23.01.2013 Views

Cliccare qui per scaricare il PDF dell'edizione - Prisma-Online

Cliccare qui per scaricare il PDF dell'edizione - Prisma-Online

Cliccare qui per scaricare il PDF dell'edizione - Prisma-Online

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

La rivista un po’ diversa <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete.<br />

Fare movimento<br />

Campioni diabetici<br />

Il movimento è <strong>il</strong> nostro<br />

sport quotidiano<br />

In occasione dei Mondiali:<br />

<strong>il</strong> diabete in Sudafrica<br />

www.prisma-online.ch<br />

2 | 2010<br />

ISSN 1423-9949


scienza<br />

2 scienza<br />

Perché ora devo pagare più<br />

del 10% di franchigia <strong>per</strong> le mie<br />

strisce reattive?<br />

Alla redazione di <strong>Prisma</strong> arrivano sempre più domande di pazienti irritati che non capiscono <strong>per</strong>ché <strong>per</strong><br />

le loro strisce reattive devono sborsare, da inizio 2010, più della normale franchigia del 10% prevista dalla<br />

Legge federale sull’assicurazione malattie (LAMal). Qual è l’origine di questo cambiamento?<br />

FKA. Il Dipartimento federale<br />

dell’in terno (DFI) ha ridotto, dal 1°<br />

gennaio 2010, l’importo massimo<br />

rimborsab<strong>il</strong>e (IMR) <strong>per</strong> le strisce<br />

reattive da CHF 58.10 a CHF 52.30<br />

e da CHF 108.00 a CHF 97.20<br />

(vedi <strong>Prisma</strong> 1/2010). Questa riduzione<br />

ha come effetto che i pazienti<br />

ai quali viene fatturato un importo<br />

su<strong>per</strong>iore all’IMR <strong>per</strong> le strisce reattive<br />

devono farsi carico non solo<br />

del 10% di franchigia, ma anche<br />

della differenza rispetto all’IMR.<br />

Offerta di scambio<br />

a pagina 7<br />

Esempio:<br />

Importo fatturato <strong>per</strong> 100 strisce reattive CHF 108.00<br />

Meno importo rimborsab<strong>il</strong>e (IMR) CHF 97.20<br />

Differenza a carico del paziente CHF 10.80<br />

Franchigia del 10% sull’IMR* CHF 9.70<br />

Totale a carico del paziente CHF 20.50<br />

* sino all’importo massimo di CHF 700.–/anno<br />

Come si possono evitare costi supplementari?<br />

Sul mercato sono disponib<strong>il</strong>i diversi<br />

sistemi di misurazione della glicemia<br />

provenienti da diverse case produttrici.<br />

Si faccia raccomandare –<br />

dalla sua farmacia, dal suo medico<br />

curante o dalla sua associazione<br />

<strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete - un apparecchio <strong>per</strong><br />

la misurazione della glicemia le<br />

cui strisce reattive non costino più<br />

dell’IMR, e accetti un’offerta di<br />

scambio. Cambiare apparecchio potrebbe<br />

rivelarsi molto conveniente<br />

<strong>per</strong> lei.


editoriale<br />

Care lettrici, cari lettori<br />

questa volta finalmente ci saremo anche noi! Naturalmente ai<br />

Mondiali di calcio 2010 in Sud Africa!<br />

<strong>Prisma</strong> ha voluto sa<strong>per</strong>e dal Paese che ci ospita se <strong>il</strong> diabete è<br />

molto diffuso nella punta meridionale del Continente nero. Come<br />

si affronta <strong>il</strong> diabete in Sud Africa? Uno sguardo oltre frontiera.<br />

Il diabete non è certo un ostacolo <strong>per</strong> sportivi ambiziosi e di<br />

grande talento, anche al massimo livello! Ci sono atleti che non<br />

hanno paura di dichiarare pubblicamente la loro malattia e sono<br />

la prova vivente che anche col diabete si può essere campioni<br />

olimpici. <strong>Prisma</strong> vi presenta alcuni atleti di successo: ad esempio<br />

Matthias Steiner, campione olimpico di sollevamento pesi. I suoi<br />

suggerimenti <strong>per</strong> migliorare l’atteggiamento nei confronti del<br />

diabete saranno preziosi <strong>per</strong> tutte le <strong>per</strong>sone che ne sono affette,<br />

e non solo <strong>per</strong> gli sportivi di alto livello.<br />

Uno st<strong>il</strong>e di vita attivo non solo migliora <strong>il</strong> nostro benessere in<br />

generale, ma ha un effetto benefico anche sulla psiche. L’attività<br />

fisica, <strong>il</strong> movimento, sono <strong>il</strong> nostro sport quotidiano. I consigli<br />

dell’Ufficio federale dello sport sono fac<strong>il</strong>i da seguire e sono<br />

addirittura divertenti. Perchè non provare?<br />

Sportivi di alto livello, diabetici attivi o sportivi passivi – <strong>per</strong> tutti<br />

vale la regola che l’autocontrollo sistematico è parte integrante<br />

della terapia del diabete. Le ricerche scientifiche hanno dimostrato<br />

che più un apparecchio è semplice e funzionale, meglio viene<br />

accettato. In questo campo, l’Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è in testa alla<br />

classifica. È <strong>il</strong> primo e unico sistema al mondo <strong>per</strong> l’autocontrollo<br />

della glicemia che non prevede l’uso di strisce reattive. Approfitti<br />

anche lei della grande promozione estiva di Roche <strong>per</strong> Accu-<br />

Chek-Mob<strong>il</strong>e, un’offerta speciale <strong>per</strong> chi è abbonato a <strong>Prisma</strong>.<br />

Forza Svizzera … e buona lettura!<br />

Peter Jäggi<br />

Indice<br />

reportage<br />

4 Forte con <strong>il</strong> diabete<br />

6 I suggerimenti di Matthias Steiner<br />

8 Il diabete nel paese che ospiterà i prossimi mondiali<br />

prodotti<br />

7 Sostituite gratuitamente <strong>il</strong> vostro attuale strumento <strong>per</strong><br />

misurare la glicemia con un nuovo sistema Accu-Chek!<br />

10 Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e: <strong>il</strong> primo e unico sistema al mondo a<br />

misurare la glicemia senza bisogno di strisce reattive!<br />

20 Serate informative sul sistema integrato di microinfusione<br />

Accu-Chek Combo.<br />

salute<br />

12 Il movimento è <strong>il</strong> nostro sport quotidiano<br />

scienza<br />

14 Ai blocchi di partenza: sportivi d<strong>il</strong>ettanti svizzeri<br />

affetti da diabete<br />

17 Campioni diabetici<br />

diversicum<br />

22 Snelli nonostante <strong>il</strong> calcio<br />

impressum<br />

La rivista «un po’diversa» <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete<br />

Organo ufficiale del Gruppo di interessi <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete<br />

Anno XI – N. 2/2010 – ISSN 1423-9949<br />

Frequenza di pubblicazione<br />

4 numeri all’anno in tedesco, in francese e in italiano<br />

Tiratura<br />

33 076 copie in tedesco, 7703 copie in francese<br />

e 2400 copie in italiano.<br />

Redazione<br />

«PRISMA», Postfach 96, CH-6343 Rotkreuz,<br />

postfach@prisma-online.ch, www.prisma-online.ch<br />

Editore<br />

Gruppo di interessi <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete<br />

Segreteria di redazione<br />

Franziska Bachl, «PRISMA», Postfach 96,<br />

6343 Rotkreuz, tel. 041 799 62 79, fax 041 799 65 63<br />

E<strong>qui</strong>pe redazionale<br />

Peter Jäggi (Redattore capo), Tina Ackermann (TA),<br />

Franziska Bachl (FBA), Freddy Karrer (FKA),<br />

Christian Vitorino (CVI), Marcel Wüthrich (MWU)<br />

Cambiamento d’indirizzo<br />

inviare la cartolina al servizio abonnati oppure consultare <strong>il</strong> sito<br />

www.prisma-online.ch o tel. 0800 803 303<br />

Vendita inserzioni<br />

Axel Springer Schweiz AG, Fachmedien, Postfach, 8021 Zürich<br />

tel. 043 444 51 04, fax 043 444 51 01, info@fachmedien.ch, www.fachmedien.ch<br />

Casa editrice Distribuzione Pubblicità<br />

LABOLIFE-Verlagsgemeinschaft, c/o DEGRA AG, Grundstrasse 16,<br />

CH-6343 Rotkreuz, tel. 041 790 53 53, fax 041 790 53 23, Ma<strong>il</strong> verlag@labolife.ch<br />

Produzione<br />

DEGRA AG, Grundstrasse 16, CH-6343 Rotkreuz,<br />

tel. 041 790 53 53, fax 041 790 53 23, Ma<strong>il</strong> agentur@degra.ch<br />

Traduzioni<br />

SCRIBE, CH-2500 Biel 4, Tel. 032 342 77 77, Fax 032 342 43 67<br />

Prezzi di vendita<br />

Abbonamento annuale CH/FL: CHF 10.–<br />

Abbonamento annuale <strong>per</strong> l’estero: CHF 20.–<br />

(Prezzi degli abbonamenti incl. IVA, spese postali e spese di spedizione)<br />

Numero singolo: CHF 3.–<br />

(più spese postali e spese di spedizione)


eportage salute<br />

«Forte con <strong>il</strong> diabete»<br />

Questo <strong>il</strong> titolo che ha scelto Matthias Steiner, campione olimpico di sollevamento pesi, <strong>per</strong> la brochure<br />

pubblicata in collaborazione con Accu-Chek. I suggerimenti di questo grande sportivo affetto da diabete<br />

sono estremamente ut<strong>il</strong>i <strong>per</strong> la vita quotidiana e rappresentano un incoraggiamento a fare più attività<br />

