02.05.2013 Views

de open ruimte

de open ruimte

de open ruimte

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[p. 61]<br />

een wil<strong>de</strong> jacht<br />

Aldus zou men alle kunst moeten meten naar het optre<strong>de</strong>n van een mo<strong>de</strong>rn drietal:<br />

rid<strong>de</strong>r, dood en duivel...<br />

A. Donker<br />

Wie in een of an<strong>de</strong>r literair werk <strong>de</strong> wil<strong>de</strong> jager op het spoor wil komen, doet er<br />

misschien verstandig aan zich voorlopig te beperken tot werk dat on<strong>de</strong>r hoogspanning is<br />

geschreven. Met betrekking tot een zo moeilijk grijpbare auteur als Simon Vestdijk heeft<br />

men waarschijnlijk het meeste geluk, wanneer men zich bezighoudt met het werk dat hij<br />

in oorlogstijd geschreven heeft. Want al schreef hij geen 'echte' verzetsliteratuur in die<br />

tijd, <strong>de</strong> rid<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> duivel en <strong>de</strong> dood zijn bij hem natuurlijk toch in alle hevigheid aktief<br />

geduren<strong>de</strong> die jaren.<br />

Toen ik voor <strong>de</strong> aardigheid eens naging welk verhalend proza van Vestdijk tussen '41 en<br />

'46 werd gepubliseerd, en wat hij uit die jaren tot na <strong>de</strong> oorlog bewaar<strong>de</strong>, kwam ik niet<br />

ver<strong>de</strong>r dan tot een vertaling van Poe: Fantastische vertellingen (1941), Aktaion on<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

sterren, na publikasie in Groot-Ne<strong>de</strong>rland in '41 nog afzon<strong>de</strong>rlijk verschenen, en C.<br />

Doyle: Avonturen van Sherlock Holmes (1946), weer een vertaling dus. Van mei tot juni<br />

1944 werkte hij aan Ivoren wachters (1951), een roman die niet alleen om <strong>de</strong> erin<br />

voorkomen<strong>de</strong> namen van Poe en Doyle aan een boeien<strong>de</strong> <strong>de</strong>tective <strong>de</strong>nken doet, - en<br />

van juli tot <strong>de</strong>cember 1944 aan De vuuraanbid<strong>de</strong>rs (1947). Het 'verzet', wanneer men<br />

daarvan spreken wil, is diep verborgen, en blijkt bij voorbeeld uit <strong>de</strong> opdracht van<br />

Aktaion aan <strong>de</strong> nagedachtenis van Menno ter Braak. Maar ook uit <strong>de</strong> me<strong>de</strong><strong>de</strong>ling dat een<br />

van <strong>de</strong> personen uit Ivoren wachters, <strong>de</strong> leraar ne<strong>de</strong>rlands, voor <strong>de</strong><br />

[p. 62]<br />

Grootne<strong>de</strong>rlandgedachte geporteerd is, spreekt Vestdijks afkeer van het nazidom. Want<br />

die man is een van <strong>de</strong> onsimpatiekste figuren uit <strong>de</strong> roman. Jammer alleen, dat hij te<br />

klein is voor een duivel: dat maakt onze jacht bepaald niet eenvoudiger... Nee, wie zo<br />

ondoordacht <strong>de</strong> duivel op <strong>de</strong> hielen zit, als ik in het bovenstaan<strong>de</strong>, kan maar beter<br />

meteen ophou<strong>de</strong>n: <strong>de</strong> jacht moet op een an<strong>de</strong>re manier wor<strong>de</strong>n georganiseerd...<br />

Bij voorbeeld: we zoeken <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives bij elkaar: Poe, Doyle en Ivoren wachters. Dan<br />

hou<strong>de</strong>n we aan verhalend proza Aktaion en De vuuraanbid<strong>de</strong>rs over en dat zijn in ie<strong>de</strong>r<br />

geval twee historiese romans, en die hebben in ie<strong>de</strong>r geval met elkaar het tema van <strong>de</strong><br />

strijd om het ware geloof gemeen. Dat is het, - zo vin<strong>de</strong>n we, nog voor we <strong>de</strong> boeken<br />

lezen gaan (had<strong>de</strong>n we <strong>de</strong> boeken gelezen, we zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ze splitsing niet hebben durven<br />

voorstellen), <strong>de</strong> rid<strong>de</strong>rfiguur in bei<strong>de</strong> genres alvast wat na<strong>de</strong>r omschreven. Als wreker<br />

van onrecht immers enerzijds, als <strong>de</strong>tective dus, en aan <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re kant als kruisrid<strong>de</strong>r,<br />

prediker, profeet, ver<strong>de</strong>diger <strong>de</strong>s geloofs. Wat zou het mooi zijn, kon<strong>de</strong>n we <strong>de</strong>ze<br />

splijting van <strong>de</strong> rid<strong>de</strong>r in tweeën op rekening van <strong>de</strong> oorlog zetten. De oorlog heeft<br />

immers wel meer en erger op zijn geweten, en wat ligt het ook voor <strong>de</strong> hand <strong>de</strong> oorlog<br />

aansprakelijk te stellen voor simplifikasies en eenzijdighe<strong>de</strong>n van Vestdijk!<br />

Maar kijken we zover als onze neus lang is, dan zijn an<strong>de</strong>re verklaringen mogelijk. Kort<br />

voor <strong>de</strong> oorlog, in 1938, verscheen nl. een boekje van E. du Perron, Het sprookje van <strong>de</strong><br />

misdaad (dialogen over het <strong>de</strong>tective-verhaal), en veeleer staat dit aan het begin van <strong>de</strong><br />

vertakking die wij in Vestdijks oorlogsproduksie zagen. In Marionettenspel met <strong>de</strong> dood<br />

(1957) bevestigt hij<br />

[p. 63]<br />

trouwens dat het dit boek van Du Perron is, dat hem er toe bracht zich serieus met het<br />

<strong>de</strong>tective-verhaal bezig te hou<strong>de</strong>n. Men weet dat Vestdijk het zo grondig <strong>de</strong>ed, dat hij tot<br />

een van <strong>de</strong> knapste kenners van het genre werd, al had <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective als literaire vorm

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!