br />
in modo più coraggioso e r<strong>il</strong>assato.<br />
Gli sportivi sono dei modelli e, con<br />
le loro es<strong>per</strong>ienze, possono incoraggiare<br />
altre <strong>per</strong>sone affette da<br />
diabete. Del resto, nessuno si aspetta<br />
che gli sportivi tengano <strong>il</strong> diabete<br />
<strong>per</strong>fettamente sotto controllo, al<br />
contrario: anche la frustrazione<br />
quotidiana e la necessità di trovare<br />
ogni giorno nuove motivazioni fanno<br />
parte della loro vita, come accade<br />
nella vita di ogni <strong>per</strong>sona affetta da<br />
diabete. Anche i campioni, in fondo,<br />
sono pur sempre esseri umani.
vivere salute meglio<br />
Programmi di riab<strong>il</strong>itazione <strong>per</strong> diabetici sono offerti nelle località indicate<br />
Aarau/Lenzburg** Dr. C. Wackernagel<br />
Iscrizione presso: C. Rompietti-Sternad,<br />
Tel. 062 891 56 26, rompietti@physiotherapie-lenzburg.ch<br />
Bas<strong>il</strong>ea Dr. B. Weissenberger<br />
Iscrizione: tel. 061 311 96 02<br />
dr.bennoweissenberger@bluewin.ch<br />
Berna* Prof. H. Saner<br />
Iscrizione: Segreteria Riab<strong>il</strong>itazione Cardiaca<br />
tel. 031 632 89 70, kard_rehab@insel.ch<br />
Briga e Visp Dr. Ch. Ambord<br />
Iscrizione: S. Dolling, tel. 027 970 21 37<br />
sandy.dolling@rsv-gnw.ch<br />
Burgdorf Dr. B. Chappuis<br />
Iscrizione: Segreteria Diabetologia<br />
tel. 034 421 23 82, diabetesprogramm@rs-e.ch<br />
Interlaken Dr. H.P. Berger<br />
Iscrizione: tel. 033 822 07 00,<br />
hanspeter.berger@hin.ch<br />
Lachen** Dr. F. Salomon<br />
Iscrizione: M. Scherrer<br />
Tel. 055 451 35 15, myriam.scherrer@spital-lachen.ch<br />
Mettmenstetten* Dr. D. Zimmermann<br />
Iscrizioni: Ch. Gut, tel. 044 768 30 15,<br />
info@gut-training.ch<br />
�<br />
salute<br />
Muri/AG Dr. A. Sp<strong>il</strong>lmann<br />
Iscrizione: centro di consulenza <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete<br />
Tel G: 056 675 14 19, diabetes@spital-muri.ch<br />
Olten* Dr. C. Senn<br />
Iscrizioni: Olten, tel. 062 311 43 51<br />
physiokso_ol@spital.ktso.ch<br />
San Gallo* Dr. S. Sigrist<br />
Iscrizioni: Segreteria Endocrinologia<br />
tel. 071 494 26 97, endokrinologie@kssg.ch<br />
Thun* Dr. A. Brunner<br />
Iscrizioni: tel. 033 226 26 65<br />
diabetesprogramm@spitalstsag.ch<br />
Vezia Dr. A. Klainguti<br />
Iscrizioni: A. Bronz, IRCAm<br />
Tel. 091 966 06 06, info@ircam.ch<br />
Winterthur* Dr. A. Bürgler<br />
Iscrizioni: C. Sannwald<br />
tel. 052 203 07 04, csannwald@bluewin.ch<br />
Zurigo Dr. St. Sannwald<br />
Iscrizioni: C. Sannwald<br />
Tel G: 043 268 39 90, c.sannwald@medbase.ch<br />
* offrono inoltre la partecipazione a gruppi <strong>per</strong>iodici DIAfit.<br />
** offrono solo gruppi <strong>per</strong>iodici DIAfit.<br />
Dal 1° luglio 2009 <strong>il</strong> programma di riab<strong>il</strong>itazione di 12 settimane <strong>per</strong> diabetici di tipo 1 (programma con certificato di formazione SGED) viene rimborsato dalle casse-malattia con le<br />
consuete franchigie <strong>per</strong> cure ambulatoriali. Ulteriori informazioni sui programmi offerti sono disponib<strong>il</strong>i sul nostro sito www.diafit.ch<br />
Amministrazione Progetto DIAfit, Catherine Marchand, tel. 031 632 03 29, catherine.marchand@insel.ch<br />
Richiedo l'invio gratuito dell'opuscolo<br />
«Movimento e sport <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete»<br />
Cognome, nome<br />
Via<br />
