02.02.2013 Views

30 - Ente Turismo: Alba, Bra, Langhe, Roero

30 - Ente Turismo: Alba, Bra, Langhe, Roero

30 - Ente Turismo: Alba, Bra, Langhe, Roero

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

SETTEMBRE<br />

2<br />

Mostre d'arte J<br />

8-<strong>30</strong><br />

BRA<br />

UGO NESPOLO<br />

Mostra d'arte presso Palazzo Mathis. Orari: dal lunedì al venerdì<br />

dalle 16.00 alle 19.00, sabato e domenica dalle 10.00 alle 13.00 e<br />

dalle 16.00 alle 19.00.<br />

Art Exhibition in the Palazzo Mathis. Opening hours: from Monday to Friday<br />

from 4.00 pm to 7.00 pm, Saturday and Sunday from 10.00 am to 1.00<br />

pm and from 4.00 pm to 7.00 pm.<br />

Kunstausstellung im Palazzo Mathis. Öffnungszeiten: von Montag bis<br />

Freitag von 16.00 bis 19.00 Uhr, Samstag und Sonntag von 10.00 bis 13.00<br />

Uhr und von 16.00 bis 19.00 Uhr.<br />

Exposition d'art organisée chez Palazzo Mathis. Horaires d'ouverture: du<br />

lundi au vendredi de 16h00 à 19h00, samedi et dimanche de 10h00 à<br />

13h00 et de 16h00 à 19h00.<br />

www.comune.bra.cn.it, turismo@comune.bra.cn.it, +39.0172.4<strong>30</strong>175<br />

10-9<br />

CHERASCO<br />

CRONACA DI UN VIAGGIO IMMAGINARIO<br />

MIRCO ANDREOLI<br />

Mostra d'arte presso la Chiesa di San Gregorio. Ingresso libero.<br />

Orario: venerdì dalle 14 alle 18.<strong>30</strong>, sabato e domenica dalle 10.00 alle<br />

12.<strong>30</strong> e dalle 14.00 alle 18.<strong>30</strong>.<br />

Art exhibition in the Church of San Gregorio. Free entrance. Open: Fridays<br />

from 2.00 pm to 6.<strong>30</strong> pm, Saturday and Sunday from 10.00 am to<br />

12.<strong>30</strong> pm and from 2.00 pm to 6.<strong>30</strong> pm.<br />

Kunstausstellung in der Kirche von San Gregorio. Eintritt frei. Öffnungszeiten:<br />

Freitag von 14.00 bis 18.<strong>30</strong> Uhr, Samstag und Sonntag von 10.00<br />

bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von 14.00 bis 18.<strong>30</strong> Uhr.<br />

Exposition d'art dans l'église de Saint-Grégoire. L'entrée est gratuite.<br />

Heures d'ouverture : Vendredi de 14 h 00 à 18 h <strong>30</strong>, samedi et dimanche de<br />

10 h 00 à 12 h <strong>30</strong> et de 14 h 00 à 18 h <strong>30</strong>.<br />

www.comune.cherasco.cn.it, turistico@comune.cherasco.cn.it,<br />

+39.0172.427050<br />

10-2<br />

MANGO<br />

FRAMMENTI DI VITA - MARIA TERESA PRIERI<br />

Mostra d'arte presso l'Enoteca Regionale "Colline del Moscato",<br />

nel Castello dei Busca a Mango. Orari: lunedì e martedì dalle 9.00<br />

alle 13.00, dal mercoledì al venerdì dalle 9.00 alle 13.00 e dalle 14.00<br />

alle 19.00, sabato e domenica dalle 10.<strong>30</strong> alle 13.00 e dalle 14.00 alle<br />

19.00.<br />

Art exhibition in the Regional Enoteca "Colline del Moscato", in the Busca<br />

Castle of Mango. Opening hours: Monday and Tuesday from 9.00 am to<br />

1.00 pm, from Wednesday to Friday from 9.00 am to 1.00 pm and from 2.00<br />

pm to 7.00 pm, Saturday and Sunday from 10.<strong>30</strong> am to 1.00 pm and from<br />

