BLANKENBERGE - Presse
BLANKENBERGE - Presse
BLANKENBERGE - Presse
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
30 leUke DOe-TIPS<br />
lOgIeS / reSTaUranTS /<br />
eVeneMenTen / STaDSPlan / ...<br />
30 CHOSeS SYMPaS À FaIre<br />
lOgeMenT / reSTaUranTS /<br />
eVeneMenTS / Plan De VIlle / ...<br />
30 TOlle TIPPS FÜr akTIVITÄTen<br />
UnTerkUnFT / reSTaUranTS /<br />
VeranSTalTUngen / STaDTPlan / ...<br />
30 FUn THIngS TO DO<br />
aCCOMMODaTIOn / reSTaUranTS /<br />
eVenTS / TOWn MaP / ...<br />
BEZOEKERSGIDS<br />
GUIDE TOURISTIQUE<br />
FREMDENFÜHRER<br />
VISITORS' GUIDE<br />
2011<br />
WWW.<strong>BLANKENBERGE</strong>.BE € 0,50 <strong>BLANKENBERGE</strong>
2<br />
Inhoud<br />
Strand & Zeedijk Plage & digue / Strand und Promenade / Beach and seafront 4<br />
Haven Port de plaisance / Yachthafen / Marina 6<br />
Natuur Nature / Natur / Nature 8<br />
Cultuur Culture / Kultur / Culture 10<br />
Wandelen & Fietsen A pied & à vélo / Wandern & Radfahren / Walking & cycling 12<br />
Shoppen Shopping 15<br />
30 DoeTips 30 choses à faire / 30 Tipps für Aktivitäten / 30 things to do 16<br />
Evenementen Evénements / Veranstaltungen / Events 24<br />
Sport Sport 26<br />
Hotels Hôtels / Hotels 28<br />
Arrangementen Forfaits / Pauschalangebote / Short breaks 46<br />
Internationale 2-daagse Randonnée Pédestre Internationale de Flandre /<br />
van Vlaanderen Internationale Zwei-Tagewanderung von Flandern /<br />
International Two Days Walk of Flanders 50<br />
Vakantiecentra Centres de vacances / Ferienzentren / Holiday centres 52<br />
Jeugdherberg Auberge de jeunesse / Jugendherberge / Youth hostel 53<br />
Campings Campings 54<br />
Restaurants Restaurants 56<br />
Wellness Wellness 65<br />
Immo Agences de location / Vermietungsagenturen / House agents 66<br />
Nuttige Informatie Information utile / Nützliche Information / Useful information 74<br />
Plan & Stratenindex Plan de ville & index / Stadtplan & Index / Town map & index 76<br />
VVV BlankenBerge<br />
Vlaanderen infokantoor<br />
erkend door Toerisme Vlaanderen<br />
Dienst voor toerisme<br />
Syndicat d’initiative<br />
Verkehrsamt<br />
Tourist office<br />
Leopold III-plein, B-8370 Blankenberge<br />
T +32 (0)50 41 22 27<br />
+32 (0)50 41 29 21<br />
F +32 (0)50 41 61 39<br />
E toerisme@blankenberge.be<br />
www.blankenberge.be<br />
<strong>BLANKENBERGE</strong><br />
NOORDZEE<br />
KOKSIJDE<br />
DE PANNE<br />
MIDDELKERKE<br />
NIEUWPOORT<br />
WENDUINE<br />
DE HAAN<br />
BREDENE<br />
OOSTENDE<br />
JABBEKE<br />
KNOKKE-HEIST<br />
ZEEBRUGGE<br />
BRUGGE<br />
OOSTKAMP<br />
GENT<br />
BRUSSEL<br />
ANTWERPEN
Welkom<br />
iedereen<br />
Bienvenue !<br />
Que vous soyez l’un de nos nombreux<br />
fidèles visiteurs ou que vous veniez pour<br />
la première fois satisfaire votre curiosité<br />
dans notre ville, il est fort à parier que<br />
Blankenberge ne manquera pas de vous<br />
étonner ! Bien sûr, il y a la vaste plage et la<br />
mer sans fin, l’imposant pier et l’ambiance<br />
sympathique et familiale … Mais les<br />
richesses de la ville ne s’arrêtent pas là !<br />
Que diriez-vous d’un peu de shopping, de<br />
sport sport ou simplement simplement d'une d'une bouffée bouffée d’air d’air frais frais<br />
dans dans l’une l’une de nos nos exceptionnelles exceptionnelles réserves réserves<br />
naturelles naturelles ? À moins moins que que vous vous ne préfériez préfériez<br />
peaufiner peaufiner vos vos connaissances connaissances culturelles culturelles ?<br />
Vous Vous ne devrez devrez pas pas faire faire de grands grands efforts efforts<br />
pour pour cela cela … En regardant regardant autour autour de vous, vous,<br />
vous pourrez découvrir de nombreux<br />
bâtiments bâtiments uniques uniques de style style Belle Belle Époque. Époque.<br />
Bref, vous avez l’embarras du choix…<br />
Alors, qu’attendez-vous pour venir<br />
découvrir Blankenberge ? Cette<br />
brochure regorge de conseils. Bonne<br />
lecture et à bientôt !<br />
Catherine Verburgh,<br />
Présidente du Syndicat d'Initiative<br />
Ben je een van onze vele trouwe bezoekers of kom je voor het eerst eens nieuwsgierig piepen?<br />
Wedden dat Blankenberge je sowieso zal verbazen! Er is natuurlij k het weidse strand, de<br />
eindeloze zee, de imposante pier en de befaamde ambiance, maar er is nog zovéél meer! Wat<br />
dacht je van gezellig shoppen, heerlij k sporten of een frisse neus halen in een van onze bij zondere<br />
natuurreservaten. Of schaaf je liever je cultuurkennis bij ? Veel moeite hoef je daar niet eens voor<br />
te doen. Wie goed om zich heen kij kt, ontdekt hier immers talloze unieke belle-époquepareltjes.<br />
Mag het iets meer zij n, spring dan eens binnen in het wondermooie Belle Epoque Centrum of sluit<br />
aan bij een van de vele geleide wandelingen en doorkruis de stad met een gids. Keuze te over.<br />
Hoog tij d dus dat je jouw Blankenberge ontdekt. Deze brochure helpt je alvast op weg!<br />
Herzlich<br />
willkommen!<br />
Sind Sie einer unserer vielen treuen<br />
Besucher oder sind Sie voller Neugierde<br />
zum ersten Mal da? Blankenberge wird<br />
Sie auf jeden Fall überraschen! Da wäre<br />
zum einen natürlich der weite Strand, das<br />
endlose Meer, der imposante Pier und das<br />
berühmte Ambiente, aber Blankenberge<br />
hat noch so viel mehr zu bieten! Was halten<br />
Sie davon shoppen zu gehen, Sport zu<br />
treiben oder in einem unserer besonderen<br />
Naturschutzgebiete frische Luft zu<br />
schnappen? Oder frischen Sie lieber Ihre<br />
Kulturkenntnisse auf? Groß anzustrengen<br />
brauchen Sie sich dafür nicht. Wer sich<br />
einmal genau umschaut, entdeckt hier<br />
nämlich eine Reihe einzigartiger Perlen<br />
der Belle Époque. Die Auswahl ist riesig.<br />
Höchste Zeit also, auf Entdeckungstour<br />
zu gehen und Blankenberge selbst zu<br />
erkunden. Mit dieser Broschüre können<br />
Sie den Anfang machen!<br />
Catherine Verburgh,<br />
Vorsitzende Fremdenverkehrsamt<br />
Catherine Verburgh, voorzitter VVV<br />
Welcome!<br />
Are you one of our many regular<br />
visitors or is this the first time you<br />
have come to take a curious peek?<br />
In any event, Blankenberge is sure<br />
to surprise you! Naturally, there is<br />
the vast beach, the endless sea, the<br />
impressive pier and the famous<br />
ambience, but there is so much<br />
more! How about shopping, going in<br />
for sports or taking a breath of fresh<br />
air in one of our exceptional nature<br />
reserves? reserves? Or Or would would you you prefer prefer to to<br />
brush brush up up on on your your cultural cultural knowledge? knowledge?<br />
It It doesn’t doesn’t take take much much effort. effort. Take Take a a<br />
good good look look around around you you and and you you will will<br />
discover discover innumerable innumerable unique unique gems gems<br />
from from the the Belle Belle Époque. Époque. There There is is plenty plenty<br />
of of choice. choice. High High time time you you explored explored<br />
Blankenberge, Blankenberge, in in other other words. words. This This<br />
brochure brochure will will already already help help you you on on<br />
your your way! way!<br />
Catherine Catherine Verburgh, Verburgh,<br />
Chairperson Chairperson of of the the Tourist Tourist Board Board<br />
© Westtoer<br />
3
4<br />
© Westtoer © Westtoer<br />
Beleef zee<br />
en zand<br />
oP meer dan<br />
3 kilometer<br />
strand<br />
••<br />
‘Wedden dat ik<br />
tot bij de Pier<br />
kan vliegen’<br />
© Westtoer<br />
© Westtoer<br />
© Westtoer
© Westtoer<br />
oP het strand<br />
of in de zee,<br />
waar Je ook Bent,<br />
hier geniet Je Écht<br />
Turen naar die eindeloze zee terwijl je kroost zorgeloos het strand verkent.<br />
Holderdebolder pootjebaden, ijsjes likken, de imposante Pier eens van<br />
wat dichterbij gaan bekijken, die nieuwe felgekleurde vlieger oplaten en je<br />
evenwicht bewaren op de gekste fietsen ter wereld. Dit is vakantie op zijn<br />
best. Een plek waar simpel geluk primeert, waar luid gelachen en gejoeld<br />
wordt, waar jong en oud thuiskomen.<br />
STRANDWEETJES<br />
Handig! Bij de stranduitbaters kun je terecht voor het huren van een<br />
strandcabine, een strandstoel of een ligbed, een parasol. In de zones<br />
waar geen stranduitbating is, kun je gratis zonnen op het strand.<br />
Antiverdwaalarmbandjes vraag je bij de redders of bij de Dienst Toerisme.<br />
F - PLAISIRS DE LA PLAGE<br />
Pratique ! Chez les exploitants de la plage, on peut louer une cabine de<br />
plage, une chaise longue et un parasol. La plage est gratuite dans les zones<br />
non exploitées. Les sauveteurs et le Syndicat d’Initiative offrent aux enfants<br />
des brassards de repérage (gratuits).<br />
D - STRANDVERGNÜGEN<br />
Praktisch! Bei den Strandunternehmern können Sie eine Strandkabine,<br />
einen Strandkorb, eine Liege oder einen Sonnenschirm mieten. In den<br />
Bereichen, in denen sich keine Strandunternehmen befinden, können<br />
Sie gratis sonnenbaden. Die Kontrollarmbänder, die dafür sorgen, dass<br />
Kinder sich nicht verirren, erhalten Sie beim Rettungsdienst oder im<br />
Fremdenverkehrsbüro.<br />
E - BEACH PLEASURE<br />
Handy! You can rent a beach hut, a deckchair, a lounger or a parasol<br />
from one of the beach operators. In the zones where there is no beach<br />
management you can sunbathe free of charge on the beach. Locator<br />
wristbands can be obtained from the lifeguards or the tourist board.<br />
F - Contempler l’immensité de la mer<br />
pendant que les enfants s’amusent<br />
sur la plage. Patauger en toute liberté,<br />
déguster une glace, examiner de plus près<br />
l’impressionnant Pier, étrenner le nouveau<br />
cerf-volant et trouver son équilibre sur<br />
les vélos les plus improbables du monde.<br />
C’est cela les vacances. Un endroit où le<br />
bonheur est roi, où les éclats de voix et de<br />
rire se mêlent, où jeunes et moins jeunes<br />
se sentent chez eux.<br />
D - Sie lassen Ihren Blick über das endlose<br />
Meer schweifen, während die Kinder<br />
sorglos den Strand erkunden. Zügig<br />
durchs Wasser waten, ein Eis genießen,<br />
den imposanten Pier einmal aus der Nähe<br />
betrachten, den grell gefärbten neuen<br />
Drachen steigen lassen und auf den<br />
verrücktesten Fahrrädern der Welt das<br />
Gleichgewicht bewahren. So muss Urlaub<br />
sein. Ein Ort, an dem das einfache Glück<br />
den Ausschlag gibt, an dem laut gelacht<br />
und getobt wird, an dem sich Jung und Alt<br />
zu Hause fühlen.<br />
E - Gazing out over the never-ending sea<br />
while the kids explore the beach in safety.<br />
Splashing around and paddling, eating ice<br />
creams, going to take a closer look at the<br />
impressive pier, flying that new, brightlycoloured<br />
kite and keeping their balance<br />
on the craziest bicycles in the world. This<br />
is holidaying at its best. A place where<br />
simple enjoyment comes first, somewhere<br />
for laughing out loud, for shouting, where<br />
young and old feel at home.<br />
5
6<br />
BlankenBerge,<br />
de thuishaven<br />
voor zeelieden<br />
en levensgenieters<br />
Elegante jachten en doorleefde vissersschuiten, hier dobberen ze democratisch naast<br />
elkaar. Installeer je dus, zoals een rasechte Blankenbergenaar, aan de wondermooie<br />
Paravang en geniet van dat havenspektakel. Dit windscherm uit de belle époque is<br />
dé plek bij uitstek om, veilig voor wind en regen, die stoere vissers en glamoureuze<br />
jachtkapiteins gade te slaan. Nood aan actie? Rep je dan naar het ooster- of<br />
westerstaketsel en schreeuw hen een behouden vaart toe terwijl ze koers zetten naar<br />
het schuimende zeegat.<br />
F - Yachts élégants et vieux bateaux<br />
de pêche cohabitent ici en bonne<br />
intelligence. Prenez place, comme un vrai<br />
Blankenbergeois, sous le 'Paravang' et<br />
profitez du spectacle qui se joue dans le<br />
port. Ce paravent de la belle époque est<br />
le lieu idéal pour observer, à l’abri de la<br />
pluie et du vent, les valeureux pêcheurs<br />
et les capitaines de yachts somptueux.<br />
Envie d’action ? Courez vers l’estacade est<br />
ou vers l’estacade ouest pour souhaiter<br />
bon vent à ces aventuriers avant qu’ils ne<br />
mettent cap sur les flots écumants.<br />
D - Elegante Yachten und Fischerkähne,<br />
die viel durchgemacht haben,<br />
hier schaukeln sie demokratisch<br />
nebeneinander. Setzen Sie sich also<br />
wie ein waschechter Blankenberger an<br />
den wunderschönen 'Paravang', und<br />
genießen Sie das Hafenspektakel. Dieser<br />
Windschutz aus der Belle Époque ist<br />
der Ort schlechthin, um - geschützt vor<br />
Wind und Regen - die starken Fischer<br />
und glamourösen Yachtkapitäne zu<br />
beobachten. Brauchen Sie Aktion?<br />
Eilen Sie dann zum Ooster- oder<br />
Westerstaketsel (Pfahlwerk), und rufen<br />
Sie den Seeleuten eine gute Reise zu,<br />
während diese Kurs auf die schäumende<br />
Mündung nehmen.<br />
E - Elegant yachts and charming fishing<br />
boats, here they bob up and down<br />
democratically next to one another. So<br />
settle down like a true Blankenberger<br />
on the beautiful 'Paravang' and enjoy the<br />
spectacle of the harbour. This windscreen<br />
from the belle époque is the perfect place<br />
to observe the rough fishermen and the<br />
glamorous yacht captains, safe from wind<br />
and rain. Looking for action? Then run<br />
along to the East or West pier and call out<br />
to wish them a safe journey as they put<br />
out to sea across the foaming tide.