NPA/Località<br />
Telefono<br />
e-ma<strong>il</strong><br />
Richiedo l'invio gratuito dell'opuscolo<br />
«Forte con <strong>il</strong> diabete. Il programma olimpico<br />
<strong>per</strong>sonale di e con Matthias Steiner»<br />
(esclusi vamente in tedesco)<br />
Data, firma<br />
Inviare a: Roche Diagnostics (Schweiz) AG, Sarah Weerakoon,<br />
Industriestrasse 7, 6343 Rotkreuz oppure ordinare sul sito internet<br />
www.prisma-online.ch
«Mi tengo sempre<br />
in forma<br />
con <strong>il</strong> mio microinfusore»<br />
Ralph (47 anni)<br />
di S-chanf<br />
Serate informative sul sistema di<br />
microinfusione Accu-Chek Combo<br />
Vorreste sa<strong>per</strong>ne di più sulla terapia con microinfusore<br />
e, in particolare, sui micro infusori Accu-Chek Combo?<br />
Allora iscrivetevi ad una delle serate infromative<br />
elencate di seguito e organizzate da Roche Diagnostics:<br />
Numero verde 0800 11 00 11 oppure<br />
e-ma<strong>il</strong>: diabetesservice.ch@roche.com.<br />
Roche Diagnostics (Suisse) SA<br />
Industriestrasse 7<br />
6343 Rotkreuz<br />
Orari: dalle ore 19.45 alle ore 21.15<br />
(cena leggera compresa)<br />
San Gallo Albergo Walhalla lunedì 14. 6. 2010<br />
Aarau Albergo Aarauerhof mercoledì 8. 9. 2010<br />
Berna Albergo lunedì 27. 9. 2010<br />
Mendrisio Ospedale Beata Vergine lunedì 27. 9. 2010<br />
Zurigo Buffet Prima Classe giovedì 21. 10. 2010<br />
Rotkreuz ZG Roche Diagnostics martedì 26. 10. 2010<br />
Bas<strong>il</strong>ea Albergo Victoria mercoledì 27. 10. 2010<br />
San Gallo Albergo Walhalla mercoledì 17. 11. 2010<br />
Aarau Associazione del diabete giovedì 25. 11. 2010<br />
Thun Albergo Freienhof giovedì 2. 12. 2010<br />
Un clic <strong>per</strong> <strong>il</strong><br />
vostro benessere:<br />
Avete già visitato<br />
<strong>il</strong> sito, oggi?<br />
Vi attendono<br />
informazioni<br />
aggiornate, link<br />
e servizi.<br />
www.prisma-online.ch
Premi un pulsante <strong>qui</strong>… … e <strong>il</strong> tuo microinfusore risponde al volo.<br />
Una comunicazione intelligente<br />
Per Ralph lo sport vale metà della sua vita. È sempre in movimento. Da quando ha <strong>il</strong> suo microinfusore<br />
fare sport gli procura un piacere anche maggiore, dato che può gestire con grande<br />
flessib<strong>il</strong>ità i cambiamenti di attività modificando di conseguenza la dose d’insulina mediante la<br />
semplice pressione di un pulsante. Grazie al sistema integrato Accu-Chek Combo, si può controllare<br />
tutto direttamente dal misuratore di glicemia, che comunica con <strong>il</strong> microinfusore via Bluetooth ® .<br />
Le dosi d’insulina e i tassi glicemici vengono registrati automaticamente nel diario elettronico.<br />
E anche attività particolari come quelle sportive possono essere gestite agevolmente.<br />
Un semplice gesto – una risposta immediata.<br />
Semplice. Veloce. Discreto.<br />
Ulteriori informazioni sul sito www.accu-chek.ch<br />
o chiamando <strong>il</strong> numero 0800 11 00 11<br />
ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA COMBO, ACCU-CHEK SPIRIT COMBO e COMBO sono marchi registrati di Roche.<br />
Bluetooth ® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e <strong>il</strong> loro ut<strong>il</strong>izzo<br />
da parte di Roche è soggetto a licenza. ©2009 Roche<br />
che funziona in entrambi i sensi.<br />
Microinfusori<br />
Accu-Chek <strong>per</strong> insulina<br />
Fabbricati in Svizzera.<br />
Per la Svizzera.