2.00 pm to 7.00 pm.<br />

Kunstausstellung in der Enoteca Regionale "Colline del Moscato", im<br />

Schloss Busca von Mango. Öffnungszeiten: Montag und Dienstag von 9.00<br />

bis 13.00 Uhr, von Mittwoch bis Freitag von 9.00 bis 13.00 und von 14.00 bis<br />

19.00 Uhr, Samstag und Sonntag von 10.<strong>30</strong> Uhr bis 13.00 und von 14.00<br />

bis 19.00 Uhr.<br />

Exposition d'art chez l'Enoteca Régionales "Colline del Moscato", dans<br />

le Château Busca de Mango. Horaires: lundi et mardi de 9h00 à 13h00, de<br />

mercredi au vendredi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 19h00, samedi et dimanche<br />

de 10h<strong>30</strong> à 13h00 et de 14h00 à 19h00.<br />

www.enotecamoscato.com, enotecamango@tiscali.it, +39.0141.89291<br />

16-16<br />

BRA<br />

CRACKING ART REGENERATION<br />

Mostra d'arte presso il Fondaco e per le vie di <strong>Bra</strong>, Galleria San<br />

Giovanni, Premiata Libreria Marconi.<br />

Art Exhibition in the art gallery Il Fondaco and through the streets of<br />

<strong>Bra</strong>, Galleria San Giovanni, Premiata Libreria Marconi.<br />

Kunstausstellung im Fondaco und zwischen die Straßen von <strong>Bra</strong>, Galleria<br />

San Giovanni, Premiata Libreria Marconi.<br />

Exposition d'art chez Il Fondaco et pour les rues de <strong>Bra</strong>, Galleria San<br />

Giovanni, Premiata Libreria Marconi.<br />

www.abrasioni.it, info@ilfondaco.org, +39.339.7889565<br />

24-23<br />

ALBA<br />

ART WITHOUTBORDERS<br />

Mostra d'arte presso la Chiesa di San Giuseppe. Orari: dal mar-<br />

tedì alla domenica dalle 15.00 alle 18.<strong>30</strong>.<br />

Art Exhibition in the San Giuseppe Church. Open: from Tuesday to<br />

Sunday from 3.00 pm to 6.<strong>30</strong> pm.<br />

Kunstausstellung in der Kirche von San Giuseppe. Öffnungszeiten: von<br />

Dienstag bis Sonntag von 15.00 bis 18.<strong>30</strong> Uhr.<br />

Exposition d'art dans l'église de San Giuseppe. Heures d'ouverture: du<br />

mardi au dimanche de 15h<strong>30</strong> à 18h<strong>30</strong>.<br />

www.fieradeltartufo.org, info@fieradeltartufo.org, +39.0173.361051<br />

24-9<br />

LA MORRA<br />

MOSTRA DI PITTURA E SCULTURA<br />

Mostra di pittura e scultura di artisti contemporanei nella Chiesa<br />

di San Rocco. Orari: dalle 9.<strong>30</strong> alle 12.<strong>30</strong> e dalle 14.<strong>30</strong> alle 18.<strong>30</strong>.<br />

Exhibition of paintings and sculpture by contemporary artists in the<br />

Church of San Rocco. Open: from 9.<strong>30</strong> am to 12.<strong>30</strong> pm and from 2.<strong>30</strong> pm to<br />

6.<strong>30</strong> pm.<br />

Ausstellung von Gemälden und Skulpturen von Künstlern in der Kirche<br />

von San Rocco. Öffnungszeiten: von 9.<strong>30</strong> bis 12.<strong>30</strong> Uhr und und von 14.<strong>30</strong><br />

bis 18.<strong>30</strong> Uhr.<br />

Exposition de peinture et sculpture d'artistes contemporains dans l'Église<br />

de Saint Rocco. Horaires: de 9h<strong>30</strong> à 12h<strong>30</strong> et de 14h<strong>30</strong> à 18h<strong>30</strong>.<br />

