09.03.2022 Views

2022 03 10 De Pulitzers van Lang en Shaw - Roomful of Teeth

  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Do <strong>10</strong> mrt <strong>2022</strong><br />

Grote Zaal<br />

20.15 uur<br />

Donderdag<br />

avondserie<br />

<strong>De</strong> <strong>Pulitzers</strong> <strong>van</strong> <strong>Lang</strong><br />

<strong>en</strong> <strong>Shaw</strong><br />

<strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong><br />

Het gratis beschikbaar stell<strong>en</strong> <strong>van</strong> dit digitale<br />

programmaboekje is e<strong>en</strong> extra service<br />

ter voorbereiding op het concert. Het is<br />

uitdrukkelijk niet de bedoeling deze versie<br />

tijd<strong>en</strong>s het concert te raadpleg<strong>en</strong> via uw mobiele<br />

telefoon. Dit is namelijk zeer stor<strong>en</strong>d voor de<br />

andere concertbezoekers.<br />

Bij voorbaat dank.


Programma<br />

<strong>De</strong> <strong>Pulitzers</strong> <strong>van</strong> <strong>Lang</strong> <strong>en</strong><br />

<strong>Shaw</strong><br />

<strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong><br />

Estelí Gomez sopraan<br />

Martha Cluver sopraan<br />

Eliza Bagg alt<br />

Virginia Kelsey alt<br />

Jodie Landau t<strong>en</strong>or<br />

Thann Scoggin bariton<br />

Taylor Ward bariton<br />

Cameron Beauchamp bas<br />

Donderdag<br />

avondserie<br />

Do <strong>10</strong> mrt <strong>2022</strong><br />

Grote Zaal<br />

20.15 – 21.30 uur<br />

ca. 35 minut<strong>en</strong> voor de pauze<br />

ca. 25 minut<strong>en</strong> na de pauze<br />

Inleiding<br />

Foyerdeck 1<br />

19.15 – 19.45 uur<br />

Door Michel Khalifa<br />

David <strong>Lang</strong> (1957)<br />

the little match girl passion (2007)<br />

Pauze<br />

Caroline <strong>Shaw</strong><br />

Partita for 8 Voices (2009-11)<br />

··<br />

Allemande<br />

··<br />

Sarabande<br />

··<br />

Courante<br />

··<br />

Passacaglia<br />

Dit concert wordt live<br />

uitgezond<strong>en</strong> door de NTR op<br />

NPO Radio 4<br />

B<strong>en</strong>t u niet verget<strong>en</strong> uw mobiele<br />

telefoon uit te zett<strong>en</strong>?<br />

Dank u wel.<br />

2


Toelichting<br />

Aan de klink<strong>en</strong>de oppervlakte hoor je het niet af, maar Johann Sebastian Bach is in dit<br />

concert e<strong>en</strong> onderhuidse kracht; e<strong>en</strong> constante, stille aanwezige. David <strong>Lang</strong> refereert<br />

in de titel <strong>en</strong> in de tekst <strong>van</strong> the little match girl passion aan Bachs Matthäus Passion <strong>en</strong><br />

Caroline <strong>Shaw</strong> verwijst in de titel <strong>van</strong> haar Partita for 8 Voices ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s naar Bach. In de<br />

constructie <strong>van</strong> beide stukk<strong>en</strong> – die zoals in alle muziek niet op het eerste gehoor is te<br />

ontwar<strong>en</strong> – is er ook verband met Bach.<br />

David <strong>Lang</strong><br />

the little match girl passion<br />

David <strong>Lang</strong>s the little match girl passion<br />

verbindt Hans Christian Anders<strong>en</strong>s wrede<br />

sprookje Het meisje met de zwavelstokjes<br />

met Bachs Matthäus Passion.<br />

Anders<strong>en</strong>s sprookje verhaalt <strong>van</strong> e<strong>en</strong> jong<br />

meisje dat door haar vader wordt geslag<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> zwerv<strong>en</strong>d in de winternacht tevergeefs<br />

probeert om lucifers te verkop<strong>en</strong>. Ze wordt<br />

g<strong>en</strong>egeerd, het lukt haar niet zichzelf te<br />

verwarm<strong>en</strong> met haar onverkoopbare lucifers<br />

<strong>en</strong> ze vriest dood. <strong>Lang</strong> werd tot het sprookje<br />

aangetrokk<strong>en</strong> door ‘ de manier waarop de<br />

teg<strong>en</strong>gestelde pol<strong>en</strong> <strong>van</strong> het verhaal – het<br />

gruwelijke <strong>en</strong> de schoonheid – in elkaar<br />

overlop<strong>en</strong>.’ ‘<strong>De</strong> bittere werkelijkheid <strong>van</strong> het<br />

meisje is vastgeklonk<strong>en</strong> aan haar gelukkiger<br />

herinnering<strong>en</strong>’, schrijft hij in e<strong>en</strong> toelichting.<br />

‘Haar armoede is verwev<strong>en</strong> met haar hoop<br />

op iets beters. Anders<strong>en</strong> vertelt zijn sprookje<br />

als<strong>of</strong> het e<strong>en</strong> parabel is. Hij trekt e<strong>en</strong> morele/<br />

religieuze parallel tuss<strong>en</strong> het lijd<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

het arme meisje <strong>en</strong> het lijd<strong>en</strong> <strong>van</strong> Jezus.<br />