diversicum salute<br />
�<br />
Snelli nonostante <strong>il</strong> calcio<br />
Davanti alla tivù con birra e patatine?<br />
Sgranocchiare sì, ma cartellino rosso<br />
alle calorie <strong>per</strong> i fanatici del calcio<br />
affetti da diabete!<br />
TA. Ormai ci siamo: l’11 giugno 2010 fischio<br />
d’inizio a Johannesburg! Come sempre ogni<br />
quattro anni, viviamo tra le mura domestiche un<br />
campionato mondiale di calcio. Questo significa<br />
serate eccitanti davanti alla TV insieme ad amici<br />
e colleghi (incluse alcune rare donne), bevendo<br />
birra e sgranocchiando noccioline. Che nell’ansia<br />
degli avvenimenti sul campo si beva e si mangi<br />
troppo, fa parte della natura del gioco. Il problema<br />
è rappresentato dal pieno di calorie fatto<br />
in quei 90 minuti seduti sul divano, che non si<br />
riesce tanto fac<strong>il</strong>mente ad eliminare. <strong>Prisma</strong> ha<br />
l’alternativa <strong>per</strong> voi: bevande ideali <strong>per</strong> la linea e<br />
stuzzichini dal minimo contenuto di calorie.<br />
Approfittate del pacchetto di benvenuto «moti vazione»:<br />
Riceverete un buono <strong>per</strong> un corso scontato di nordic walking e un<br />
misuratore di glicemia Accu-Chek gratuito di vostra scelta!<br />
Gradirei partecipare al programma «motivazione»<br />
Faccio già parte del programma «motivazione»<br />
Vi prego di inviarmi gratuitamente<br />
una vignetta <strong>per</strong> bicicletta 2010/2011<br />
(da richiedere entro <strong>il</strong> 15 luglio 2010)<br />
Con la presente acconsente a ricevere da noi <strong>per</strong>iodicamente informazioni e offerte specifiche<br />
<strong>per</strong>sonalizzate. Il suo indirizzo non sarà divulgato a terzi. La dichiarazione completa sulla protezione<br />
dei dati può essere consultata alla pagina Web www.roche-diagnostics.ch/motivation.<br />
Bevande ideali <strong>per</strong> la linea e stuzzichini dal contenuto<br />
minimo di calorie<br />
3,33 dl di birra (circa 160 kcal) oppure<br />
té freddo sudafricano Roibosh con dolcificante (0 kcal)<br />
0,5 dl di bevanda dolce (circa. 245 kcal) oppure<br />
acqua minerale o acqua del rubinetto (0 kcal)<br />
200 g di Chips (circa 1000 kcal) oppure<br />
200 g di cetrioli a fette (circa 24 kcal)<br />
100 g di salatini (circa. 350 kcal) oppure<br />
100 g di barrette di carota (circa 25 kcal) o di sedano (15 kcal)<br />
200 g di noccioline (circa 1100 kcal)<br />
oppure di pomodorini c<strong>il</strong>iegino (circa 34 kcal)<br />
Offerta speciale <strong>per</strong> attuali e nuovi membri del programma «moti vazione»:<br />
Inviare a: Roche Diagnostics (Schweiz) AG, Sarah Weerakoon,<br />
Industriestrasse 7, 6343 Rotkreuz oppure ordinare sul sito internet<br />
www.prisma-online.ch<br />
Cognome, nome<br />
Via<br />
NPA/Località<br />
Telefono<br />
e-ma<strong>il</strong><br />
Data, firma<br />
Data di nascita Tipo di diabete<br />
Durata del trattamento con insulina<br />
Misuratore di glicemia usato<br />
Misuratore di glicemia desiderato mmol/l (solo <strong>per</strong> nuovi soci)<br />