fisica e ad adottare uno st<strong>il</strong>e di vita più sano.<br />

TA. Forza, resistenza, alimentazione,<br />

motivazione e tecnica sono le cinque<br />

«discipline olimpiche del diabete»<br />

destinate ad aiutare gradualmente<br />

i lettori della brochure di Matthias<br />

Steiner a raggiungere un buon e<strong>qui</strong>librio<br />

glicemico e un buon metabolismo.<br />

Ogni sezione presenta<br />

situa zioni, suggerimenti <strong>per</strong>sonali<br />

del nostro campione e proposte ut<strong>il</strong>i<br />

<strong>per</strong> comprendere come praticare la<br />

disciplina corrispondente nella vita<br />

di ogni giorno. Al tempo stesso le<br />

cinque discipline del programma<br />

olimpico riflettono i diversi aspetti<br />

di uno st<strong>il</strong>e di vita sano. Infatti non<br />

si tratta soltanto di muoversi. Il<br />

programma olimpico è costruito in<br />

modo che <strong>il</strong> lettore possa applicare<br />

questi suggerimenti a poco a poco<br />

nella vita quotidiana. Come spiega<br />

4 reportage<br />

Il peso massimo<br />

si affida al pesopiuma.<br />

Matthias<br />

Steiner con l’Accu-<br />

Chek Aviva Nano.<br />

Matthias Steiner, «Nessuno può né<br />

deve sconvolgere completamente<br />

la propria vita dall’oggi al domani.<br />

Il successo si raggiunge passo dopo<br />

passo: non ho certo ottenuto <strong>il</strong> record<br />

olimpico di 461 kg con uno<br />

schiocco delle dita!»<br />

A Matthias Steiner è stato diagnosticato<br />

<strong>il</strong> diabete quando aveva 18 anni.<br />

Dopo essersi consultato col medico,<br />

ha subito ripreso gli allenamenti con<br />

determinazione. «Questa decisione è<br />

stata di importanza capitale <strong>per</strong> me»,<br />

ha dichiarato. «Lo sport è la mia vita.<br />

Ho imparato che i diabetici possono<br />

vivere praticamente come i nondiabetici,<br />

a condizione di seguire<br />

una terapia ottimale sotto controllo<br />

medico.»<br />

Raggiungere <strong>il</strong> giusto<br />

e<strong>qui</strong>librio<br />

All’inizio Matthias Steiner è stato<br />

sottoposto a insulinoterapia convenzionale<br />

(CT). Questo scandiva<br />

<strong>il</strong> ritmo delle sue giornate secondo<br />

gli orari fissi dei pasti. Inoltre ha<br />

dovuto dimagrire, poiché secondo i<br />

criteri standard aveva qualche ch<strong>il</strong>o<br />

di troppo. «Tutto questo non funzio<br />

nava affatto», ricorda l’atleta.<br />

«Io volevo entrare nella categoria<br />

dei pesi su<strong>per</strong>-massimi ed è un dato<br />

di fatto che <strong>per</strong> far questo bisogna<br />

pesare più degli altri». Perciò Matthias<br />

Steiner ha seguito un <strong>per</strong>corso<br />

di formazione in insulinoterapia intensiva<br />

(ICT); ormai si è abituato ad<br />

adeguare <strong>il</strong> dosaggio di insulina alle<br />

proprie esigenze, secondo la situazione<br />

e <strong>il</strong> tasso glicemico misurato di<br />

volta in volta. «Certo, misurare frequentemente<br />

la glicemia è una cosa<br />

a cui ci si deve abituare. Ma è l’unica<br />

limitazione che debbo accettare <strong>per</strong><br />

quanto riguarda <strong>il</strong> mio diabete»,<br />

osserva Matthias. Il nostro campione<br />

olimpico nella categoria dei pesi<br />

su<strong>per</strong>-massimi si misura la glicemia<br />

con l’Accu-Chek Aviva Nano. Questo<br />

apparecchio dal peso-piuma lo<br />

accompagna nella vita di ogni giorno<br />

e in ogni competizione. Grazie ad<br />

Accu-Chek Aviva Nano Matthias<br />

Steiner si misura la glicemia fino a 15<br />

volte al giorno. Così può tenere sotto<br />

controllo gli effetti sull’organismo<br />

dell’attività fisica e dello stress, e regolarsi<br />

di conseguenza.


Il punto di vista <strong>per</strong>sonale di Matthias Steiner, campione olimpico<br />

Il mio motto<br />

Chi smette di migliorare smette di<br />

essere buono.<br />

Per me <strong>il</strong> diabete è…<br />

Innanzitutto, disciplina.<br />

Misurarmi la glicemia è…<br />

Il non plus ultra, <strong>per</strong>ché <strong>il</strong> valore<br />

misurato mi fornisce direttamente<br />

informazioni su ciò di cui ha<br />

bisogno <strong>il</strong> mio organismo.<br />

Fare sport agonistico essendo diabetico<br />

è…<br />

Appassionante, <strong>per</strong>ché <strong>il</strong> tasso<br />

glicemico misurato decide dello<br />

svolgimento della mia giornata.<br />

Mi alleno ogni giorno…<br />

Dalle quattro alle sei ore.<br />

Per me una domenica <strong>per</strong>fetta significa …<br />

Poter dormire più a lungo e fare<br />

una buona colazione.<br />

La mia più grande passione è…<br />

Il sollevamento pesi.<br />

I miei amici dicono di me che…<br />

Sono una vera forza della natura<br />

ed estremamente ambizioso.<br />

Il posto dove mi sento meglio è…<br />

Un ambiente privato stab<strong>il</strong>e.<br />

Se non fossi sportivo, sarei...<br />

Qualcun altro.<br />

Ho sempre desiderato…<br />

Andare in Sud America.<br />

Se non avessi tenuto la glicemia sotto<br />

controllo, la mia vittoria alle Olimpiadi<br />

sarebbe stata…<br />

Ben più diffic<strong>il</strong>e.<br />

Dopo la diagnosi di diabete …<br />

Nei primi tempi, tutto un mondo<br />

mi è davvero crollato addosso.<br />

A proposito degli altri diabetici, mi<br />

piacerebbe…<br />

Dar loro <strong>il</strong> coraggio di proseguire e<br />

mostrar loro che tutto è possib<strong>il</strong>e.<br />

Non esco mai senza…<br />

La mia insulina e <strong>il</strong> mio misuratore<br />

di glicemia Accu-Chek Aviva Nano.<br />

Disporre della tecnica giusta è<br />

determinante…<br />

Nel sollevamento pesi come <strong>per</strong> i<br />

misuratori di glicemia.<br />

«Forte con <strong>il</strong> diabete»<br />

5


eportage salute<br />

I suggerimenti di Matthias Steiner<br />

Lo sport è estremamente importante <strong>per</strong> Matthias Steiner. E non solo <strong>per</strong>ché lui è uno sportivo di alto<br />

livello, ma anche <strong>per</strong> <strong>il</strong> suo benessere <strong>per</strong>sonale. «Il consiglio che posso dare ad ogni diabetico è di fare<br />

dello sport. La glicemia è più stab<strong>il</strong>e e <strong>il</strong> rischio di malattie associate diminuisce drasticamente». Ne è<br />

convinto Matthias, <strong>il</strong> quale a proposito della sua vita quotidiana dichiara: «Misurare la glicemia, iniettarsi<br />

insulina e calcolare i fattori relativi al metabolismo è davvero importante <strong>per</strong> un diabetico, ma è anche del<br />

tutto naturale, proprio come bere un sorso d’acqua».<br />

Movimento e sport<br />

Per <strong>per</strong>sone affette da diabete mellito<br />

Christian Gut<br />

0121_Ratgeber_i.indd 1 21.04.10 17:13<br />

Nella brochure di Matthias Steiner<br />

sono indicate cinque discipline olimpiche<br />

che vi aiutano a prepararvi a un<br />

corretto trattamento del diabete. Ve le<br />

riassumiamo:<br />

Prima disciplina: forza<br />

Oltre ad eseguire i diversi esercizi pratici,<br />

Matthias Steiner vi raccomanda<br />

di avere sempre a portata di mano <strong>il</strong><br />

misuratore di glicemia (che <strong>per</strong> lui è<br />

l’Accu-Chek Aviva Nano), in modo<br />

da poter controllare <strong>il</strong> tasso glicemico<br />

sia prima che dopo l’allenamento. In<br />

questo modo si vede subito <strong>il</strong> risultato<br />

dell’attività fisica.<br />

Seconda disciplina: resistenza<br />

Una buona resistenza è essenziale, e<br />

non solo <strong>per</strong> vincere alle Olimpiadi,<br />

6 reportage<br />

Brochure «Attività e sport <strong>per</strong><br />

<strong>per</strong>sone affette da diabete mellito».<br />

Disponib<strong>il</strong>e <strong>qui</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> download<br />

sul sito www.prisma-online.ch<br />

oppure da ordinare mediante <strong>il</strong><br />

coupon a pag. 19.<br />

<strong>per</strong>ché un modesto allenamento di<br />

resistenza consente di mantenere<br />

ogni giorno una buona forma fisica,<br />

favorendo così un miglior e<strong>qui</strong>librio<br />

glicemico. Matthias Steiner rivela le<br />

soluzioni che adotta lui stesso, dalla<br />

danza al ping-pong.<br />

Terza disciplina: alimentazione<br />

Nel menù ideale di Matthias Steiner:<br />

diversi tipi di pane integrale e molta<br />

verdura. Questo giova alla circolazione<br />

e alla glicemia. La brochure riporta<br />

anche altri consigli di Sandra Rose-<br />

Fröhlich, nutrizionista e diabetologa.<br />

Quarta disciplina: motivazione<br />

Ogniqualvolta Matthias Steiner si<br />

sente meno motivato, <strong>il</strong> suo allenatore<br />

gli propone un detto che faccia al<br />

caso suo. Ad esempio: «Cominciare<br />

va bene. Continuare è meglio.» Altri<br />

consigli <strong>per</strong> migliorare la vostra motivazione?<br />

Consultate la brochure!<br />

Quinta disciplina: tecnica<br />

Per misurarsi la glicemia Matthias<br />

Steiner si affida al piccolo Accu-Chek<br />

Aviva Nano, comodo e capace di<br />

grandi prestazioni. Lui è convinto che<br />

solo chi domina la tecnica, nel sollevamento<br />

pesi come nella misurazione<br />

della glicemia, può ottenere risultati<br />

al massimo livello. Non importa<br />

quali siano le sfide da affrontare:<br />

<strong>per</strong> Matthias Steiner è l’insieme di<br />

azioni regolari e strutturate a dargli<br />

sicurezza nel suo rapporto col diabete.<br />

Brochure «Forte con <strong>il</strong> diabete.<br />

Il programma olimpico <strong>per</strong>sonale<br />

di e con Matthias Steiner».<br />

Disponib<strong>il</strong>e <strong>qui</strong> <strong>per</strong> <strong>il</strong> download sul<br />

sito www. prisma-online.ch oppure<br />

da ordinare mediante <strong>il</strong> coupon a<br />

pag. 19.


prodotti salute<br />

�<br />

Accu-Chek Aviva Ex<strong>per</strong>t – altri seminari<br />

Le funzionalità innovative del nuovo misuratore di glicemia Accu-Chek Aviva Ex<strong>per</strong>t sono già state<br />

presentate nell’edizione precedente di <strong>Prisma</strong>. Roche Diagnostics (Suisse) SA ha già organizzato i primi<br />

seminari, che sono stati molto apprezzati, e ora li ripropone in diverse regioni della Svizzera.<br />

Iscrizioni online sul sito www.accu-chek.ch/ex<strong>per</strong>t<br />

San Gallo Ospedale cantonale Giovedì 1. 7. 2010 Ore 19.00<br />

Ginevra Hotel Warwick Mercoledì 1. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Zurigo Associazione <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete<br />

di Zurigo<br />

Mercoledì 8. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Thun Ospedale Giovedì 9. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Winterthur Ospedale cantonale Mercoledì 15. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Berna Associazione <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete Giovedì 16. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Bellinzona Hotel Unione Martedì 21. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Bas<strong>il</strong>ea Ospedale cantonale Lunedì 27. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Bruderholz Ospedale cantonale di<br />

Bruderholz<br />

Mercoledì 29. 9. 2010 Ore 19.00<br />

Bas<strong>il</strong>ea Associazione <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete Mercoledì 13. 10. 2010 Ore 19.00<br />

Friburgo Hôtel Au Parc Martedì 26. 10. 2010 Ore 19.00<br />

Tassa d‘iscrizione: CHF 30.–<br />

Talon<br />

Quale preferite?<br />

Sostituite gratuitamente <strong>il</strong> vostro attuale strumento <strong>per</strong> misurare la glicemia con un nuovo sistema Accu-Chek!<br />

Hotline 0800 803 303<br />

www.accu-chek.ch<br />

<strong>per</strong> sostituire gratuitamente <strong>il</strong> vostro attuale strumento <strong>per</strong> misurare la glicemia con un nuovo<br />

sistema Accu-Chek. Disponib<strong>il</strong>e nel vostro punto di vendita abituale.<br />