Het meisje lijdt, wordt beschimpt, sterft <strong>en</strong><br />

transfigureert’, schrijft <strong>Lang</strong>.<br />

<strong>De</strong> gedachte dat het meisje met de<br />

zwavelstokjes hetzelfde overkomt als<br />

Jezus, deed <strong>Lang</strong> besluit<strong>en</strong> het verhaal te<br />

vertell<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> manier die verwant is aan<br />

de wijze waarop dat in Bachs Matthäus<br />

Passion gebeurt. ‘Het sprookje <strong>van</strong> Anders<strong>en</strong><br />

wordt onderbrok<strong>en</strong> door mijn versie <strong>van</strong> de<br />

reacties op het lijd<strong>en</strong>sverhaal <strong>van</strong> het volk<br />

<strong>en</strong> de solist<strong>en</strong>, zoals Bach die in zijn Passion<br />

incorporeerde. Het is e<strong>en</strong> tekst <strong>van</strong> mezelf,<br />

naar Anders<strong>en</strong> <strong>en</strong> Picander (de tekstdichter<br />

<strong>van</strong> Bach) <strong>en</strong> het e<strong>van</strong>gelie volg<strong>en</strong>s Matteüs.<br />

Er zit ge<strong>en</strong> muziek <strong>van</strong> Bach in mijn stuk <strong>en</strong> er<br />

is ge<strong>en</strong> Jezus: het leed <strong>van</strong> het meisje heeft<br />

dat <strong>van</strong> Jezus ver<strong>van</strong>g<strong>en</strong> waardoor haar lijd<strong>en</strong><br />

op e<strong>en</strong> hoger plan wordt getild’, aldus <strong>Lang</strong>.<br />

In de tekst <strong>van</strong> de the little match girl passion<br />

is het contrast tuss<strong>en</strong> ‘het gruwelijke <strong>en</strong> de<br />

schoonheid’ terug te vind<strong>en</strong> in de e<strong>en</strong>voudige<br />

manier waarop hij Anders<strong>en</strong>s sprookje vertelt<br />

<strong>en</strong> de verschrikkelijke inhoud daar<strong>van</strong>. Ook<br />

het emotioneel gelad<strong>en</strong> comm<strong>en</strong>taar, dat<br />

<strong>Lang</strong> door het verhaal heeft gevlocht<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

waarmee hij verwijst naar Bachs Matthäus,<br />

contrasteert met het sprookje. <strong>De</strong> muziek<br />

overstijgt zowel de vreselijke werkelijkheid<br />

<strong>van</strong> het doodvriez<strong>en</strong>de meisje als de<br />

emotionele reacties daarop, die haar kalm<br />

vertelde lijd<strong>en</strong> onderbrek<strong>en</strong>.<br />

<strong>Lang</strong>s muziek heeft ge<strong>en</strong> direct verband<br />

met de tekst <strong>en</strong> richt zich nerg<strong>en</strong>s op de<br />

3


Toelichting<br />

emotie die er onder de vertelling ligt. In de<br />

extreme beperking <strong>van</strong> slechts e<strong>en</strong> paar<br />

herhaalde fras<strong>en</strong> – e<strong>en</strong> motiefje <strong>van</strong> vier<br />

not<strong>en</strong> bijvoorbeeld – is de muziek bijna<br />

uitsluit<strong>en</strong>d gericht op de transfiguratie <strong>van</strong><br />

het meisje in transparante abstractie, in<br />

pure, muzikale schoonheid. Het gaat om het<br />

ev<strong>en</strong>wicht, het strak gereguleerde effect<br />

<strong>van</strong> één <strong>en</strong>kele noot die in e<strong>en</strong> teg<strong>en</strong>stem<br />

blijft ligg<strong>en</strong>, terwijl de e<strong>en</strong>voudige<br />

ho<strong>of</strong>dmelodie doorloopt; om het detail in al<br />

die variaties op e<strong>en</strong> in wez<strong>en</strong> e<strong>en</strong>stemmige<br />

muziek. E<strong>en</strong> muziek die buit<strong>en</strong>gewoon<br />

geraffineerd – <strong>en</strong> daardoor fasciner<strong>en</strong>d<br />

paradoxaal – verwijst naar de ongerepte<br />

naïeve schoonheid <strong>van</strong> de aarzel<strong>en</strong>de, net<br />

ontdekte meerstemmigheid <strong>van</strong> muziek uit<br />

de late middeleeuw<strong>en</strong>.<br />

Zoals Bachs Matthäus Passion raakt in<br />

de e<strong>en</strong>voud <strong>van</strong> e<strong>en</strong> aria als Aus Liebe<br />

<strong>en</strong> de subtiele stemvoering <strong>van</strong> de<br />

reflectie op Jezus’ lijd<strong>en</strong> in de koral<strong>en</strong><br />

<strong>of</strong> in het gedrag<strong>en</strong> wieg<strong>en</strong>de slotkoor,<br />

waarmee e<strong>en</strong> verloss<strong>en</strong>de rust in de dood<br />

aannemelijk wordt, zo wordt de the little<br />

match girl passion e<strong>en</strong> metafoor voor het<br />

gelo<strong>of</strong> in schoonheid, die niet verwev<strong>en</strong><br />

met dagelijkse werkelijkheid troost kan<br />

bied<strong>en</strong> <strong>en</strong> tegemoet komt aan de eeuwig<br />

m<strong>en</strong>selijke behoefte tot zingeving.<br />

Het is het gevoel voor verhouding<strong>en</strong>,<br />

voor muzikaal ev<strong>en</strong>wicht <strong>en</strong> e<strong>en</strong> strak<br />

reguler<strong>en</strong>de structuur om die simpele<br />

fras<strong>en</strong>, die éne schrijn<strong>en</strong>de secunde met<br />

dramatisch effect te plaats<strong>en</strong>, dat <strong>Lang</strong><br />

deelt met Bach, dat het arme meisje met de<br />

zwavelstokjes ‘tot iets hogers verheft’.<br />

Caroline <strong>Shaw</strong><br />

Partita for 8 Voices<br />

Zo sober <strong>en</strong> rak<strong>en</strong>d als the little match<br />

girl passion is, zo uitbundig <strong>en</strong> veelkleurig<br />

alle kant<strong>en</strong> op schiet<strong>en</strong>d is de Partita for 8<br />