Accu-Chek Compact Plus Accu-Chek Aviva Accu-Chek Aviva Nano
SHOP<br />
Articolo / misura / colore Quantità Q<br />
Prezzo Indirizzo Code: prisma 06/10<br />
Data/fi rma<br />
PER AMORE DELLA SALUTE E DEL BENESSERE<br />
E<br />
Offerte speciali <strong>per</strong> le lettrici ed i<br />
lettori del journale «prisma»<br />
Sedia girevole <strong>per</strong> uffi cio ERGOTEC SYNCHROO<br />
698.– invece di*<br />
1498.– (di pelle) invece di* 1198.– 498.–<br />
Sedia girevole <strong>per</strong> uffi cio professionale di forma anatomicamente <strong>per</strong>fetta e<br />
concepita secondo le più recenti nozioni ergonomiche: meccanismo synchro<br />
bloccab<strong>il</strong>e; regolazione altezza sed<strong>il</strong>e tramite elevatore a gas di sicurezza;<br />
regolazione individuale del peso corporeo; sed<strong>il</strong>e ergonomico sagomato; schienale<br />
a rete resistente a respirazione attiva <strong>per</strong> lavorare sgravando la schiena, senza affaticamento<br />
e sudorazione; supporto lombare regolab<strong>il</strong>e (sostegno della colonna vertebrale e dei dischi<br />
invertebrali); poggiatesta/nuca regolab<strong>il</strong>e (removib<strong>il</strong>e); braccioli a 12 regolazioni verticali<br />
e laterali con poggiabraccio imbottito; adatta a tutte le attività in uffi cio, in particolare<br />
ai posti di lavoro allo schermo. Dimensioni sed<strong>il</strong>e: (LxPxT) A 50-60 x<br />
52,5 x 48,5 cm, peso: 22 kg, istruzioni <strong>per</strong> l’uso e <strong>il</strong> montaggio in d, f, i, e.<br />
Garanzia 3 anni. Base a croce: legno/bambù, all. lucidato, all. nero, incl. rulli<br />
<strong>per</strong> tappeti (rulli <strong>per</strong> pavimenti duri opzionali <strong>per</strong> CHF 20.-/5 pz.)<br />
Colori stoffa: 1. arancione, 2. rosso,<br />
3. blu, 4. verde chiaro, 5. sabbia,<br />
1 2 3 4 5 6 7 6. grigio, 7. nero. Colore pelle: nero<br />
Apparecchio <strong>per</strong> massaggi<br />
a picchiettamento intensivi ITM<br />
invece di* 149.– 119.–<br />
Con luce a infrarossi selezionab<strong>il</strong>e. Scioglimento, r<strong>il</strong>assamento e stimolazione<br />
dell’irrorazione sanguigna della muscolatura attraverso un<br />
massaggio di picchiettamento intensivo e benefi co, che agisce<br />
in profondità (a regolazione continua). Effi cace <strong>per</strong> sciogliere<br />
tensioni e contrazioni e scaldare i tessuti. Permette di massaggiare<br />
senza sforzo le spalle, la schiena, le gambe e addirittura<br />
la pianta del piede. Istruzioni <strong>per</strong> l‘uso in i, f, d, e. 3 anni di garanzia.<br />
Bastoni da montagna/trekking<br />
ERGOLITE PROTEC ANTISHOCK<br />
invece di* 179.– 98.–<br />
Bastone da montagna e da trekking a 3<br />
sezioni in lega di alluminio di alta qualità e tecnologia 7075 T6 con sistema AntiShock e punta in carburo<br />
di tungsteno. Impugnatura in sughero termoregolatore con impugnatura Contour allungata EVA-Full-<br />
Foam <strong>per</strong> presa accorciata. Impugnatura angolata del 15% <strong>per</strong> una presa ergonomica<br />