© Westtoer<br />
kom tot rust<br />
in de gezellige<br />
havenBuurt<br />
••<br />
© Westtoer<br />
Zalig toch zo'n<br />
dagje slenteren<br />
aan de haven<br />
© Westtoer<br />
7
8<br />
verwondering troef<br />
in de uitgestrekte<br />
groene zones en<br />
natuurreservaten<br />
Stiekem weidevogels bespieden, de vele vriezeganzen proberen te tellen of<br />
de duinen beklimmen en gewoonweg genieten van het panorama dat je gratis<br />
geserveerd krijgt. Met zijn drie natuurgebieden - de Fonteintjes, de Uitkerkse Polder<br />
en het Zeebos - bedient Blankenberge elke groenliefhebber op zijn wenken. En dat<br />
het hele jaar door. Zomer of winter, hier kom je altijd ogen te kort.<br />
F - Observer discrètement les oiseaux<br />
au plus près, essayer de dénombrer les<br />
oies sauvages ou escalader les dunes<br />
pour profiter simplement du paysage<br />
qui s’étend à perte de vue. Avec ses trois<br />
zones naturelles (la réserve Fonteintjes,<br />
les Polders d’Uitkerke et le domaine<br />
Zeebos), Blankenberge est le paradis<br />
des amateurs de nature. Tout au long de<br />
l’année, été comme hiver, le spectacle est<br />
toujours époustouflant.<br />
D - Heimlich Wiesenvögel beobachten,<br />
versuchen, die vielen Brandgänse zu<br />
zählen oder die Dünen erklimmen und<br />
einfach das Panorama genießen, das<br />
Sie kostenlos präsentiert bekommen.<br />
Mit seinen drei Naturlandschaften – den<br />
Fonteintjes, den Uitkerkse Polders und<br />
dem Zeebos – kommt Blankenberge allen<br />
Wünschen der Naturliebhaber entgegen.<br />
Das ganze Jahr hindurch. Sommer oder<br />
Winter, hier werden Sie von der Fülle der<br />
Eindrücke überschwemmt.<br />
E - Watch meadow birds unobserved,<br />
try counting the innumerable grey geese<br />
or climb the dunes and simply enjoy the<br />
panorama stretching out before you. With<br />
its three scenic areas - the Fonteintjes,<br />
the Uitkerkse Polders and the Zeebos<br />
– Blankenberge provides a multitude of<br />
delights for country lovers. All year round.<br />
Summer or winter, there is always plenty<br />
to see.
herBron<br />
in het groene<br />
hinterland<br />
••<br />
‘Ssssst,<br />
niet bewegen,<br />
daar staat een<br />
reiger!’<br />
9
10<br />
een zee<br />
van mogeliJkheden<br />
... kies maar ...<br />
••<br />
Hier vind je<br />
echt alles<br />
terug over de<br />
belle époque<br />
© Westtoer
dag en nacht<br />
cultuur<br />
voor iedereen<br />
Het glorieuze Belle Epoque Centrum neemt je mee naar de vorige eeuw<br />
terwijl de Casinobaby’s van kunstenaar David Cerny je even in de ogen<br />
doen wrijven. Je merkt het, in Blankenberge valt heel wat te beleven. Van<br />
concerten en cursussen over tentoonstellingen tot en met onweerstaanbare<br />
zomerambiance. Blankenberge bruist zoals geen ander.<br />
F - Le magnifique centre Belle Époque<br />
vous transporte un siècle en arrière. Les<br />
bébés qui ornent le casino, signés de<br />
l’artiste David Cerny, sont déconcertants.<br />
Vous réaliserez rapidement que<br />
Blankenberge a beaucoup à offrir.<br />
Concerts, cours et expositions sans<br />
oublier l’ambiance exceptionnelle qui<br />
règne dans la station balnéaire en été.<br />
Blankenberge est une ville en pleine<br />
effervescence.<br />
Cultuurcentrum<br />
Hoogstraat 2, 8370 Blankenberge<br />
Tel. 050 43 20 43 - fax 050 41 54 24<br />
http://cultuur.blankenberge.be<br />
cultuur@blankenberge.be<br />
D - Das prunkvolle Belle-Époque-<br />
Zentrum nimmt Sie mit ins vergangene<br />
Jahrhundert, während die Casinobabys<br />
von Künstler David Cerny Sie kurz Ihre<br />
Augen reiben lassen. Sie merken es<br />
schon, in Blankenberge gibt es jede<br />
Menge zu erleben. Von Konzerten<br />
und Kursen über Ausstellungen bis<br />
hin zu einem unwiderstehlichen<br />
Sommerambiente. In Blankenberge<br />
spüren Sie Lebenslust, die überschäumt.<br />
E - The majestic Belle Epoque centre<br />
takes you back to the end of the 19th<br />
century, while artist David Cerny’s<br />
Casinobaby’s will have you rubbing your<br />
eyes in disbelief. As you see, there is lots<br />
to do in Blankenberge. Concerts, courses,<br />
exhibitions… and an irresistible summer<br />
atmosphere. Blankenberge. Never a dull<br />
moment.<br />
11
12<br />
dit kronkelPaadJe leidt<br />
gegarandeerd naar de<br />
uitkerkse Polder<br />
••<br />
de kust<br />
Uitkerkse Uitkerkse Uitkerkse Polder Polder Polder<br />
WANDELROUTE<br />
blankenberge<br />
7,7<br />
km<br />
nieuw<br />
Vandaag<br />
� etsen we van<br />
knooppunt naar<br />
knooppunt
wandelen en fietsen<br />
met de wind in de rug<br />
Zelfs puzzelklunzen kunnen makkelijk een fietstocht op maat<br />
uitstippelen met de fietsnetwerkkaart en zo het groene hinterland<br />
ontdekken. Deze immense polderzee doorspekt met natuurgebieden<br />
wacht geduldig tot je haar verkent. Liever te voet? Sluit je dan aan<br />
bij een van de vele gratis begeleide wandelingen of rijg solo de ene<br />
verborgen natuurparel aan de andere. Verdwalen is uitgesloten, de<br />
zee brengt je altijd weer veilig thuis.<br />
EEN BEZOEKJE WAARD ...<br />
Het bezoekerscentrum Uitkerkse Polder is hét vertrekpunt voor een gezonde<br />
en leerrijke wandeltocht<br />
Adres: Kuiperscheeweg 6B<br />
Tel. 050 42 90 40 - www.uitkerkse-polder.be<br />
F - À NE PAS MANQUER ...<br />
Le centre des visiteurs du Polder<br />
d’Uitkerke est le point de départ d’une<br />
balade pédestre saine et instructive.<br />
D - EINEN BESUCH WERT ...<br />
Das Besucherzentrum Uitkerkse<br />
Polder ist der perfekte Ausgangspunkt<br />
für eine gesunde und lehrreiche<br />
Wanderung.<br />
E - WORTH A VISIT…<br />
The Uitkerkse Polder visitors’ centre<br />
is the ideal point of departure for a<br />
healthy, educational country walk.<br />
F - La carte du réseau cycliste permet<br />
à tout le monde, même aux personnes<br />
dépourvues de tout sens de l’orientation,<br />
de planifier facilement une balade à vélo à<br />
la découverte de l’arrière pays verdoyant.<br />
Cet immense polder regorge de zones<br />
naturelles qui ne demandent qu’à être<br />
explorées. Vous préférez les balades<br />
à pied ? Inscrivez-vous donc à l’une<br />
des nombreuses promenades guidées<br />
gratuites ou partez seul(e) à la découverte<br />
de ces trésors de la nature. Impossible de<br />
perdre son chemin, la mer vous ramène<br />
toujours à bon port.<br />
D - Selbst Kartenmuffel können mit<br />
der Fahrradwegkarte ganz einfach eine<br />
Fahrradroute nach Maß zusammenstellen<br />
und so das grüne Hinterland erkunden.<br />
Dieses immense Marschland voll schöner<br />
Naturlandschaften wartet geduldig auf<br />
Ihre Erkundung. Gehen Sie lieber zu Fuß?<br />
Dann schließen Sie sich doch einer der<br />
vielen gratis geführten Wanderungen<br />
an, oder reihen Sie solo eine verborgene<br />
Naturperle an die nächste. Sich verlaufen<br />
ist ausgeschlossen, das Meer bringt Sie<br />
immer wieder nach Hause.<br />
E - Even dummies can easily work out a<br />
personalised bicycle tour with the cycling<br />
network map and explore the verdant<br />
countryside. This immense polder area,<br />
rich in nature reserves, awaits your<br />
discovery. Would you rather walk? Then<br />
join one of the many free guided walks<br />
or make your own way from one hidden<br />
natural wonder to another. You have no<br />
risk of getting lost; the sea will always<br />
guide you safely home.<br />
13
14<br />
WANDELEN<br />
ROUTES PEDESTRES<br />
WANDERN<br />
WALKING<br />
IN DE STAD – DANS LA VILLE –<br />
IN DER STADT – IN TOWN<br />
• Blankenbergse wandelroute -<br />
Balade à Blankenberge (7,5 km)<br />
• Havenwandeling – Promenade au port<br />
(4,5 km)<br />
• Erfgoedwandelroute ‘Op wandel door<br />
de belle époque’ (3,7 km)<br />
• Wandeling – promenade – Spaziergang –<br />
walk ‘art nouveau’ (6 km)<br />
• Interbellumwandeling (± 5 km)<br />
IN DE NATUUR – DANS LA NATURE<br />
IN DER NATUR – IN NATURE<br />
Vertrek vanuit bezoekerscentrum<br />
Uitkerkse Polder:<br />
• wandelroute Uitkerkse Polder<br />
(7,7 km) - lusvorm<br />
• Folder Uitkerkse Polder (Natuurpunt)<br />
met verschillende wandelingen in<br />
lusvorm<br />
• Groene Haltewandeling (7,5 km) - einde<br />
aan de tramhalte in Wenduine<br />
In het natuurgebied De Fonteintjes:<br />
• Wandeling door het duinengebied<br />
tussen Blankenberge en Zeebrugge<br />
Provinciedomein Het Zeebos:<br />
• Aan de overkant van de Fonteintjes, als je<br />
de kustweg dwarst, kom je in het Zeebos.<br />
FIETSROUTES<br />
CIRCUITS CYCLABLES<br />
RADFAHREN<br />
CYCLING<br />
• Fietsnetwerken - Brugse Ommeland en<br />
De Kust. Met een handige kaart kun je<br />
een eigen circuit uitstippelen van<br />
knooppunt naar knooppunt. Bepaal de<br />
lengte van het traject met de<br />
kilometeraanduidingen op de kaart.<br />
Réseaux cyclistes - Le littoral et l'arrière<br />
pays de Bruges. Avec une bonne carte,<br />
vous pouvez déterminer votre propre<br />
circuit, d’un carrefour à l’autre.<br />
Déterminez la longueur du trajet avec les<br />
indications kilométriques sur la carte.<br />
© Westtoer<br />
Radwegenetze – Umland von Brügge und<br />
Küste. Mit einer praktischen Karte können<br />
Sie sich von Knotenpunkt zu Knotenpunkt<br />
Ihre eigene Strecke ausarbeiten. Die<br />
Länge der Strecke ermitteln Sie mithilfe<br />
der Kilometerangaben auf der Karte.<br />
Cycling networks - the coast, Bruges and<br />
surroundings. A useful map is available<br />
for setting your own route from point to<br />
point. The length of the route can<br />
be determined by using the kilometre<br />
indications on the map.<br />
• Genteleroute (33 km)<br />
• Thematische fietstocht ‘Fietsen tussen<br />
weidevogels en vriezeganzen’ (20/46 km)<br />
Al deze routes zijn<br />
te koop bij de Dienst<br />
Toerisme / Tous ces<br />
itinéraires sont<br />
en vente à l’Office<br />
du Tourisme / All<br />
diese Routen sind<br />
beim Verkehrsamt<br />
erhältlich / All<br />
these routes can be<br />
purchased at the<br />
Tourist Office.