Valido fino al 31 agosto 2010<br />

Accu-Chek Aviva Nano<br />

– formato piccolo e pratico<br />

– design moderno e attraente<br />

– schermo luminoso e leggib<strong>il</strong>e<br />

– prende nota delle misurazioni prima<br />

e dopo i pasti e vi ricorda di fare <strong>il</strong><br />

test dopo mangiato<br />

– valori medi su 7, 14, 30 e 90 giorni<br />

Roche Diagnostics (Schweiz) AG<br />

Industriestrasse7 · CH-6343 Rotkreuz<br />

Accu-Chek Aviva<br />

– strisce reattive ad alto<br />

assorbimento<br />

– minima quantità di sangue (0.6 μL)<br />

– affidab<strong>il</strong>e, confortevole,<br />

semplice


eportage salute<br />

Il diabete nel paese che ospiterà<br />

i prossimi mondiali<br />

Durante i mondiali di calcio 2010, <strong>il</strong> mondo guarderà al Sudafrica. Per sa<strong>per</strong>e come si vive <strong>il</strong> diabete<br />

sul Capo di Buona S<strong>per</strong>anza, <strong>Prisma</strong> ha intervistato <strong>il</strong> Dott. David Segal del «Centre for Diabetes and<br />

Endocrinology» di Johannesburg.<br />

8 reportage<br />

David Segal: «Qui in Sudafrica<br />

stiamo costruendo un centro<br />

di ricerca e formazione <strong>per</strong><br />

<strong>il</strong> diabete che dovrebbe andare<br />

a beneficio di tutte le fasce<br />

sociali.»<br />

TA. <strong>Prisma</strong>: Dott. Segal, <strong>il</strong> Sudafrica è<br />

noto in Svizzera come meta turistica<br />

e come Paese ospitante dei prossimi<br />

mondiali. Quali sono le condizioni di<br />

cura del diabete nel suo Paese?<br />

David Segal: In primo luogo è necessario<br />

chiarire quale sia la cultura<br />

sanitaria sudafricana: gran parte della<br />

popolazione non è molto informata<br />

sulla medicina moderna e si affida<br />

dunque, oltre che alla classica medicina<br />

occidentale, a metodi di cura<br />

«alternativi». Questo pone grossi problemi,<br />

proprio <strong>per</strong> quanto concerne <strong>il</strong><br />

diabete: la nostra idea occidentale di<br />

terapia, basata sull’autocontrollo e<br />

sulla responsab<strong>il</strong>ità individuale, risulta<br />

diffic<strong>il</strong>e da recepire <strong>per</strong> molte <strong>per</strong>sone.<br />

Per questo è nostra intenzione<br />

intensificare la formazione sul diabete,<br />

in modo da predisporre istruzioni<br />

adeguate alle esigenze e, soprattutto,<br />

alla capacità di comprensione della<br />

popolazione. Il Sudafrica attualmente<br />

è ancora lungi dal poter affrontare le<br />

crescenti sfide del diabete con mezzi<br />

adeguati universalmente diffusi.<br />

<strong>Prisma</strong>: Circa 300 000 dei 7,7 m<strong>il</strong>ioni di<br />

abitanti della Svizzera sono affetti da diabete.<br />

Qual è la situazione in Sudafrica?<br />

Segal: Al momento non sono disponib<strong>il</strong>i<br />

cifre esatte. Uno studio recente<br />

afferma che circa l’8-10% degli adulti<br />

potrebbe essere affetto da diabete<br />

di tipo 2, <strong>il</strong> che corrisponderebbe<br />

al doppio della Svizzera. E questo<br />

probab<strong>il</strong>mente è dovuto al recente<br />

sv<strong>il</strong>uppo di nuove forme di diabete<br />

legate al virus HIV.<br />

<strong>Prisma</strong>: Il numero di diabetici purtroppo<br />

continua a crescere. La situazione sudafricana<br />

appare analoga?<br />

Segal: Sulla base della mia es<strong>per</strong>ienza<br />

<strong>per</strong>sonale non posso che confermare<br />

questa situazione. Anche nella popo-<br />

lazione sudafricana <strong>il</strong> sovrappeso va di<br />

pari passo con un numero crescente<br />

di diabetici. Uno dei nostri problemi<br />

è che, al di fuori dei centri specializzati,<br />

la diagnosi e la terapia del diabete<br />

sono decisamente al di sotto della<br />

media: si presume che diagnosi errate<br />

e tardive abbiano portato a numerosi<br />

decessi.<br />

<strong>Prisma</strong>: In Sudafrica convivono numerose<br />

etnie. Vi sono gruppi di popolazione<br />

più colpiti dal diabete?<br />

Segal: La comunità indiana, stab<strong>il</strong>itasi<br />

principalmente nel KwaZulu-Natal, ha<br />

un rischio elevato di contrarre la malattia,<br />

proprio come la popolazione dell’India.<br />

La <strong>per</strong>centuale di <strong>per</strong>sone colpite è<br />

su<strong>per</strong>iore alla media complessiva.<br />

<strong>Prisma</strong>: Qual è lo stato della terapia<br />

contro <strong>il</strong> diabete in Sudafrica?


Il Sudafrica sull’orlo di<br />

un’epidemia di diabete<br />

Il Sudafrica, la «nazione arcobaleno», è un paese multiculturale<br />

con circa 49 m<strong>il</strong>ioni di abitanti (dati del 2009).<br />

Dall’8 al 10% della popolazione sudafricana è affetta da<br />

diabete. Cifre e r<strong>il</strong>evazioni esatte sul numero di <strong>per</strong>sone<br />

affette da diabete e sui costi delle terapie relative<br />

non sono disponib<strong>il</strong>i. In particolare nelle aree rurali la<br />

diffusione del diabete di tipo 2, collegata all’aumento<br />

del sovrappeso, ha raggiunto dimensioni epidemiche.<br />

Il gruppo più colpito è la comunità indiana.<br />

Organizzazioni private come Kids and Care e Youth With<br />

Diabetes sono impegnate in una campagna di informa -<br />

zione sul diabete, rivolta soprattutto a bambini e<br />

adolescenti, avente lo scopo, tra gli altri, di favorire la<br />

diagnosi precoce al fine di ridurre <strong>il</strong> numero di decessi,<br />

di promuovere la raccolta di fondi e di favorire lo<br />

scambio di es<strong>per</strong>ienze.<br />

www.kidsandcare.co.za<br />

www.youthwithdiabetes.com<br />

Segal: Tutte le possib<strong>il</strong>ità terapeutiche<br />

conosciute sono disponib<strong>il</strong>i in<br />

Sudafrica: <strong>il</strong> fattore decisivo è se la<br />

<strong>per</strong>sona colpita abbia o meno un’assicurazione<br />

sanitaria. Dato che questo<br />

si verifica solo <strong>per</strong> un sesto circa della<br />

popolazione, la maggior parte degli<br />

abitanti si affida al servizio sanitario<br />

nazionale. In teoria, insulina e strisce<br />

reattive <strong>per</strong> la misurazione della<br />

glicemia sono accessib<strong>il</strong>i a tutti gli<br />

abitanti del Sudafrica.<br />

<strong>Prisma</strong>: In Svizzera, diversi studi hanno dimostrato<br />

che esiste un legame tra una maggiore<br />

frequenza di misurazione ed <strong>il</strong> miglioramento<br />

delle condizioni dei diabetici...<br />

Segal: …a patto che le misurazioni<br />

siano interpretate correttamente e<br />

vengano presi i provvedimenti neces-<br />

sari. Sì, anche noi abbiamo notato <strong>il</strong><br />

fenomeno e stiamo cercando di ottenere<br />

gli strumenti finanziari necessari.<br />

Attualmente, la maggior parte dei<br />

diabetici di tipo 2 non riceve alcuna<br />

striscia reattiva, mentre i sudafricani<br />

con diabete di tipo 1 hanno diritto ad<br />

un massimo di 50 strisce al mese.<br />

<strong>Prisma</strong>: In Svizzera, numerose associazioni<br />

e organizzazioni si impegnano<br />

fortemente in iniziative volte a ridurre <strong>il</strong><br />

rischio di diabete attraverso la prevenzione.<br />

Vi sono sforzi analoghi in Sudafrica?<br />

Segal: Spesso le idee dei responsab<strong>il</strong>i<br />

di governo, che vanno in questa direzione,<br />

sono valide: ciò che manca<br />

è l’applicazione concreta. Pare che la<br />

salute della popolazione non sia una<br />

delle priorità del nostro governo.<br />

Herag_90x134mm_1.ps 06.03.2007 10:38 Uhr Seite 1<br />

La Mob<strong>il</strong>ità<br />

ha un nome<br />

Mandatemi la<br />

documentazione<br />

Nome<br />

Via<br />

CAP<br />

Località<br />

HERAG AG<br />

Montascale<br />

Tramstrasse 46<br />

8707 Uetikon am See<br />

Ma<strong>il</strong>: info@herag.ch<br />

www.herag.ch<br />

DS: 044 920 05 04 I TI: 091 972 36 28 I SR: 079 219 20 78<br />

Herag_93x129_i.indd 1 3.2.2010 10:51:34 Uhr<br />

<strong>Prisma</strong>: All’inizio ha menzionato <strong>il</strong> fatto<br />

che, accanto alla classica medicina occidentale,<br />

sono diffusi diversi metodi di<br />

cura tradizionali...<br />

Segal: In Sudafrica pozioni e miscele di<br />

erbe sono molto diffuse. Dovete sa<strong>per</strong>e<br />

che nel paese praticano oltre 200 000<br />

guaritrici e guaritori, i cosiddetti Nyangas<br />

e Sangomas, i quali, ovviamente,<br />

«curano» anche <strong>il</strong> diabete… Se vogliamo<br />

veramente migliorare la terapia del<br />

diabete in Sudafrica, dobbiamo prendere<br />

a bordo tali «colleghi», che devono<br />

essere informati sul diabete abbastanza<br />

bene <strong>per</strong> poter formulare una diagnosi<br />

corretta ed essere convinti che i casi di<br />

diabete debbano essere di competenza<br />

della medicina classica. Questo richiederà<br />

anni, oltre che mezzi economici<br />

sulla cui re<strong>per</strong>ib<strong>il</strong>ità avanzo molti dubbi.<br />

Il diabete nel paese che ospiterà i prossimi mondiali<br />

9


prodotti salute<br />

10 prodotti<br />

Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e:<br />

<strong>il</strong> primo e unico sistema al mondo a misurare<br />

la glicemia senza bisogno di strisce reattive<br />

Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è un sistema innovativo e di recente concezione <strong>per</strong> la misurazione della glicemia.<br />

Comodo e compatto, include ben 50 test su nastro continuo e un c<strong>il</strong>indro con 6 lancette in un unico apparecchio.<br />