con due passamani sostituib<strong>il</strong>i e regolab<strong>il</strong>i. Modello estremamente solido, altissima resistenza<br />
alla rottura, regolab<strong>il</strong>e da 77 a 140 cm, con borsa di trasporto e custodia.<br />
Colori: blu/verde/argento/nero<br />
Occhiali sportivi EXPLORER ClimaControl ol<br />
invece di* 298.– 129.– –<br />
GRATIS: 1 inserto ottico <strong>per</strong> lenti correttive (max. +/– 2.5 dpt) + 3 coppie di lenti<br />
(valore 125.-). Occhiali sportivi altamente funzionali a tenuta <strong>per</strong>fetta con lenti intercambiab<strong>il</strong>i in materiale high-tech<br />
estremamente leggero, fl essib<strong>il</strong>e e termoresistente. 2x3 coppie di lenti (smoke, orange, clear) <strong>per</strong> condizioni<br />
di luce estreme come ghiacciai, neve, acqua, nebbia e crepuscolo. Lenti fi ltranti fortemente bombate ad avvolgimento<br />
ottimale dell’occhio con visuale priva di distorsioni. Protezione 100% UVA, B e C. Sostituzione delle lenti semplice<br />
e rapida. Nasello regolab<strong>il</strong>e su due posizioni. Imbottitura frontale tergisudore rimovib<strong>il</strong>e. Cinturino fermaocchiali<br />
regolab<strong>il</strong>e e removib<strong>il</strong>e. Tecnologia di aerazione Anti-Fog ClimaControl. Panno in microfi bra e hardcasebox<br />
inclusi. Made in Taiwan by OMLIN ® nti<br />
ech<br />
oni<br />
nto<br />
ce<br />
ali<br />
se-<br />
Opticals. Colori: argento, nero opaco, blu scuro ro<br />
invece<br />
di* 248.–<br />
Ordinazioni: CARESHOP GmbH, c/o Bürgerspital Basel, Ruchfeldstrasse 15, 4142 Münchenstein<br />
Telefono 0848 900 200, Fax 0848 900 222, www.careshop.ch<br />
Con riserva di errori di stampa. Prezzi IVA inclusa, più spese di spedizione.<br />
Fornitura fi no ad esaurimento delle scorte. *Somma dei singoli prezzi.<br />
98.–<br />
Pantaloni ntaloni funzionali/outdoor f<br />
FLEX 3 IN 1<br />
invece di* 349.– 149.–<br />
Pantaloni funzionali robusti, e tecnicamente raffi nati: <strong>per</strong>fetti come pantaloni<br />
da trekking e da sci; abbinab<strong>il</strong>i alla giacca TITANIUM 6 IN 1; zip laterali rivestite<br />
su tutta la lunghezza; taglio ergonomico; bretelle amovib<strong>il</strong>i <strong>per</strong> pantaloni esterni e<br />
fl eece; bordo dei pantaloni in basso regolab<strong>il</strong>e con una fascetta in velcro ; 4 tasche<br />
con zip rivestite e idrorepellenti; Speciale pacchetto inverno e sci: 1 fodera in<br />
fl eece amovib<strong>il</strong>e con parte petto e schiena rialzate, 2 tasche laterali, una tasca<br />
marsupio sul petto con zip; ghette antineve elastiche, amovib<strong>il</strong>i con passante sulla<br />
schiena; materiale: membrana HIMATEX a 2 strati traspirante, idrorepellente e antivento<br />
al 100%; materiale di rivestimento RipStop particolarmente resistente agli strappi<br />
e all’usura su ginocchia/sedere/interno caviglie; tutte le cuciture sono saldate<br />
e im<strong>per</strong>meab<strong>il</strong>i; colonna d’acqua: 20‘000 mm, attività traspirante: 6‘000<br />
mvt (g/m2 /24h); HIMALAYA OUTDOOR ® Pantaloni funzion<br />
da trekking e d<br />
su tutta la lunghe<br />
