06.09.2013 Views

(PDF) van dit bulkboek.

(PDF) van dit bulkboek.

(PDF) van dit bulkboek.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

soe … mochte = zodra hij de kans kreeg<br />

tfensterkijn = het spreekvenstertje<br />

mocht sijn = als het kon<br />

merde = treuzelde / na dien = hierna<br />

<strong>van</strong>den = op de proef stellen<br />

banden = tralies<br />

Veelvuldig zuchtten zij diep<br />

bevaen met = vervuld <strong>van</strong><br />

stonde = tijd<br />

Hoe vaak zij <strong>van</strong> kleur verschoten<br />

Ay mi = wee mij / aymie = geliefde<br />

mi ... wee = ik ben zo ongelukkig<br />

jeghen = tegen<br />

conforteert = troost schenkt<br />

der minnen strael = de pijl der liefde<br />

Zodat ik veel verdriet lijd<br />

Ik word nooit meer blij<br />

uut ghetoghen = er uitgetrokken<br />

Hi reet soe hi ierst mochte<br />

Ten cloester, daer hise sochte.<br />

Hi ghinc sitten voer tfensterkijn<br />

Ende soude gheerne, mocht sijn,<br />

Sijn lief spreken ende sien.<br />

100 Niet langhe en merde si na dien.<br />

Si quam ende woudene <strong>van</strong>den<br />

Vor tfensterkijn, dat met yseren banden<br />

Dwers ende lanx was bevlochten.<br />

Menech werven si versochten,<br />

105 Daer hi sat buten ende si binnen,<br />

Bevaen met alsoe starker minnen.<br />

Si saten soe een langhe stonde,<br />

Dat ict ghesegghen niet en conde<br />

Hoe dicke verwandelde hare blye.<br />

110 ‘Ay mi’, seitsi, ‘aymie,<br />

Vercoren lief, mi es soe wee.<br />

Sprect jeghen mi een wort oft twee<br />

Dat mi therte conforteert.<br />

Ic ben die troest ane u begheert.<br />

115 Der minnen strael stect mi int herte<br />

Dat ic doghe grote smerte.<br />

In mach nemmermeer verhoghen,<br />

Lief, ghi en hebbet uut ghetoghen.’<br />

Naar ‘t klooster ging hij rijden<br />

waar hij bij ‘t raampje haar verbeidde<br />

dat daar in de bezoekzaal zat.<br />

Voorzichtig vroeg hij naar zijn schat,<br />

of hij haar mocht spreken en zien.<br />

Ze kwam een ogenblik nadien<br />

om een blijk <strong>van</strong> liefde op te <strong>van</strong>gen<br />

bij ‘t raampje, dat met ijzeren stangen<br />

in lengte en breedte was bevlochten.<br />

Hoe ze toch tegen hun tranen vochten,<br />

want hij zat buiten en zij zat binnen<br />

en zo konden ze niets beginnen.<br />

Daar zaten ze, het leken uren<br />

en zij hadden zoveel te verduren:<br />

verblekend, blozend, droef en blij.<br />

‘Ach lieveling,’ verzuchtte zij,<br />

‘ik heb er zo veel moeite mee,<br />

toe, zeg me gauw een woordje of twee<br />

dat mij een beetje troosten kan.<br />

Ik word er zo wanhopig <strong>van</strong>,<br />

de liefdesangel in mijn hart<br />

steekt me en geeft me pijn en smart.<br />

Ik zal dagelijks moeten lijden<br />

totdat jij me komt bevrijden.’<br />

want hij zat buiten en zij zat binnen<br />

en zo konden ze niets beginnen.<br />

Daar zaten ze, het leken uren<br />

en zij hadden zoveel te verduren:<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!