Quindi, niente più strisce reattive! Non potrebbe essere più semplice…<br />

Pietro S.<br />

insulinodipendente da 3 anni<br />

«Detesto queste striscette<br />

sporche di sangue. Me le<br />

trovo dap<strong>per</strong>tutto, e mi fanno<br />

sentire a disagio.»<br />

Meno rifiuti da smaltire<br />

Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e rappresenta un<br />

nuovo standard nella misurazione<br />

della glicemia, poiché non ci sono più<br />

strisce reattive né lancette da maneggiare<br />

o da smaltire.<br />

Le cassette-test e i c<strong>il</strong>indri <strong>per</strong> lancette<br />

usati possono essere smaltiti<br />

comodamente ed igienicamente insieme<br />

ai rifiuti domestici.<br />

Più fac<strong>il</strong>e da usare<br />

Il primo e unico sistema al mondo <strong>per</strong><br />

misurare la glicemia senza bisogno di<br />

strisce reattive <strong>per</strong>mette non solo di<br />

controllare la glicemia praticamente<br />

dovunque e in qualunque momento,<br />

ma riduce inoltre i rischi di errore<br />

grazie alla codifica automatica.<br />

Per misurare la glicemia bastano<br />

quattro semplici mosse. L’o<strong>per</strong>azione<br />

risulta più rapida che con le tradizionali<br />

strisce reattive, e senza possib<strong>il</strong>ità<br />

di errori di analisi. Il sistema si carica<br />

Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è più<br />

fac<strong>il</strong>e da usare<br />

Concorda<br />

Nessuna differenza /<br />

Non concorda<br />

n = 3864<br />

automaticamente <strong>per</strong> <strong>il</strong> prossimo test,<br />

ed è <strong>qui</strong>ndi pronto <strong>per</strong> l’uso in quattro<br />

e quattr’otto, sempre e dovunque.<br />

L’ 81% dei pazienti intervistati* trova<br />

che Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e sia più fac<strong>il</strong>e<br />

da usare.<br />

19 %<br />

97 %<br />

81 %<br />

* European Ex<strong>per</strong>ience Survey con oltre 4000 pazienti affetti da diabete. Data on f<strong>il</strong>e 2009


Fac<strong>il</strong>e da usare – in 4 movimenti<br />

1. Aprire lo sportellino<br />

di protezione<br />

Era possib<strong>il</strong>e indicare più di una risposta<br />

2. Eseguire <strong>il</strong> prelievo<br />

Le <strong>per</strong>sone intervistate preferiscono <strong>il</strong><br />

nuovo Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e, <strong>per</strong>ché*…<br />

ci sono ben 50 test su nastro continuo 76%<br />

non è necessario smaltire le strisce reattive usate 71%<br />

mai più strisce reattive 59%<br />

* Data on f<strong>il</strong>e: Accu-Chek-Mob<strong>il</strong>e-Anwenderstudie «Nie wieder Teststreifen», Apr<strong>il</strong>/Mai 2009<br />

3. Applicare <strong>il</strong> sangue<br />

Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />

Promozione estate<br />

1x Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e mmol/L<br />

2x Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e IFCC-Plasma Tests 100 (2x50)<br />

1x Accu-Chek FastClix FastClix Lancets 24 (4x6)<br />

Al prezzo speciale consigliato di CHF 194.40<br />

(anziché CHF 276.75).<br />

Offerte valide fino al 31 agosto 2010. Rimborsab<strong>il</strong>e.<br />

Approfittando della promozione estate di Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />

può iscriversi gratuitamente al programma Motivazione.<br />

E come ringraziamento riceverà in regalo una vignetta <strong>per</strong><br />

bicicletta 2010/2011 (valida sino a fine maggio 2011).<br />

Richieda questo Kit Promozione estate Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />

presso <strong>il</strong> suo medico, la sua farmacia o la sua associazione <strong>per</strong><br />

<strong>il</strong> diabete. Offerta valida sino al 31 agosto 2010.<br />

Oppure approfitti dell'offerta<br />

Motivazione a pag. 22.<br />

4. Leggere <strong>il</strong> risultato e<br />

chiudere lo sportellino


salute<br />

Il movimento è <strong>il</strong> nostro sport<br />

quotidiano<br />

Fare movimento non deve necessariamente risolversi in prestazioni sportive da primato. Un po’ di sano<br />

movimento può integrarsi fac<strong>il</strong>mente nella vita quotidiana.<br />

Andare a piedi invece di prendere i mezzi<br />

pubblici, fare le scale invece di prendere<br />

l’ascensore: anche questa è attività fisica.<br />

12 salute<br />

TA. Che <strong>il</strong> movimento – di qualunque<br />

genere esso sia – abbia sempre<br />

un effetto positivo sul nostro benessere<br />

così come sulla nostra salute, è<br />

stato dimostrato da numerosi studi.<br />

In questo senso si esprime anche<br />

l’UFSPO, l’Ufficio federale dello<br />

sport, sul suo sito web: «Lo sport<br />

e <strong>il</strong> movimento costante agiscono<br />

positivamente sulla salute. Lo sport<br />

e <strong>il</strong> movimento contribuiscono ad<br />

evitare le malattie e, in età avanzata,<br />

a mantenersi autonomi più a lungo.»<br />

Uffici competenti e autorità a<br />

livello federale, cantonale e comu-<br />

nale contribuiscono con una quantità<br />

di consulenti, suggerimenti e<br />

programmi <strong>per</strong>ché noi ci conserviamo<br />

sani e in forma. I tre p<strong>il</strong>astri<br />

portanti di un modo di vivere sano<br />

sono <strong>qui</strong>ndi <strong>il</strong> movimento, un'alimentazione<br />

e<strong>qui</strong>librata e <strong>il</strong> relax.<br />

Suggerimenti divertenti<br />

ma assolutamente seri<br />

Come altri uffici specializzati, anche<br />

<strong>il</strong> servizio di promozione della salute<br />

del Canton Zurigo pubblica manuali<br />

a favore di un sano movimento nella<br />

vita quotidiana. Nella pubblicazione<br />

dal titolo «Der Alltag prägt Ihre Gesundheit»<br />

(«La vita quotidiana plasma<br />

la vostra salute») si trasmettono<br />

suggerimenti su come integrare uno<br />

st<strong>il</strong>e di vita sano nel programma<br />

giornaliero senza dover scombussolare<br />

la routine quotidiana. Autore<br />

degli articoli è <strong>il</strong> noto Prof. Dr. Felix<br />

Gutzw<strong>il</strong>er, specialista in medicina<br />

preventiva, dell’Istituto di medicina<br />

sociale e preventiva dell’Università<br />

di Zurigo. Nell’opuscolo non si<br />

raccomandano sport intensivi né la<br />

frequentazione di costosissime palestre<br />

di Fitness. Al contrario, si suggeriscono<br />

la voglia di vivere in modo<br />

sano e <strong>il</strong> piacere di fare un po’ più<br />

di movimento ogni giorno. I sugge-<br />

rimenti elencati nell’opuscolo ci faranno<br />

senz’altro sorridere. Ad esempio,<br />

l’idea di spegnere la televisione<br />

<strong>per</strong> andare a fare una passeggiatina<br />

salutare, con o senza i nostri amici a<br />

quattro zampe. Oppure di ut<strong>il</strong>izzare<br />

sempre le scale invece dell’ascensore.<br />

O di scendere due fermate prima<br />

dal bus o dal tram.<br />

Sul sito web troverà altre offerte <strong>per</strong><br />

uno st<strong>il</strong>e di vita sano, pensate <strong>per</strong><br />

<strong>per</strong>sone più anziane, <strong>per</strong> bambini,<br />

<strong>per</strong> giovani e <strong>per</strong> famiglie, tradotte<br />

addirittura in sette lingue.<br />

Consulti i siti:<br />

www.promozionesalute.ch.<br />

Non è mai troppo tardi <strong>per</strong><br />

lo sport<br />

Anche <strong>per</strong> chi comincia a praticarlo tardi,<br />

lo sport fa bene alla salute. Questo significa<br />

<strong>qui</strong>ndi che non è dimostrato che coloro<br />

che praticano sport da sempre abbiano<br />

dei vantaggi in età avanzata. Uno studio<br />

di scienziati svedesi ha dimostrato che<br />

le <strong>per</strong>sone che incominciano a praticare<br />

sport a 50 anni, all’età di 60 anni hanno<br />

un basso rischio di decesso come quelle<br />

che hanno praticato sport tutta la vita.<br />

Fonte: BMJ British Medial Journal, 2008


ACCU-CHEK e ACCU-CHEK AVIVA NANO sono marchi di Roche.<br />

www.accu-chek.ch<br />

Roche Diagnostics (Schweiz) AG<br />

Industriestrasse 7 · 6343 Rotkreuz<br />

Dimensioni reali<br />

Accu-Chek ® Aviva Nano<br />

Quando la <strong>per</strong>formance<br />

incontra <strong>il</strong> design.<br />

Il nuovo misuratore di glicemia<br />

Accu-Chek Aviva Nano <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone<br />

affette da diabete:<br />

• formato piccolo e pratico<br />

• design moderno e seducente<br />

• display luminoso e altamente leggib<strong>il</strong>e<br />

Venite a conoscerlo su<br />

www.accu-chek.ch/nano


scienza<br />

salute<br />

Ai blocchi di partenza: sportivi<br />

d<strong>il</strong>ettanti svizzeri affetti da diabete<br />

Anche se non fanno parte dell’élite da ammirare nel panorama sportivo, gli sportivi svizzeri affetti<br />