Voices <strong>van</strong> Caroline <strong>Shaw</strong>, die deel uitmaakt<br />

<strong>van</strong> <strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong>, maar <strong>van</strong>avond niet<br />

zelf meezingt.<br />

<strong>Shaw</strong>s Partita is voor e<strong>en</strong> koor <strong>van</strong> acht<br />

stemm<strong>en</strong> gezet, maar het is ge<strong>en</strong> werk dat<br />

het poëtische idee <strong>van</strong> e<strong>en</strong> tekst in muziek<br />

verklankt. <strong>De</strong> tekst <strong>van</strong> deze partita is eerder<br />

e<strong>en</strong> inkleuring <strong>van</strong> de muziek. Het zijn losse<br />

fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, die niet op hun betek<strong>en</strong>is zijn<br />

uitkoz<strong>en</strong>. Er zitt<strong>en</strong> abstracte becijfering<strong>en</strong><br />

bij die de abstract minimalistische schilder<br />

Sol Lewitt gebruikte in zijn werk, er zijn<br />

‘gevond<strong>en</strong>’ zinn<strong>en</strong> die <strong>Shaw</strong> erg<strong>en</strong>s in e<strong>en</strong><br />

stad teg<strong>en</strong>kwam <strong>en</strong> dikwijls bestaat de<br />

tekst alle<strong>en</strong> uit klank<strong>en</strong>, zoals ‘aa’, <strong>of</strong> ‘oe’,<br />

<strong>of</strong> aanwijzing<strong>en</strong> tot het producer<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

typer<strong>en</strong>de keelklank<strong>en</strong> <strong>van</strong> de Inuit zangers<br />

met wie <strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong> sam<strong>en</strong>werkte.<br />

<strong>De</strong>ze vocale Partita gaat niet over tekst, maar<br />

over vorm <strong>en</strong> kleur. <strong>De</strong> partita is in de barok –<br />

bij Bach bijvoorbeeld – e<strong>en</strong> tweedelige vorm<br />

met e<strong>en</strong> vooraf bepaald toonsoort<strong>en</strong>schema.<br />

Het zijn vaak dans<strong>en</strong> waar<strong>van</strong> de twee helft<strong>en</strong><br />

(A in de <strong>en</strong>e toonsoort <strong>en</strong> B in de andere)<br />

word<strong>en</strong> herhaald. <strong>Shaw</strong> neemt die rigide<br />

structuur niet over, maar wie goed in deze<br />

oude muziekvorm thuis is, kan wel het tempo<br />

4


Toelichting<br />

<strong>of</strong> zo af <strong>en</strong> toe e<strong>en</strong> karakteristiek ritme <strong>van</strong><br />

e<strong>en</strong> allemande <strong>of</strong> e<strong>en</strong> courante hor<strong>en</strong>. Dat<br />

<strong>Shaw</strong> haar stuk Partita heeft g<strong>en</strong>oemd, geeft<br />

niet meer aan dan dat de structuur <strong>van</strong> de<br />

muziek belangrijker is dan uitdrukking <strong>van</strong> de<br />

tekst.<br />

Partita for 8 Voices is<br />

e<strong>en</strong> ode aan de muzikale<br />

fantasie<br />

<strong>De</strong> Partita is daarnaast ook e<strong>en</strong> ode aan de<br />

muzikale fantasie <strong>en</strong> e<strong>en</strong> moderne, inclusieve<br />

opvatting <strong>van</strong> muzikale stijl <strong>en</strong> g<strong>en</strong>res.<br />

<strong>Shaw</strong> studeerde viool, maar is ook actief als<br />

zangeres. In de partita krijgt de muzikale<br />

abstractie flink veel aandacht, maar er staat<br />

ook e<strong>en</strong> filmpje op YouTube waarin ze e<strong>en</strong><br />

mooie ons<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tele <strong>en</strong> toch doorvoelde,<br />

versie <strong>van</strong> Toon Hermans’ naïeve luisterliedje<br />

L<strong>en</strong>te me in e<strong>en</strong> Engelse vertaling zingt met<br />

begeleiding <strong>van</strong> het Nederlandse Attacca<br />

Quartet. Ze zingt vaak in <strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong>,<br />

dat sterk verwev<strong>en</strong> is met de experim<strong>en</strong>tele,<br />

nogal highbrow muziekscène <strong>van</strong> de<br />

Amerikaanse East Coast, maar ze ging ook<br />

op stadiontournee met Kanye West – waar<br />

ze mee stopte to<strong>en</strong> hij Trump ging verer<strong>en</strong>.<br />

Ze kwam in contact met West door e<strong>en</strong><br />

bejubelde remix die ze maakte <strong>van</strong> zijn<br />

nummer Say You Will waaraan ze haar eig<strong>en</strong><br />

stem <strong>en</strong> e<strong>en</strong> vioolpartij toevoegde.<br />

muziek, maar <strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong> zingt het<br />

versterkt <strong>en</strong> met de karakteristiek <strong>van</strong> de<br />

upfront gemixte vocal<strong>en</strong> <strong>van</strong> de hed<strong>en</strong>daagse<br />

popmuziek. <strong>De</strong> klankkleur is net zo <strong>van</strong><br />

belang als de harmonieën <strong>of</strong> de melodische<br />

lijn. <strong>De</strong> muziek kan ine<strong>en</strong>s in e<strong>en</strong> glissando<br />

omhoog buig<strong>en</strong> <strong>en</strong> de klassieke ronde<br />

koorklank kan plots verschiet<strong>en</strong> naar het<br />

timbre <strong>van</strong> het befaamde Bulgaarse koor<br />

Le Mystère des Voix Bulgares <strong>of</strong> verkleur<strong>en</strong><br />

tot de duister gorgel<strong>en</strong>de keelklank<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de Inuit zangers om daarna in e<strong>en</strong> stral<strong>en</strong>d<br />