shoPPen met zicht oP zee<br />
Hippe outfits, oogverblindende juwelen, leuke hebbedingen, sexy schoenen, je vindt het in Blankenberge. In<br />
overvloed zelfs, want dit shopwalhalla beperkt zich niet alleen tot de gezellige autoluwe winkelstraten. Hier<br />
wordt ook op de Zeedijk geshopt. Dat is pas echte luxe!<br />
OPEN OP ZONDAG<br />
Een dagje shoppen in Blankenberge kan uiteraard ook op zondag. In het<br />
zomerseizoen vinden ook geregeld rommel- en avondmarkten plaats.<br />
F - OUVERT LE DIMANCHE<br />
Blankenberge vous offre la possibilité de faire du<br />
shopping le dimanche. Des marchés aux puces et<br />
nocturnes sont régulièrement organisés pendant<br />
l’été.<br />
D - SONNTAGS GEÖFFNET<br />
Ein Tag shoppen in Blankenberge ist<br />
selbstverständlich auch sonntags möglich. Während<br />
der Sommersaison werden regelmäßig auch Floh-<br />
und Abendmärkte veranstaltet.<br />
E - OPEN ON SUNDAYS<br />
You can spend a day shopping in Blankenberge on<br />
Sundays, too. During the summer season, there are<br />
regular flea markets and evening markets.<br />
F - Tenues branchées, bijoux scintillants,<br />
gadgets originaux, chaussures sexy,… vous<br />
trouverez tout à Blankenberge. Et le paradis<br />
des amateurs de shopping ne se limite<br />
d’ailleurs pas aux rues commerçantes à<br />
circulation restreinte ! Nombreux magasins<br />
bordent également la digue. Le luxe à l’état<br />
pur !<br />
D - Modische Outfits, funkelnde Juwelen,<br />
lustiger Schnickschnack, sexy Schuhe, in<br />
Blankenberge finden Sie alles. Sogar im<br />
Überfluss, denn dieses Shop-Walhalla<br />
beschränkt sich nicht nur auf die geselligen<br />
verkehrsberuhigten Geschäftsstraßen. Hier<br />
geht man auch auf der Strandpromenade<br />
einkaufen. Das ist Luxus pur!<br />
E - Cool outfits, dazzling jewellery, great<br />
gadgets, sexy shoes, you can find it all in<br />
Blankenberge. In abundance, as this shoppers’<br />
paradise is not only limited to the cosy trafficfree<br />
shopping streets. You can also shop on the<br />
glamorous Zeedijk promenade. True luxury!<br />
15
16<br />
30DOETIPS<br />
30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn / 30 THInGS TO DO<br />
01<br />
03<br />
05<br />
02<br />
04
06<br />
N° 01<br />
Belle Epoque<br />
Centrum plan B4<br />
Beleef het Gouden Tijdperk<br />
Découvrez l’âge d’or!<br />
Erleben Sie das Goldene Zeitalter!<br />
Experience the Belle Epoque!<br />
Elisabethstraat 24<br />
Tel. 050 42 87 41 - Fax 050 42 79 74<br />
belle.epoque@blankenberge.be<br />
www.belle.epoque.blankenberge.be<br />
N° 02<br />
Belgium Pier plan a5<br />
Een 350 m lange wandelbrug in zee<br />
Cette jetée s’avance dans la mer sur une<br />
distance de 350 m.<br />
Eine 350 M lange Wanderbrücke ins Meer.<br />
A 350 m long bridge stretching out into<br />
the sea.<br />
World Piers Exhibition<br />
Tel. 050 43 37 50<br />
info@belgiumpier.be<br />
www.belgiumpier.be<br />
N° 03<br />
Lustige Velodroom plan a5<br />
Vélodrome joyeux.<br />
Lustiges Velodrom.<br />
Merry bicycle track.<br />
Strand kant Pier<br />
Plage près du Pier<br />
Strand Seite Pier<br />
Beach near the Pier<br />
Tel. 050 42 70 20 - 0496 25 72 54<br />
www.delustigevelodroom.be<br />
07<br />
N° 04<br />
Amfi bieboot<br />
‘Ship Ahoy José’ plan a4<br />
Vanaf het strand tegenover het Casino<br />
Bateau amphibie: à la plage en face du Casino.<br />
Amphibienboot am Strand vor dem Kasino.<br />
Amphibian boat: on the beach in front of the<br />
Casino.<br />
Tel. 0475 94 71 01<br />
reservatie@amfibieboot.be<br />
www.amfibieboot.be<br />
N° 05<br />
Maritiem museum<br />
& werf De Scute plan B1<br />
Open weekends: 14:00-18:00<br />
Bevrijdingsplein 15<br />
info@descute.be<br />
www.descute.be<br />
N° 06<br />
Overzetbootje plan a1<br />
Overzetbootje tussen de staketsels<br />
Petit bateau navette au port.<br />
Kleine Fähre am Hafen.<br />
Shuttle boat at the harbour.<br />
Tel. 050 41 21 55 - 0494 04 75 30<br />
N° 07<br />
Het Huisje van<br />
Majutte plan a3<br />
Oud vissershuisje<br />
Ancienne maisonnette de pêcheurs.<br />
Fischerhäuschen.<br />
Fisherman’s house.<br />
Breydelstraat 10<br />
17
18<br />
30DOETIPS<br />
30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn / 30 THInGS TO DO<br />
N° 08<br />
Markt plan B3 - B4<br />
Het ganse jaar door: elke vrijdagvoormiddag.<br />
Van 16 mei tot 26 september:<br />
ook op maandagvoormiddag.<br />
Durant toute l'année: le vendredi matin. Du<br />
16 mai au 26 septembre: aussi le lundi matin.<br />
Ganzjährig: an jedem Freitagvormittag. Vom<br />
16. Mai bis zum 26. September: auch am<br />
Montagvormittag.<br />
Throughout the year: every Friday morning.<br />
From 16th May till 26th September: also on<br />
Monday morning.<br />
N° 09<br />
Sea Life Centre plan B6<br />
Een fantastische onderwaterreis.<br />
Open elke dag vanaf 10.00 uur (gesloten op<br />
25/12 en ‘s voormiddags op 1/01).<br />
Le grand spectacle du monde sous-marin.<br />
Ouvert tous les jours à partir de 10.00<br />
heures (fermé le 25/12 et le matin 1/01).<br />
Eine spektakuläre Unterwasserwelt. Täglich<br />
geöffnet ab 10.00 Uhr (geschlossen 25./12.<br />
und vormittags 1./01.).<br />
A spectacular underwater world. Open<br />
daily from 10 a.m. (closed 25/12 and in the<br />
morning on 1/01).<br />
Kon. Albert I-laan 116<br />
Tel. 050 42 43 00 - Fax 050 42 44 24<br />
www.sealife.be<br />
N° 10<br />
Serpentarium plan a4<br />
Een fascinerende wereld van reptielen.<br />
Un monde fascinant de reptiles.<br />
Eine faszinierende Welt von Reptilien.<br />
A fascinating world of reptiles.<br />
Zeedijk 146<br />
Tel. 050 42 31 62 - Fax 050 42 31 63<br />
serpentarium@pandora.be<br />
www.serpentarium.be<br />
N° 11<br />
Living Stone plan a4<br />
Stone shop – Mineraalmuseum<br />
Vissersstraat 47<br />
Tel. 050 41 56 28 - Fax 050 42 77 16<br />
info@livingstone-shop.be<br />
www.livingstone-shop.be<br />
N° 12<br />
Geleide wandelingen<br />
Geregeld gratis wandelingen met gids -<br />
vertrek en info: Dienst Toerisme.<br />
Régulièrement promenades guidées<br />
gratuites - départ & info: Office du Tourisme.<br />
Regelmäßig gratis geführte Wanderungen -<br />
Start & Info: Verkehrsamt.<br />
N° 13<br />
Toeristische treintjes plan B4<br />
Trains touristiques.<br />
Vergnügungszügleine.<br />
Touristic trains.<br />
• Leopold III-plein - Sea Life - Pier -<br />
Casino - Haven, Tel. 0475 92 91 22<br />
• ‘Pajero’<br />
Enkel op afspraak.<br />
Sur rendez-vous.<br />
Nach Verabredung<br />
By appointment.<br />
Tel. 050 50 14 28 - 0479 81 32 08<br />
info@pajero-trein.be<br />
www.pajero-trein.be<br />
N° 14<br />
Casino plan a4<br />
PUB<br />
P.80<br />
Speelzaal.<br />
Salle de jeux / Spielsaal / Gaming room<br />
Zeedijk 150<br />
Tel. 050 43 20 20 - Fax 050 41 98 40<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
08<br />
11
12<br />
09<br />
13<br />
10<br />
14<br />
19
20<br />
30DOETIPS<br />
30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn /30 THInGS TO DO<br />
20<br />
15<br />
17<br />
21<br />
16
22<br />
19<br />
18<br />
N° 15<br />
Vespatrips<br />
Verken de oostkust en het hinterland met<br />
een Vespa - professionele begeleiding.<br />
Découvrez la côte et l’arrière-pays en<br />
Vespa - guide professionnel / Entdecken<br />
Sie die Küste und das Hinterland mit einem<br />
Vespa - professionelle Begleitung / Discover<br />
the coast and the hinterland by Vespa -<br />
professional guidance.<br />
Tel. 0477 41 26 74<br />
info@vespatrips.be<br />
www.vespatrips.be<br />
N° 16<br />
Mini Train Expo plan B4<br />
Permanente tentoonstelling over de<br />
Belgische en Luxemburgse spoorwegen.<br />
Exposition permanente sur les chemins de<br />
fer belges et luxembourgeois / Ausstellung<br />
über die belgischen und luxemburgischen<br />
Eisenbahnen / Exhibition on Belgian and<br />
Luxemburg railways.<br />
Leopold III-plein,<br />
(naast station, à côté de la gare, neben dem<br />
Bahnhof, next to the station)<br />
Tel. 0477 31 53 79<br />
minitrainexpo@telenet.be<br />
www.minitrainexpo.be<br />
N° 17<br />
Zuivelmuseum plan G5<br />
Musée de produits laitiers /<br />
Molkereimuseum / Dairy museum<br />
Brugsesteenweg 68<br />
Tel. 050 41 18 75<br />
Tel. 050 28 16 46<br />
Fax 050 42 97 84<br />
info@zuivelmuseum.be<br />
www.zuivelmuseum.be<br />
N° 18<br />
Minigolf<br />
• Minigolf & Crazygolf, Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 42 40 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
• Minigolf des Dunes<br />
Gadeynehelling (kant Pier)<br />
Tel. 050 41 85 13 - 0486 69 40 99<br />
PUB<br />
P.45<br />
• Pirate Adventure Golf<br />
Kon. Albert I-laan 116 (Sea Life Centre)<br />
Tel. 050 42 43 00<br />
• Floreal<br />
Kon. Albert I-laan 59<br />
Tel. 050 43 21 11<br />
N° 19<br />
Snookergolf plan a3<br />
Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
N° 20<br />
Goolfy plan a3<br />
Black light minigolf<br />
Zeedijk 120<br />
Tel. 050 43 28 98<br />
blankenberge@goolfy.com<br />
www.goolfy.com<br />
N° 21<br />
Het Witte Paard plan a4<br />
Show & live music<br />
Vissersstraat 53<br />
8370 Blankenberge<br />
Tel. 050 41 11 00<br />
www.witte-paard.be<br />
N° 22<br />
Boottocht Offshore<br />
Scorpion 8.5, 315 pk<br />
Van 15 min. tot hele dag, vertrek havengeul.<br />
De 15 min. à une journée, départ chenal<br />
du port / Von 15 Min. bis einen ganzen Tag,<br />
am Hafeneinfahrt / From 15 min. to a day,<br />
departure port entry<br />
Bootverhuur: vaar zelf op zee begeleid<br />
door een monitor. Vertrek havengeul.<br />
Location de bateau: naviguez en mer<br />
accompagné d’un moniteur. Départ chenal<br />
du port / Bootvermietung: selber fahren<br />
unter qualifizierter Begleitung. Abfahrt<br />
Hafeneinfahrt / Boat rental: steer yourself -<br />
instructor on board. Departure port entry.<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
PUB<br />
P.45<br />
21
22<br />
30DOETIPS<br />
30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn / 30 THInGS TO DO<br />
N° 23<br />
Jetscooter<br />
Verhuur begeleid met security boot (geen<br />
vaarbewijs nodig). Vertrek havengeul.<br />
Location sous protection d’un bateau de<br />
sécurité (sans permis). Départ chenal du<br />
port / Vermietung begleitet mit Securityboot<br />
(ohne Zertifikat). Abfahrt Hafeneinfahrt /<br />
Renting guided with security boat (without<br />
licence). Departure port entry.<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
N° 24<br />
'Op drift' met Aspe<br />
Vaar mee met de boot van Pieter Aspe,<br />
vanaf 1 uur tot een ganse dag.<br />
Naviguez avec le bateau de Pieter Aspe.<br />
A partir d’une heure jusqu’à toute une<br />
journée / Eine Fahrt mit dem Boot von<br />
Krimiautor Pieter Aspe, von 1 Stunde bis zu<br />
einem ganzen Tag / A trip with best-selling<br />
author Pieter Aspe's boat.<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
N° 25<br />
Bananafun<br />
Gepland tegen zomer 2011<br />
Éte / Sommer / summer 2011<br />
Tel. 0476 61 95 79<br />
info@wavefun.be<br />
www.wavefun.be<br />
N° 26<br />
Kid Karting<br />
Verkeerspark<br />
Circuit routier / Verkehrspark / Traffic circuit<br />
Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
N° 27<br />
Kid Play<br />
Zandspeelplein<br />
Parc de jeux pour enfants dans le<br />
sable / Sandspielpark für Kinder /<br />
Playground in sand<br />
Leopoldpark<br />
Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
N° 28<br />
Autodroom &<br />
go-car piste plan a5<br />
Op het strand bij de Pier<br />
Sur la plage près du Pier / Am Strand beim<br />
Pier / Near the Pier<br />
Tel. 050 41 77 16 - 0495 50 53 30<br />
autodroom@skynet.be<br />
N° 29<br />
King Beach<br />
‘Speelstrange’ plan a4<br />
Groot terras, kinderspeelplein op het strand<br />
Terrasse avec jeux d’enfants sur la plage /<br />
Terrasse mit Kinderspielpark am Strand /<br />
Play centre for children on the beach<br />
Strand tegenover Casino<br />
En face du Casino / Gegenüber dem Kasino /<br />
in front of the Casino<br />
Zeedijk 280<br />
Tel. 0475 82 80 41<br />
N° 30<br />
Cultuur<br />
Spring eens binnen in het cultuurcentrum<br />
voor een portie humor, theater, cabaret,<br />
muziek ...<br />
Hoogstraat 2<br />
Tel. 050 43 20 43 - fax 050 41 54 24<br />
cultuur@blankenberge.be<br />
cultuur.blankenberge.be<br />
25<br />
29<br />
27<br />
23
28<br />
30<br />
26<br />
24<br />
23
EVENEMENTEN<br />
24<br />
EVENEMENTEN 2011<br />
23/01<br />
Mountainbike<br />
Blankenbergse strand- en duinenrace<br />
5/02<br />
Prinsenbal<br />
Bal du Prince<br />
Prinzenbal<br />
Ball of the Carnival Prince<br />
12/02<br />
Valentijn met cupidovuurwerk<br />
Saint-Valentin avec feu d’artifice Cupidon<br />
Valentinstag mit Cupidofeuerwerk<br />
Valentine with Cupid fireworks<br />
5 - 8/03<br />
Carnaval<br />
Karneval<br />
Carnival<br />
6/03 14:30<br />
Carnavalsstoet<br />
Cortège carnavalesque<br />
Karnevalsumzug<br />
Carnival parade<br />
12/03 15:00<br />
Carnavalsduik<br />
Plongeon du carnaval<br />
Karnevalstauchen<br />
Carnival’s dive<br />
23 - 25/04<br />
Internationale<br />
modelspoorexpo - casino<br />
Exposition de trains miniatures<br />
Modelleisenbahn-Ausstellung<br />
Model railway exhibition<br />
7 & 8/05<br />
42ste Internationale<br />
Tweedaagse van Vlaanderen<br />
42ième Randonnée Pédestre Int. de Flandre<br />
42. Int. Zwei-Tagewanderung von Flandern<br />
42nd International Two-Days Walk of Flanders<br />