da diabete fanno cose straordinarie.<br />

14 scienza<br />

TA. «Il 3 luglio 2009 era <strong>il</strong> gran giorno»,<br />

racconta Martin Ruegge, atleta<br />

di gigatlon; «la mia amica Tabea ed<br />

io (entrambi affetti da diabete fin<br />

dal 1983) eravamo a San Gallo alla<br />

partenza del Swisspower Gigathlon<br />

2009. Avevamo <strong>per</strong>corso migliaia di<br />

ch<strong>il</strong>ometri <strong>per</strong> allenarci: corsa, bici da<br />

corsa, mountain bike, nuoto e pattini<br />

in linea. Eppure ci chiedevamo se saremmo<br />

stati in grado di raccogliere la<br />

sfida e di <strong>per</strong>correre distanzi enormi.<br />

Siamo andati a ritirare i nostri documenti<br />

di partenza e ci siamo diretti<br />

verso la zona di transizione.» Il primo<br />

giorno era dedicato alla ricognizione<br />

del <strong>per</strong>corso: erano previste prove<br />

delle normali discipline del gigatlon,<br />

ma senza essere cronometrati. «Io<br />

aspettavo nella zona di transizione e<br />

mi guardavo intorno, mentre Tabea<br />

andava a Kreuzbleiche con la sua bici<br />

da corsa <strong>per</strong> la partenza. C’erano sportivi<br />

di ogni genere: atleti es<strong>per</strong>ti di alto<br />

livello, squadre da 5 ambiziose, ma<br />

anche sportivi d<strong>il</strong>ettanti. Poco dopo<br />

Tabea comparve di nuovo, mi consegnò<br />

<strong>il</strong> chip di controllo, e io partii con<br />

la mountain bike. Avevo impostato <strong>il</strong><br />

mio microinfusore al 10% e portavo<br />

<strong>il</strong> misuratore di glicemia nella maglia,<br />

con le barrette di cereali, <strong>il</strong> glucosio,<br />

<strong>il</strong> cellulare e la pompa della bicicletta.<br />

Nel portaborraccia ho messo una bevanda<br />

isotonica.»<br />

«Con tutta questa roba al seguito mi<br />

accingevo <strong>qui</strong>ndi ad affrontare la giornata<br />

in maniera r<strong>il</strong>assata, non volendo<br />

cominciare subito a sprecare energia.<br />

Più fac<strong>il</strong>e a dirsi che a farsi… Il tratto<br />

iniziale era ripido ed io ho voluto<br />

spingere. Dopo diverse salite e discese<br />

ho raggiunto le Drei Weihern. Lì ho<br />

dovuto cercare <strong>il</strong> deposito bagagli <strong>per</strong><br />

recu<strong>per</strong>are i miei indumenti da nuoto.<br />

Mi sono cambiato, mi sono tolto<br />

<strong>il</strong> microinfusore, mi sono controllato<br />

la glicemia (sempre a 5), sono andato<br />

a prendermi qualcosa da mangiare e<br />

da bere al posto di ristoro, e poi mi<br />

sono buttato in acqua. Ho <strong>per</strong>corso<br />

i 600 m previsti, mi sono cambiato<br />

di nuovo (lasciando <strong>il</strong> microinfusore<br />

sempre al 10%), e sono ripartito <strong>per</strong><br />

monti e <strong>per</strong> valli con la mia bici. Una<br />

volta ritornato alla zona di transizione<br />

ho ripassato <strong>il</strong> chip a Tabea, che<br />

si è lanciata sul suo <strong>per</strong>corso. Al suo<br />

ritorno sono ripartito con i pattini in<br />

linea verso l’arrivo a Kreuzbleiche.<br />

Eravamo contenti di aver su<strong>per</strong>ato<br />

bene la prima giornata. Sul <strong>per</strong>corso<br />

ciclistico, che era alquanto diffic<strong>il</strong>e, si<br />

erano verificati alcuni incidenti. Dopo<br />

una bella doccia fredda rinfrescante<br />

ho regolato <strong>il</strong> mio microinfusore al<br />

50% e poi ci siamo inf<strong>il</strong>ati nella lunga<br />

f<strong>il</strong>a <strong>per</strong> la cena.»<br />

«Ultimi preparativi <strong>per</strong> <strong>il</strong> sabato. Chi<br />

fa cosa? Quale borsa <strong>per</strong> quale e<strong>qui</strong>paggiamento?<br />

Una gran confusione<br />

… Dopo una piccola e tardiva colazione<br />

(tre yogurt e un po’ di cioccolata),<br />

un pisolino ci stava proprio bene, col<br />

microinfusore regolato al 50%.»<br />

«Sabato si cominciava alle 15.30. Ci<br />

aspettavano <strong>per</strong>corsi molto più lunghi<br />

del giorno prima. Alla partenza della<br />

gara di nuoto a Rorschach ho aiutato<br />

Tabea a inf<strong>il</strong>arsi la muta in neoprene.<br />

Si è buttata in acqua alle 18.00. Io ho<br />

raggiunto la zona di transizione con i<br />

pattini in linea. Tabea era stata veloce<br />

nel nuoto, <strong>qui</strong>ndi io dovevo fare i miei<br />

58 km con i pattini in linea entro le<br />

19.00. Durante <strong>il</strong> <strong>per</strong>corso ho regolato<br />

<strong>il</strong> microinfusore al 10%, e mi sono anche<br />

controllato una volta la glicemia.<br />

Al posto di ristoro ne ho approfittato<br />

<strong>per</strong> prendermi una banana e una barretta<br />

al cioccolato, senza aprirle. Non<br />

ho avuto bisogno di compensare con<br />

l’insulina neppure la mia bevanda isotonica.»


Tabea Zimmermann e Martin<br />

Ruegge gareggiano insieme nello<br />

Swisspower Gigathlon. E quasi<br />

sempre con <strong>il</strong> loro microinfusore …<br />

Tabea ed io eravamo completamente<br />

concentrati su ogni tappa e ogni<br />

nostro compito. Così passò <strong>il</strong> sabato,<br />

e poi anche la domenica. Abbiamo<br />

corso a piedi, in bici, e con i pattini in<br />

linea. Tra una tappa e l’altra facevamo<br />

delle docce fredde, degli spuntini e<br />

dei pasti sempre ricostituenti. Ad ogni<br />

posto di ristoro lungo <strong>il</strong> <strong>per</strong>corso, o<br />

meglio lungo la passeggiata, mi servivo<br />

in abbondanza, e questa non è stata<br />

una buona idea. Infatti al successivo<br />

controllo della glicemia ho riscontrato<br />

un valore di 18! Ho provveduto<br />

immediatamente, regolando la base al<br />

50%. A Frauenfeld ero sulla bici da<br />

corsa. Ma mi sono subito reso conto<br />

che non ero in forma come pensavo.<br />

La glicemia mi era salita oltre 20.<br />

L’ho corretta portando la regolazione<br />

al 60%. Per fortuna <strong>il</strong> tasso è sceso<br />

rapidamente. Ma io stavo <strong>per</strong>dendo<br />

le forze. Spesso dovevo spingere la<br />

bicicletta. E le mie sensazioni davano<br />

segni di s<strong>qui</strong>librio. Durante le discese<br />

mi dicevo: <strong>per</strong>fetto, ancora 20 km ed è<br />

fatta! Ma non appena la strada risaliva<br />

la mia motivazione restava a zero. Comunque,<br />

in un modo o nell’altro, sono<br />

Finalmente! Stanchi ma felici, Tabea e Martin tagliano <strong>il</strong> traguardo<br />

dello Swisspower Gigathlon 2009.<br />

arrivato in fondo, a Uzw<strong>il</strong>, dove Tabea<br />

mi aspettava <strong>per</strong> lanciarsi nel <strong>per</strong>corso<br />

finale.»<br />

«Abbiamo voluto vivere insieme<br />

l’emozione dell’arrivo. Eravamo entrambi<br />

esausti, ma arrivare insieme<br />

al traguardo, accolti dagli applausi<br />

degli spettatori, è stata un’es<strong>per</strong>ienza<br />

così straordinaria da farci dimenticare<br />

la fatica. Avevamo la pelle d’oca! Il<br />

Gigathlon 2009 è stata proprio un’avventura<br />

incredib<strong>il</strong>e.»<br />

Stephan Buchs: col diabete alla Transalpine Run 2010<br />

Non esiste corsa più estrema: classificata tra le prove di<br />

resistenza più faticose e diffic<strong>il</strong>i, la leggendaria Transalpine<br />

Run conta ben 288 km e 18'000 metri di dislivello da su<strong>per</strong>are<br />

in 8 tappe di un giorno ciascuna. Il <strong>per</strong>corso passa<br />

<strong>per</strong> tre Paesi diversi attraverso le Alpi, da Ruhpolding in<br />

Baviera fino a Sesto in Alto Adige.<br />

Stephan Buchs e <strong>il</strong> suo collega Harry Neumeister rappresenteranno<br />

la Svizzera alla partenza <strong>il</strong> 4 settembre 2010. I due si<br />

sono conosciuti nell’ambiente professionale e si presentano<br />

alla corsa con grande es<strong>per</strong>ienza negli sport di resistenza; la<br />

coppia dovrebbe <strong>qui</strong>ndi essere in grado di sopportare l’enorme<br />

stress psicofisico di questa prova. Il fatto che Stephan<br />

Buchs soffra di diabete è irr<strong>il</strong>evante. Durante la corsa, la malattia<br />

non dovrebbe avere ri<strong>per</strong>cussioni negative su di lui che<br />

è portatore di microinfusore. E in caso di necessità Harry è<br />

ormai un vero «es<strong>per</strong>to di insulina». Per sa<strong>per</strong>ne di più su<br />

questa gara, consultate <strong>il</strong> sito www.transalpine-run.com<br />

Ai blocchi di partenza: sportivi d<strong>il</strong>ettanti svizzeri affetti da diabete<br />

15


2010<br />

fun people sun<br />

Un weekend da sballo <strong>per</strong> giovani<br />

svizzeri con diabete<br />

Sabato e domenica, 4 e 5 settembre 2010, a Burgdorf (canton Berna)<br />

Età: 14–25 anni<br />

I giovani svizzeri affetti da diabete<br />

di tipo 1 possono ora ritrovarsi <strong>per</strong><br />

un fine settimana da sballo, senza<br />

che <strong>il</strong> tema del diabete sia sempre in<br />

primo piano. Certo, vi saranno dei<br />

seminari, ma anche tanto tanto divertimento.<br />

Discutere insieme, avere<br />

l’occasione di fare conoscenze nel<br />

Ch<strong>il</strong>l-Corner. E se non ti va di venire<br />

da solo o da sola, <strong>per</strong>ché non porti<br />

la tua migliore amica, <strong>il</strong> tuo miglior<br />

amico o la tua dolce metà?<br />

2010<br />

2010<br />

Programma diurno:<br />

Seminari - con es<strong>per</strong>ti in diabete<br />

e dietetica - sui temi seguenti:<br />

Diabete: <strong>il</strong> rapporto di coppia<br />

e la sessualità<br />

Diabete e attività fisica<br />

Il diabete e la professione<br />

Bravi a calcolare grassi e<br />

carboidrati?<br />

Un programma carico di attività<br />

(sport, giochi diversi, ecc.)<br />

Per maggiori informazioni o <strong>per</strong> ordinare <strong>il</strong> modulo<br />

d’iscrizione, visitare la pagina www.swisspum<strong>per</strong>s.ch<br />

o scrivere a info@swisspum<strong>per</strong>s.ch<br />

pegasus<br />

Programma serale:<br />

Concerto con <strong>il</strong> gruppo Pegasus<br />

«Best Newcomer National Award 2010»<br />

seguito da un party con DJ REF JD<br />

Organizzazione e sponsor principale: In collaborazione con:


scienza salute<br />

Campioni diabetici<br />

I campioni che trionfano sulle piste e negli stadi sono pur sempre esseri umani. Molti di loro vivono,<br />

vincono e trionfano nonostante <strong>il</strong> diabete. E non hanno paura di raccontarlo.<br />