D-groot akkoord op te licht<strong>en</strong>. <strong>Shaw</strong> weet<br />

dat extreem brede amalgaam <strong>van</strong> stijl<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>res virtuoos bij elkaar te houd<strong>en</strong>. Haar<br />

Partita zit geweldig goed in elkaar, heeft e<strong>en</strong><br />

speelse <strong>en</strong>ergie <strong>en</strong> is muziek die zeer vitaal<br />

lev<strong>en</strong> viert.<br />

Roeland Haz<strong>en</strong>donk<br />

Dat breed uitwaaier<strong>en</strong> in allerlei g<strong>en</strong>res is ook<br />

in de hybride Partita te hor<strong>en</strong>. Het is volg<strong>en</strong>s<br />

klassiekemuziekconv<strong>en</strong>ties gestructureerde<br />

5


Liedtekst<strong>en</strong><br />

David <strong>Lang</strong><br />

the little match girl passion<br />

Tekst: David <strong>Lang</strong> (naar Hans Christian Anders<strong>en</strong>,<br />

H.P. Paulli, Picander (Christian Friedrich H<strong>en</strong>rici)<br />

<strong>en</strong> Matteüs)<br />

1. Come, daughter<br />

Come, daughter<br />

Help me, daughter<br />

Help me cry<br />

Look, daughter<br />

Where, daughter<br />

What, daughter<br />

Who, daughter<br />

Why, daughter<br />

GuiItless daughter<br />

Pati<strong>en</strong>t daughter<br />

Gone<br />

2. It was terribly cold<br />

It was terribly cold and nearly dark on the<br />

last ev<strong>en</strong>ing <strong>of</strong> the old year, and the snow<br />

was falling fast. In the cold and the darkness,<br />

a poor little girl, with bare head and naked<br />

feet, roamed through the streets. It is true<br />

she had on a pair <strong>of</strong> slippers wh<strong>en</strong> she left<br />

home, but they were not <strong>of</strong> much use. They<br />

were very large, so large, indeed, that they<br />

had belonged to her mother, and the poor<br />

little creature had lost them in running<br />

across the street to avoid two carriages that<br />

were rolling along at a terrible rate. One <strong>of</strong><br />

the slippers she could not find, and a boy<br />

seized upon the other and ran away with it,<br />

saying that he could use it as a cradle, wh<strong>en</strong><br />

he had childr<strong>en</strong> <strong>of</strong> his own. So the little girl<br />

w<strong>en</strong>t on with her little naked feet, which were<br />

quite red and blue with the cold.<br />

So the little girl w<strong>en</strong>t on.<br />

So the little girl w<strong>en</strong>t on.<br />

3. <strong>De</strong>arest heart<br />

<strong>De</strong>arest heart<br />

<strong>De</strong>arest heart<br />

What did you do that was so wrong?<br />

What was so wrong?<br />

<strong>De</strong>arest heart<br />

<strong>De</strong>arest heart<br />

Why is your s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ce so hard?<br />

4. In an old apron<br />

In an old apron she carried a number <strong>of</strong><br />

matches, and had a bundle <strong>of</strong> them in her<br />

hands. No one had bought anything <strong>of</strong><br />

her the whole day, nor had any one giv<strong>en</strong><br />

her ev<strong>en</strong> a p<strong>en</strong>ny. Shivering with cold and<br />

hunger, she crept along; poor little child, she<br />

looked the picture <strong>of</strong> misery. The snowflakes<br />

fell on her long, fair hair, which hung in curls<br />

on her shoulders, but she regarded them not.<br />

6


Liedtekst<strong>en</strong><br />

5. P<strong>en</strong>ance and remorse<br />

P<strong>en</strong>ance and remorse<br />

Tear my sinful heart in two<br />

My teardrops<br />

May they fall like rain down upon your poor<br />

face<br />

May they fall down like rain<br />

My teardrops<br />

Here, daughter, here I am<br />

I should be bound as you were bound<br />

All that I deserve is<br />

What you have <strong>en</strong>dured<br />

P<strong>en</strong>ance and remorse.<br />

Tear my sinful heart in two<br />

My p<strong>en</strong>ance<br />

My remorse<br />

My p<strong>en</strong>ance<br />

6. Lights were shining<br />

Lights were shining trom every window, and<br />

there was a savory smell <strong>of</strong> roast goose, for it<br />

was New-year’s eve – yes, she remembered<br />

that. In a corner, betwe<strong>en</strong> two houses, one <strong>of</strong><br />

which projected beyond the other, she sank<br />

down and huddled herself together. She had<br />

drawn her little feet under her, but she could<br />

not keep <strong>of</strong>f the cold; and she dared not<br />

go home, for she had sold no matches, and<br />

could not take home ev<strong>en</strong> a p<strong>en</strong>ny <strong>of</strong> money.<br />