2, 3, 4 & 5/06<br />
PUB<br />
P.50<br />
Folkloristische havenfeesten<br />
Fêtes folkloriques du port<br />
Folkloristische Hafenfeste<br />
Folkloristic festivities at the harbour
10/06 - 11/09 10:00-19:00<br />
Zandsculpturenfestival<br />
Festival de sculptures de sable<br />
Sandskulpturfestival<br />
Sand Sculpture Festival<br />
6, 13, 20, 27/07 & 3, 10, 17, 24 & 31/08<br />
Parkies op woensdag<br />
Concerts dans le parc les mercredis<br />
Parkkonzerte am Mittwoch<br />
Concerts in the park on Wednesday<br />
1, 8, 15, 22, 29/07 & 5, 12, 19, 26/08<br />
Klankenberge<br />
cultuur op vrijdag / culture le vendredi /<br />
Kultur am Freitag / Culture on Friday<br />
Juli & augustus / Juillet & août<br />
Juli & augustus / July & August<br />
Show Het Witte Paard<br />
3/07 10:00<br />
Zeezegening<br />
Bénédiction de la mer<br />
Meeressegnung<br />
Blessing of the sea<br />
7/08<br />
Paravangfeesten<br />
Fêtes du paravent<br />
Paravang-Feste<br />
Paravang festivities<br />
28/08 14:30<br />
Bloemencorso<br />
Corso fleuri<br />
Blumenkorso<br />
flower parade<br />
26/10 - 6/11<br />
Halloween<br />
Voorlopig programma – programme<br />
provisoire – Vorläufiges Programm –<br />
Provisional programme<br />
© Westtoer<br />
Gedetailleerd programma<br />
verkrijgbaar in het VVV-kantoor –<br />
Programme détaillé disponible au<br />
Syndicat d’Initiative – Detailliertes<br />
Programm erhältlich im Verkehrsamt –<br />
Detailed programme available at the<br />
Tourist Office.<br />
EVENEMENTEN<br />
25
SPORT<br />
26<br />
N - Wat doe je als je liever niet op het strand ligt te zonnen:<br />
er zijn gewoon teveel mogelijkheden om op te noemen. Speel<br />
rustig wat petanque of minigolf. Sla loeihard op de bal tijdens<br />
beachvolley of ga eens een kijkje nemen in de O’Neill Beachclub.<br />
Daar kan je gans het jaar terecht voor de meest uiteenlopende<br />
strand- en watersporten.<br />
F - Paresser au soleil sur la plage, très peu pour vous ?<br />
Blankenberge vous offre une foule de possibilités. Pétanque ou<br />
minigolf, les occasions de se défouler ne manquent pas. Une<br />
partie de beach-volley ? Rendez-vous au O’Neill Beachclub. Vous<br />
pourrez également y pratiquer toutes sortes<br />
de sports aquatiques.<br />
D - Was tun Sie, wenn Sie lieber nicht auf dem Strand liegen<br />
und sonnen: es gibt viel zu viele Möglichkeiten, sodass wir<br />
nicht alle aufzählen können. Spielen Sie ruhig etwas Petanque<br />
oder Minigolf. Schlagen Sie knallhart auf den Ball während<br />
eines Beachvolleyballspiels oder sehen Sie sich einmal im<br />
O’Neill Beachclub um. Dort können Sie das ganze Jahr über die<br />
verschiedensten Strand- und Wassersportarten ausüben.<br />
E - What is there to do if you don’t like lying on the beach?<br />
Plenty! Have a relaxing game of petanque or mini golf. Slam<br />
the ball in a game of beach volley ball or go and take a look at<br />
the O’Neill Beachclub. There you can enjoy a huge variety<br />
of water sports all year long.<br />
Sportdienst<br />
A. Van Ackersquare<br />
Tel. 050 41 56 34 - 050 42 43 81<br />
Fax 050 42 78 14<br />
e-mail: sport@blankenberge.be<br />
http://sport.blankenberge.be<br />
Sportstrand<br />
Beachvolley / Beachsoccer / Beachtennis<br />
O'Neill Beachclub, Tel. 050 41 56 34<br />
Golf-, kite- & windsurf, catamaran,<br />
wakeboard, … O’Neill Beachclub<br />
Zeedijk 245 (oostkant Pier)<br />
Tel. 0497 28 10 38<br />
www.oneillbeachclub.be - info@oneillbeachclub.be<br />
Petanque<br />
• Leopoldpark, Kon. Albert I-park, Franchommelaan, Rogierlaan<br />
• Kon. Albert I-laan 114 (Bowl Inn): indoor<br />
Bowling<br />
Bowl Inn, Kon. Albert I-laan 114<br />
Tel. 050 42 43 43 - Fax 050 42 84 73<br />
www.bowlinn.be - blankenberge@bowlinn.be<br />
Vissen op zee<br />
Pêche en mer / Angeln aufs Meer / Fishing at sea<br />
• Café ’t Kapiteintje, De Smet de Naeyerlaan 19, Tel. 050 42 52 57<br />
• Charter Enfin - wrakvissen, Tel. 0474 52 70 13<br />
Fitness<br />
• Olympia, Van Mullemstraat 6 (Grote Markt), Tel. 050 42 53 44<br />
• Thierri’s Power Gym, Schaapstraat 9, Tel. 050 41 44 95<br />
• Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42
Tennis<br />
• Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
• TMVW d’Hoogploate, Tel. 050 41 56 34<br />
• Leopoldpark, Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />
• Tennisclub Blankenberge, Noordzeecomplex<br />
Guilinipad, Tel. 050 41 87 83<br />
• TMVW Sportdoze, Tel. 050 41 56 34<br />
• Floreal, Tel. 050 43 21 11<br />
Voetbal<br />
Football / Fußball<br />
Sportdienst, Tel. 050 41 56 34<br />
Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
Zwemmen<br />
Natation / Schwimmen / swimming<br />
TMVW-Noordzeebad<br />
Tel. 050 41 56 34<br />
Sauna<br />
• Bloso-sportcentrum, Kon. Boudewijnlaan 15 bis,<br />
Tel. 050 42 64 42 - 050 43 52 60<br />
• Familiaal relaxcentrum De Kustoase,<br />
Albert Schweitzerlaan 5<br />
Tel. 050 42 88 96 - 0477 74 04 29<br />
dekustoase@hotmail.com<br />
Squash<br />
Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
Atletiek<br />
Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />
Sportcentra<br />
Centres de sport - Sportzentren - Sports Centres<br />
TMVW-Noordzeebad<br />
Stedelijke Sportdienst - plan B6<br />
centre de natation et de récréation<br />
Schwimm - und Erholungszentrum<br />
swimming and recreation centre<br />
A. Van Ackersquare 1<br />
Tel. 050 41 56 34 - 050 42 43 81<br />
Fax 050 42 78 14<br />
sport@blankenberge.be<br />
Sportzaal TMVW ‘d’Hoogploate’ - plan D4<br />
centre de sport / Sportzentrum / sports centre<br />
W. Tellstraat 32<br />
Tel. 050 41 76 83<br />
reservatie: Tel. 050 41 56 34<br />
sportzalen@blankenberge.be<br />
Sportzaal ‘TMVW Sportdoze’ - plan B6<br />
Groenestraat 117<br />
Tel. 050 42 52 38<br />
reservatie: Tel. 050 41 56 34<br />
sportzalen@blankenberge.be<br />
Bloso-sportcentrum - plan D5<br />
centre de sport / Sportzentrum / sports centre<br />
Kon. Boudewijnlaan 15bis<br />
Tel. 050 42 64 42<br />
blankenberge@bloso.be<br />
SPORT<br />
27
HOTELS<br />
28<br />
© Westtoer<br />
N - Blankenberge telt momenteel 43 vergunde hotels. De hotels zijn onderverdeeld in<br />
comfort categorieën, volgens het Vlaamse logiesdecreet: ★★★★ eersteklashotel, ★★★ zeer<br />
goed hotel, ★★ standaard hotel en ★ eenvoudig hotel. De vermelde prijzen zijn minimum- en<br />
maximumprijzen. De exacte prijs is afhankelijk van de periode waarin u boekt, soms ook<br />
van de kamer (bijvoorbeeld met of zonder zeezicht). Er kunnen toeslagen gevraagd worden<br />
voor diensten zoals parking, garage, solarium, enz. Kinderen die een kamer delen met 2<br />
volwassenen, krijgen korting in de hotels die dit icoontje kregen. Opgelet: er wordt geen<br />
vaste reductie toegekend! De korting varieert naargelang het hotel.<br />
F - Blankenberge compte actuellement 43 hôtels agréés. Les hôtels sont subdivisés en<br />
catégories de confort: ★★★★ hôtel de première classe, ★★★ très bon hôtel, ★★ hôtel standard<br />
et ★ hôtel simple. Les prix mentionnés sont des minima et des maxima. Le prix exact dépend<br />
de la période de réservation, parfois aussi de la chambre (par exemple avec ou sans vue<br />
sur la mer). Des suppléments peuvent être réclamés pour des services tels que parking,<br />
garage, solarium, etc. Les enfants qui partagent une chambre avec 2 adultes bénéficient<br />
d’une réduction dans les hôtels qui affichent cet icône: . Attention: aucune réduction fixe<br />
n’est accordée! La réduction varie en fonction de l’hôtel.<br />
D - In Blankenberge gibt es derzeit 43 klassifizierte Hotels. Die Hotels sind eingeteilt in<br />
Komfortkategorien: ★★★★ erstklassiges Hotel, ★★★ sehr gutes Hotel, ★★ Standardhotel und<br />
★ einfaches Hotel. Die angegebenen Preise sind Minimal- und Maximalpreise. Der genaue Preis<br />
ist abhängig davon, in welcher Saison Sie buchen; zuweilen auch von der Art des Zimmers<br />
(beispielsweise mit oder ohne Meerblick). Eventuell können Zuschläge für Parkplatz, Garage,<br />
Solarium usw. hinzukommen. Kinder, die ein Zimmer mit 2 Erwachsenen teilen, bekommen<br />
in den mit diesem Piktogramm versehenen Hotels eine Preisreduktion. Achtung: Die Höhe<br />
der Reduktion ist nicht festgelegt! Die Preisreduktion ist je nach Hotel verschieden.<br />
E - Blankenberge currently has 43 certified hotels. The hotels are classified in comfort<br />
categories: ★★★★ first class hotel, ★★★ very good hotel, ★★ standard hotel and ★ simple hotel.<br />
Stated prices are minimum and maximum prices. Exact prices depend on the booking period,<br />
and occasionally on the type of room (with or without sea view for instance). Additional<br />
charges can be billed for services such as parking, solarium, etc. Children sharing a room<br />
with two adults qualify for a discount in the hotels showing this icon: . Please note: there is<br />
no fixed discount! The discount is determined by the hotel in question.<br />
Overeengekomen tekens<br />
Signes conventionnels<br />
Vereinbarte Zeichen<br />
Conventional signs<br />
Aantal kamers<br />
nombre de chambres<br />
Anzahl der Zimmer<br />
number of rooms<br />
Lift<br />
Ascenseur<br />
Aufzug<br />
Lift<br />
Bar<br />
Terras/tuin<br />
Terrasse/jardin<br />
Terrasse/Garten<br />
Terrace/garden<br />
Garage<br />
Parking<br />
Radio<br />
TV<br />
Internet<br />
Minibar<br />
Safe<br />
Coffre-fort<br />
Haardroger<br />
Sèche-cheveux<br />
Föhn<br />
Hair drier<br />
Binnenzwembad<br />
Piscine couverte<br />
Hallenbad<br />
Indoor swimmingpool<br />
Fitness<br />
Zonnebank<br />
Banc solaire<br />
Sonnenbank<br />
Sunbed<br />
Sauna<br />
Label Toerisme Vlaanderen:<br />
Fietsvriendelijk logies<br />
Bienvenue aux cyclistes<br />
Radfahrer sind willkomen<br />
Cyclists are welcome<br />
Whirlpool/Jacuzzi<br />
Kleine honden<br />
toegelaten<br />
Petits chiens admis<br />
Kleine Hunde erlaubt<br />
Small dogs allowed<br />
Kinderkorting<br />
Réduction pour<br />
enfants<br />
Kinderermässigung<br />
Reduction for children<br />
Restaurant<br />
Ontbijtbuffet<br />
Petit déjeuner buffet<br />
Frühstücksbuffet<br />
Breakfast buffet<br />
Dieetmaaltijden<br />
Repas diététiques<br />
Diätmahlzeiten<br />
Dietary meals<br />
Gastronomische<br />
weekends buiten<br />
seizoen<br />
Weekends<br />
gastronomiques<br />
hors saison<br />
Gastronomische<br />
Wochenende<br />
Gastronomic<br />
weekends<br />
Bancontact<br />
Creditcards<br />
✓ Aangesloten bij de<br />
VVV-reservatieservice<br />
Adhéré au Syndicat<br />
d'Initiative<br />
Angeschlossen beim<br />
Verkehrsverein<br />
Registered with the<br />
Tourist Board<br />
Label Toerisme Vlaanderen:<br />
Basistoegankelijkheid voor mensen met een<br />
handicap (helper kan nodig zijn)<br />
Accessibilité de base aux personnes<br />
handicapées (un minimum d'assistance peut<br />
être nécessaire).<br />
Prinzipiell zugänglich für Menschen mit einer<br />
Behinderung (Hilfe kann erforderlich sein).<br />
Basis accessiblility for people with a disability<br />
(some assistance may be needed).<br />
Label Toerisme Vlaanderen:<br />
Onderzocht op toegankelijkheid, maar voor<br />
sommige mindervaliden (vooral rolstoelgebruikers)<br />
moeilijk<br />
Examiné sur accessibilité, mais pour certaines<br />
personnes handicapées (surtout avec chaises<br />
roulantes) difficile.<br />
Überprüft auf Zuganglichkeit, aber für manche<br />
Leute (vor allem Rollstuhlfahrern) schwer.<br />
Inspected on accessibility, but for some people<br />
(especially with wheelchairs) diffucult.<br />
Info toegankelijkheid: www.accessinfo.be
N°<br />
1<br />
✓<br />
2<br />
✓<br />
3<br />
✓<br />
4<br />
✓<br />
5<br />
✓<br />
6<br />
✓<br />
7<br />
✓<br />
8<br />
✓<br />
HOTElS<br />
Foto / photo p. 34 > 43<br />
★★★★ EERSTEKLASHOTEL<br />
AAZAERT ★★★★<br />
Hoogstraat 25<br />
Tel. 050 41 15 99<br />
Fax 050 42 91 46<br />
info@aazaert.be<br />
www.aazaert.be<br />
BEACH PALACE ★★★★<br />
Zeedijk 77-79<br />
Tel. 050 42 96 64<br />
Fax 050 42 60 49<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
www.beautypalaceblankenberge.be<br />
HELIOS ★★★★<br />
Zeedijk 92<br />
Tel. 050 42 90 20<br />
Fax 050 42 86 66<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.hotelhelios.be<br />
PANTHEON PALACE ★★★★<br />
Langestraat 36<br />
Tel. 050 41 11 09<br />
Fax 050 42 90 15<br />
info@pantheonpalace.be<br />
www.pantheonpalace.be<br />
SAINT SAUVEUR ★★★★<br />
Langestraat 50<br />
Tel. 050 42 70 00<br />
Fax 050 42 97 38<br />
hotel@saintsauveur.be<br />
www.saintsauveur.be<br />
★★★ ZEER GOED HOTEL<br />
ALFA INN ★★★<br />
Kerkstraat 92<br />
Tel. 050 41 81 72<br />
Fax 050 42 93 24<br />
info@alfa-inn.com<br />
www.alfa-inn.com<br />
AVENUE BOUTIQUE HOTEL ★★★<br />
J. De Troozlaan 42<br />
Tel. 050 41 12 75<br />
Fax 050 41 99 92<br />
avenue@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
BEST WESTERN RICHMOND ★★★<br />
Van Maerlantstraat 79<br />
Tel. 050 42 96 92<br />
Fax 050 42 98 72<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
11/02 › 11/12<br />
01/01 › 31/12<br />
14/01 › 28/11<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
25/02 › 14/11<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 08/01 & 28/01 › 31/12<br />
Plan<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
4B 50 80 125 100 175 +34<br />
3A 95 80 149 125 198 +30<br />
3A 34 85 145 120 175 +30<br />
4A 28 80 100 120 140 +25<br />
4A 46 82 130 100 170 +33<br />
4B 83 47,50 60 70 95<br />
