schriftlezing en toespraak - Amsterdamse Studentenekklesia
schriftlezing en toespraak - Amsterdamse Studentenekklesia
schriftlezing en toespraak - Amsterdamse Studentenekklesia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Toespraak in de <strong>Amsterdamse</strong> Stud<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ekklesia op 9 december 2012<br />
door Colet van der V<strong>en</strong><br />
Eros <strong>en</strong> Agapè<br />
Voorlezing uit het Hooglied<br />
Hooglied 4:1-15<br />
Je b<strong>en</strong>t zo mooi, vri<strong>en</strong>din van mij,<br />
je b<strong>en</strong>t zo mooi!<br />
Je og<strong>en</strong> zijn duiv<strong>en</strong>,<br />
door je sluier he<strong>en</strong>.<br />
Je haar golft als e<strong>en</strong> kudde geit<strong>en</strong><br />
die afdaalt van Gileads berg<strong>en</strong>.<br />
Je tand<strong>en</strong> zijn als witte schap<strong>en</strong>:<br />
klaar voor de scheerder<br />
kom<strong>en</strong> ze twee aan twee uit het water,<br />
er ontbreekt er niet e<strong>en</strong>.<br />
Als e<strong>en</strong> koord van karmozijn zijn je lipp<strong>en</strong>,<br />
je mond is betover<strong>en</strong>d.<br />
Als het rood van e<strong>en</strong> granaatappel<br />
fonkelt je lach,<br />
door je sluier he<strong>en</strong>.<br />
Je hals is als de tor<strong>en</strong> van David,<br />
die in ring<strong>en</strong> is gebouwd,<br />
die met schild<strong>en</strong> is behang<strong>en</strong>,<br />
met wel duiz<strong>en</strong>d schild<strong>en</strong> van held<strong>en</strong>.<br />
Je borst<strong>en</strong> zijn als de tweeling van e<strong>en</strong> gazelle<br />
die tuss<strong>en</strong> de lelies weidt.<br />
Nu de dag weer ademt<br />
<strong>en</strong> het duister vlucht,<br />
ga ik naar de mirreberg,<br />
ga ik naar de wierookheuvel.<br />
Vri<strong>en</strong>din, aan jou is alles mooi,<br />
niets ontsiert je schoonheid.<br />
Mijn bruid, ga met me mee,<br />
kom mee, weg van de Libanon.<br />
Daal af van de top van de Amana,<br />
de top van de S<strong>en</strong>ir, de Hermon.<br />
Weg van de berg<strong>en</strong> waar leeuw<strong>en</strong> huiz<strong>en</strong>,<br />
weg van de hol<strong>en</strong> waar panters schuil<strong>en</strong>.<br />
Zusje, bruid van mij,<br />
je br<strong>en</strong>gt me in vervoering,<br />
je br<strong>en</strong>gt me in verrukking<br />
met maar één blik van je og<strong>en</strong>,<br />
met één flonker van je ketting.<br />
Zusje, bruid van mij,<br />
hoe heerlijk is jouw liefde,<br />
hoeveel zoeter nog dan wijn.<br />
Hoeveel zoeter is je geur<br />
dan alle balsems die er zijn.<br />
Mijn bruid, je lipp<strong>en</strong> druip<strong>en</strong> van honing,<br />
melk <strong>en</strong> honing proef ik onder je tong,<br />
je kleed geurt naar de Libanon.<br />
1
Zusje, bruid,<br />
e<strong>en</strong> beslot<strong>en</strong> hof b<strong>en</strong> jij,<br />
e<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong> tuin,<br />
e<strong>en</strong> verzegelde bron.<br />
Aan jou ontspruit e<strong>en</strong> boomgaard<br />
vol granaatappels,<br />
met e<strong>en</strong> overvloed aan vrucht<strong>en</strong>,<br />
h<strong>en</strong>nabloem<strong>en</strong>, nardusplant<strong>en</strong>,<br />
nardus <strong>en</strong> saffraan, kalmoes <strong>en</strong> kaneel,<br />
wierookbom<strong>en</strong>, allerlei soort<strong>en</strong>,<br />
mirre, aloë,<br />
balsems, allerfijnst.<br />
Je b<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> bron omringd door tuin<strong>en</strong>,<br />
e<strong>en</strong> put met helder water,<br />
e<strong>en</strong> bergbeek van de Libanon.<br />