fl eece; bordo dei p<br />
con zip rivestite e id<br />
fl eece amovib<strong>il</strong>e<br />
marsupio sul petto c<br />
schiena; materiale: m<br />
al 100%; materia<br />
e all’usura su g<br />
e im<strong>per</strong>me<br />
mvt (g<br />
by Omlin. Made in Nepal.<br />
11 colori: 0. bianco sporco, 1. giallo, 2. arancione, 3. rosso,<br />
4. celeste, 5. azzurro pallido, 6. blu, 7. verde primavera, 8. olive,<br />
9. grigio, 10. nero. 9 taglie: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL<br />
Nome e cognome<br />
Via<br />
CAP/località<br />
Telefono<br />
E-Ma<strong>il</strong><br />
0<br />
1<br />
Giacca funzionale/outdoor<br />
TITANIUM 6 IN 1<br />
invece di* 698.– 198.–<br />
Giacca outdoor (4 stagioni) di alta qualità, concepita <strong>per</strong> le<br />
massime esigenze, collaudata sull’Himalaya e sulle Alpi e dotata di<br />
tutte le fi nezze tecniche: zip frontale rinforzata a due vie con protezione<br />
sul mento; 2 grandi tasche interne sul petto con zip; 3 tasche interne in rete e<br />
velluto; 4 tasche esterne con zip; tutte le zip sono idrorepellenti e caratterizzate<br />
da un rivestimento aggiuntivo; Cool System con a<strong>per</strong>tura a zip e velcro sotto le<br />
ascelle; cappuccio a scomparsa nel collo, regolab<strong>il</strong>e e amovib<strong>il</strong>e e dotato di<br />
visiera; polsini con velcro regolab<strong>il</strong>e anche con una sola mano; coulisse elastica<br />
in vita e nell’orlo; incl. 2 fodere in fl eece amovib<strong>il</strong>i (mediamente/altamente<br />
isolanti: 300/400g/L, div. Tasche interne ed esterne con zip); materiale: membrana<br />
HIMATEX a 2 strati traspirante, idrorepellente e antivento al 100%;<br />
cuciture saldate e im<strong>per</strong>meab<strong>il</strong>i; colonna d’acqua: 20’000 mm, attività traspirante:<br />
6‘000 mvt (g/m2 /24h); speciale pacchetto inverno e sci: ghette<br />
paraneve sui fi anchi elastiche e amovib<strong>il</strong>i <strong>per</strong> giacca outdoor/in<br />
fl eece; taschino <strong>per</strong> <strong>il</strong> biglietto sulla manica; tasca aprib<strong>il</strong>e, trasparente<br />
<strong>per</strong> lo skipass; passamontagna a scomparsa nel collo; 1 maschera<br />
<strong>per</strong> <strong>il</strong> viso; novità: giacca e g<strong>il</strong>et 2 in 1 in piuma d’oca leggerissima,<br />
fi llpower 700, camere trapuntate in modo regolare; maniche<br />
rimovib<strong>il</strong>i; rivestimento in nylon Ripstop (nel set 98.- anziché 248.-).<br />
HIMALAYA OUTDOOR ® Giacc<br />
massime esi<br />
tutte le fi nezze t<br />
sul mento; 2 grandi t<br />
velluto; 4 tasche ester<br />
da un rivestimento agg<br />
ascelle; cappuccio a s<br />
visiera; polsini con velc<br />
in vita e nell’orlo; incl. 2<br />
isolanti: 300/400g/L, d<br />
brana HIMATEX a 2 st<br />
cuciture saldate e impe<br />
rante: 6‘000 6 mvt (g/m<br />
paraneve sui<br />
fl fleece;<br />
taschino<br />
rent nte <strong>per</strong> lo skipas<br />
ra pe<br />
er <strong>il</strong> vis<br />
rim r ovib<strong>il</strong>i; riv<br />
HIM<br />
by Omlin. 100% Made in Nepal.<br />