5B 35 64 70 78 108 +22<br />
4B 38 65 76 85 119 +28<br />
29
30<br />
N°<br />
✓<br />
9<br />
✓<br />
★★★ ZEER GOED HOTEL<br />
CLARIDGE ★★★<br />
De Limburg Stirumstaat 2<br />
Tel. 050 42 66 88<br />
Fax 050 42 77 04<br />
hotelclaridge@msn.com<br />
www.hotel-claridge.be<br />
CORNER HOUSE ★★★<br />
Casinoplein 12/13<br />
Tel. 050 41 93 76<br />
Fax 050 42 90 10<br />
info@hotelcornerhouse.be<br />
www.hotelcornerhouse.be<br />
10 DE POLDERHOEVE ★★★<br />
Zeebruggelaan 168<br />
Tel. 050 84 23 79<br />
11<br />
✓<br />
12<br />
✓<br />
13<br />
✓<br />
14<br />
✓<br />
15<br />
✓<br />
HOTElS<br />
Foto / photo p. 34 > 43<br />
polderhoeve@skynet.be<br />
www.polderhoeve.be<br />
DU COMMERCE ★★★<br />
Weststraat 64<br />
Tel. 050 42 95 35<br />
Fax 050 42 94 40<br />
info@hotel-du-commerce.be<br />
www.hotel-du-commerce.be<br />
EUROHOTEL ★★★<br />
Descampstraat 44<br />
Tel. 050 41 79 50<br />
Fax 050 42 81 01<br />
info@eurohotel.be<br />
www.eurohotel.be<br />
MALECOT BOUTIQUE HOTEL ★★★<br />
Langestraat 91<br />
Tel. 050 41 12 07<br />
Fax 050 42 80 42<br />
malecot@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
MANITOBA ★★★<br />
Manitobaplein 11<br />
Tel. 050 41 12 20<br />
Fax 050 42 98 08<br />
info@hotelmanitoba.com<br />
www.hotelmanitoba.com<br />
MOEDER LAMBIC ★★★<br />
J. de Troozlaan 93<br />
Tel. 050 41 27 54<br />
Fax 050 41 09 44<br />
hotel@moederlambic.be<br />
www.moederlambic.be<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/02 › 31/12<br />
(HOEVETOERISME - TOURISME A LA FERME -<br />
FERIEN AUF DEM BAUERNHOF - FARM TOURISM)<br />
04/03 › 14/11<br />
01/01 › 15/11 & 20/12 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
08/04 › 25/09<br />
21/01 › 20/12<br />
Plan<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
3B 17 60 90 67 100 +20<br />
4A 31 50 50 70 80<br />
9D 8 40 50 70 90<br />
4B 32 53 70 74 95 +21<br />
4B 33 55 75 79 95<br />
4A 30 64 70 78 108 +22<br />
4B 20 46 94 74 94<br />
5A 15 55 72 80 92 +22
N°<br />
16<br />
✓<br />
17<br />
✓<br />
18<br />
✓<br />
19<br />
✓<br />
20<br />
✓<br />
21<br />
✓<br />
22<br />
✓<br />
23<br />
✓<br />
HOTElS<br />
Foto / photo p. 34 > 43<br />
★★★ ZEER GOED HOTEL<br />
PACIFIC ★★★<br />
J. De Troozlaan 48<br />
Tel. 050 42 75 75<br />
Fax 050 41 15 42<br />
info@hotelpacificblankenberge.be<br />
www.hotelpacificblankenberge.be<br />
RIANT SEJOUR ★★★<br />
Zeedijk 188<br />
Tel. 050 43 27 00<br />
Fax 050 42 75 54<br />
info@riantsejour.be<br />
www.riantsejour.be<br />
VIVALDI "FOUR SEASONS" ★★★<br />
Leopold III-plein 8<br />
Tel. 050 42 84 37<br />
Fax 050 42 64 33<br />
hotel.vivaldi@skynet.be<br />
www.hotel-vivaldi.be<br />
★★ STANDAARD HOTEL<br />
ALBATROS ★★<br />
Consciencestraat 45<br />
Tel. 050 41 13 49<br />
Fax 050 42 86 55<br />
info@hotel-albatros.be<br />
www.hotel-albatros.be<br />
AQUILON BOUTIQUE HOTEL ★★<br />
Marie-Josélaan 2<br />
Tel. 050 41 16 39<br />
Fax 050 42 49 76<br />
aquilon@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
CONCORDIA ★★<br />
Molenstraat 29<br />
Tel. 050 41 05 05<br />
Fax 050 41 84 13<br />
info@concordiahotel.be<br />
www.concordiahotel.be<br />
FRANKY ★★<br />
Weststraat 33<br />
Tel. 050 41 28 58 / 050 42 57 27<br />
Fax 050 42 99 37<br />
info@hotelfranky.be<br />
www.hotelfranky.be<br />
LA TEMPÊTE ★★<br />
A. Ruzettelaan 37<br />
Tel. 050 42 94 28<br />
Fax 050 42 79 17<br />
hotel.la.tempete@skynet.be<br />
http://users.skynet.be/la.tempete<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
01/01 › 31/12<br />
04/03 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 14/11 & 18/12 › 31/12<br />
20/01 › 31/12<br />
Plan<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
5B 18 49 59 78 88 +23<br />
5A 30 115 150 115 150<br />
4B 30 50 60 80 85 +20<br />
3A 26 40 55 65 85<br />
4B 40 46 60 66 80 +22<br />
4B 19 32 54 48 88<br />
3A 46 30 50 52 90<br />
5A 9 80 80 +14<br />
31
32<br />
N°<br />
✓<br />
24<br />
✓<br />
★★ STANDAARD HOTEL<br />
SABOT D'OR II ★★<br />
Zuidlaan 20<br />
Tel. 050 43 34 00<br />
Fax 050 42 80 67<br />
info@sabot-dor.be<br />
www.sabot-dor.be<br />
STRANDHOTEL ★★<br />
Zeedijk 86<br />
Tel. 050 41 16 71<br />
Fax 050 42 58 67<br />
info@strand-hotel.be<br />
www.strand-hotel.be<br />
25 TROPICANA ★★<br />
Consciencestraat 49<br />
Tel. 050 42 41 20<br />
Fax 050 41 71 20<br />
info@hoteltropicana.be<br />
www.hoteltropicana.be<br />
26<br />
✓<br />
✓<br />
✓<br />
✓<br />
✓<br />
HOTElS<br />
Foto / photo p. 34 > 43<br />
★ EENVOUDIG HOTEL<br />
ETM BACH ★<br />
Vissersstraat 20<br />
Tel. & fax 050 41 97 71<br />
erwin.bach@skynet.be<br />
www.etmbach.be<br />
FLECHE D'OR ★<br />
Leopold III-plein 12<br />
Tel. & fax 050 41 79 24<br />
frank.tronquo@skynet.be<br />
www.flechedor.be<br />
HOLIDAYS ★<br />
Consciencestraat 40<br />
Tel. 050 41 98 28<br />
JOSE ★<br />
Vissersstraat 18<br />
Tel. 050 41 14 21<br />
Fax 050 42 87 65<br />
info@hotel-jose.be<br />
www.hotel-jose.be<br />
MARTINIQUE ★<br />
Seb. Vernieuwestraat 10<br />
Tel. 050 41 11 58 / 050 33 09 10<br />
Fax 050 33 09 78<br />
SABOT D'OR I ★<br />
Kerkstraat 181<br />
Tel. 050 43 34 00<br />
Fax 050 42 80 67<br />
info@sabot-dor.be<br />
www.sabot-dor.be<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
25/03 › 30/09<br />
01/02 › 31/12<br />
01/01 › 17/01 & 04/03 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/03 › 15/11<br />
08/04 › 31/10<br />
01/01 › 31/12<br />
01/05 › 15/09<br />
25/03 › 30/09<br />
Plan<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
4C 17 46 48 66 70 +10,50<br />
3A 17 60 75 100 110 +15<br />
3A 17 25 55 35 75<br />
4A 9 37,20 37,20 65 65<br />
4B 6 35 45 50 60<br />
3A 16 38 41 55 60<br />
4A 35 30 30 50 95 +14<br />
4B 12 40 40 54 64<br />
4C 43 30 48 44 70 +10,50
N°<br />
27<br />
✓<br />
28<br />
✓<br />
29<br />
✓<br />
✓<br />
OVERnaCHTInGSaCCOMMODaTIE<br />
Hébergement non classé<br />
Sonstige Unterkunftsmöglichkeiten<br />
Unlisted accommodation<br />
Foto / photo p. 44<br />
HACKE<br />
De Smet de Naeyerlaan 76<br />
Tel. 050 41 17 27<br />
Fax 050 42 33 78<br />
info@hacke.be<br />
www.hacke.be<br />
OCEAN RESORT<br />
Zeedijk 96<br />
Tel. 050 42 43 55<br />
Fax 050 42 52 56<br />
info@oceanresort.be<br />
www.oceanresort.be<br />
PO FOLKS NEW KENNEDY<br />
De Smet de Naeyerlaan 104<br />
Tel. 050 41 29 94<br />
Fax 050 41 29 94<br />
po-folks@hotmail.com<br />
PULLMAN<br />
Leopold III-plein 11<br />
Tel. 050 41 19 69<br />
Fax 050 42 95 39<br />
pullman.blankenberge@skynet.be<br />
Kamer met ontbijt<br />
Avec petit-déjeuner<br />
Zimmer mit Frühstück<br />
Bed & Breakfast<br />
Open min. max. min. max.<br />
01/02 › 31/12<br />
01/01 › 10/01 & 04/03 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
01/01 › 31/12<br />
Plan<br />
5B 10 16 27 32 54<br />
ZONDER ONTBIJT - SANS PETIT-DÉJEUNER<br />
OHNE FRÜHSTÜCK - WITHOUT BREAKFAST<br />
Half pension<br />
Demi-pension<br />
Halbpension<br />
Half Board<br />
extra p.p.<br />
3A 76 75 130 +15<br />
4B 14 25 25 50 50 +9,95<br />
4B 5 45 55 +14,50<br />
OceanResort<br />
<strong>BLANKENBERGE</strong><br />
Zeedijk 96-103, 8370 Blankenberge<br />
tel. +32 (0)50 42 43 55 | fax. +32 (0)50 42 52 56<br />
www.oceanresort.be<br />
33
HOTELS<br />
34<br />
N - De hotelprijzen en -faciliteiten werden ons door de hoteliers meegedeeld en worden dan<br />
ook onder hun verantwoordelijkheid gepubliceerd. De gegevens zijn genoteerd op datum van<br />
31 augustus 2010 en wijzigingen kunnen zich voordoen. De prijzen zijn vermeld per kamer:<br />
ofwel voor 1, ofwel voor 2 personen. Btw, verblijfstaks en bediening zijn inbegrepen.<br />
F - Les prix et facilités des hôtels nous ont été communiqués par les hôteliers et sont donc<br />
publiés sous leur responsabilité. Ces données ont été notés à la date du 31 août 2010 et<br />
peuvent faire l’objet de modifications. Les prix sont mentionnés par chambre: pour 1 ou pour<br />
2 personnes. TVA, taxe de séjour et service compris.<br />
D - Die Hotelpreise und Komfort-Angaben sind uns von den Hotelbesitzern mitgeteilt worden<br />
und werden deswegen auf ihre Verantwortung publiziert. Die Informationen sind notiert<br />
worden am 31. August 2010 und Änderungen sind möglich. Die Preise sind immer pro<br />
Zimmer: für entweder ein oder zwei Personen. Mwst., Übernachtungssteuer und Bedienung<br />
einschließlich.<br />
E - The hotelprices and facilities are reported by the hoteliers and published under their responsability.<br />
The data are compiled 31st August 2010, some changes may occur. The prices are mentioned<br />
per room: either for one or for two persons. VAT, accommodation taxes and service included.<br />
Tip voor late beslissers<br />
In juli en augustus beschikt de Dienst Toerisme elke dag vanaf 9 uur over de lijst met<br />
beschikbare hotelkamers. Verspil dus geen kostbare vrije tijd door zelf op zoek te gaan<br />
naar een hotel, maar loop even het toerismekantoor binnen. Wij reserveren onmiddellijk<br />
én zonder extra kosten! Het kantoor is élke dag open (ook zaterdag en zondag) vanaf 9 uur.<br />
Vous décidez de partir en vacances au tout dernier moment?<br />
Pendant les mois de juillet et d’août le syndicat d’initiative dispose tous les jours d’un aperçu<br />
détaillé des chambres d’hôtel disponibles pour la nuit suivante. Ne perdez donc pas de temps<br />
précieux en partant à la recherche d’un logis, mais faites réserver votre chambre sans<br />
charges supplémentaires par l’office de tourisme. Le S.I. est ouvert tous les jours (aussi le<br />
samedi et dimanche) à partir de 9 heures.<br />
Tipp für Spätentscheider<br />
Im Juli und August führt der Verkehrsamt jeden Tag ab 9 Uhr eine Liste freier<br />
Hotelzimmer: Vergeuden Sie also keine kostbare Freizeit, indem Sie sich selbst auf die<br />
Suche nach einem Hotel machen, sondern statten Sie einfach dem Tourismusbüro einen<br />
Besuch ab. Wir reservieren sofort und ohne zusätzliche Kosten! Das Büro ist täglich ab 9<br />
Uhr geöffnet (auch samstags und sonntags)<br />
Last minute getaway?<br />
In July and August the tourist board has a daily<br />
summary of the hotel availability. The office is open<br />
every day (even on Saturday and Sunday) from 9<br />
am till 7 pm! No use wasting precious holiday time<br />
trying to find suitable hotelaccommodation yourself!<br />
Let us help you, rapid and free of charge!<br />
VVV Blankenberge<br />
Leopold III-plein<br />
B-8370 Blankenberge<br />
T. +32 (0) 50 41 22 27<br />
F +32 (0) 50 41 61 39<br />
toerisme@blankenberge.be<br />
www.blankenberge.be<br />
© Westtoer<br />
Aazaert<br />
★★★★<br />
Aazaert hotel staat voor relax, comfort<br />
en gastronomie. 50 luxe kamers,<br />
overdekt zwembad, sauna, zonneterras,<br />
zonnebank, fitness , privégarage, zalen<br />
voor seminaries, gastronomische<br />
weekends. 150m van strand en casino.<br />
L’ hôtel Aazaert est synonyme de détente,<br />
confort et gastronomie. 50 chambres de<br />
luxe, piscine couverte, sauna, terrasse<br />
solarium, banc de bronzage UVA, fitness,<br />
garage privé, salles de séminaires, weekends<br />
gastronomiques. 150m de la plage et<br />
du casino.<br />
Aazaert Hotel ist ein Begriff für<br />
Erholung, Komfort und Gastronomie.<br />
50 Luxuszimmer, Hallenbad,<br />
Sauna, Sonneterrasse, Solarium,<br />
Fitnessraum, Garage, Säle für Tagungen,<br />
gastronomische Wochenenden. 150m von<br />
Strand und Casino.<br />
Hotel Aazaert is a household name for<br />
comfort and gastronomy. 50 rooms,<br />
indoor swimming pool, sauna, sun terrace,<br />
solarium, fitness, garage, meetingrooms,<br />
gastronomic weekends. 150m from the<br />
beach and the casino.<br />
Hoogstraat 25<br />
Tel. 050 41 15 99<br />
Fax 050 42 91 46<br />
info@aazaert.be<br />
www.aazaert.be<br />
plan: 4B<br />
1
Beach Palace<br />
★★★★<br />
95 luxekamers en suites met zeezicht en<br />
gastronomisch restaurant Royal, l’Apero<br />
bar, zalen voor congressen, seminaries,<br />
vergaderingen, banketten, shows en<br />
huwelijksfeesten, zwembad, fitness,<br />
schoonheidsinstituut, sauna, stoombad,<br />
private parking voor 45 voertuigen.<br />
95 chambres de luxe et suites avec vue sur<br />
mer, restaurant gastronomique Royal, Bar<br />
l’Apéro, salles pour congrès, séminaires,<br />
réunions, shows et noces, piscine, fitness,<br />
institut de beauté, sauna, bain turc, parking<br />
privé pour 45 voitures.<br />
95 Zimmer und Suites mit Meeresblick,<br />
Restaurant Royal, Bar l’Apero, Säle für<br />
Tagungen, Versammlungen, Schauspiele<br />
und Hochzeiten, Hallenbad, Fitness,<br />
Kosmetiksalon, Sauna, Dampfbad,<br />
Privatparkanlage für 45 Fahrzeuge.<br />
95 rooms and suites with seaview,<br />
restaurant Royal, l’Apero Bar, halls for<br />
congresses, seminars, meetings, shows<br />
and wedding parties, swimming pool,<br />
fitness, beauty parlour, sauna, steambath,<br />
private parking.<br />
Zeedijk 77-79<br />
Tel. 050 42 96 64<br />
Fax 050 42 60 49<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
plan: 3a<br />
2<br />
Helios<br />
★★★★<br />
Luxehotel op de Zeedijk, kamers met<br />
zicht op zee. Flatscreen-tv’s met dvd<br />
– draadloos internet (Wi-Fi). Moderne<br />
designinrichting – uitstekende keuken.<br />
Ondergrondse parking – dakterras met<br />
tuin op 10de verdieping. Wellnessruimte<br />
met sauna, stoombad en relaxbad.<br />
Hôtel de luxe sur la digue, chambres<br />
avec vue sur mer. Télévisions flatscreen<br />
avec dvd – internet sans fil (Wi-Fi)<br />