Toespraak<br />
De dichter van het Hooglied is gedur<strong>en</strong>de het hele lied der lieder<strong>en</strong> lyrisch,<br />
maar in dit fragm<strong>en</strong>t stijgt zijn toon <strong>en</strong>kele registers naar de ijle hoogt<strong>en</strong> van<br />
verrukking, extase. Vlamm<strong>en</strong>d vuur, laai<strong>en</strong>de vlam. Erotiek die op het punt<br />
staat in vervulling te gaan, de beslot<strong>en</strong> hof zal betred<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, de minnaar<br />
zal zich lav<strong>en</strong> aan kalmoes <strong>en</strong> kaneel, aan de mirreberg, aan de<br />
wierookheuvel. Hij zal zijn lipp<strong>en</strong> verzoet<strong>en</strong> aan de hare, die druip<strong>en</strong> van<br />
honing <strong>en</strong> dronk<strong>en</strong> van liefde word<strong>en</strong>. En de minnares roept de zwoele wind<br />
aan om in haar hof te waai<strong>en</strong> <strong>en</strong> zijn balsems te lat<strong>en</strong> geur<strong>en</strong>. Ev<strong>en</strong> bestaan<br />
er voor deze twee m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> maar twee m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>: zijzelf. Ziel<strong>en</strong><br />
aane<strong>en</strong>gesmeed, versmolt<strong>en</strong>. ‘Ik sliep in e<strong>en</strong> ander lichaam in <strong>en</strong> werd naast<br />
mij wakker.’<br />
Hartstocht. E<strong>en</strong> mooi woord. Tocht is trekk<strong>en</strong>. Je hart wordt onweerstaanbaar<br />
getrokk<strong>en</strong> naar de ander zoals het hart van de ander naar jou. Liefde als e<strong>en</strong><br />
vuurhaard, ‘vlamm<strong>en</strong> van God’ <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> water kan haar bluss<strong>en</strong>. Je zocht <strong>en</strong><br />
b<strong>en</strong>t gevond<strong>en</strong>. Met e<strong>en</strong> feilloze precisie geraakt door pijl<strong>en</strong> van Eros, in de<br />
Griekse mythologie de god van de liefde <strong>en</strong> de drijv<strong>en</strong>de kracht achter passie.<br />
Als klein jongetje tobde Eros met groeiproblem<strong>en</strong>, waarop zijn moeder te rade<br />
ging bij de godin van de wijsheid. Zij wees erop dat Eros wegkwijnde van<br />
e<strong>en</strong>zaamheid <strong>en</strong> alle<strong>en</strong> zou groei<strong>en</strong> wanneer hij gezelschap kreeg van e<strong>en</strong><br />
broer of zusje. En zo werd Anteros, letterlijk ‘wederliefde’, gebor<strong>en</strong>. De<br />
erotische liefde moet beantwoord wil zij gedij<strong>en</strong>. Ik b<strong>en</strong> op jou, jij b<strong>en</strong>t op<br />
mij. Oog in oog. Mond op mond. Het sacrale van de seksualiteit. De<br />
verdwazing van de verliefdheid.<br />
Verdwazing ja, want de s<strong>en</strong>satie van versmelting blijkt uiteindelijk e<strong>en</strong> illusie.<br />
Het zoek<strong>en</strong> van de strel<strong>en</strong>de hand mondt niet uit in totale symbiose, maar in<br />
e<strong>en</strong> spel met iets, iemand die zich verbergt, altijd anders is. Je kunt je<br />
geliefde zo<strong>en</strong><strong>en</strong>, strel<strong>en</strong>, in de og<strong>en</strong> kijk<strong>en</strong>, vasthoud<strong>en</strong> maar niet bezitt<strong>en</strong>,<br />
zoals we misschi<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> flits d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> als we ons als minnaars lav<strong>en</strong> aan<br />
kalmoes <strong>en</strong> kaneel <strong>en</strong> dronk<strong>en</strong> word<strong>en</strong> van liefde. De streling is e<strong>en</strong> zoektocht<br />
die nooit eindigt, omdat de ander je altijd weer ontsnapt.<br />