Her father would certainly beat her; besides,<br />

it was almost as cold at home as here, for<br />

they had only the ro<strong>of</strong> to cover them, through<br />

which the wind howled, aIthough the largest<br />

holes had be<strong>en</strong> stopped up with straw and<br />

rags.<br />

Her little hands were almost froz<strong>en</strong> with the cold.<br />

Her little hands were almost froz<strong>en</strong> with the cold.<br />

7. Pati<strong>en</strong>ce, pati<strong>en</strong>ce!<br />

Pati<strong>en</strong>ce.<br />

Pati<strong>en</strong>ce!<br />

8. Ah! perhaps<br />

Ah! perhaps a burning match might be some<br />

good, if she could draw it trom the bundle<br />

and strike it against the wall, just to warm her<br />

fingers. She drew one out – “scratch!” how it<br />

sputtered as it burnt! It gave a warm, bright<br />

light, like a little candle, as she held her hand<br />

over it. It was really a wonderful light. It<br />

seemed to the little girl that she was sitting<br />

by a large iron stove, with polished brass feet<br />

and a brass ornam<strong>en</strong>t. How the fire burned!<br />

and seemed so beautifully warm that the<br />

child stretched out her feet as if to warm<br />

them, wh<strong>en</strong>, lo! The flame <strong>of</strong> the match w<strong>en</strong>t<br />

out, the stove <strong>van</strong>ished, and she had only the<br />

remains <strong>of</strong> the half-burnt match in her hand.<br />

She rubbed another match on the wall. It<br />

burst into a flame, and where its light fell<br />

upon the wall it became as transpar<strong>en</strong>t<br />

as a veil, and she could see into the room.<br />

The table was covered with a snowy white<br />

table-cloth, on which stood a spl<strong>en</strong>did dinner<br />

service, and a steaming roast goose, stuffed<br />

with apples and dried plums. And what was<br />

still more wonderful, the goose jumped down<br />

from the dish and waddled across the floor,<br />

with a knife and fork in its breast, to the little<br />

girl. Th<strong>en</strong> the match w<strong>en</strong>t out, and there<br />

remained nothing but the thick, damp, cold<br />

wall before her.<br />

7


Liedtekst<strong>en</strong><br />

9. Have mercy, my God<br />

Have mercy, my God.<br />

Look here, my God.<br />

See my tears fall. See my tears fall.<br />

Have mercy, my God. Have mercy.<br />

My eyes are crying.<br />

My heart is crying, my God.<br />

See my tears fall.<br />

See my tears fall, my God.<br />

<strong>10</strong>. She lighted another match<br />

She lighted another match, and th<strong>en</strong> she<br />

found herself sitting under a beautiful<br />

Christmas-tree. It was larger and more<br />

beautifully decorated than the one which<br />

she had se<strong>en</strong> through the glass door at<br />

the rich merchant’s. Thousands <strong>of</strong> tapers<br />

were burning upon the gre<strong>en</strong> branches, and<br />

coloured pictures, like those she had se<strong>en</strong> in<br />

the show-windows, looked down upon it all.<br />

The little one stretched out her hand towards<br />

them, and the match w<strong>en</strong>t out.<br />

The Christmas lights rose higher and<br />

higher, till they looked to her like the stars<br />

in the sky. Th<strong>en</strong> she saw a star fall, leaving<br />

behind it a bright streak <strong>of</strong> fire. ‘Someone<br />

is dying’, thought the little girl, for her old<br />

grandmother, the only one who had ever<br />

loved her, and who was now dead, had told<br />

her that wh<strong>en</strong> a star falls, a soul was going up<br />

to God.<br />

11. From the sixth hour<br />

From the sixth hour there was darkness over<br />

all the land until the ninth hour. And at the<br />

ninth hour she cried out: Eli, Eli.<br />

12. She again rubbed a match<br />

She again rubbed a match on the wall, and<br />

the light shone round her; in the brightness<br />

stood her old grandmother, clear and shining,<br />

yet mild and laving in her appearance.<br />

“Grandmother,” cried the little one, “O take<br />

me with you; I know you will go away wh<strong>en</strong><br />

the match burns out; you will <strong>van</strong>ish like the<br />

warm stove, the roast goose, and the large,<br />

glorious Christmas-tree.” And she made<br />

haste to light the whole bundle <strong>of</strong> matches,<br />

for she wished to keep her grandmother<br />

there. And the matches glowed with a light<br />

that was brighter than the noon-day, and<br />

her grandmother had never appeared so<br />

large or so beautiful. She took the little girl<br />

in her arms, and they both flew upwards in<br />

brightness and joy far above the earth, where<br />

there was neither cold nor hunger nor pain,<br />

for they were with God.<br />

13. Wh<strong>en</strong> it is time for me to go<br />

Wh<strong>en</strong> it is time for me to go<br />

Don’t go from me<br />

Wh<strong>en</strong> it is time for me to leave<br />

Don’t leave me<br />

Wh<strong>en</strong> it is time for me to die<br />

Stay with me<br />

Wh<strong>en</strong> I am most scared<br />

Stay with me<br />

8


Liedtekst<strong>en</strong><br />

14. In the dawn <strong>of</strong> morning<br />

In the dawn <strong>of</strong> morning there lay the poor<br />

little one, with pale cheeks and smiling<br />

mouth, leaning against the wall; she had be<strong>en</strong><br />

froz<strong>en</strong> to death on the last ev<strong>en</strong>ing <strong>of</strong> the<br />

year; and the New-year’s sun rose and shone<br />

upon a little corpse! The child still sat, in the<br />

stiffness <strong>of</strong> death, holding the matches in her<br />

hand, one bundle <strong>of</strong> which was burnt. “She<br />

tried to warm herself,” said some. No one<br />

imagined what beautiful things she had se<strong>en</strong>,<br />

nor into what glory she had <strong>en</strong>tered with her<br />

grandmother, on New-year’s day.<br />

Caroline <strong>Shaw</strong><br />

Partita<br />

Uit de partituur:<br />

The spok<strong>en</strong> text pulls from wall drawing<br />

directions <strong>of</strong> Sol Lewitt, square dance calls,<br />

found phrases from u arban <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t,<br />

and original writings by Caroline <strong>Shaw</strong>.<br />

15. We sit and cry<br />

We sit and cry<br />

And call to you<br />

Rest s<strong>of</strong>t, daughter, rest s<strong>of</strong>t<br />

Where is your grave, daughter?<br />

Where is your tomb?<br />

Where is your resting place?<br />

Rest s<strong>of</strong>t, daughter, rest s<strong>of</strong>t<br />

Rest s<strong>of</strong>t<br />

Rest s<strong>of</strong>t<br />

Rest s<strong>of</strong>t<br />

Rest s<strong>of</strong>t<br />

You closed your eyes.<br />

I closed my eyes.<br />

Rest s<strong>of</strong>t.<br />

9


Biografieën<br />

Componist<strong>en</strong><br />

David <strong>Lang</strong><br />

<strong>10</strong><br />

foto: Peter Serling<br />

David <strong>Lang</strong> (1957) is e<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