www.la-morra.it, info@la-morra.it, +39.0173.500344<br />

24-9<br />

LA MORRA<br />

MOSTRA FOTOGRAFICA<br />

Mostra fotografica in piazza Castello<br />

Photo exhibition in Piazza Castello.<br />

Fotoausstellung in Piazza Castello.<br />

Exposition photographique en place Castello.<br />

www.la-morra.it, info@la-morra.it, +39.0173.500344<br />

<strong>30</strong>-11<br />

OTTOBRE<br />

OTTOBRE<br />

OTTOBRE<br />

OTTOBRE<br />

OTTOBRE<br />

OTTOBRE<br />

OTTOBRE<br />

NOVEMBRE<br />

ALBA<br />

VALERIO BERRUTI - LA RIVOLUZIONE TERRESTRE<br />

PITTORE DEL PALIO<br />

Mostra di Valerio Berruti. Presso la Chiesa di San Domenico. Orario:<br />

dal lunedì alla domenica dalle ore 10.00 alle 12.<strong>30</strong> e dalle ore<br />

15.00 alle ore 18.<strong>30</strong>.<br />

Art exihibition of Valerio Berruti. In the San Domenico church. Open: from<br />

Monday to Sunday from 10.00 am to 12.<strong>30</strong> pm and from 3.00 pm to 6.<strong>30</strong> pm.<br />

Kunstausstellung von Valerio Berruti. In der Kirche von San Domenico.<br />

Öffnungszeiten: von 10.00 bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von 15.00 bis 18.<strong>30</strong> Uhr.<br />

Exposition d'art de Valerio Berruti. Chez l'église de San Domenico. Heures<br />

d'ouverture: de 10h00 à 12h<strong>30</strong> et de 15h00 à 18h<strong>30</strong>.<br />

www.fieradeltartufo.org, info@fieradeltartufo.org, +39.0173.361051<br />

NOVEMBRE<br />

ALBA<br />

<strong>30</strong>-6 STEFANO MANCINI - IL PAESE DEGLI UOMINI DI CARTA<br />

Mostra d'arte di Stefano Mancini. Presso Il Busto Mistero in via<br />

Pertinace 9. Ingresso libero. Orario: dal martedì al sabato dalle<br />

9.<strong>30</strong> alle 12.<strong>30</strong> e dalle 15.<strong>30</strong> alle 19.<strong>30</strong>, domenica dalle 15.<strong>30</strong> alle<br />

20.00.<br />

Art Exhibition of Stefano Mancini. In the Art Gallery Il Busto Mistero in via<br />

Pertinace 9. Free entrance. Opening hours: from Tuesday to Saturday from<br />

9.<strong>30</strong> am to 12.<strong>30</strong> am and from 3.<strong>30</strong> pm to 7.<strong>30</strong> pm, Sunday from 3.<strong>30</strong> pm to<br />

8.00 pm.<br />

Kunstausstellung von Stefano Mancini. In der Kunstgalerie Il Busto Mistero<br />

in via Pertinace 9. Eintritt frei. Öffnungszeiten: von Dienstag bis Samstag<br />

von 9.<strong>30</strong> bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von 15.<strong>30</strong> bis 19.<strong>30</strong> Uhr, Sonntags von<br />

15.<strong>30</strong> bis 20.00 Uhr.<br />

Exposition d'art de Stefano Mancini. Chez la galerie d'art Il Busto Mistero<br />

en rue Pertinace 9. Entrée libre. Horaire: de mardi à samedi de 9h<strong>30</strong> à<br />

12h<strong>30</strong> et de 15h<strong>30</strong> à 19h<strong>30</strong>, dimanche de 15h<strong>30</strong> à 20h00.<br />