Dat wegebb<strong>en</strong> van de verdwazing, de vergeefsheid van de versmelting is niet<br />
iets om te betreur<strong>en</strong>, maar juist iets om toe te juich<strong>en</strong>. Het geheim van Eros<br />
is dat hij ons op vleugels richting Agapè blaast. Agapè is e<strong>en</strong> Grieks<br />
neologisme, afgeleid van het Hebreeuwse woord ahavá, dat liefde betek<strong>en</strong>t.<br />
Hoewel gedur<strong>en</strong>de de eerste eeuw<strong>en</strong> van het christ<strong>en</strong>dom agapè stond voor<br />
de broederlijke liefdesmaaltijd, gebruik ik het woord hier in e<strong>en</strong> andere<br />
2
etek<strong>en</strong>is: agapè als e<strong>en</strong> niet door begeerte, maar door beginsel<strong>en</strong> geleide<br />
liefde.<br />
De erotische relatie met die <strong>en</strong>e unieke reisg<strong>en</strong>oot breekt ons uiteindelijk<br />
op<strong>en</strong> voor andere reisg<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>, stuurt ons de wereld in wakkert onze<br />
creativiteit aan, herschept ons hart, herademt ons verstand. Plant in ons<br />
begrip voor het vreemd-zijn van de ander <strong>en</strong> maakt zo de weg vrij van passie<br />
naar compassie. Van Eros naar Agapè.<br />
Agapè richt zich op de behoeft<strong>en</strong> van de ander, <strong>en</strong> laat hem of haar de vrije<br />
keus om die liefde te beantwoord<strong>en</strong>. Is, in teg<strong>en</strong>stelling tot Eros, niet<br />
afhankelijk van wederkerigheid. Het is deze agapè waarover Paulus schrijft in<br />
zijn brief aan de Korinthiërs: ‘De liefde is geduldig <strong>en</strong> vol goedheid, de liefde<br />
k<strong>en</strong>t ge<strong>en</strong> afgunst, ge<strong>en</strong> ijdel vertoon <strong>en</strong> ge<strong>en</strong> zelfg<strong>en</strong>oegzaamheid, ze is niet<br />
grof <strong>en</strong> niet zelfzuchtig, (…) Alles verdraagt ze, alles gelooft ze, alles hoopt ze.<br />
in alles volhardt ze.’<br />
Mooie liefde. Moeilijke liefde. De windkracht neg<strong>en</strong> van de erotiek helpt ons<br />
de overgang van blinde hartstocht naar die mooie, moeilijke liefde te mak<strong>en</strong>.<br />
Van het heftige ontvang<strong>en</strong> naar het ev<strong>en</strong>wichtige gev<strong>en</strong>.<br />
Maar wat nou als je wel zoekt maar niet gevond<strong>en</strong> wordt? Niet vindt? Je niet<br />
laat vind<strong>en</strong>?<br />
Zijn hele lev<strong>en</strong> lang worstelde de Tsjechische schrijver Frans Kafka met de<br />
liefde. Zijn gevoel<strong>en</strong>s teisterd<strong>en</strong> <strong>en</strong> verlamd<strong>en</strong> hem. Hij was driemaal<br />
verloofd, waarvan twee keer met dezelfde vrouw, voor hij opnieuw e<strong>en</strong><br />
onmogelijke liefde beleefde met de veel jongere getrouwde Mil<strong>en</strong>a. In zijn<br />
ev<strong>en</strong> beklemm<strong>en</strong>de als op<strong>en</strong>hartige boek Brief aan vader schrijft Kafka:<br />
‘Waarom b<strong>en</strong> ik niet in het huwelijk getred<strong>en</strong>? Er war<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>de<br />
hinderniss<strong>en</strong> maar de belangrijkste was dat ik klaarblijkelijk geestelijk niet in<br />
staat b<strong>en</strong> te trouw<strong>en</strong>. Dat uit zich daarin dat ik vanaf het mom<strong>en</strong>t dat ik<br />
besluit te trouw<strong>en</strong> niet meer kan slap<strong>en</strong>, mijn hoofd gloeit dag <strong>en</strong> nacht, het<br />
is ge<strong>en</strong> lev<strong>en</strong> meer, ik loop wanhopig te zwalk<strong>en</strong>. Het zijn ge<strong>en</strong> echte zorg<strong>en</strong><br />