Amerika’s meest uitgevoerde<br />

componist<strong>en</strong>. Zijn repertoire<br />

is om<strong>van</strong>grijk <strong>en</strong> al lijk<strong>en</strong><br />

zijn werk<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudig, ze<br />

kunn<strong>en</strong> duivels moeilijk zijn<br />

om te spel<strong>en</strong> <strong>en</strong> vereis<strong>en</strong><br />

ongelo<strong>of</strong>lijke conc<strong>en</strong>tratie<br />

<strong>van</strong> zowel musici als publiek.<br />

<strong>Lang</strong> heeft talrijke prijz<strong>en</strong><br />

gekreg<strong>en</strong> voor zijn muziek,<br />

waaronder in 2008 de Pulitzer<br />

Prize voor the little match<br />

girl passion <strong>en</strong> in 20<strong>10</strong> e<strong>en</strong><br />

Grammy voor de gelijknamige<br />

cd. Het tijdschrift Musical<br />

America riep hem uit tot<br />

Composer <strong>of</strong> the Year 2013.<br />

<strong>Lang</strong> schreef in opdracht voor<br />

onder andere de New York<br />

Philharmonic, Los Angeles<br />

Philharmonic, Tallis Scolars <strong>en</strong><br />

het Nederlands Kamerkoor.<br />

Hij schreef muziek voor<br />

diverse films, waaronder<br />

Paulo Sorr<strong>en</strong>tino’s Youth uit<br />

2015. Zijn simpel song #3<br />

hieruit kreeg in 2016 vele<br />

prijsnominaties, waaronder<br />

de Academy Award <strong>en</strong><br />

Gold<strong>en</strong> Globe. <strong>Lang</strong> geldt als<br />

verteg<strong>en</strong>woordiger <strong>van</strong> het<br />

postminimalisme. Met Julia<br />

Wolfe <strong>en</strong> haar man Michael<br />

Gordon richtte hij Bang on a<br />

Can op.<br />

Caroline <strong>Shaw</strong><br />

<strong>De</strong> componiste Caroline <strong>Shaw</strong><br />

(1982) is hét Amerikaanse<br />

compositietal<strong>en</strong>t <strong>van</strong> nu.<br />

Naast componist is ze<br />

tev<strong>en</strong>s violiste, altvioliste <strong>en</strong><br />

zangeres.<br />

Als jongste componiste ooit<br />

won zij e<strong>en</strong> Pulitzer Prize<br />

voor haar Partita for 8 Voices<br />

voor het <strong>en</strong>semble <strong>Roomful</strong> <strong>of</strong><br />

<strong>Teeth</strong>, waar ze zelf deel <strong>van</strong>uit<br />

foto: Kait Mor<strong>en</strong>o<br />

maakt. Ze heeft meer dan<br />

<strong>10</strong>0 werk<strong>en</strong> geschrev<strong>en</strong> in de<br />

laatste ti<strong>en</strong> jaar, voor Anne<br />

S<strong>of</strong>ie von Otter, Davóne Tines,<br />

Yo Yo Ma, R<strong>en</strong>ée Fleming,<br />

Dawn Upshaw, LA Phil,<br />

Seattle Symphony, Cincinnati<br />

Symphony, Calidore<br />

Quartet, Brooklyn Rider,<br />

Ragazze Quartet, Ars Nova<br />

Cop<strong>en</strong>hag<strong>en</strong> <strong>en</strong> vele ander<strong>en</strong>.<br />

Ze heeft geproduceerd voor<br />

Kanye West, Rosalía, Woodkid<br />

<strong>en</strong> Nas.


Biografieën<br />

Uitvoer<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

<strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong><br />

<strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong> is <strong>en</strong><br />

vocale groep die in hun<br />

uitvoering<strong>en</strong> naar alle<br />

mogelijkhed<strong>en</strong> <strong>van</strong> de<br />

m<strong>en</strong>selijk stem zoekt. <strong>De</strong><br />

zangers werk<strong>en</strong> sam<strong>en</strong> met<br />

artiest<strong>en</strong> <strong>en</strong> d<strong>en</strong>kers over<br />