– aménagement moderne – cuisine<br />
supérieure – parking souterrain – terrasse<br />
sur le toit avec jardin au 10e étage –<br />
Espace wellness avec sauna, bain de<br />
vapeur et bain relax.<br />
Luxushotel auf der Strandpromenade,<br />
Zimmer mit Meeresblick. Flatscreen<br />
Fernsehapparate mit DVD – drahtlos<br />
Internet (Wi-Fi). Moderne Design<br />
Einrichtung – eczellente Küche. Tiefgarage<br />
– Dachterrasse mit Garten auf dem 10.<br />
Flur. Wellnessraum mit Sauna, Dampfbad<br />
und Relaxbad.<br />
Luxurious hotel on the seafront, rooms<br />
with seaview. Flatscreen tv’s with dvd –<br />
wireless internet (Wi-Fi). Modern design<br />
interior – excellent restaurant. Parking –<br />
roof garden. Wellness-space with sauna,<br />
Turkish bath and relaxation bath.<br />
Zeedijk 92<br />
Tel. 050 42 90 20<br />
Fax 050 42 86 66<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.hotelhelios.be<br />
plan: 3a<br />
3<br />
Pantheon Palace<br />
★★★★<br />
Het hotel van het Witte Paard! De<br />
originele art-nouveaugevel werd<br />
behouden en mooi gerestaureerd.<br />
Gelegen in het hart van de stad, nabij het<br />
strand. Het hotel biedt u comfort, service<br />
en hartelijke gastvrijheid. Tijdens uw<br />
verblijf kunt u genieten van een heerlijke<br />
maaltijd in het restaurant De Kotee<br />
Jardin. U kunt zich ontspannen op het<br />
terras naast de koivijver, of in de stijlvolle<br />
bar en lounge.<br />
Cet hôtel du Cheval Blanc avec façade art<br />
nouveau vous offre tout le nécessaire pour<br />
un agréable séjour à Blankenberge. Situé<br />
dans le centre et près de la plage. Accueil<br />
chaleureux. Vous pouvez vous reposer<br />
autour de l’intime jardin avec un étang<br />
pour koi, dans le bar élégant ou dans le<br />
hall.<br />
Das Hotel vom Weißen Rössl mit seiner<br />
renovierten Art Nouveau-Fassade bietet<br />
alles, was Sie für einen angenehmen<br />
Aufenthalt brauchen. Gelegen im Herzen<br />
der Stadt, in der Nähe des Strandes.<br />
Genießen Sie während Ihres Aufenthalts<br />
herrliche Speisen im Restaurant De<br />
Kotee Jardin. Entspannen Sie sich auf<br />
der Terrasse neben dem Koi-Teich, in der<br />
stilvollen Bar oder in der Lounge.<br />
Langestraat 36<br />
Tel. 050 41 11 09<br />
Fax 050 42 90 15<br />
info@pantheonpalace.be<br />
www.pantheonpalace.be<br />
plan: 4a<br />
4<br />
HOTELS<br />
35
HOTELS<br />
36<br />
Saint Sauveur<br />
★★★★<br />
Designhotel, unieke uitstraling, warme<br />
harmonieuze kleuren, slechts 100m<br />
van het strand en het casino. De 46<br />
hotelkamers zijn aangenaam en modern<br />
uitgerust en voorzien van alle comfort.<br />
Zwembad, jacuzzi, stoombad en sauna<br />
zijn aanwezig en het uitgebreide<br />
ontbijtbuffet is inclusief. In het salon kunt<br />
u bij een gezellig haardvuur verpozen en<br />
genieten van een drankje. Seminariezalen<br />
tot 100 personen, uitgerust met de<br />
modernste technologie.<br />
Hôtel design, couleurs harmonieuses,<br />
à 100m de la plage et du casino. 46<br />
chambres confortables et complètement<br />
équipées. Piscine, jacuzzi, bain turc et<br />
sauna. Petit déjeuner buffet. Reposezvous<br />
dans le salon près du feu ouvert<br />
en jouissant d’une boisson. Des salles<br />
de conférence jusqu'à 100 personnes,<br />
équipées d'une technologie moderne.<br />
Neuzeitliches Design Hotel mit<br />
harmonischen Farben, 100M von<br />
Strand und Casino. Die 46 Zimmer<br />
verfügen über jeglichen Komfort.<br />
Schwimmbad, Whirlpool, Sauna und<br />
das reichhaltige Frühstücksbuffet sind<br />
inklusive. In unserem Salon servieren<br />
wir gerne Getränke am offenen Kamin.<br />
Versallungssäle bis 100 Personen,<br />
ausgestattet mit der modernsten<br />
Technologie.<br />
Langestraat 50<br />
Tel. 050 42 70 00<br />
Fax 050 42 97 38<br />
hotel@saintsauveur.be<br />
www.saintsauveur.be<br />
plan: 4a<br />
5<br />
Alfa Inn<br />
★★★<br />
Kindvriendelijk hotel gelegen in de<br />
Kerkstraat en toch rustig. Met ons<br />
ontbijtbuffet wordt u pas echt verwend!<br />
Ruim salon met speelhoek, een vleugje<br />
livemuziek, privéwellness, zonneterras,<br />
tuin, bar en biljart-tv-zaal. Ook familieappartementen<br />
tot 7 personen met of<br />
zonder hoteldienst.<br />
Hôtel calme et accueillant pour les enfants,<br />
situé dans la rue principale. Jouissez de<br />
notre petit-déjeuner buffet exceptionnel!<br />
Salon avec un coin de jeux. Ambiance<br />
musicale, wellness privé, jardin et terrasse<br />
ensoleillée, bar et salle de TV- billard. Nous<br />
disposons également d’appartements<br />
pour maximum 7 personnes avec ou sans<br />
service hôtelier.<br />
Liegt an der Hauptstraße und doch ruhig.<br />
Frühstücksbuffet mit großer Auswahl,<br />
Dachterrasse, Salon, Bar und Billardraum.<br />
ZIMMER mit Dusche/WC, Radio,<br />
Fernseher, Telefon und Internet Zugang.<br />
APPARTEMENTS mit Hotel-Service.<br />
Privatparkplatz und Wellness.<br />
Three star hotel with exceptionally large<br />
English breakfast buffet. Bar and lounge<br />
with garden. All ROOMS have shower,<br />
toilet, tv, radio, phone and internet.<br />
APPARTMENTS possible. Private parking<br />
and wellness.<br />
Kerkstraat 92<br />
Tel. 050 41 81 72<br />
Fax 050 42 93 24<br />
info@alfa-inn.com<br />
www.alfa-inn.com<br />
plan: 4B<br />
6<br />
Avenue<br />
Boutique Hotel<br />
★★★<br />
Dit origineel art-decoboetiekhotel uit<br />
1932 - geheel gerenoveerd - combineert<br />
moderne faciliteiten met opperste<br />
elegantie. Avenue staat voor stijl, klasse,<br />
traditie en geweldige service. Ligging<br />
op 75 m van het strand, het casino, het<br />
station en de winkelstraten.<br />
Hôtel Art-Déco de 1932 entièrement<br />
rénové. Mariant à merveille l’équipement<br />
moderne avec une suprème élégance,<br />
l’hôtel Avenue saura captiver votre<br />
imagination. L’hôtel allie style, élégance et<br />
tradition au confort moderne. Situé à<br />
75 m de la plage, du casino, de la gare et<br />
du centre.<br />
Dieses Haus ist ein neu renoviertes<br />
Boutique Hotel im original Art-Déco-<br />
Stil aus dem Jahre 1932. Moderne und<br />
elegante Einrichtung. Zentrale Lage nur<br />
75M von Strand, Casino, Bahnhof und<br />
Geschäftsstraßen entfernt.<br />
A. & L. Fourier - J. De Troozlaan 42<br />
Tel. 050 41 12 75<br />
Fax 050 41 99 92<br />
avenue@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 5B<br />
7
Best Western<br />
Richmond<br />
★★★<br />
Geniet van de Belgische kust in al<br />
zijn aspecten in dit gezellig hotel met<br />
vernieuwd Café Leffe. Gemakkelijk<br />
bereikbaar en gelegen in het hartje<br />
van Blankenberge. Private parking,<br />
fietsverhuur, gratis Wi-Fi. Gans het jaar<br />
open!<br />
Profitez d’un séjour à la côte belge dans<br />
cet hôtel familial avec le nouveau Café<br />
Leffe. Facilement accessible au coeur de la<br />
ville. Parking privé, location de vélos, Wi-Fi<br />
gratuit. Ouvert toute l’année!<br />
Genießen Sie die belgische Küste in<br />
diesem gemütlichen Hotel mit renoviertem<br />
Café Leffe. Gut erreichbar im Herzen<br />
von Blankenberge. Eigener Parkplatz,<br />
Fahrradverleih, Gratis Wi-Fi. Ganzjährig<br />
geöffnet!<br />
Enjoy your stay at the Belgian coast in<br />
this cosy hotel with renewed Café Leffe.<br />
Situated in the heart of Blankenberge and<br />
easily accessible. Private garage, bike<br />
rental, free Wi-Fi. Hotel Richmond is open<br />
throughout the year!<br />
Van Maerlantstraat 79<br />
Tel. 050 42 96 92<br />
Fax 050 42 98 72<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
plan: 4B<br />
8<br />
Corner House<br />
★★★<br />
Hotel / restaurant Corner House heeft<br />
een unieke ligging in het centrum van<br />
Blankenberge. Het hotel is gelegen aan de<br />
voet van de trap naar de zeedijk en schuin<br />
tegenover het casino. Dichtbij station,<br />
haven en strand. De sfeer is vriendelijk en<br />
gastvrij.<br />
L’Hôtel / restaurant Corner House jouit<br />
d’une situation unique dans le centre de<br />
Blankenberge. L’hôtel est situé au pied<br />
des escaliers menant à la digue de mer,<br />
en face du casino, à deux pas de la gare,<br />
du port et de la plage. L’atmosphère y est<br />
chaleureuse et accueillante.<br />
Das Hotel-Restaurant Corner House<br />
zeichnet sich durch seine einzigartige<br />
Lage im Zentrum von Blankenberge<br />
aus. Es liegt am Fuße der Treppe zum<br />
Deich, schräg gegenüber vom Casino.<br />
Ganz in der Nähe von Bahnhof, Hafen und<br />
Strand. Die Atmosphäre ist herzlich und<br />
gastfreundlich.<br />
Hotel / restaurant Corner House has a<br />
unique location, in the city centre, opposite<br />
the casino and right at the bottom of<br />
the stairs to go to the beach. Also within<br />
walking distance of the railwaystation and<br />
the harbour. Hearty welcome.<br />
Casinoplein 12/13<br />
Tel. 050 41 93 76<br />
Fax 050 42 90 10<br />
info@hotelcornerhouse.be<br />
www.hotelcornerhouse.be<br />
plan: 4a<br />
9<br />
De Polderhoeve<br />
★★★<br />
De Polderhoeve staat voor rust,<br />
gezelligheid, kindvriendelijkheid en<br />
comfort. Gelegen op het platteland,<br />
500m van duin en zee, 1 km van de stad,<br />
4 km van Lissewege, 12 km van Brugge.<br />
8 gezinskamers, elk met badkamer, tv,<br />
minibar. 1 kamer geschikt voor rolstoelgebruikers.<br />
Ontbijtbuffet met verse<br />
hoeveproducten. Fietsen, speeltuin,<br />
trampoline, gezelschapsspelen.<br />
Struisvogels, rundvee en neerhofdieren.<br />
Kinderen kunnen meeleven met<br />
de dagelijkse activiteiten op het<br />
landbouwbedrijf.<br />
Cette ferme au coeur des Polders vous<br />
offre du calme et du confort. 8 chambres<br />
de familles avec salle de bains, télévision<br />
et minibar. Une chambre accessible au<br />
fauteuil roulant. Petit déjeuner buffet avec<br />
des produits de la ferme. Bicyclettes,<br />
terrain de jeu pour enfants, trampoline,<br />
jeux de société. Il y a des autruches, du<br />
gros bétail et de la volaille. Les enfants<br />
peuvent participer à la vie quotidienne de<br />
la ferme.<br />
Kinderfreundlicher Bauernhof mit allen<br />
Annehmlichkeiten. Freundlicher Empfang.<br />
Genießen Sie unsere Ruhe spendende,<br />
grüne Oase mit Garten und Terrasse.<br />
Es gibt Kleintiere, Strauße und Rinder.<br />
Spielgarten, Trampolin, Gesellschafsspiele.<br />
Zeebruggelaan 168<br />
Tel. 050 84 23 79<br />
polderhoeve@skynet.be<br />
www.polderhoeve.be<br />
plan: 9D<br />
10<br />
HOTELS<br />
37
HOTELS<br />
38<br />
Du Commerce<br />
★★★<br />
Familiehotel in het hartje van de<br />
stad, op 100m van het strand. Ideaal<br />
voor gezinnen: een familiekamer met<br />
tussendeur. Je fiets kan je kwijt in<br />
de gratis berging en de wagen in de<br />
private garage. Langslapers kunnen<br />
rijkelijk ontbijten tot 11u. Volledig<br />
vernieuwde lounge met kinderspeelhoek.<br />
Mogelijkheid tot gebruik van internet en<br />
stoombad.<br />
Hôtel familial au coeur de la ville, à<br />
100m de la plage. Idéal pour les familles:<br />
chambres familiales communicantes.<br />
Emplacement gratuit pour bicyclettes et<br />
garage privé. Le matin, vous pouvez vous<br />
régaler du vaste buffet petit-déjeuner<br />
jusqu’à 11h. Salon totalement rénové et<br />
cour intérieure, avec terrain de jeux pour<br />
enfants. Internet et bain turc.<br />
Familienhotel im Herzen der Stadt,<br />
100m vom Strand entfernt. Für Familien<br />
sind unsere Familienzimmer mit<br />
Verbindungstür ideal. Abstellraum für<br />
Fahrräder und Privatgarage. Morgens<br />
können Sie bis 11 Uhr ein ausgiebiges<br />
Frühstücksbuffet genießen. Salon komplett<br />
renoviert mit Spielhof für Kinder. Internet<br />
und Dampfbad zur Verfügung.<br />
Weststraat 64<br />
Tel. 050 42 95 35<br />
Fax 050 42 94 40<br />
info@hotel-du-commerce.be<br />
www.hotel-du-commerce.be<br />
plan: 4B<br />
11<br />
Euro Hotel<br />
★★★<br />
Vernieuwd 3* hotel op ± 50m van<br />
strand en casino, op ± 100m van station<br />
en centrum en toch rustig gelegen.<br />
Comfortabele kamers met uitgebreid<br />
ontbijtbuffet. Lift, tel., tv, douche, wc,<br />
zonnig terras. Aangename sfeer, warm<br />
onthaal, speciale voorwaarden voor<br />
kinderen en groepen. Open gans het jaar.<br />
Hôtel 3 étoiles, complètement rénové à<br />
50m de la plage et du casino, à 100m de la<br />
gare et du centre. Chambres confortables<br />
avec petit-déjeuner buffet. Ascenseur,<br />
douche, toilette, téléphone, tv. Cadre<br />
agréable, accueil chaleureux, terrasse<br />
ensoleillée, conditions spéciales pour<br />
enfants et groupes. Ouvert toute l’année.<br />
Ganz renoviertes 3*-Hotel, 50m von Strand<br />
und Casino, 100m vom Bahnhof und<br />
Stadtzentrum, jedoch ruhig. Komfortabele<br />
Zimmer inklusive Frühstücksbuffet.<br />
Gemütliche Atmosphäre, sonnige Terrasse,<br />
herzlicher Empfang. Ganzjährig geöffnet.<br />
Sonderpreise für Kinder und Gruppen.<br />
Descampstraat 44<br />
Tel. 050 41 79 50<br />
Fax 050 42 81 01<br />
info@eurohotel.be<br />
www.eurohotel.be<br />
plan: 4B<br />
12<br />
Malecot<br />
Boutique Hotel<br />
★★★<br />
Hotel Malecot ligt op een unieke<br />
locatie tussen het casino, het strand<br />
en het stadscentrum. Het hotel<br />
heeft 30 luxekamers, waarvan 15<br />
met zeezicht. Hotel Malecot is gebouwd<br />
in 1898 en combineert traditie (3de<br />
generatie) met moderne voorzieningen<br />
en dienstverlening. Het is ook<br />
mogelijk om te reserveren voor een<br />
