Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Op 11 november heb ik daar met Jef ‘armistice’<br />
(wapenstilstand) gevierd.<br />
Er was daar een hele groot feest, een ‘retraite au<br />
flambeau’ (fakkeltocht), met een hele stoet en veel<br />
gezangen...<br />
Jef had twee krukken en ik vroeg of ik er één mocht<br />
gebruiken.<br />
Zo hadden we elk een kruk en gingen we samen naar de<br />
fakkeltocht kijken.<br />
In Frankrijk heb ik, kort na wapenstilstand, het Frans<br />
oorlogskruis gekregen, van generaal de Boissoudy, die<br />
toen commandant was van het Franse leger in België.<br />
Op de dagorde (Citation à l’ordre de l’armée) lezen we<br />
« Soldat volontaire de guerre. Au front depuis le début de<br />
la campagne. S’est distingué par son courage et son<br />
sans-froid et a pris part à de nombreuses expéditions<br />
périlleuses. A été blessé pour la troisième fois lors de la<br />
prise d’INGELMUNSTER en s’élançant à l’assaut d’une<br />
mitrailleuse qui gênait la progression. »<br />
“Oorlogsvrijwilliger. Aan het front sinds het begin van de<br />
oorlog. Heeft zich onderscheiden door zijn moed en zijn<br />
koelbloedigheid en heeft deelgenomen aan vele<br />
gevaarlijke expedities. Werd voor de derde keer gewond<br />
bij het innemen van INGELMUNSTER tijdens de aanval<br />
op een machinegeweerpost die de voortgang<br />
belemmerde.”<br />
- 66 -