heel de wereld.<br />

<strong>Roomful</strong> <strong>of</strong> <strong>Teeth</strong> werd<br />

opgericht in 2009 door Brad<br />

Wells in het Massachusetts<br />

Museum <strong>of</strong> Contemporary<br />

Arts. Daar studeerd<strong>en</strong> de<br />

zangers Tu<strong>van</strong> keelzang,<br />

jodel<strong>en</strong>, belting, Inuit<br />

keelzang, Koreaanse<br />

p’ansori, Georgische zang,<br />

Sardijnse cantu a t<strong>en</strong>ore,<br />

Hindoestaanse muziek<br />

<strong>en</strong> Perzische klassieke<br />

zang. Doel is de m<strong>en</strong>selijke<br />

foto: Bonica Ayala<br />

stem de ruimte te gev<strong>en</strong>,<br />

waarbij ze inspel<strong>en</strong><br />

op maatschappelijke<br />

ontwikkeling<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

gebruikmak<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

technologische muiddel<strong>en</strong>,<br />

storytelling <strong>en</strong> aandacht<br />

voor mesn <strong>en</strong> planeet.<br />

In 2014 ontving <strong>Roomful</strong><br />

<strong>of</strong> <strong>Teeth</strong> e<strong>en</strong> Grammy<br />

voor Best Chamber<br />

Music / Smalle Ensemble<br />

Performance.<br />

11


Verwacht<br />

Reflecties<br />

Ensemble Musikfabrik<br />

Donderdag<br />

avondserie<br />

Do 17 mrt <strong>2022</strong><br />

Grote Zaal<br />

20.15 uur<br />

Enno Poppe was de voorbije seizo<strong>en</strong><strong>en</strong> regelmatig te gast in het<br />

Muziekgebouw <strong>en</strong> maakte als dirig<strong>en</strong>t <strong>en</strong> als componist grote<br />

indruk. Zijn nieuwste werk schreef Poppe speciaal voor Ensemble<br />

Musikfabrik. Vijf jaar geled<strong>en</strong> begon Poppe al aan Prozession,<br />

maar stopte met componer<strong>en</strong> na acht minut<strong>en</strong> materiaal. In<br />

maart 2020, tijd<strong>en</strong>s de pandemie, ging hij verder <strong>en</strong> het werk<br />

groeide als <strong>van</strong>zelf. Het bestaat uit neg<strong>en</strong> secties met elk neg<strong>en</strong><br />

subsecties. E<strong>en</strong> processie als e<strong>en</strong> zwerftocht naar e<strong>en</strong> plek, als<br />

e<strong>en</strong> innerlijke beweging naar het oneindige.<br />

Muziek is e<strong>en</strong> spiegelspel. Componist Richard Rijnvos weet dat <strong>en</strong><br />

werkt in opdracht <strong>van</strong> het Muziekgebouw <strong>en</strong> November Music aan<br />

e<strong>en</strong> fasciner<strong>en</strong>de serie ‘companion pieces’, waarin hij telk<strong>en</strong>s op e<strong>en</strong><br />

bestaande compositie reflecteert. In Riflesso sull’incontro neemt<br />

Rijnvos het leg<strong>en</strong>darische Octandre <strong>van</strong> Edgard Varèse onder de<br />

loep – muziek <strong>van</strong> e<strong>en</strong> eeuw oud, maar nog altijd kakelvers. <strong>De</strong><br />

specialist<strong>en</strong> <strong>van</strong> Ensemble Musikfabrik zijn als ge<strong>en</strong> ander in staat<br />

om nieuwe not<strong>en</strong> in je ziel te kerv<strong>en</strong>.<br />

Richard Rijnvos<br />

foto: Fernando Alvarez Ramos<br />

Programma: Enno Poppe Prozession / Richard Rijnvos Riflesso<br />

sull’incontro *<br />

* compositieopdracht November Music <strong>en</strong> Muziekgebouw<br />

12


Verwacht<br />

Bach & Britain<br />

Amsterdam Sinfonietta<br />

+ Beatrice Rana<br />

Donderdag<br />

avondserie<br />

Do 31 mrt <strong>2022</strong><br />

Grote Zaal<br />

20.15 uur<br />

To<strong>en</strong> de internationaal gevierde Italiaanse pianiste Beatrice<br />

Rana bij Amsterdam Sinfonietta debuteerde, leidde dit mete<strong>en</strong><br />

tot e<strong>en</strong> nominatie voor <strong>De</strong> Ovatie 2019, de prijs voor de meest<br />

indrukwekk<strong>en</strong>de podiumprestatie <strong>van</strong> het jaar. Gelukkig komt<br />

Beatrice Rana terug bij Sinfonietta, met opnieuw pianoconcert<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> Bach.<br />

Rond de heerlijke pianoconcert<strong>en</strong> <strong>van</strong> Bach klinkt Engelse muziek<br />

uit de 20e <strong>en</strong> 21e eeuw, zoals William Waltons symfonischdramatisch<br />

<strong>en</strong> virtuoze Sonata for String Orchestra. <strong>De</strong><br />

vooraanstaande Britse componist Thomas Adès schreef in opdracht<br />

<strong>van</strong> Amsterdam Sinfonietta Over the Sea, dat in deze tour zijn<br />

Nederlandse première beleeft.<br />

Programma: Carl Philipp Emanuel Bach Symfonie in C wq 182<br />

Thomas Adès Shanty – Over the Sea / Twee pianoconcert<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> Johann Sebastian Bach / William Walton Sonata for String<br />