ilbustomistero@live.it, +39.0173.440534 - +39.3355483468<br />

1-31<br />

ALBA<br />

ALBA E LE LANGHE... TRA REALTÀ E FANTASIA...<br />

Mostra d'arte di Luigi Carbone. Presso La Langa in via Coppa 3/c.<br />

Ingresso libero. Orario: dalle 16.00 alle 19.00.<br />

Art Exhibition of Luigi Carbone. In the Art Gallery La Langa in via Coppa<br />

3/c. Opening hours: from 4.00 pm to 7.00 pm.<br />

Kunstausstellung von Luigi Carbone. In der Kunstgalerie La Langa in via<br />

Coppa 3/c. Eintritt frei. Öffnungszeiten: von 16.00 bis 19.00 Uhr.<br />

Exposition d'art de Luigi Carbone. Chez la galerie d'art La Langa en rue<br />

Coppa 3/c. Entrée libre. Horaire: de 16h00 à 19h00.<br />

+39.0173.52480 – +39.339.3920<strong>30</strong>8<br />

1-23<br />

CASTIGLIONE TINELLA<br />

LA CONTESSA DI CASTIGLIONE - UNA SENSUALE TRACCIA<br />

FEMMINILE VERSO L'UNITÀ D'ITALIA<br />

Mostra d'arte presso Palazzo dei Monferrato. Orari: sabato e domenica<br />

dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 15.00 alle 18.00. Ingresso libero.<br />

Art exhibition in the Palace of Monferrato. Open: Saturday and Sunday<br />

from 9.00 am to 12.00 pm and from 3.00 pm to 6.00 pm. Free entrance.<br />

Kunstausstellung im Palazzo dei Monferrato. Öffnungszeiten: Samstag<br />

und Sonntag von 9.00 bis 12.00 Uhr und von 15.00 bis 18.00 Uhr. Eintritt frei.<br />

Exposition d'art chez Palazzo des Monferrato. Horaires: samedi et dimanche<br />

de 9h00 à 12h00 et de 15h00 à 18h00. Entrée libre.<br />

www.castiglionetinella.it, castiglione.tinella@reteunitaria.piemonte.it,<br />

+39.0141.855102<br />

1-14<br />

LA MORRA<br />

GIAMPIERO TAMAGNO<br />

Mostra d'arte di Giampiero Tamagno. Presso la Cantina Comunale<br />

di La Morra. Ingresso libero. Orario: dalle 10.00 alle 12.<strong>30</strong> e dalle<br />

14.<strong>30</strong> alle 18.<strong>30</strong>. Chiuso il martedì.<br />

Art exihibition of Giampiero Tamagno. In the Cantina Comunale of La<br />

Morra. Free entrance. Open: from 10.00 am to 12.<strong>30</strong> am and from 2.<strong>30</strong> pm<br />

to 6.<strong>30</strong> pm. Closed on Tuesday.<br />

Kunstausstellung von Giampiero Tamagno. In der Cantina Comunale<br />

von La Morra. Eintritt frei. Öffnungszeiten: von 10.00 bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von<br />

14.<strong>30</strong> bis 18.<strong>30</strong> Uhr. Dienstags geschlossen.<br />

Exposition d'art de Giampiero Tamagno. Chez la Cantina Comunale de<br />

La Morra. Heures d'ouverture : de 10 h 00 à 12 h <strong>30</strong> et de 14 h <strong>30</strong> à 18 h <strong>30</strong>.<br />

Fermé le mardi.<br />

www.cantinalamorra.com, info@cantinalamorra.com, +39.0173.509204<br />

1-9<br />

MONTEU ROERO<br />

TRASFIGURAZIONI "OGNUNO VEDE IL MONDO A PROPRIO<br />

MODO" (PROTAGORA) - BATTISTA FERRERO<br />

E SIMONE MODICA<br />

Mostra presso la Residenza d'Epoca "Relais Corte dei Rotari". Orari:<br />

10.00 - 12.00 e 15.00 - 17.00.<br />

Art Exhibition in the Residenza d'epoca "Relais Corte dei Rotari". Opening<br />

hours: 10.00 am - 12.00 pm and 3.00 pm - 5.00 pm.<br />

Ausstellung in der Residenza d'Epoca "Relais Corte dei Rotari". Öffnungszeiten:<br />

