04.05.2013 Views

xlviii c. poensen, brieven over den islam uit de ... - OUDL Home

xlviii c. poensen, brieven over den islam uit de ... - OUDL Home

xlviii c. poensen, brieven over den islam uit de ... - OUDL Home

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 3L —<br />

vertoonen zal, mogen wij als zeker aannemen; zeer waarschijnlijk<br />

is het zelfs dat hier gelijk op Java, bijna <strong>over</strong>al <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> boeken<br />

wor<strong><strong>de</strong>n</strong> gelezen en verklaard; maar na<strong>de</strong>re bevestiging van <strong>de</strong>ze zoo<br />

gewettig<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rstelling blijft natuurlijk zeer gewenscht.<br />

De Islam heeft geen Pinksterfeest gehad en zij, die Mohammed*<br />

werk na zijn dood voortzetten, spraken niet „met an<strong>de</strong>re tongen."<br />

In zo<strong>over</strong>re heeft <strong>de</strong>ze godsdienst, in weerwil van zijne ontzagwekken<strong>de</strong><br />

<strong>uit</strong>breiding, nooit zijne Arabische afkomst verloochend: niet slechts<br />

<strong>de</strong> Qonln, meer kerkboek dan wetboek voor <strong>de</strong> tegenwoordige<br />

geloovigen, maar ook <strong>de</strong> gezaghebben<strong>de</strong> werken <strong>over</strong> geloofs- en<br />

plichtenleer wer<strong><strong>de</strong>n</strong> en wor<strong><strong>de</strong>n</strong> in het Arabisch geschreven. Zij, die<br />

in <strong>de</strong> door <strong><strong>de</strong>n</strong> Islam ver<strong>over</strong><strong>de</strong> lan<strong><strong>de</strong>n</strong> bestuur<strong><strong>de</strong>n</strong> en rechtspraken,<br />

waren of van Arabische afkomst of bewoners <strong>de</strong>s lauds, die zich<br />

zoo spoedig en zoo veel mogelijk aan do <strong>over</strong>heerschers gelijkvormig<br />

maakten. Mocht ook oen groot <strong>de</strong>el <strong>de</strong>s volks zijne eigen taai blijven<br />

spreken; <strong>de</strong> taai van <strong><strong>de</strong>n</strong> Qoran was en bleef <strong>de</strong> taai van Staat en<br />

Kerk, welke twee in don Islam een zijn. Na een weinig aarzelens<br />

giüg men dan ook zo<strong>over</strong> om het Arabisch te verklaren tot <strong>de</strong> éónige<br />

taal, waarin do moslim zijne voorgeschreven godsdienstoefeningen<br />

60 (4) mocht verrichten, m. a. w. ie<strong>de</strong>r geloovige werd verplicht, minstens<br />

vijfmaal daags eenige Arabische volzinnen op te zeggen. In <strong>de</strong><br />

werkelijkheid vervullen lang niet allen <strong><strong>de</strong>n</strong> eisch, namens Allah hun<br />

gesteld om <strong>de</strong>ze opgedreun<strong>de</strong> woor<strong><strong>de</strong>n</strong> ook te verstaan; en zoo zal<br />

het blijven, zoolang willen en kunnon niet <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> boteekcnis<br />

hebben. Maar men <strong>de</strong>ins<strong>de</strong> voor het stellen van zulke eischon niet<br />

terug; geen won<strong>de</strong>r, dat <strong>de</strong> Islam er zelfs niet aan dacht, tot houger<br />

geplaatsten: geleer<strong><strong>de</strong>n</strong>, voorgangers in <strong><strong>de</strong>n</strong> godsdienst, in hun eigen<br />

taal te spreken. Wil<strong><strong>de</strong>n</strong> zij <strong>de</strong> eer en do voor<strong>de</strong>elen genieten, aan<br />

meer<strong>de</strong>r kennis van <strong><strong>de</strong>n</strong> Islam verbon<strong><strong>de</strong>n</strong>, zij moesten zich <strong>de</strong> moeite<br />

getroosten, vóór alle dingen <strong>de</strong> heilige taal te ieereu. Voor <strong><strong>de</strong>n</strong><br />

katholieken geestelijke is kennis van het Latijn, voor <strong><strong>de</strong>n</strong> rabbijn<br />

die van het Hebreeuwsch niet onontbeerlijker dan die van het<br />

Arabisch voor <strong><strong>de</strong>n</strong> imam van <strong><strong>de</strong>n</strong> masdjid, <strong><strong>de</strong>n</strong> mosiimschen prediker,<br />

<strong><strong>de</strong>n</strong> rechter, <strong><strong>de</strong>n</strong> faqieh.<br />

De verhouding van wiilon en kunnen is bij hen geeno an<strong>de</strong>re<br />

dan bij <strong>de</strong> leekou; maar hun wor<strong><strong>de</strong>n</strong> hoogere eisenen gesteld en<br />

naar die mate staat ook hunne kennis boven die van het ,,profanurn<br />

vulgus", waaron<strong>de</strong>r zij leven. Arabische spraakkunst was dus van<br />

<strong><strong>de</strong>n</strong> beginne af <strong>de</strong> grondslag van alle moslimsche studie; voor hen, wier<br />

moe<strong>de</strong>rtaal eene an<strong>de</strong>re was, bewerkte men slechts bij <strong>uit</strong>zon<strong>de</strong>ring<br />

handboeken in hunne eigen taal, en dwong hen zelfs gewoonlijk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!