06.09.2013 Views

(PDF) van dit bulkboek.

(PDF) van dit bulkboek.

(PDF) van dit bulkboek.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10<br />

cleine bate = weinig voordeel<br />

En mijn verstand niet moet kwellen<br />

doghet = goedheid<br />

Ben ik begonnen aan een mooi mirakel<br />

toghede = toonde<br />

Ter ere <strong>van</strong> Maria, die Hem zoogde<br />

ere = een<br />

onnen = vergunnen<br />

Dat ik de essentie goed mag treffen<br />

ende = einde<br />

Volcomelijc na = geheel en al volgens<br />

Een Wilhelmieter monnik<br />

Hij vond het (mirakel) in zijn boeken<br />

ghedaghet = bejaard<br />

af begon = over begon<br />

Was voornaam en welgemanierd<br />

ic wane = denk ik<br />

ghedane = uiterlijk<br />

prisede ... lede = haar lichaam zou prijzen<br />

sonderlinghe = in het bijzonder<br />

niet en dochte = ongepast zou zijn<br />

<strong>van</strong> wat ambochte = welke functie<br />

Si plach te wesen = zij vervulde<br />

abijt = kloosterkleed<br />

costersse = kosteres<br />

al over waer = volkomen naar waarheid<br />

lat no traghe = lui noch sloom<br />

snel te = vaardig in<br />

te ludene = de klok te luiden<br />

ghereide = zorgde voor<br />

En wekte iedereen in het klooster<br />

De Beatrijs<br />

het verhaal<br />

V<br />

an dichten comt mi cleine bate.<br />

Die liede raden mi dat ict late<br />

Ende minen sin niet en vertare.<br />

Maer om die doghet <strong>van</strong> hare,<br />

5 Die moeder ende maghet es bleven,<br />

Hebbic een scone mieracle op heven,<br />

Die God sonder twivel toghede<br />

Marien teren, diene soghede.<br />

Ic wille beghinnen <strong>van</strong> ere nonnen<br />

10 Een ghedichte. God moet mi onnen<br />

Dat ic die poente moet wel geraken<br />

Ende een goet ende daer af maken<br />

Volcomelijc na der waerheide<br />

Als mi broeder Ghijsbrecht seide,<br />

15 Een begheven Willemijn.<br />

Hi <strong>van</strong>t in die boeke sijn.<br />

Hi was een out ghedaghet man.<br />

Die nonne daer ic af began,<br />

Was hovesche ende subtijl <strong>van</strong> zeden.<br />

20 Men vint ghene noch heden<br />

Die haer ghelijct, ic wane,<br />

Van zeden ende <strong>van</strong> ghedane.<br />

Dat ic prisede hare lede,<br />

Sonderlinghe haer scoenhede,<br />

25 Dats een dinc dat niet en dochte.<br />

Ic wille u segghen <strong>van</strong> wat ambochte<br />

Si plach te wesen langhen tijt<br />

Int cloester daer si droech abijt:<br />

Costersse was si daer,<br />

30 Dat seggic u al over waer.<br />

Sine was lat no traghe<br />

No bi nachte, no bi daghe.<br />

Si was snel te haren werke:<br />

Si plach te ludene in die kerke,<br />

35 Si ghereide tlicht ende ornament<br />

Ende dede op staen alt covent.<br />

Het dichten brengt me weinig voordeel.<br />

De meeste mensen zijn <strong>van</strong> oordeel<br />

dat ik een ander vak moet leren.<br />

En toch, om haar te eren<br />

die als moeder maagd kon blijven,<br />

wil ik een wonder gaan beschrijven<br />

waarmee de Here God beoogde<br />

Maria te loven, die hem zoogde.<br />

Over een non wil ik gaan dichten:<br />

moge God mijn geest verlichten,<br />

want ik moet hoofd- en bijzaak scheiden<br />

en <strong>dit</strong> tot een goed einde leiden.<br />

Ik moet me aan de feiten houden<br />

die Gijsbrecht me eens toevertrouwde,<br />

een monnik die als schriftgeleerde<br />

dagelijks boeken bestudeerde<br />

en daarin ook <strong>dit</strong> wonder las.<br />

De non, <strong>van</strong> wie al sprake was,<br />

was een edelvrouw, zo fijn <strong>van</strong> zeden<br />

dat men er, naar ik meen, op heden<br />

niet één meer vindt <strong>van</strong> dat gehalte,<br />

<strong>van</strong> zowel zeden als gestalte.<br />

Als ik de lof zong <strong>van</strong> haar leden<br />

en <strong>van</strong> al haar bekoorlijkheden,<br />

zou dat de hoorder weinig stichten.<br />

Hoor dan, wat ze voor werk verrichtte<br />

gedurende de lange tijd<br />

was een edelvrouw, zo fijn <strong>van</strong> zeden<br />

dat men er, naar ik meen, op heden<br />

niet één meer vindt <strong>van</strong> dat gehalte,<br />

<strong>van</strong> zowel zeden als gestalte.<br />

dat ze gekleed was in ‘t habijt,<br />

daar in dat mooie klooster, waar<br />

ze kosteres was, jaar na jaar.<br />

Ze was nooit lui of onzorgvuldig,<br />

bij dag of nacht nooit ongeduldig,<br />

was vlug en vaardig in haar werk,<br />

moest de klok luiden in de kerk,<br />

lei boeken klaar, stak kaarsen aan,<br />

heeft ‘s morgens ‘t klooster op doen staan.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!