10.00-12.00 und 15.00-17.00 Uhr.<br />

Exposition organisée chez la Residenza d'epoca «Relais Corte dei Rotari».<br />

Horaires d'ouverture : 10h00 - 12h00 et 15h00 - 17h00.<br />

www.belmonteu.it, turismo@belmonteu.it, +39.0173.960060<br />

8-15<br />

CHERASCO<br />

AMORE E PSICHE - IL SILENTE PAESAGGIO DELLA FIGURA<br />

TRA REALE E TRASFIGURAZIONE DALL’800<br />

AI GIORNI NOSTRI<br />

Mostra d'arte presso il Palazzo Salmatoris. Orario da martedì a venerdì<br />

15.<strong>30</strong>-19.00, sabato e domenica 9.<strong>30</strong>-12.<strong>30</strong>, 15.00-19.00, ingresso libero.<br />

Art exhibition in the Palazzo Salmatoris, from Tuesday to Friday 3:<strong>30</strong> pm<br />

to 7:00 pm, Saturday and Sunday 9.<strong>30</strong> am-12.<strong>30</strong> pm, 3.00 pm-7.00 pm, free<br />

entrance.<br />

Kunstausstellung im Palazzo Salmatoris, von Dienstag bis Freitag von<br />

15.<strong>30</strong> bis 19.00 Uhr, Samstag und Sonntag von 9.<strong>30</strong> bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von<br />

15.00 bis 19.00 Uhr, Eintritt frei.<br />

Exposition d'art chez Palazzo Salmatoris, du mardi au vendredi de 15h<strong>30</strong><br />

à 19h00, samedi et dimanche de 09h<strong>30</strong> à 12h<strong>30</strong> et de 15h00 à 19h00, entrée<br />

libre.<br />

www.comune.cherasco.cn.it, turistico@comune.cherasco.cn.it,<br />

+39.0172.427050<br />

8-18<br />

MANGO<br />

EROS E TARTUFI<br />

Mostra d'arte presso l'Enoteca Regionale "Colline del Moscato",<br />

nel Castello dei Busca a Mango. Curata da ArtStudioLetizia. Orari:<br />

lunedì e martedì dalle 9.00 alle 13.00, dal mercoledì al venerdì dalle<br />

9.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 19.00, sabato e domenica dalle 10.<strong>30</strong> alle<br />

13.00 e dalle 14.00 alle 19.00.<br />

Art exhibition in the Regional Enoteca "Colline del Moscato", in the Busca<br />

Castle of Mango. Curated by ArtStudioLetizia. Opening hours: Monday and<br />

Tuesday from 9.00 am to 1.00 pm, from Wednesday to Friday from 9.00 am<br />

to 1.00 pm and from 2.00 pm to 7.00 pm, Saturday and Sunday from 10.<strong>30</strong><br />

am to 1.00 pm and from 2.00 pm to 7.00 pm.<br />

Kunstausstellung in der Enoteca Regionale "Colline del Moscato", im<br />

Schloss Busca von Mango. Organisiert von ArtStudioLetizia. Öffnungszeiten:<br />

Montag und Dienstag von 9.00 bis 13.00 Uhr, von Mittwoch bis Freitag<br />

von 9.00 bis 13.00 und von 14.00 bis 19.00 Uhr, Samstag und Sonntag von<br />

10.<strong>30</strong> Uhr bis 13.00 und von 14.00 bis 19.00 Uhr.<br />

Exposition d'art chez l'Enoteca Régionales "Colline del Moscato", dans le<br />

Château Busca de Mango. Soignée par ArtStudioLetizia. Horaires: lundi et<br />

mardi de 9h00 à 13h00, de mercredi au vendredi de 9h00 à 13h00 et de<br />

14h00 à 19h00, samedi et dimanche de 10h<strong>30</strong> à 13h00 et de 14h00 à<br />

19h00.<br />

www.enotecamoscato.com, enotecamango@tiscali.it, +39.0141.89291<br />

8-1<br />

GENNAIO<br />

NOVEMBRE<br />

RODDI<br />

BACCO E VENERE IN LANGA<br />

ANGELO DOTO E SERGIO UNIA<br />

Mostra di fotografia e scultura nel Castello di Roddi. Orari: venerdì<br />

15.00-19.00. sabato, domenica, festivi e prefestivi 10.00-13.00 e<br />

15.00-19.00. Ingresso libero.<br />

Exhibition of photos and sculptures in the Castle of Roddi. Open: Friday<br />

3.00 pm-7.00 pm. Saturday, Sunday, festive days and the days before a holiday<br />