11 111 ccolori:<br />
0. bianco sporco, 1. giallo, 2. arancione, 3. rosso,<br />
4. cceleste,<br />
5. azzurro pallido, 6. blu, 7. verde primavera, 8. olive,<br />
9.<br />
grigio, 10. nero. 9 taglie: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL<br />
0<br />
1<br />
2<br />
• modello ottimizzato<br />
• misure riassortite<br />
• più leggero<br />
3<br />
2<br />
4<br />
3<br />
7 8<br />
Zaino Z multiuso X-TRAIL HYDROLITE 27+5<br />
invece di* 289.– 129.–<br />
Zaino multiuso dall’e<strong>qui</strong>paggiamento estremamente versat<strong>il</strong>e, con<br />
sacca-borraccia incorporata completamente isolata (3 litri); aerazione effi cace e tridirezionale<br />
del dorso AirPortTM , spallacci e cinghia ventraleimbottiti in ErgoFoam TM ;<br />
comparto principale con zip comprensivo di tasca portaoggetti, cinghia ventrale e<br />
ccinturino<br />
pettorale, spallacci anatomici con sistema SuspensionStrap, tasca anteriore a<br />
rete, 2 tasche laterali con tirante in gomma, supporto <strong>per</strong> bastoni da trekking; diversi<br />
cinturini c di compressione o fi ssaggio e tiranti in gomma <strong>per</strong> sacco a pelo, caschetto,<br />
ecc.; applicazioni rifrangenti 3M, coprizaino, tasca portacellulare, porta CD-/MP3,<br />
ag agenda, tasca porta-notebook, portafoglio, e altro ancora. Ideale <strong>per</strong> tuttele attività<br />
outdoor o (passeggiate, trekking, sci alpino, ciclismo, arrampicata) e <strong>il</strong> tempo libero.<br />
MMateriale:<br />
robusto tessuto antistrappo Diamond-/Dobby Ripstop. Capacità: 27+5 litri.<br />
Colori: 1. arancio, 2. rosso, 3. blu, 4. ghiaccio, 5. verde, 6. nero<br />
Visitate i nostri negozi «Careshop»:<br />
• 4051 Bas<strong>il</strong>ea, Aeschenvorstadt 55, Telefono 061 227 92 76<br />
Lunedì-Venerdì 10.00 - 18.00 • Sabato 10.00 - 16.00<br />
• 4500 Solothurn, Bielstrasse 23, Telefono: 032 621 92 91<br />
Luendì chiuso • Martedì-Venerdì 14.00 - 18.00 • Sabato 10.00 - 16.00<br />
5<br />
4<br />
1<br />
5<br />
6<br />
2<br />
6<br />
7 8<br />
3<br />
4<br />
9<br />
9<br />
5<br />
10<br />
10<br />
6<br />
Ordinazioni: Telefono 0848 900 200, Fax 0848 900 222, www.careshop.ch
Una cassetta. 50 test senza strisce reattive.<br />
Più fac<strong>il</strong>e da usare, più fac<strong>il</strong>e <strong>per</strong> misurare.<br />
www.accu-chek.ch<br />
Hotline diabete 0800 803 303<br />
Roche Diagnostics (Schweiz) AG<br />
Industriestrasse 7 · CH-6343 Rotkreuz<br />
Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />
Il primo e unico sistema al mondo <strong>per</strong> misurare la glicemia senza bisogno<br />
di strisce reattive.<br />
Scoprite come può essere fac<strong>il</strong>e eseguire <strong>il</strong> test! Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è <strong>il</strong> primo sistema<br />
ad offrire 50 test su nastro continuo, senza strisce reattive. Non è più necessario<br />
maneggiare e smaltire strisce reattive e lancette. Provatelo voi stessi e scoprite così un<br />
nuovo livello di comodità nel misurare la glicemia.<br />
ACCU-CHEK e ACCU-CHEK MOBILE sono marchi di Roche.