TA. Dichiararsi diabetici richiede<br />

coraggio: questo vale anche <strong>per</strong> gli<br />

sportivi diabetici. Spesso si ritiene<br />

infatti che essere sportivi sia sinonimo<br />

di salute <strong>per</strong>fetta: l’idea di una<br />

malattia cronica non si adatta <strong>per</strong><br />

niente all’immagine dello sportivo.<br />

Tuttavia vi sono sportivi che convivono<br />

con la malattia, senza lasciarsi<br />

influenzare o condizionare nella<br />

pratica dello sport. Uno di questi<br />

è <strong>il</strong> tedesco Dimo Wache, che non<br />

ha timore di parlare a<strong>per</strong>tamente<br />

del suo diabete. Dimo Wache è <strong>il</strong><br />

portiere dell’FSV Mainz 05, squadra<br />

tedesca di serie A, e ha scritto<br />

un libro sulle proprie es<strong>per</strong>ienze<br />

in fatto di diabete e sport professionistico,<br />

pubblicato con <strong>il</strong> titolo<br />

Rote Karte für Diabetes (Cartellino<br />

rosso al diabete). In questo libro <strong>il</strong><br />

portiere tedesco fornisce suggerimenti<br />

su «come ottenere grandi<br />

prestazioni nonostante la malattia».<br />

Il diabete di Dimo Wache è sottoposto<br />

a regolari controlli e viene<br />

trattato mediante insulinoterapia<br />

convenzionale intensiva. Nei giorni<br />

delle partite Wache interrompe la<br />

somministrazione di insulina e l’assunzione<br />

di carboidrati due ore pri-<br />

ma della gara. Inoltre <strong>il</strong> portiere ha<br />

deciso di cominciare ad ut<strong>il</strong>izzare<br />

un microinfusore solo alla fine della<br />

propria carriera sportiva: fintanto<br />

che si trova a difendere i pali della<br />

propria porta, la cosa è ovviamente<br />

fuori discussione.<br />

Lo shock prima del trionfo<br />

Dopo lo shock iniziale dovuto alla<br />

diagnosi di diabete, <strong>il</strong> giocatore di<br />

hockey Carsten Fischer ha modificato<br />

prima di tutto la propria<br />

alimentazione: era <strong>il</strong> 1990. Già nel<br />

1992 <strong>il</strong> giocatore della nazionale<br />

tedesca è sceso in campo alle olimpiadi<br />

di Barcellona, con<strong>qui</strong>stando<br />

l’oro. Es<strong>per</strong>ienza analoga <strong>per</strong><br />

Michael Hackert, attaccante della<br />

squadra di hockey su ghiaccio dei<br />

Frankfurt Lions, <strong>il</strong> cui diabete è<br />

divenuto parte della quotidianità<br />

e non intralcia le sue prestazioni<br />

sportive. Per Anja Renfordt e i suoi<br />

genitori la diagnosi è giunta quando<br />

Anja aveva solo due anni. A dieci<br />

anni la piccola ha iniziato a praticare<br />

<strong>il</strong> taekwondo. In seguito è passata<br />

alla kickboxing, <strong>per</strong> concludere la<br />

propria carriera nel 2005, imbattuta<br />

e con cinque titoli mondiali di kick-<br />

boxing alle spalle. Dal 2006 Anja<br />

Renfordt è portatrice di microinfusore<br />

e si mantiene in forma con <strong>il</strong><br />

ciclismo.<br />

Mentalità vincente e<br />

ambiente circostante<br />

Tutti gli sportivi di punta sono accomunati<br />

dalla volontà di ottenere<br />

grandi prestazioni a dispetto del<br />

diabete. A questo si aggiungono<br />

un medico e un ambiente in grado<br />

di fornire <strong>il</strong> supporto necessario.<br />

Questo vale anche <strong>per</strong> <strong>il</strong> simpatico<br />

austriaco Matthias Steiner, vincitore<br />

a Pechino dell’oro nel sollevamento<br />

pesi. La diagnosi di diabete<br />

è giunta proprio nel giorno del suo<br />

diciottesimo compleanno. Oggi dichiara:<br />

«La mia mentalità vincente<br />

mi ha aiutato nella mia nuova vita».<br />

Per maggiori informazioni vedere<br />

l’articolo relativo.<br />

Atleti internazionali<br />

affetti da diabete<br />

Nel panorama internazionale sono<br />

nomi del calibro di Diego Armando<br />

Maradona, attuale commissario<br />

tecnico della nazionale argentina in<br />

Sudafrica, ad essere noti <strong>per</strong> <strong>il</strong> loro<br />

Campioni diabetici<br />

17


scienza<br />

salute<br />

Dimo Wache con <strong>il</strong> suo diabete<br />

difende la porta nella serie A<br />

tedesca.<br />

diabete. Lo sportivo diabetico più<br />

vincente in assoluto è <strong>il</strong> vogatore Sir<br />

Steven Redgrave, che ha vinto una<br />

medaglia olimpica in tutti i giochi<br />

dal 1984 al 2000 e si è laureato <strong>per</strong><br />

nove volte campione del mondo di<br />

canottaggio. La regina d’Ingh<strong>il</strong>terra<br />

in <strong>per</strong>sona l'ha premiato con <strong>il</strong> titolo<br />

di baronetto <strong>per</strong> i suoi successi. La<br />

sua <strong>qui</strong>nta medaglia d’oro è giunta<br />

a Sidney: solo tre anni prima gli era<br />

stato diagnosticato <strong>il</strong> diabete. Redgrave,<br />

che dopo la diagnosi pensava<br />

di dover rinunciare alle sue s<strong>per</strong>anze<br />

di partecipare ai giochi di Sydney, è<br />

stato incoraggiato dal suo diabetolo-<br />

Links<br />

Unione internazionale degli sportivi<br />

diabetici: www.idaa.de<br />

Anja Renfordt www.anja-renfordt.de<br />

Steve Redgrave www.steveredgrave.co.uk<br />

Gary Hall jr. www.garyhalljr.com<br />

18 scienza<br />

Sir Steve Redgrave, l’olimpionico<br />

britannico più vincente della<br />

storia, ha vinto <strong>il</strong> suo <strong>qui</strong>nto oro<br />

mentre era affetto da diabete.<br />

go, che non vedeva alcun motivo <strong>per</strong><br />

cui <strong>il</strong> diabete dovesse impedire a Steve<br />

di vogare: insieme hanno posto <strong>il</strong><br />

diabete sotto controllo. «Ho deciso<br />

che era <strong>il</strong> diabete a dover convivere<br />

con me, e non io con lui», dichiara<br />

oggi Steve Redgrave.<br />

C’è un altro vincitore di Sydney<br />

affetto da diabete ad essere a contatto<br />

con l’acqua: l’americano Gary<br />

Hall Jr., che ha dovuto affrontare la<br />

diagnosi di diabete nel 1999, a un<br />

solo anno dalle olimpiadi di Sydney.<br />

Gary si è preso una pausa, <strong>per</strong><br />

cercare di comprendere quale fosse<br />

l’impatto del diabete sulla sua vita<br />

di campione sportivo, e <strong>qui</strong>ndi è<br />

ritornato. A Sydney ha vinto i 50 m<br />

st<strong>il</strong>e libero e si è classificato secondo<br />

nei 100 m della stessa specialità.<br />

Quattro anni dopo, Gary è tornato<br />

ad Atene <strong>per</strong> vincere nuovamente<br />

l’oro nei 50 m st<strong>il</strong>e libero.<br />

Gary Hall Jr. proviene da una<br />

famiglia di nuotatori vincenti.<br />

Misurare la glicemia a bordo<br />

vasca: <strong>per</strong>ché no?<br />

E gli svizzeri?<br />

Durante le ricerche <strong>per</strong> <strong>il</strong> presente<br />

articolo abbiamo ovviamente cercato<br />

di trovare anche sportivi e sportive<br />

svizzeri affetti da diabete: non<br />

ne abbiamo trovati. È possib<strong>il</strong>e che<br />

nel nostro paese nessun campione<br />

sportivo sia affetto da diabete, ma è<br />

altrettanto possib<strong>il</strong>e che i campioni<br />

degli altri paesi affrontino <strong>il</strong> diabete<br />

in modo più coraggioso e r<strong>il</strong>assato.<br />

Gli sportivi sono dei modelli e, con<br />

le loro es<strong>per</strong>ienze, possono incoraggiare<br />

altre <strong>per</strong>sone affette da<br />

diabete. Del resto, nessuno si aspetta<br />

che gli sportivi tengano <strong>il</strong> diabete<br />

<strong>per</strong>fettamente sotto controllo, al<br />

contrario: anche la frustrazione<br />

quotidiana e la necessità di trovare<br />

ogni giorno nuove motivazioni fanno<br />

parte della loro vita, come accade<br />

nella vita di ogni <strong>per</strong>sona affetta da<br />

diabete. Anche i campioni, in fondo,<br />

sono pur sempre esseri umani.


vivere salute meglio<br />

Programmi di riab<strong>il</strong>itazione <strong>per</strong> diabetici sono offerti nelle località indicate<br />

Aarau/Lenzburg** Dr. C. Wackernagel<br />

Iscrizione presso: C. Rompietti-Sternad,<br />

Tel. 062 891 56 26, rompietti@physiotherapie-lenzburg.ch<br />

Bas<strong>il</strong>ea Dr. B. Weissenberger<br />

Iscrizione: tel. 061 311 96 02<br />

dr.bennoweissenberger@bluewin.ch<br />

Berna* Prof. H. Saner<br />

Iscrizione: Segreteria Riab<strong>il</strong>itazione Cardiaca<br />

tel. 031 632 89 70, kard_rehab@insel.ch<br />

Briga e Visp Dr. Ch. Ambord<br />

Iscrizione: S. Dolling, tel. 027 970 21 37<br />

sandy.dolling@rsv-gnw.ch<br />

Burgdorf Dr. B. Chappuis<br />

Iscrizione: Segreteria Diabetologia<br />

tel. 034 421 23 82, diabetesprogramm@rs-e.ch<br />

Interlaken Dr. H.P. Berger<br />

Iscrizione: tel. 033 822 07 00,<br />

hanspeter.berger@hin.ch<br />

Lachen** Dr. F. Salomon<br />

Iscrizione: M. Scherrer<br />

Tel. 055 451 35 15, myriam.scherrer@spital-lachen.ch<br />

Mettmenstetten* Dr. D. Zimmermann<br />

Iscrizioni: Ch. Gut, tel. 044 768 30 15,<br />

info@gut-training.ch<br />

�<br />

salute<br />

Muri/AG Dr. A. Sp<strong>il</strong>lmann<br />

Iscrizione: centro di consulenza <strong>per</strong> <strong>il</strong> diabete<br />

Tel G: 056 675 14 19, diabetes@spital-muri.ch<br />

Olten* Dr. C. Senn<br />

Iscrizioni: Olten, tel. 062 311 43 51<br />

physiokso_ol@spital.ktso.ch<br />

San Gallo* Dr. S. Sigrist<br />

Iscrizioni: Segreteria Endocrinologia<br />

tel. 071 494 26 97, endokrinologie@kssg.ch<br />

Thun* Dr. A. Brunner<br />

Iscrizioni: tel. 033 226 26 65<br />

diabetesprogramm@spitalstsag.ch<br />

Vezia Dr. A. Klainguti<br />

Iscrizioni: A. Bronz, IRCAm<br />

Tel. 091 966 06 06, info@ircam.ch<br />

Winterthur* Dr. A. Bürgler<br />

Iscrizioni: C. Sannwald<br />

tel. 052 203 07 04, csannwald@bluewin.ch<br />

Zurigo Dr. St. Sannwald<br />

Iscrizioni: C. Sannwald<br />

Tel G: 043 268 39 90, c.sannwald@medbase.ch<br />

* offrono inoltre la partecipazione a gruppi <strong>per</strong>iodici DIAfit.<br />

** offrono solo gruppi <strong>per</strong>iodici DIAfit.<br />

Dal 1° luglio 2009 <strong>il</strong> programma di riab<strong>il</strong>itazione di 12 settimane <strong>per</strong> diabetici di tipo 1 (programma con certificato di formazione SGED) viene rimborsato dalle casse-malattia con le<br />

consuete franchigie <strong>per</strong> cure ambulatoriali. Ulteriori informazioni sui programmi offerti sono disponib<strong>il</strong>i sul nostro sito www.diafit.ch<br />

Amministrazione Progetto DIAfit, Catherine Marchand, tel. 031 632 03 29, catherine.marchand@insel.ch<br />

Richiedo l'invio gratuito dell'opuscolo<br />

«Movimento e sport <strong>per</strong> <strong>per</strong>sone con diabete»<br />