10.00 am-1.00 pm and 3.00 pm-7.00 pm. Free entrance.<br />

Fotografie und Skulptur Ausstellung im Schloss von Roddi. Öffnungszeiten:<br />

Freitag, 15.00-19.00 Uhr, Samstag, Sonntag, Feiertagen und Tagen vor<br />

einem Feiertag 10.00-13.00 Uhr und 15.00-19.00 Uhr. Eintritt frei.<br />

Exposition de photographie et sculpture dans le Château de Roddi. Horaires:<br />

vendredi 15h00-19h00, samedi, dimanche, jours de fête et les veilles<br />

de fête 10h00-13h00 et 15h00-19h00. Entrée libre.<br />

www.comune.roddi.cn.it, comunediroddi@professionalpec.it - gbarberis@yahoo.it,<br />

+39.0173.620120 - +39.0172.715888 - +39.335.6195382<br />

10-<strong>30</strong><br />

LA MORRA<br />

MOSTRA DI ISOARDI ASSUNTO E PAIRINO ALDO<br />

Mostra di Isoardi Assunto e Pairino Aldo nella Chiesa di San Rocco.<br />

Orari: dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 18.00.<br />

Art Exhibition of Isoardi Assunto and Pairino Aldo in the Church of San<br />

Rocco. Open: from 10.00 am to 12.00 pm and from 2.00 pm to 6.00 pm.<br />

Kunstausstellung von Isoardi Assunto und Pairino Aldo in der Kirche von<br />

San Rocco. Öffnungszeiten: von 10.00 bis 12.00 Uhr und und von 14.00 bis<br />

18.00 Uhr.<br />

Exposition d'art de Isoardi Assunto et Pairino Aldo dans l'Église de Saint<br />

Rocco. Horaires: de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00.<br />

www.la-morra.it, info@la-morra.it, +39.0173.500344<br />

15-<strong>30</strong><br />

CHERASCO<br />

27° CONCORSO NAZIONALE DI FOTOGRAFIA<br />

Mostra delle opere ammesse al concorso presso il Palazzo Comunale,<br />

durante i giorni festivi e prefestivi con orario 9.<strong>30</strong>-12.00 e<br />

15.00-19.00.<br />

Show of the works admitted to the contest in the Town Hall, during the festive<br />

days and the days before a holiday from 9.<strong>30</strong> am to 12.00 pm and from<br />

3.00 pm to 7.00 pm.<br />

Ausstellung der Werke, die zum Wettbewerb zugelassen. Im Rathaus,<br />

während Feiertagen und Tagen vor einem Feiertag von 9.<strong>30</strong> bis 12.00 Uhr<br />

und von 15.00 bis 19.00 Uhr.<br />

Exposition des oeuvres admises au concour chez l'Hôtel de ville, pendant<br />

les jours de fête et les veilles de fête de 9h<strong>30</strong> à 12h00 et de 15h00 à<br />

19h00.<br />

www.comune.cherasco.cn.it, turistico@comune.cherasco.cn.it,<br />

+39.0172.427050<br />

15-13<br />

CHERASCO<br />

NAUFRAGISMO MAGICO - VALERIO SANTI<br />

Mostra d'arte presso la Chiesa di San Gregorio. Ingresso libero.<br />

Orario: venerdì dalle 14 alle 18.<strong>30</strong>, sabato e domenica dalle<br />

10.00 alle 12.<strong>30</strong> e dalle 14.00 alle 18.<strong>30</strong>.<br />

Art exhibition in the Church of San Gregorio. Free entrance. Open: Fridays<br />

from 2.00 pm to 6.<strong>30</strong> pm, Saturday and Sunday from 10.00 am to<br />

12.<strong>30</strong> pm and from 2.00 pm to 6.<strong>30</strong> pm.<br />

Kunstausstellung in der Kirche von San Gregorio. Eintritt frei. Öffnungszeiten:<br />