viergangendiner in het hotel.<br />
L’Hôtel Malecot est situé dans un<br />
emplacement unique entre le casino, la<br />
plage et le centre-ville. L’Hôtel Malecot<br />
comprend 30 chambres luxueuses, dont<br />
15 avec vue sur mer. Construit en 1898,<br />
l’hôtel allie tradition avec confort et<br />
services modernes. Vous avez également<br />
la possibilité de réserver votre dîner de<br />
quatre plats à l’hôtel.<br />
Das Hotel Malecot liegt einzigartig<br />
zwischen Kasino, Strand und<br />
Stadtzentrum. In unserem renovierten<br />
Haus, einem der letzten klassischen Hotels<br />
in Blankenberge, vereinen sich Stil, Klasse<br />
und Tradition aus dem Jahr 1898 mit<br />
modernem Komfort. Das Hotel Malecot hat<br />
30 luxuriöse Gästezimmer, vond denen 15<br />
mit Meeresblick. Bestellen Sie auch ein<br />
schmackhaftes 4-Gänge-Menü im Hotel.<br />
A. & L. Fourier - Langestraat 91<br />
Tel. 050 41 12 07<br />
Fax 050 42 80 42<br />
malecot@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 4a<br />
13
Manitoba<br />
★★★<br />
Stijlvol hotel met mooi rustiek interieur<br />
met uitzicht op de binnentuin. Gelegen<br />
op het sfeervol Manitobaplein in de<br />
verkeersvrije wandelzone op 150m van<br />
het strand. Alle kamers (20) hebben bad/<br />
douche – wc – kabeltelevisie en radio –<br />
tel. – koelkast – lift. Parking mogelijk.<br />
Hôtel accueillant – intérieur rustique avec<br />
vue sur jardin – situé sur la charmante<br />
place Manitoba dans la zone piétonnière<br />
à 150m de la plage. Ascenseur. Chambres<br />
avec bain/douche & toilette – télévision<br />
– radio – tél., frigo. Parking privé sur<br />
demande.<br />
Stilvolles Hotel mit schönem<br />
rustikalen Interieur. Ruhige Lage auf<br />
dem Manitobaplatz. Im Zentrum der<br />
Fusgängerzone auf 150M vom Strand.<br />
Aufzug. Zimmer mit Bad/Dusche-WC.<br />
Kühlschrank – Kabelfernseher – Radio –<br />
Tel. - Parkplatz möglich.<br />
Stylish hotel with beautiful rustic interior,<br />
at about 150 m from the beach. Rooms<br />
with all modern comfort. Parking possible.<br />
Manitobaplein 11<br />
Tel. 050 41 12 20<br />
Fax 050 42 98 08<br />
info@hotelmanitoba.com<br />
www.hotelmanitoba.com<br />
plan: 4B<br />
14<br />
Moeder Lambic<br />
★★★<br />
Dit hotel staat symbool voor genieten.<br />
Relaxen in de moderne kamers met<br />
driesterrencomfort en gratis Wi-Fi<br />
voor de gasten. Rustig gelegen op<br />
wandelafstand van het station en het<br />
centrum, op 100 m van het strand.<br />
Uitgebreid ontbijtbuffet. Tijdens het<br />
weekend bieden wij u een glaasje<br />
cava verwennerij in het moderne en<br />
‘cosy’ restaurant. Buiten het seizoen<br />
miniverwenverblijf van 2 of 3 nachten.<br />
Ook is er het genietersarrangement:<br />
gratis gebruik van hotelfietsen, sauna/<br />
zwembad in het Bloso-wellnesscentrum<br />
en een heerlijk viergangenmenu ‘All in’.<br />
L’hôtel restaurant Moeder Lambic: c’est<br />
jouir d’une manière confortable. Les<br />
chambres sont équipées de tout confort<br />
moderne. Wi-Fi gratuit pour les clients.<br />
A proximité de la gare et du centre, à 100<br />
m de la plage. Petit déjeuner copieux. Le<br />
week-end un verre de cava vous est offert<br />
par la maison. Restaurant dans un cadre<br />
contemporain. Laissez-vous gâter avec<br />
un séjour de 2 ou 3 nuitées en hors-saison.<br />
Ou profitez de notre forfait bénéficiaire :<br />
usage de vélos, sauna/piscine au centre<br />
wellness de Bloso et un menu 4 plats<br />
‘All in’.<br />
J. de Troozlaan 93<br />
Tel. 050 41 27 54<br />
Fax 050 41 09 44<br />
hotel@moederlambic.be<br />
www.moederlambic.be<br />
plan: 5a<br />
15<br />
Pacific<br />
★★★<br />
Laat u eens lekker verwennen in een<br />
comfortabel en gastvrij hotel, gelegen<br />
op 100m van het strand en 5 min. van<br />
het centrum. Voor een drankje of een<br />
verzorgd etentje bent u altijd welkom<br />
in de gezellige bar. Gastronomische<br />
weekends - specialiteit van verse vis.<br />
Notre hôtel confortable avec un accueil<br />
chaleureux est situé à 100 m de la<br />
plage et à 5 minutes du centre. Nous<br />
vous accueillons pour un drink dans<br />
notre bar joliment aménagé. Week-ends<br />
gastronomiques - spécialité de poissons.<br />
Lassen Sie sich mal verwöhnen in einem<br />
komfortabelen und gastfreien Hotel,<br />
nur 100M vom Strand und 5 Min. vom<br />
Zentrum entfernt. Für ein Getränk sind Sie<br />
immer willkommen in dem gemütlichen<br />
Bar. Gastronomische Wochenenden –<br />
spezialität: Fischgerichte.<br />
J. De Troozlaan 48<br />
Tel. 050 42 75 75<br />
Fax 050 41 15 42<br />
info@hotelpacificblankenberge.be<br />
www.hotelpacificblankenberge.be<br />
plan: 5B<br />
16<br />
HOTELS<br />
39
HOTELS<br />
40<br />
Riant Séjour<br />
★★★<br />
30 luxedesignkamers 33 m², alle met<br />
balkon en onbelemmerd zeezicht,<br />
42inch flatscreen tv’s, apart privaat<br />
toilet, internet Wi-Fi, minibar, safe,<br />
privéparking, à la carte restaurant.<br />
Ontbijtbuffet inbegrepen. Ontspanning:<br />
fitness en whirlpool (gratis), stoombad,<br />
sauna en solarium (betalend).<br />
30 chambres design luxueuses, spacieuses<br />
de 33 m², vue dégagée sur mer, balcon.<br />
42inch flatscreen, internet sans fil, minibar,<br />
coffre-fort, garage privé, restaurant à la<br />
carte, petit-déjeuner buffet inclus. Fitness<br />
et whirlpool (gratuit), bain-turc, sauna et<br />
solarium (payant).<br />
30 luxus Designzimmer mit Meeresblick<br />
und Balkon, 42-Inch Flatscreen<br />
Fernsehgeräte, private Toilette, drahtloses<br />
Internet, Minibar, Safe, privater Parkplatz,<br />
Restaurant, Frühstücksbuffet inklusive.<br />
Fitness und Whirlpool (kostenlos),<br />
Dampfbad, Sauna und Solarium<br />
(bezahlend).<br />
30 spacious design luxury rooms with<br />
seaview, balcony, 42 inch flatscreen,<br />
internet (Wi-Fi), minibar, safe. Breakfast<br />
buffet included. Whirlpool, sauna,<br />
hammam, solarium, fitness. Private car<br />
park. Excellent restaurant.<br />
Zeedijk 188<br />
Tel. 050 43 27 00<br />
Fax 050 42 75 54<br />
info@hotelriantsejour.be<br />
www.riantsejour.be<br />
plan: 5a<br />
17<br />
Vivaldi<br />
'Four Seasons'<br />
★★★<br />
Prachtig gerenoveerd en centraal<br />
gelegen hotel op 50m van het station en<br />
winkelcentrum. Exclusieve kamers met<br />
bad, wc, tel., radio, tv en safe. Verzorgd<br />
en uitgebreid ontbijtbuffet, restaurant.<br />
Gezellig zonneterras, cocktailbar en<br />
salon. Lift. Zeer goede bereikbaarheid.<br />
Gans het jaar open.<br />
Hôtel splendidement rénové avec situation<br />
centrale à 50 m de la gare et du centreville.<br />
Chambres exclusives tout confort.<br />
Petit-déjeuner soigné et varié, restaurant.<br />
Agréable terrasse ensoleillée, bar-cocktail<br />
et salon. Ascenseur. Facilement accessible.<br />
Ouvert toute l’année.<br />
Prächtig renoviertes und zentral<br />
gelegenes Hotel in 50 M Entfernung vom<br />
Bahnhof und Einkaufszentrum. Exklusive<br />
Zimmer mit allem Komfort. Gepflegtes<br />
und reichhaltiges Frühstücksbuffet,<br />
Restaurant. Gemütliche Sonnenterrasse,<br />
Cocktailbar und Salon, Lift. Einfach zu<br />
erreichen. Ganzjährig geöffnet.<br />
Leopold III-plein 8<br />
Tel. 050 42 84 37<br />
Fax 050 42 64 33<br />
hotel.vivaldi@skynet.be<br />
www.hotel-vivaldi.be<br />
plan: 4B<br />
18<br />
Albatros<br />
★★<br />
Sfeervol en gezellig familiehotel op 100m<br />
van het strand en de jachthaven. Ook<br />
appart-hotel. Private parking. Vanaf 15<br />
september herfst- en winterpromoties.<br />
Raadpleeg onze website.<br />
Hôtel familial dans un cadre accueillant à<br />
100m de la plage et du port. Appart hôtel.<br />
Parking privé. Promotions en automne<br />
et en hiver à partir du 15 septembre.<br />
Consultez notre site internet.<br />
Familienhotel mit gästlicher Atmosphäre.<br />
100M von Strand und Hafen. Auch<br />
Appart-Hotel. Privatparkplatz. Herbst-<br />
und Winterpromotion ab 15. September.<br />
Konsultieren Sie unsere Website.<br />
Family hotel with cosy atmosphere. 100m<br />
from the beach and the harbour. Also<br />
appart-hotel. Private parking. Autumn- and<br />
winteroffers from 15th September. Consult<br />
our website.<br />
Consciencestraat 45<br />
Tel. 050 41 13 49<br />
Fax 050 42 86 55<br />
info@hotel-albatros.be<br />
www.hotel-albatros.be<br />
plan: 3a<br />
19
Aquilon<br />
Boutique Hotel<br />
★★<br />
Dit is het vroegere hotel Marie-José.<br />
Gunstig gelegen in het centrum - 100m<br />
van strand en station - met zonnig<br />
terras. Buitengewone service en de<br />
gezellige gastvrijheid en charme van<br />
een boetiekhotel. Alle kamers met<br />
bad/douche, wc, tv , telefoon, safe en<br />
haardroger. Riant Engels ontbijtbuffet<br />
inbegrepen. Private parking en half<br />
pension mogelijk.<br />
L’ancien hôtel Marie-José. Situé à 100m de<br />
la plage et de la gare. Terrasse ensoleillée.<br />
Service exceptionnel avec toute<br />
l’hospitalité et le charme d’un hôtel de<br />
caractère. Toutes les chambres ont bain/<br />
douche, wc, télévision, téléphone, coffrefort<br />
et sèche-cheveux. Notre petit-déjeuner<br />
buffet anglais exceptionnel est inclus.<br />
Parking privé et demi-pension possible.<br />
Vorher Hotel Marie-José. Zentrale Lage<br />
mit sonniger Terrasse. Außergewöhnlicher<br />
Service und Charme eines Boutiquehotels.<br />
Alle Zimmer mit Bad/Dusche, WC,<br />
Fernseher, Safe, Telefon und Föhn.<br />
Englishes Frühstücksbuffet mit<br />
grosser Auswahl. Privatparkanlage und<br />
Halbpension möglich.<br />
A. & L. Fourier - Marie-Josélaan 2<br />
Tel. 050 41 16 39<br />
Fax 050 42 49 76<br />
aquilon@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 4B<br />
20<br />
Concordia<br />
★★<br />
Hotel – kamer met ontbijt – met 40<br />
jaar traditie. Rustig gelegen in de<br />
verkeersvrije winkelzone op 150m<br />
van het strand. Volledig gerenoveerd,<br />
familievriendelijke service, gans het jaar<br />
open. Lift. Kamers (1 tot 5 personen) met<br />
douche/bad en wc, tv. Parking mogelijk.<br />
Hôtel – chambre et petit-déjeuner – avec<br />
40 ans de tradition. Hôtel reposant dans<br />
la zone piétonnière à 150m de la plage.<br />
Complètement rénové, service aimable,<br />
ouvert toute l’année. Ascenseur. Chambres<br />
(1 à 5 personnes) avec douche/bain et wc,<br />
télé. Parking sur demande.<br />
Hotel – Zimmer mit Frühstück – mit 40<br />
Jahren Tradition. Ruhige Lage in der<br />
Fussgängerzone auf 150 M vom Strand.<br />
Ganz renoviert, freundlicher Service,<br />
ganzjährig geöffnet. Aufzug. Zimmer (1<br />
bis 5 Personen) mit Dusche/Bad und WC.<br />
Parkplatz möglich.<br />
Hotel – Bed & breakfast – with 40 years<br />
tradition. Quiet location in the pedestrian<br />
zone at about 150m from the beach.<br />
Completely renovated, friendly service,<br />
open all year. Lift. Rooms (1 to 5 persons)<br />
with shower/bath, toilet and tv. Parking<br />
place possible.<br />
Molenstraat 29<br />
Tel. 050 41 05 05<br />
Fax 050 41 84 13<br />
info@concordiahotel.be<br />
www.concordiahotel.be<br />
plan: 4B<br />
21<br />
Franky<br />
★★<br />
Dankzij de unieke ligging van dit hotel<br />
bevindt u zich in het hart van het centrum,<br />
dichtbij de haven en op 100 m van het<br />
strand. De 46 kamers zijn voorzien van<br />
alle comfort in een prijsbewuste klasse.<br />
Uitgebreid ontbijtbuffet in een hartelijke<br />
sfeer. Verzorgde keuken, fijne bediening<br />
en verse producten. Specialiteit:<br />
mosselen, vis en paling.<br />
Situation unique au centre-ville, près du<br />
port et à 100 m de la plage. 46 chambres<br />
confortables pour un prix raisonnable.<br />
Petit-déjeuner copieux dans un cadre<br />
chaleureux. Cuisine soignée, excellent<br />
service et des produits frais. Spécialités:<br />
des moules, du poisson et des anguilles.<br />
Einzigartige Lage im Zentrum, in der<br />
Nähe vom Hafen und 100M vom Strand.<br />
46 Komfortzimmer, akzeptabeler Preis.<br />
Erweitertes Frühstücksbuffet in einer<br />
herzlichen Atmosphäre. Gepflegte Küche,<br />
gute Bedienung und frische Produkte.<br />
Spezialitäten: Muscheln, Fisch und Aal.<br />
Weststraat 33<br />
Tel. 050 41 28 58<br />
Fax 050 42 99 37<br />
info@hotelfranky.be<br />
www.hotelfranky.be<br />
plan: 3a<br />
22<br />
HOTELS<br />
41
HOTELS<br />
42<br />
La Tempête<br />
★★<br />
La Tempête: het adres voor een<br />
gastronomisch weekend of een gezellig<br />
hotelverblijf met diverse mogelijkheden.<br />
Het hotel is voorzien van alle comfort.<br />
Al is dit niet onze enige troef: een<br />
rustige ligging dicht bij het strand en<br />
de pier. Wij zijn alom bekend als vis-<br />
en zeevruchtenrestaurant. Een echte<br />
aanrader!<br />
Hôtel La Tempête: l’adresse idéale pour<br />
un week-end gastronomique ou pour un<br />
séjour agréable en hôtel. Hôtel confortable.<br />
Situation calme près de la plage et du pier.<br />
Restaurant gourmet très connu pour ses<br />
poissons et plats de fruits de mer. Hôtel<br />
vivement recommandé !<br />
Hotel La Tempête: die Adresse für ein<br />
gastronomisches Wochenende oder<br />
einem gemütlichen Aufenthalt mit vielen<br />
Möglichkeiten. Ein Hotel mit Komfort.<br />
Überdies ein ruhige Lage, in der Nähe<br />
von Strand und Pier. Wir sind bekannt als<br />
Fisch-und Krustazeerestaurant. Ein guter<br />
Tipp!<br />
A. Ruzettelaan 37<br />
Tel. 050 42 94 28<br />
Fax 050 42 79 17<br />
hotel.la.tempete@skynet.be<br />