Cognome, nome<br />

Via<br />

NPA/Località<br />

Telefono<br />

e-ma<strong>il</strong><br />

Richiedo l'invio gratuito dell'opuscolo<br />

«Forte con <strong>il</strong> diabete. Il programma olimpico<br />

<strong>per</strong>sonale di e con Matthias Steiner»<br />

(esclusi vamente in tedesco)<br />

Data, firma<br />

Inviare a: Roche Diagnostics (Schweiz) AG, Sarah Weerakoon,<br />

Industriestrasse 7, 6343 Rotkreuz oppure ordinare sul sito internet<br />

www.prisma-online.ch


«Mi tengo sempre<br />

in forma<br />

con <strong>il</strong> mio microinfusore»<br />

Ralph (47 anni)<br />

di S-chanf<br />

Serate informative sul sistema di<br />

microinfusione Accu-Chek Combo<br />

Vorreste sa<strong>per</strong>ne di più sulla terapia con microinfusore<br />

e, in particolare, sui micro infusori Accu-Chek Combo?<br />

Allora iscrivetevi ad una delle serate infromative<br />

elencate di seguito e organizzate da Roche Diagnostics:<br />

Numero verde 0800 11 00 11 oppure<br />

e-ma<strong>il</strong>: diabetesservice.ch@roche.com.<br />

Roche Diagnostics (Suisse) SA<br />

Industriestrasse 7<br />

6343 Rotkreuz<br />

Orari: dalle ore 19.45 alle ore 21.15<br />

(cena leggera compresa)<br />

San Gallo Albergo Walhalla lunedì 14. 6. 2010<br />

Aarau Albergo Aarauerhof mercoledì 8. 9. 2010<br />

Berna Albergo lunedì 27. 9. 2010<br />

Mendrisio Ospedale Beata Vergine lunedì 27. 9. 2010<br />

Zurigo Buffet Prima Classe giovedì 21. 10. 2010<br />

Rotkreuz ZG Roche Diagnostics martedì 26. 10. 2010<br />

Bas<strong>il</strong>ea Albergo Victoria mercoledì 27. 10. 2010<br />

San Gallo Albergo Walhalla mercoledì 17. 11. 2010<br />

Aarau Associazione del diabete giovedì 25. 11. 2010<br />

Thun Albergo Freienhof giovedì 2. 12. 2010<br />

Un clic <strong>per</strong> <strong>il</strong><br />

vostro benessere:<br />

Avete già visitato<br />

<strong>il</strong> sito, oggi?<br />

Vi attendono<br />

informazioni<br />

aggiornate, link<br />

e servizi.<br />

www.prisma-online.ch


Premi un pulsante <strong>qui</strong>… … e <strong>il</strong> tuo microinfusore risponde al volo.<br />

Una comunicazione intelligente<br />

Per Ralph lo sport vale metà della sua vita. È sempre in movimento. Da quando ha <strong>il</strong> suo microinfusore<br />

fare sport gli procura un piacere anche maggiore, dato che può gestire con grande<br />

flessib<strong>il</strong>ità i cambiamenti di attività modificando di conseguenza la dose d’insulina mediante la<br />

semplice pressione di un pulsante. Grazie al sistema integrato Accu-Chek Combo, si può controllare<br />

tutto direttamente dal misuratore di glicemia, che comunica con <strong>il</strong> microinfusore via Bluetooth ® .<br />

Le dosi d’insulina e i tassi glicemici vengono registrati automaticamente nel diario elettronico.<br />

E anche attività particolari come quelle sportive possono essere gestite agevolmente.<br />

Un semplice gesto – una risposta immediata.<br />

Semplice. Veloce. Discreto.<br />

Ulteriori informazioni sul sito www.accu-chek.ch<br />

o chiamando <strong>il</strong> numero 0800 11 00 11<br />

ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA COMBO, ACCU-CHEK SPIRIT COMBO e COMBO sono marchi registrati di Roche.<br />

Bluetooth ® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e <strong>il</strong> loro ut<strong>il</strong>izzo<br />

da parte di Roche è soggetto a licenza. ©2009 Roche<br />

che funziona in entrambi i sensi.<br />

Microinfusori<br />

Accu-Chek <strong>per</strong> insulina<br />

Fabbricati in Svizzera.<br />

Per la Svizzera.


diversicum salute<br />

�<br />

Snelli nonostante <strong>il</strong> calcio<br />

Davanti alla tivù con birra e patatine?<br />

Sgranocchiare sì, ma cartellino rosso<br />

alle calorie <strong>per</strong> i fanatici del calcio<br />

affetti da diabete!<br />

TA. Ormai ci siamo: l’11 giugno 2010 fischio<br />

d’inizio a Johannesburg! Come sempre ogni<br />

quattro anni, viviamo tra le mura domestiche un<br />

campionato mondiale di calcio. Questo significa<br />

serate eccitanti davanti alla TV insieme ad amici<br />

e colleghi (incluse alcune rare donne), bevendo<br />

birra e sgranocchiando noccioline. Che nell’ansia<br />

degli avvenimenti sul campo si beva e si mangi<br />

troppo, fa parte della natura del gioco. Il problema<br />

è rappresentato dal pieno di calorie fatto<br />

in quei 90 minuti seduti sul divano, che non si<br />

riesce tanto fac<strong>il</strong>mente ad eliminare. <strong>Prisma</strong> ha<br />

l’alternativa <strong>per</strong> voi: bevande ideali <strong>per</strong> la linea e<br />

stuzzichini dal minimo contenuto di calorie.<br />

Approfittate del pacchetto di benvenuto «moti vazione»:<br />

Riceverete un buono <strong>per</strong> un corso scontato di nordic walking e un<br />

misuratore di glicemia Accu-Chek gratuito di vostra scelta!<br />

Gradirei partecipare al programma «motivazione»<br />

Faccio già parte del programma «motivazione»<br />

Vi prego di inviarmi gratuitamente<br />

una vignetta <strong>per</strong> bicicletta 2010/2011<br />

(da richiedere entro <strong>il</strong> 15 luglio 2010)<br />

Con la presente acconsente a ricevere da noi <strong>per</strong>iodicamente informazioni e offerte specifiche<br />

<strong>per</strong>sonalizzate. Il suo indirizzo non sarà divulgato a terzi. La dichiarazione completa sulla protezione<br />

dei dati può essere consultata alla pagina Web www.roche-diagnostics.ch/motivation.<br />

Bevande ideali <strong>per</strong> la linea e stuzzichini dal contenuto<br />

minimo di calorie<br />

3,33 dl di birra (circa 160 kcal) oppure<br />

té freddo sudafricano Roibosh con dolcificante (0 kcal)<br />

0,5 dl di bevanda dolce (circa. 245 kcal) oppure<br />

acqua minerale o acqua del rubinetto (0 kcal)<br />

200 g di Chips (circa 1000 kcal) oppure<br />

200 g di cetrioli a fette (circa 24 kcal)<br />

100 g di salatini (circa. 350 kcal) oppure<br />

100 g di barrette di carota (circa 25 kcal) o di sedano (15 kcal)<br />

200 g di noccioline (circa 1100 kcal)<br />

oppure di pomodorini c<strong>il</strong>iegino (circa 34 kcal)<br />

Offerta speciale <strong>per</strong> attuali e nuovi membri del programma «moti vazione»:<br />

Inviare a: Roche Diagnostics (Schweiz) AG, Sarah Weerakoon,<br />

Industriestrasse 7, 6343 Rotkreuz oppure ordinare sul sito internet<br />

www.prisma-online.ch<br />

Cognome, nome<br />

Via<br />

NPA/Località<br />

Telefono<br />

e-ma<strong>il</strong><br />

Data, firma<br />

Data di nascita Tipo di diabete<br />

Durata del trattamento con insulina<br />

Misuratore di glicemia usato<br />

Misuratore di glicemia desiderato mmol/l (solo <strong>per</strong> nuovi soci)<br />

Accu-Chek Compact Plus Accu-Chek Aviva Accu-Chek Aviva Nano


SHOP<br />

Articolo / misura / colore Quantità Q<br />

Prezzo Indirizzo Code: prisma 06/10<br />

Data/fi rma<br />

PER AMORE DELLA SALUTE E DEL BENESSERE<br />

E<br />

Offerte speciali <strong>per</strong> le lettrici ed i<br />

lettori del journale «prisma»<br />

Sedia girevole <strong>per</strong> uffi cio ERGOTEC SYNCHROO<br />

698.– invece di*<br />

1498.– (di pelle) invece di* 1198.– 498.–<br />

Sedia girevole <strong>per</strong> uffi cio professionale di forma anatomicamente <strong>per</strong>fetta e<br />

concepita secondo le più recenti nozioni ergonomiche: meccanismo synchro<br />

bloccab<strong>il</strong>e; regolazione altezza sed<strong>il</strong>e tramite elevatore a gas di sicurezza;<br />

regolazione individuale del peso corporeo; sed<strong>il</strong>e ergonomico sagomato; schienale<br />

a rete resistente a respirazione attiva <strong>per</strong> lavorare sgravando la schiena, senza affaticamento<br />

e sudorazione; supporto lombare regolab<strong>il</strong>e (sostegno della colonna vertebrale e dei dischi<br />

invertebrali); poggiatesta/nuca regolab<strong>il</strong>e (removib<strong>il</strong>e); braccioli a 12 regolazioni verticali<br />

e laterali con poggiabraccio imbottito; adatta a tutte le attività in uffi cio, in particolare<br />

ai posti di lavoro allo schermo. Dimensioni sed<strong>il</strong>e: (LxPxT) A 50-60 x<br />

52,5 x 48,5 cm, peso: 22 kg, istruzioni <strong>per</strong> l’uso e <strong>il</strong> montaggio in d, f, i, e.<br />

Garanzia 3 anni. Base a croce: legno/bambù, all. lucidato, all. nero, incl. rulli<br />

<strong>per</strong> tappeti (rulli <strong>per</strong> pavimenti duri opzionali <strong>per</strong> CHF 20.-/5 pz.)<br />

Colori stoffa: 1. arancione, 2. rosso,<br />

3. blu, 4. verde chiaro, 5. sabbia,<br />

1 2 3 4 5 6 7 6. grigio, 7. nero. Colore pelle: nero<br />

Apparecchio <strong>per</strong> massaggi<br />

a picchiettamento intensivi ITM<br />

invece di* 149.– 119.–<br />

Con luce a infrarossi selezionab<strong>il</strong>e. Scioglimento, r<strong>il</strong>assamento e stimolazione<br />

dell’irrorazione sanguigna della muscolatura attraverso un<br />

massaggio di picchiettamento intensivo e benefi co, che agisce<br />

in profondità (a regolazione continua). Effi cace <strong>per</strong> sciogliere<br />

tensioni e contrazioni e scaldare i tessuti. Permette di massaggiare<br />

senza sforzo le spalle, la schiena, le gambe e addirittura<br />

la pianta del piede. Istruzioni <strong>per</strong> l‘uso in i, f, d, e. 3 anni di garanzia.<br />

Bastoni da montagna/trekking<br />

ERGOLITE PROTEC ANTISHOCK<br />

invece di* 179.– 98.–<br />

Bastone da montagna e da trekking a 3<br />

sezioni in lega di alluminio di alta qualità e tecnologia 7075 T6 con sistema AntiShock e punta in carburo<br />

di tungsteno. Impugnatura in sughero termoregolatore con impugnatura Contour allungata EVA-Full-<br />

Foam <strong>per</strong> presa accorciata. Impugnatura angolata del 15% <strong>per</strong> una presa ergonomica<br />

con due passamani sostituib<strong>il</strong>i e regolab<strong>il</strong>i. Modello estremamente solido, altissima resistenza<br />

alla rottura, regolab<strong>il</strong>e da 77 a 140 cm, con borsa di trasporto e custodia.<br />