Freitag von 14.00 bis 18.<strong>30</strong> Uhr, Samstag und Sonntag von 10.00<br />

bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von 14.00 bis 18.<strong>30</strong> Uhr.<br />

Exposition d'art dans l'église de Saint-Grégoire. L'entrée est gratuite.<br />

Heures d'ouverture : Vendredi de 14 h 00 à 18 h <strong>30</strong>, samedi et dimanche de<br />

10 h 00 à 12 h <strong>30</strong> et de 14 h 00 à 18 h <strong>30</strong>.<br />

www.comune.cherasco.cn.it, turistico@comune.cherasco.cn.it,<br />

+39.0172.427050<br />

15-28<br />

LA MORRA<br />

MONICA FRISONE<br />

Mostra d'arte di Monica Frisone. Presso la Cantina Comunale di<br />

La Morra. Ingresso libero. Orario: dalle 10.00 alle 12.<strong>30</strong> e dalle<br />

14.<strong>30</strong> alle 18.<strong>30</strong>. Chiuso il martedì.<br />

Art exihibition of Monica Frisone. In the Cantina Comunale of La Morra.<br />

Free entrance. Open: from 10.00 am to 12.<strong>30</strong> am and from 2.<strong>30</strong> pm to 6.<strong>30</strong><br />

pm. Closed on Tuesday.<br />

Kunstausstellung von Monica Frisone. In der Cantina Comunale von La<br />

Morra. Eintritt frei. Öffnungszeiten: von 10.00 bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von 14.<strong>30</strong><br />

bis 18.<strong>30</strong> Uhr. Dienstags geschlossen.<br />

Exposition d'art de Monica Frisone. Chez la Cantina Comunale de La<br />

Morra. Heures d'ouverture : de 10 h 00 à 12 h <strong>30</strong> et de 14 h <strong>30</strong> à 18 h <strong>30</strong>.<br />

Fermé le mardi.<br />

www.cantinalamorra.com, info@cantinalamorra.com, +39.0173.509204<br />

15-<strong>30</strong><br />

MONTEU ROERO<br />

DONATO DE JESO DI TORINO<br />

Mostra presso la Residenza d'Epoca "Relais Corte dei Rotari".<br />

Orari: 10.00 - 12.00 e 15.00 - 17.00.<br />

Art Exhibition in the Residenza d'epoca "Relais Corte dei Rotari".<br />

Opening hours: 10.00 am - 12.00 pm and 3.00 pm - 5.00 pm.<br />

Ausstellung in der Residenza d'Epoca "Relais Corte dei Rotari". Öffnungszeiten:<br />

10.00-12.00 und 15.00-17.00 Uhr.<br />

Exposition organisée chez la Residenza d'epoca «Relais Corte dei Rotari».<br />

Horaires d'ouverture : 10h00 - 12h00 et 15h00 - 17h00.<br />

www.belmonteu.it, turismo@belmonteu.it, +39.0173.960060<br />

21-23<br />

ALBA<br />

PHOOD VISION - OUT OF GLASS<br />

Mostra di Davide Dutto presso la casa circondariale di <strong>Alba</strong>, in via<br />

Vivaro con inaugurazione alle ore 10.<strong>30</strong> del 21 ottobre.<br />

Davide Dutto photo exhibition in the district penitentiary of <strong>Alba</strong>, in via<br />

Vivaro with opening at 10.<strong>30</strong> am of the 21st October.<br />

Ausstellung von Davide Dutto im Gefängnis von <strong>Alba</strong>, in via Vivaro mit<br />

Eröffnung um 10.<strong>30</strong> Uhr am 21. Oktober.<br />

Exposition de Davide Dutto chez la prison départementale d'<strong>Alba</strong>, en rue<br />