Orchestra<br />

Beatrice Rana<br />

foto: Simon Fowler<br />

13


Verwacht<br />

Maart<br />

vr 11 mrt / 20.15 uur<br />

Ragameesters<br />

Pandit Nayan Ghosh + ARAJ<br />

za 12 mrt / 20.15 uur<br />

¡Ay, bello espl<strong>en</strong>dor!<br />

Al Ayre Español<br />

zo 13 mrt / 11.00 uur / Kleine<br />

Zaal<br />

HyperTheremin meets<br />

HyperOrgan<br />

Jan-Bas Boll<strong>en</strong><br />

zo 13 mrt / 15.00 uur /<br />

Atriumzaal<br />

SoundLAB workshop<br />

Voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

zo 13 mrt / 15.00 uur<br />

Bach Feestelijk<br />

Sweelinck Barokorkest<br />

do 17 mrt / 20.15 uur<br />

Reflecties<br />

Ensemble Musikfabrik<br />

vr 18 mrt / 20.15 uur<br />

<strong>De</strong> reïncarnatie <strong>van</strong> Liszt<br />

Alexandre Kantorow<br />

za 19 mrt / 14.15 uur<br />

Händels Theodora<br />

IJ-Salon<br />

za 19 mrt / 20.15 uur<br />

Jonge Duitse<br />

kwartets<strong>en</strong>satie<br />

Goldmund Quartett<br />

zo 20 mrt / 16.00 uur /<br />

Kleine Zaal<br />

Quirky<br />

Nieuw Amsterdams Peil<br />

zo 20 mrt / 20.15 uur<br />

Le Vin Herbé<br />

Cappella Amsterdam +<br />

Ulrike Quade Company + ICK<br />

Amsterdam<br />

Pärt festival <strong>2022</strong><br />

di 22 – zo 27 mrt<br />

Zie voor volledig programma:<br />

muziekgebouw.nl/part<br />

di 22 mrt<br />

20.15 uur<br />

<strong>De</strong> graal <strong>van</strong> Pärt<br />

Ests Filharmonisch<br />

Kamerkoor +<br />

Tallinn Kamerorkest<br />

wo 23 mrt<br />

20.15 uur<br />

<strong>De</strong> graal <strong>van</strong> Pärt<br />

Ests Filharmonisch<br />

Kamerkoor +<br />

Tallinn Kamerorkest<br />

do 24 mrt<br />

20.15 uur<br />

Pärts Magnificat<br />

Ests Filharmonisch<br />

Kamerkoor<br />

SoundLAB Workshop<br />

Maak je eig<strong>en</strong> muziek met de<br />

wonderlijkste instrum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Voor kinder<strong>en</strong> (7+) met<br />

volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>. Elke zondag,<br />

13.00 uur in de Atriumzaal.<br />

Kaartjes via muziekgebouw.nl.<br />

WannaSwing<br />

Op de kade voor het<br />

Muziekgebouw staat de<br />

interactieve muziekinstallatie<br />

WannaSwing <strong>van</strong> theatermaakster<br />

Caecilia Thuniss<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> sc<strong>en</strong>ograaf Jan Boit<strong>en</strong>. Acht<br />

schommels stur<strong>en</strong> composities<br />

aan <strong>van</strong> hed<strong>en</strong>daagse<br />

componist<strong>en</strong> als Joey Rouk<strong>en</strong>s,<br />

Mayke Nas <strong>en</strong> Rob Zuidam.<br />

Zie voor meer informatie<br />

muziekgebouw.nl/wannaswing<br />

Huil <strong>van</strong> de Wolff<br />

Elke 22e <strong>van</strong> de maand klinkt om<br />

20.00 uur het geluidsmonum<strong>en</strong>t<br />

Huil <strong>van</strong> de Wolff <strong>van</strong> Martijn<br />

Padding ter herinnering aan<br />

oprichter <strong>van</strong> het Muziekgebouw<br />

Jan Wolff (1941 - 2012).<br />

Zie voor meer informatie<br />

muziekgebouw. nl/huil<strong>van</strong>dewolff<br />

14


Foto: Erik <strong>van</strong> Gurp<br />

4’33 grand café<br />

Kom voor <strong>of</strong> na het concert et<strong>en</strong><br />

in 4’33 Grand café. Reserver<strong>en</strong>:<br />

020 788 2090 <strong>of</strong> 433grandcafe.nl.<br />

Bij de prijs inbegrep<strong>en</strong><br />

Reserveringskost<strong>en</strong> zijn bij de<br />

kaartprijs inbegrep<strong>en</strong>.<br />

Ook e<strong>en</strong> drankje, t<strong>en</strong>zij anders<br />

vermeld op uw concertkaartje.<br />

Rondom het concert<br />

- Na aan<strong>van</strong>g <strong>van</strong> het concert heeft<br />

u ge<strong>en</strong> toegang meer tot de zaal.<br />

- Zet uw mobiele telefoon uit voor<br />

aan<strong>van</strong>g <strong>van</strong> het concert.<br />

- Het mak<strong>en</strong> <strong>van</strong> beeld- <strong>of</strong><br />

geluidsopnam<strong>en</strong> in de zaal alle<strong>en</strong><br />

met schriftelijke toestemming.<br />

- Algem<strong>en</strong>e Bezoekersvoorwaard<strong>en</strong><br />

zijn na te lez<strong>en</strong> op muziekgebouw.nl<br />

Steun het Muziekgebouw<br />

Inkomst<strong>en</strong> uit kaartverkoop dekk<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> dele onze kost<strong>en</strong>. Word vri<strong>en</strong>d<br />

<strong>of</strong> doneer: met uw extra steun<br />

kunn<strong>en</strong> we concert<strong>en</strong> op het<br />

hoogste niveau blijv<strong>en</strong> organiser<strong>en</strong>.<br />

Meer informatie:<br />

muziekgebouw.nl/steunons<br />

Op de hoogte blijv<strong>en</strong>?<br />

Blijf op de hoogte <strong>van</strong> nieuw<br />

geboekte concert<strong>en</strong> <strong>of</strong> ander<br />

nieuws. Volg ons via onze<br />

e-nieuwsbrief (aanmeld<strong>en</strong> op<br />

muziekgebouw.nl), Facebook,<br />

Twitter <strong>of</strong> Instagram.<br />

Dank!<br />

Wij kunn<strong>en</strong> niet zonder de steun <strong>van</strong><br />

onze vaste subsidiënt<strong>en</strong> <strong>en</strong> Vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

<strong>van</strong> het Muziekgebouw. Wij zijn h<strong>en</strong><br />

daarvoor zeer erk<strong>en</strong>telijk.<br />

Druk binn<strong>en</strong>werk<br />

druk & printservice<br />

15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!