Colori: blu/verde/argento/nero<br />

Occhiali sportivi EXPLORER ClimaControl ol<br />

invece di* 298.– 129.– –<br />

GRATIS: 1 inserto ottico <strong>per</strong> lenti correttive (max. +/– 2.5 dpt) + 3 coppie di lenti<br />

(valore 125.-). Occhiali sportivi altamente funzionali a tenuta <strong>per</strong>fetta con lenti intercambiab<strong>il</strong>i in materiale high-tech<br />

estremamente leggero, fl essib<strong>il</strong>e e termoresistente. 2x3 coppie di lenti (smoke, orange, clear) <strong>per</strong> condizioni<br />

di luce estreme come ghiacciai, neve, acqua, nebbia e crepuscolo. Lenti fi ltranti fortemente bombate ad avvolgimento<br />

ottimale dell’occhio con visuale priva di distorsioni. Protezione 100% UVA, B e C. Sostituzione delle lenti semplice<br />

e rapida. Nasello regolab<strong>il</strong>e su due posizioni. Imbottitura frontale tergisudore rimovib<strong>il</strong>e. Cinturino fermaocchiali<br />

regolab<strong>il</strong>e e removib<strong>il</strong>e. Tecnologia di aerazione Anti-Fog ClimaControl. Panno in microfi bra e hardcasebox<br />

inclusi. Made in Taiwan by OMLIN ® nti<br />

ech<br />

oni<br />

nto<br />

ce<br />

ali<br />

se-<br />

Opticals. Colori: argento, nero opaco, blu scuro ro<br />

invece<br />

di* 248.–<br />

Ordinazioni: CARESHOP GmbH, c/o Bürgerspital Basel, Ruchfeldstrasse 15, 4142 Münchenstein<br />

Telefono 0848 900 200, Fax 0848 900 222, www.careshop.ch<br />

Con riserva di errori di stampa. Prezzi IVA inclusa, più spese di spedizione.<br />

Fornitura fi no ad esaurimento delle scorte. *Somma dei singoli prezzi.<br />

98.–<br />

Pantaloni ntaloni funzionali/outdoor f<br />

FLEX 3 IN 1<br />

invece di* 349.– 149.–<br />

Pantaloni funzionali robusti, e tecnicamente raffi nati: <strong>per</strong>fetti come pantaloni<br />

da trekking e da sci; abbinab<strong>il</strong>i alla giacca TITANIUM 6 IN 1; zip laterali rivestite<br />

su tutta la lunghezza; taglio ergonomico; bretelle amovib<strong>il</strong>i <strong>per</strong> pantaloni esterni e<br />

fl eece; bordo dei pantaloni in basso regolab<strong>il</strong>e con una fascetta in velcro ; 4 tasche<br />

con zip rivestite e idrorepellenti; Speciale pacchetto inverno e sci: 1 fodera in<br />

fl eece amovib<strong>il</strong>e con parte petto e schiena rialzate, 2 tasche laterali, una tasca<br />

marsupio sul petto con zip; ghette antineve elastiche, amovib<strong>il</strong>i con passante sulla<br />

schiena; materiale: membrana HIMATEX a 2 strati traspirante, idrorepellente e antivento<br />

al 100%; materiale di rivestimento RipStop particolarmente resistente agli strappi<br />

e all’usura su ginocchia/sedere/interno caviglie; tutte le cuciture sono saldate<br />

e im<strong>per</strong>meab<strong>il</strong>i; colonna d’acqua: 20‘000 mm, attività traspirante: 6‘000<br />

mvt (g/m2 /24h); HIMALAYA OUTDOOR ® Pantaloni funzion<br />

da trekking e d<br />

su tutta la lunghe<br />

fl eece; bordo dei p<br />

con zip rivestite e id<br />

fl eece amovib<strong>il</strong>e<br />

marsupio sul petto c<br />

schiena; materiale: m<br />

al 100%; materia<br />

e all’usura su g<br />

e im<strong>per</strong>me<br />

mvt (g<br />

by Omlin. Made in Nepal.<br />

11 colori: 0. bianco sporco, 1. giallo, 2. arancione, 3. rosso,<br />

4. celeste, 5. azzurro pallido, 6. blu, 7. verde primavera, 8. olive,<br />

9. grigio, 10. nero. 9 taglie: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL<br />

Nome e cognome<br />

Via<br />

CAP/località<br />

Telefono<br />

E-Ma<strong>il</strong><br />

0<br />

1<br />

Giacca funzionale/outdoor<br />

TITANIUM 6 IN 1<br />

invece di* 698.– 198.–<br />

Giacca outdoor (4 stagioni) di alta qualità, concepita <strong>per</strong> le<br />

massime esigenze, collaudata sull’Himalaya e sulle Alpi e dotata di<br />

tutte le fi nezze tecniche: zip frontale rinforzata a due vie con protezione<br />

sul mento; 2 grandi tasche interne sul petto con zip; 3 tasche interne in rete e<br />

velluto; 4 tasche esterne con zip; tutte le zip sono idrorepellenti e caratterizzate<br />

da un rivestimento aggiuntivo; Cool System con a<strong>per</strong>tura a zip e velcro sotto le<br />

ascelle; cappuccio a scomparsa nel collo, regolab<strong>il</strong>e e amovib<strong>il</strong>e e dotato di<br />

visiera; polsini con velcro regolab<strong>il</strong>e anche con una sola mano; coulisse elastica<br />

in vita e nell’orlo; incl. 2 fodere in fl eece amovib<strong>il</strong>i (mediamente/altamente<br />

isolanti: 300/400g/L, div. Tasche interne ed esterne con zip); materiale: membrana<br />

HIMATEX a 2 strati traspirante, idrorepellente e antivento al 100%;<br />

cuciture saldate e im<strong>per</strong>meab<strong>il</strong>i; colonna d’acqua: 20’000 mm, attività traspirante:<br />

6‘000 mvt (g/m2 /24h); speciale pacchetto inverno e sci: ghette<br />

paraneve sui fi anchi elastiche e amovib<strong>il</strong>i <strong>per</strong> giacca outdoor/in<br />

fl eece; taschino <strong>per</strong> <strong>il</strong> biglietto sulla manica; tasca aprib<strong>il</strong>e, trasparente<br />

<strong>per</strong> lo skipass; passamontagna a scomparsa nel collo; 1 maschera<br />

<strong>per</strong> <strong>il</strong> viso; novità: giacca e g<strong>il</strong>et 2 in 1 in piuma d’oca leggerissima,<br />

fi llpower 700, camere trapuntate in modo regolare; maniche<br />

rimovib<strong>il</strong>i; rivestimento in nylon Ripstop (nel set 98.- anziché 248.-).<br />

HIMALAYA OUTDOOR ® Giacc<br />

massime esi<br />

tutte le fi nezze t<br />

sul mento; 2 grandi t<br />

velluto; 4 tasche ester<br />

da un rivestimento agg<br />

ascelle; cappuccio a s<br />

visiera; polsini con velc<br />

in vita e nell’orlo; incl. 2<br />

isolanti: 300/400g/L, d<br />

brana HIMATEX a 2 st<br />

cuciture saldate e impe<br />

rante: 6‘000 6 mvt (g/m<br />

paraneve sui<br />

fl fleece;<br />

taschino<br />

rent nte <strong>per</strong> lo skipas<br />

ra pe<br />

er <strong>il</strong> vis<br />

rim r ovib<strong>il</strong>i; riv<br />

HIM<br />

by Omlin. 100% Made in Nepal.<br />

11 111 ccolori:<br />

0. bianco sporco, 1. giallo, 2. arancione, 3. rosso,<br />

4. cceleste,<br />

5. azzurro pallido, 6. blu, 7. verde primavera, 8. olive,<br />

9.<br />

grigio, 10. nero. 9 taglie: 2XS, XS, S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL<br />

0<br />

1<br />

2<br />

• modello ottimizzato<br />

• misure riassortite<br />

• più leggero<br />

3<br />

2<br />

4<br />

3<br />

7 8<br />

Zaino Z multiuso X-TRAIL HYDROLITE 27+5<br />

invece di* 289.– 129.–<br />

Zaino multiuso dall’e<strong>qui</strong>paggiamento estremamente versat<strong>il</strong>e, con<br />

sacca-borraccia incorporata completamente isolata (3 litri); aerazione effi cace e tridirezionale<br />

del dorso AirPortTM , spallacci e cinghia ventraleimbottiti in ErgoFoam TM ;<br />

comparto principale con zip comprensivo di tasca portaoggetti, cinghia ventrale e<br />

ccinturino<br />

pettorale, spallacci anatomici con sistema SuspensionStrap, tasca anteriore a<br />

rete, 2 tasche laterali con tirante in gomma, supporto <strong>per</strong> bastoni da trekking; diversi<br />

cinturini c di compressione o fi ssaggio e tiranti in gomma <strong>per</strong> sacco a pelo, caschetto,<br />

ecc.; applicazioni rifrangenti 3M, coprizaino, tasca portacellulare, porta CD-/MP3,<br />

ag agenda, tasca porta-notebook, portafoglio, e altro ancora. Ideale <strong>per</strong> tuttele attività<br />

outdoor o (passeggiate, trekking, sci alpino, ciclismo, arrampicata) e <strong>il</strong> tempo libero.<br />

MMateriale:<br />

robusto tessuto antistrappo Diamond-/Dobby Ripstop. Capacità: 27+5 litri.<br />

Colori: 1. arancio, 2. rosso, 3. blu, 4. ghiaccio, 5. verde, 6. nero<br />

Visitate i nostri negozi «Careshop»:<br />

• 4051 Bas<strong>il</strong>ea, Aeschenvorstadt 55, Telefono 061 227 92 76<br />

Lunedì-Venerdì 10.00 - 18.00 • Sabato 10.00 - 16.00<br />

• 4500 Solothurn, Bielstrasse 23, Telefono: 032 621 92 91<br />

Luendì chiuso • Martedì-Venerdì 14.00 - 18.00 • Sabato 10.00 - 16.00<br />

5<br />

4<br />

1<br />

5<br />

6<br />

2<br />

6<br />

7 8<br />

3<br />

4<br />

9<br />

9<br />

5<br />

10<br />

10<br />

6<br />

Ordinazioni: Telefono 0848 900 200, Fax 0848 900 222, www.careshop.ch


Una cassetta. 50 test senza strisce reattive.<br />

Più fac<strong>il</strong>e da usare, più fac<strong>il</strong>e <strong>per</strong> misurare.<br />

www.accu-chek.ch<br />

Hotline diabete 0800 803 303<br />

Roche Diagnostics (Schweiz) AG<br />

Industriestrasse 7 · CH-6343 Rotkreuz<br />

Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e<br />

Il primo e unico sistema al mondo <strong>per</strong> misurare la glicemia senza bisogno<br />

di strisce reattive.<br />

Scoprite come può essere fac<strong>il</strong>e eseguire <strong>il</strong> test! Accu-Chek Mob<strong>il</strong>e è <strong>il</strong> primo sistema<br />

ad offrire 50 test su nastro continuo, senza strisce reattive. Non è più necessario<br />

maneggiare e smaltire strisce reattive e lancette. Provatelo voi stessi e scoprite così un<br />

nuovo livello di comodità nel misurare la glicemia.<br />

ACCU-CHEK e ACCU-CHEK MOBILE sono marchi di Roche.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!