Vivaro avec inauguration à 10h<strong>30</strong> du 21 octobre.<br />

www.saporireclusi.org, associazione@saporireclusi.org,<br />

+39.0172.635217<br />

21-20<br />

BRA - FRAZ. POLLENZO<br />

PHOOD VISION - IL CIBO DEI PESCATORI<br />

Mostra di Davide Dutto presso il ristorante "Guido" in frazione<br />

Pollenzo con inaugurazione alle ore 18.<strong>30</strong> del 21 ottobre.<br />

Davide Dutto photo exhibition in the restaurant "Guido" of hamlet Pollenzo<br />

with opening at 18.<strong>30</strong> am of the 21st October.<br />

Ausstellung von Davide Dutto im Restaurant "Guido" im Vorort Pollenzo,<br />

mit Eröffnung um 18.<strong>30</strong> Uhr am 21. Oktober.<br />

Exposition de Davide Dutto chez la cave "Scavino" en via <strong>Alba</strong>-Barolo<br />

avec inauguration à 18h<strong>30</strong> du 23 octobre.<br />

www.saporireclusi.org, associazione@saporireclusi.org, +39.0172.635217<br />

23-<strong>30</strong><br />

CASTIGLIONE FALLETTO<br />

PHOOD VISION - SAPORI RECLUSI<br />

Mostra di Davide Dutto presso la cantina "Scavino" in via <strong>Alba</strong>-<br />

Barolo con inaugurazione alle ore 18.<strong>30</strong> del 23 ottobre.<br />

Davide Dutto photo exhibition in the winecellar "Scavino" in via <strong>Alba</strong>-<br />

Barolo with opening at 18.<strong>30</strong> am of the 23rd October.<br />

Ausstellung von Davide Dutto im Weinkeller "Scavino" in via <strong>Alba</strong>-Barolo,<br />

mit Eröffnung um 18.<strong>30</strong> Uhr am 23. Oktober.<br />

Exposition de Davide Dutto chez le restaurant "Guido" en fraction Pollenzo<br />

avec inauguration à 18h<strong>30</strong> du 21 octobre.<br />

www.saporireclusi.org, associazione@saporireclusi.org, +39.0172.635217<br />

29-13<br />

NOVEMBRE<br />

NOVEMBRE<br />

ALBA<br />

LUCA GERMENA<br />

Mostra d'arte presso la Chiesa di San Giuseppe. Orari: dal mar-<br />

tedì alla domenica dalle 15.00 alle 19.00.<br />

Art Exhibition in the San Giuseppe Church. Open: from Tuesday to<br />

Sunday from 3.00 pm to 7.00 pm.<br />

Kunstausstellung in der Kirche von San Giuseppe. Öffnungszeiten: von<br />

Dienstag bis Sonntag von 15.00 bis 19.00 Uhr.<br />

Exposition d'art dans l'église de San Giuseppe. Heures d'ouverture: du<br />

mardi au dimanche de 15h<strong>30</strong> à 19h00.<br />

www.germena.it, luca@germena.it, +39.333.2729696<br />

29-11<br />

NOVEMBRE<br />

NOVEMBRE<br />

NOVEMBRE<br />

LA MORRA<br />

ANDREA BERTONE<br />

Mostra d'arte di Andrea Bertone. Presso la Cantina Comunale di<br />

La Morra. Ingresso libero. Orario: dalle 10.00 alle 12.<strong>30</strong> e dalle<br />

14.<strong>30</strong> alle 18.<strong>30</strong>. Chiuso il martedì.<br />

Art exihibition of Andrea Bertone. In the Cantina Comunale of La Morra.<br />

Free entrance. Open: from 10.00 am to 12.<strong>30</strong> am and from 2.<strong>30</strong> pm to 6.<strong>30</strong><br />

pm. Closed on Tuesday.<br />

Kunstausstellung von Andrea Bertone. In der Cantina Comunale von La<br />

Morra. Eintritt frei. Öffnungszeiten: von 10.00 bis 12.<strong>30</strong> Uhr und von 14.<strong>30</strong><br />

bis 18.<strong>30</strong> Uhr. Dienstags geschlossen.<br />

Exposition d'art de Andrea Bertone. Chez la Cantina Comunale de La<br />

Morra. Heures d'ouverture : de 10 h 00 à 12 h <strong>30</strong> et de 14 h <strong>30</strong> à 18 h <strong>30</strong>.<br />

Fermé le mardi.<br />

www.cantinalamorra.com, info@cantinalamorra.com, +39.0173.509204

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!