die dit veroorzak<strong>en</strong> (…). Het is de algem<strong>en</strong>e druk van de angst, de zwakheid,<br />
de minachting voor mijzelf. (…) Angst voor het zich bind<strong>en</strong>, het zich aan e<strong>en</strong><br />
ander verliez<strong>en</strong>. Dat verlang<strong>en</strong> naar m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> dat ik heb, dat in angst<br />
verandert als het vervuld wordt.’ Zijn verhouding<strong>en</strong> mondd<strong>en</strong> keer op keer uit<br />
in heftige innerlijke worsteling<strong>en</strong>, maar zijn getroebleerde liefdes stond<strong>en</strong><br />
Kafka niet in weg e<strong>en</strong> groot vri<strong>en</strong>d, onwankelbare steun te zijn voor zijn<br />
vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. Het kan dus: gev<strong>en</strong> wat je niet ontvang<strong>en</strong> hebt. Ander<strong>en</strong> aanblaz<strong>en</strong><br />
zonder windkracht neg<strong>en</strong> in je rug. Verregaande liefde.<br />
Agapè gaat nog verder. Is compassie. Het g<strong>en</strong>ereuze mededog<strong>en</strong> met<br />
iedere<strong>en</strong> die ons pad kruist. Met iedere<strong>en</strong>? We will<strong>en</strong> onze liefde wel del<strong>en</strong><br />
met vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong> <strong>en</strong> k<strong>en</strong>niss<strong>en</strong> <strong>en</strong> vooruit, zelfs af <strong>en</strong> toe met e<strong>en</strong> vreemde, maar<br />
met iedere<strong>en</strong>?<br />
Ook met m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die we onsympathiek, onaantrekkelijk, onaang<strong>en</strong>aam<br />
vind<strong>en</strong>? Met de klagers, de kletsers, de zuigers, de zeurders, de miserabel<strong>en</strong>,<br />
verlat<strong>en</strong><strong>en</strong>, vermoeid<strong>en</strong>? Ja, heb lief je naaste, die e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>s is als jij.<br />
Gister<strong>en</strong> jij e<strong>en</strong> klager <strong>en</strong> e<strong>en</strong> kletser, vandaag ik, morg<strong>en</strong> allebei of beter:<br />
ge<strong>en</strong> van tweeën. Heb lief zonder onderscheid. Dat is onze lat<strong>en</strong>te kracht,<br />
onze opdracht <strong>en</strong> onze bestemming. Precies daarin zijn we geschap<strong>en</strong> naar<br />
het ev<strong>en</strong>beeld van de Eeuwige, die erbarm<strong>en</strong>d, g<strong>en</strong>adig, lankmoedig is <strong>en</strong><br />
trouw tot in het duiz<strong>en</strong>dste geslacht. Die liefde is. Zoals hij zijn naam ‘Ik zal<br />
er zijn’ waarmaakt, zo zoud<strong>en</strong> wij die naam moet<strong>en</strong> waarmak<strong>en</strong> door er te<br />
zijn. Voor alle reizigers die we ontmoet<strong>en</strong> op onze lev<strong>en</strong>sweg. Zonder<br />
onderscheid des persoons. Of, in de woord<strong>en</strong> van Hildegard van Bing<strong>en</strong>:<br />
3
Moge van de m<strong>en</strong>s welwill<strong>en</strong>dheid uitstrom<strong>en</strong><br />
naar iedere<strong>en</strong> die daarnaar verlangt.<br />
Wind is hij, als hij de miserabel<strong>en</strong> helpt,<br />
dauw als hij de verlat<strong>en</strong><strong>en</strong> troost,<br />
reg<strong>en</strong> als hij de vermoeid<strong>en</strong> overeind helpt.<br />
Moeilijke liefde ja, maar te moeilijk? Nee. Ik zou er niet in gelov<strong>en</strong> als ik haar<br />
niet steeds opnieuw ontmoette in m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die op de vierkante c<strong>en</strong>timeter<br />
mededog<strong>en</strong> lev<strong>en</strong>, compassie zijn. Mog<strong>en</strong> wij elke dag iets meer lijk<strong>en</strong> op<br />
h<strong>en</strong>.<br />
4