http://users.skynet.be/la.tempete<br />
plan: 5a<br />
23<br />
Strandhotel<br />
★★<br />
Gelegen op de Zeedijk bij de jachthaven<br />
en Leopoldpark (tennis en minigolf).<br />
Familiale sfeer. Elegante, vernieuwde<br />
kamers met bad/wc en televisie.<br />
Ontbijtbuffet.<br />
Situé sur la digue, près du port de<br />
plaisance et du parc Léopold (tennis et<br />
minigolf). Ambiance familiale. Chambres<br />
rénovées et élégantes avec bain, wc et<br />
télévision. Petit-déjeuner buffet.<br />
Direkt am Meer in der Nähe vom<br />
Jachthafen und vom Leopoldpark (Tennis<br />
und Minigolf). Gemütliche Atmosphäre.<br />
Angenehme, renovierte Zimmer mit Bad/<br />
WC und Fernseher. Frühstücksbuffet.<br />
On the sea-front, near the marina and the<br />
Leopold Park (tennis and minigolf). Family<br />
minded hotel. Stylish renovated rooms<br />
with private bath/wc and television. Large<br />
breakfast buffet.<br />
Zeedijk 86<br />
Tel. 050 41 16 71<br />
Fax 050 42 58 67<br />
info@strand-hotel.be<br />
www.strand-hotel.be<br />
plan: 3a<br />
24<br />
Tropicana<br />
★★<br />
Kindvriendelijk hotel, gelegen op 100m<br />
van het strand, tussen jachthaven en<br />
winkelstraten. Alle kamers met douche,<br />
wc en televisie. Ontbijtbuffet. Gezellige<br />
bar. Mogelijkheid fiets en moto binnen te<br />
zetten. Winter: 3 overnachtingen aan de<br />
prijs van 2.<br />
Hôtel accueillant pour les enfants, situé à<br />
100m de la plage, entre le port et les rues<br />
commerçantes. Toutes les chambres ont<br />
douche, wc et télévision. Petit déjeuner<br />
buffet. Bar agréable. Emplacement pour<br />
bicyclettes et motos. En hiver: 3 nuitées<br />
pour le prix de 2.<br />
Kindfreundliches Hotel, 100M vom<br />
Strand, zwischen Jachthafen und<br />
Geschäftsstraßen. Alle Zimmer<br />
mit Dusche, WC und Fernseher.<br />
Frühstücksbuffet. Gemütliche Bar.<br />
Abstellraum für Fahrräder und Motorräder.<br />
Im Winter: 3 Übernachtungen zum Preis<br />
von 2.<br />
Consciencestraat 49<br />
Tel. 050 42 41 20<br />
Fax 050 41 71 20<br />
info@hoteltropicana.be<br />
www.hoteltropicana.be<br />
plan: 3a<br />
25
E.T.M. Bach<br />
★<br />
Gezellig hotel (art deco), in volle centrum,<br />
60m van het strand, vriendelijk onthaal.<br />
Verzorgd ontbijt met klassieke muziek.<br />
Open gans het jaar. Uitgebaat door de<br />
12de generatie J.S. Bach.<br />
Hôtel agréable (Art-Déco) en plein centre à<br />
60m de la plage. Accueil chaleureux, petit-<br />
déjeuner soigné avec musique classique.<br />
Ouvert toute l’année. Propriétaire<br />
descendant de la 12ième génération de J.S.<br />
Bach.<br />
Gemütliches Hotel (Art-Deco) im Zentrum,<br />
60m vom Strand. Gepflegtes Frühstück,<br />
mit klassischer Musik. Ganzjährig geöffnet.<br />
Small but cosy hotel (Art-Deco) situated in<br />
the centre, 60m from the sea. Breakfast<br />
with classical music.<br />
Vissersstraat 20<br />
Tel. & Fax 050 41 97 71<br />
erwin.bach@skynet.be<br />
www.etmbach.be<br />
plan: 4a<br />
26<br />
Blankenberge Meetings<br />
N Klassehotels met congresinfrastructuur,<br />
goed voor 286 kamers<br />
met alle mogelijke comfort en 22<br />
vergaderzalen. Vakantiecentra met<br />
ultramoderne faciliteiten, ook voor grote<br />
congressen. Goed voor 470 kamers en<br />
30 vergaderzalen. Het casino met grote<br />
en kleine feestzaal en 3 vergaderzalen.<br />
Unieke meetingruimte: Belgium Pier.<br />
F Hôtels luxueux avec une infrastructure<br />
pour congrès: 286 chambres avec<br />
tout confort et 22 salles de réunion.<br />
Centres de vacances avec facilités<br />
ultra modernes, aussi pour de grands<br />
congrès: 470 chambres et 30 salles de<br />
réunion. Le casino avec une grande et<br />
une petite salle de fête et 3 salles de<br />
réunion. Un endroit unique pour votre<br />
meeting: Belgium Pier.<br />
D Erstklassige Hotels mit Kongressinfrastruktur.<br />
286 Zimmer mit allem<br />
Komfort und 22 Versammlungssäle.<br />
Ferienzentren mit ultramodernen<br />
Einrichtungen, auch für große<br />
Kongresse. 470 Zimmer und 30<br />
Versammlungssäle. Casino mit<br />
großem und kleinem Festsaal und 3<br />
Versammlungssälen. Ein einzigartiger<br />
Meetingplatz: Belgium Pier.<br />
E First class hotels with congress infrastructure,<br />
good for 286 rooms with all<br />
possible comfort and 22 conference<br />
rooms. Holiday centres with ultramodern<br />
facilities, also for bigger meetings. Good<br />
for 470 rooms and 30 meeting halls.<br />
Casino with a large party hall, a smaller<br />
reception hall and 3 conference rooms.<br />
A unique meeting site: the Belgium Pier.<br />
VVV Blankenberge<br />
Leopold III-plein · B-8370 Blankenberge<br />
T. +32 (0) 50 41 22 27<br />
F +32 (0) 50 41 61 39<br />
toerisme@blankenberge.be<br />
www.blankenberge.be<br />
© Westtoer<br />
HOTELS<br />
43
OVERNACHTINGSACCOMMODATIE<br />
44<br />
Hacke<br />
Budgetkamers voor 1, 2, 4 of 6 personen<br />
(zonder ontbijt). Twee aparte bedden,<br />
dubbel bed of stapelbed. Wastafel,<br />
koelkast, koffiezet en tv in de kamer. 4<br />
douches en 3 toiletten in de gang.<br />
Chambres à prix raisonnable pour 1, 2, 4<br />
ou 6 personnes (sans petit-déjeuner). Lits<br />
jumeaux, lits doubles ou lits superposés.<br />
Lavabo, frigo, cafetière électrique et télé<br />
dans la chambre. 4 douches et 3 toilettes<br />
dans le couloir.<br />
Einfache Zimmer für 1, 2, 4 oder 6<br />
Personen (ohne Frühstück). Einzel-,<br />
Doppelbetten, oder Etagenbetten.<br />
Waschbecken, Kühlschrank,<br />
Kaffeemaschine und Fernseher im<br />
Zimmer. 4 Duschen und 3 Toiletten auf dem<br />
Flur.<br />
De Smet de Naeyerlaan 76<br />
Tel. 050 41 17 27<br />
Fax 050 42 33 78<br />
info@hacke.be<br />
www.hacke.be<br />
plan: 4B<br />
27<br />
Ocean Resort<br />
Dit budgetresort op de Zeedijk biedt<br />
u ongekende mogelijkheden voor uw<br />
vakantieverblijf aan zee. Of u nu alleen,<br />
met twee of met de familie bent of een<br />
uitstapje maakt met vrienden, Ocean<br />
Resort biedt voor elk wat wils.<br />
Ce resort à petit budget situé sur la digue<br />
de Blankenberge offre des possibilités<br />
sans précédent pour vos vacances à la<br />
mer. Que vous veniez seul, à deux ou à<br />
plusieurs, à Ocean Resort tout le monde y<br />
trouvera son confort.<br />
Preisgünstige Unterkunft am Meer mit<br />
vielen Möglichkeiten. Alleine, mit Familie<br />
oder mit Freunden, im Ocean Resort findet<br />
jeder etwas nach seinem Geschmack.<br />
Located directly on the seafront, this<br />
resort offers simple and elegant rooms.<br />
Whether you are looking for a single, a<br />
double or a familyroom, Ocean Resort<br />
offers something for everyone.<br />
Zeedijk 96<br />
Tel. 050 42 43 55<br />
Fax 050 42 52 56<br />
info@oceanresort.be<br />
www.oceanresort.be<br />
plan: 3a<br />
28 29<br />
Po Folks - New<br />
Kennedy<br />
Familiehotel met huissleutel. 14 kamers.<br />
Hotel met frituur, bistro en bar, dicht<br />
bij station, op 5 min. van het strand<br />
en centrum. Zaal met 28 zitplaatsen<br />
en tv. Afzonderlijke douches open van<br />
5.00 tot 23.00 uur, zonder meerkost.<br />
Kinderen onder 12 jaar 20 % korting, mits<br />
voorlegging identiteitskaart. Van sept.<br />
t.e.m. febr. vierde nacht gratis.<br />
Hôtel de famille avec clé de la maison.<br />
14 chambres. Hôtel avec friture, bistro et<br />
bar, près de la gare, à 5 min. de la plage<br />
et du centre. Douches individuelles<br />
ouvertes de 5.00 à 23.00 hrs., aucun<br />
supplément. Enfants en-dessous de 12 ans<br />
(avec carte d’identité) 20 % de réduction.<br />
De septembre à février inclus: quatrième<br />
nuit gratuite.<br />
Familienhotel mit Hausschlüssel.<br />
14 Zimmer. Hotel mit Frittenbude, Bistro<br />
und Bar in der Nähe von Bahnhof und<br />
Zentrum. Saal mit 28 Plätze und Fernseher.<br />
Einzelne Duschen, gratis. Kinder unter 12<br />
Jahre (vorlegen Personalausweis) 20%<br />
Ermässigung. Von September bis 1. März:<br />
vierte Nacht gratis.<br />
De Smet de Naeyerlaan 104<br />
Tel. & Fax 050 41 29 94<br />
po-folks@hotmail.com<br />
plan: 3a
minigolf<br />
crazygolf<br />
snookergolf<br />
kidkarting<br />
kidplay<br />
tennis<br />
Leopoldpark Blankenberge<br />
(aan de jachthaven)<br />
Open<br />
Alle schoolvakanties<br />
Dagelijks van Krokus tot begin november<br />
Meer info & groepsprijzen<br />
tel 050.41.75.98 / 050.41.42.40 / 050.41.08.08<br />
info@leopoldparkblankenberge.be<br />
bezoek onze nieuwe website<br />
www.leopoldparkblankenberge.be<br />
45
ARRANGEMENT<br />
MINIVAKANTIE<br />
N - Minivakantie<br />
• 2, 3 of 6 overnachtingen op basis van<br />
kamer met ontbijt of halfpension<br />
(ontbijt + avondmaal) in een kamer met<br />
bad/douche en wc.<br />
• een ‘Blankenberge Pas’ met reductiebonnen<br />
voor diverse attracties o.m.<br />
Sea Life, Serpentarium.<br />
• een toeristisch infopakket.<br />
• een wandelroute.<br />
Dit arrangement is niet geldig gedurende<br />
het weekend van Pasen, 1 mei, Hemelvaart<br />
en Pinksteren en ook niet van 1 juli<br />
tot 31 augustus.<br />
Te reserveren via de Dienst Toerisme<br />
Contact: blz. 1<br />
46 2+1<br />
3+1<br />
F - Mini-vacances<br />
• 2, 3 ou 6 nuitées en chambre avec<br />
petit-déjeuner ou en demi-pension<br />
(petit-déjeuner et dîner),<br />
bain/ douche et WC dans la chambre.<br />
• Un ‘passeport pour Blankenberge’<br />
avec des billets à prix réduits e.a.<br />
Sea Life, Serpentarium.<br />
• un dossier d’information touristique.<br />
• une brochure ‘Balade dans Blankenberge’.<br />
Ce forfait n’est pas valable pendant les<br />
week-ends de Pâques, du 1er mai,<br />
de l’Ascension et de la Pentecôte, ainsi<br />
que du 1er juillet jusqu’au 31 août.<br />
A réserver par le Syndicat d’Initiative<br />
Contact : page 1<br />
D - Kurzferien<br />
• 2, 3 oder 6 Nächte, Zimmer mit<br />
Frühstück oder Halbpension ,<br />
Bad/Dusche und WC.<br />
• ein Paß für Blankenberge‘ mit<br />
Ermäßigungskarten für verschiedene<br />
Attraktionen, u.a. Sea Life, Serpentarium.<br />
• ein touristisches Infopaket.<br />
• ein Prospekt ‘Spaziergang in<br />
Blankenberge’.<br />
Dieses Angebot ist nicht gültig am<br />
Wochenende von Ostern, 1. Mai,<br />
Himmelfahrt, Pfingsten und ab 1. Juli bis<br />
31. August.<br />
Reservierungen: Verkehrsamt<br />
Kontakt: Seite 1<br />
Valentijn<br />
U betaalt 2 nachten en krijgt de derde<br />
nacht (in kamer met ontbijt) gratis in de<br />
hotels met een tijdens de week van 11<br />
tot 20 februari 2011.<br />
Zaterdag 12 februari staat helemaal<br />
in het teken van de liefde. Vraag ons<br />
Valentijnprogramma!<br />
Halloween<br />
U betaalt 3 nachten en krijgt de vierde<br />
nacht (in kamer met ontbijt) gratis in de<br />
hotels met een tijdens de week van<br />
28 oktober tot 6 november 2011. Kom<br />
huiveren in Blankenberge en vraag ons<br />
programma met griezelevenementen!
E - Short break<br />
• 2, 3 or 6 nights, bed & breakfast or<br />
half board , room with bath/shower<br />
and WC.<br />
• A ‘passport to Blankenberge’,<br />
with reduction cards for various<br />
attractions, a.o. Sea Life, Serpentarium.<br />
• A free information package.<br />
This package is not valid during the<br />
weekend of Easter, 1st May, Ascension,<br />
Whitsun and from 2nd July until 31st<br />
August.<br />
Reservations: Tourist Office<br />
Contact: page 1<br />
Troisième nuit (avec petit-déjeuner)<br />
gratuite dans les hôtels indiqués<br />
avec pendant la semaine du 11 au 20<br />
février 2011. Vivez un climat amoureux<br />
le samedi 12 février … demandez notre<br />
programme Saint Valentin !<br />
Dritte Nacht (mit Frühstück) gratis in den<br />
Hotels markiert mit in der Woche vom<br />
11. bis zum 20. Februar 2011.<br />
Third night (with breakfast) free in the<br />
hotels marked with in the week from<br />
11th till 20th February 2011.<br />
Quatrième nuit (avec petit-déjeuner)<br />
gratuite dans les hôtels indiqués avec<br />
pendant la semaine du 28 octobre<br />
jusqu’au 6 novembre 2011.<br />
FOTO HOTEL AANTAL OVERNACHTINGEN<br />
NOMBRE DE NUITÉES<br />
ÜBERNACHTUNGEN • NIGHTS<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
13<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
24<br />
AAZAERT ★★★★ 120 / 155<br />
188 / 223<br />
BEACH<br />
PALACE ★★★★<br />
2 3 6<br />
133 / 173<br />
193 / 233<br />
150 / 202,50<br />
218 / 270,50<br />
187,50 / 247,50<br />
277,50 / 337,50<br />
HELIOS ★★★★ 180 / 224<br />
270 / 314<br />
PANTHEON<br />
PALACE ★★★★<br />
120<br />
170<br />
170<br />
245<br />
SUPPL.<br />
SINGLE<br />
P.N.<br />
300 / 405 20<br />
20<br />
320 / 420,50<br />
470,50 / 570,50<br />
300 / 373<br />
450 / 523<br />
320<br />
470<br />
ALFA INN ★★★ 85 120 210 12,50<br />
AVENUE<br />
BOUTIQUE ★★★<br />
BEST WESTERN<br />
RICHMOND ★★★<br />
82<br />
126<br />
85<br />
141<br />
117<br />
183<br />
115<br />
199<br />
229<br />
361<br />
212<br />
352<br />
CORNER HOUSE ★★★ 70 105 210 15<br />
DU COMMERCE ★★★ 74 111 185 16<br />
MALECOT<br />
BOUTIQUE ★★★<br />
82<br />
126<br />
PACIFIC ★★★ 78<br />
124<br />
117<br />
183<br />
117<br />
186<br />
229<br />
361<br />
195<br />
333<br />
RIANT SEJOUR ★★★ 140 195 345 -<br />
VIVALDI "FOUR<br />
SEASONS" ★★★<br />
80<br />
120<br />
120<br />
180<br />
240<br />
360<br />
ALBATROS ★★ 65 90 180 15<br />
AQUILON<br />
BOUTIQUE HOTEL ★★<br />
70<br />
114<br />
99<br />
165<br />
189<br />
321<br />
CONCORDIA ★★ 54 81 162 10<br />
STRANDHOTEL ★★ 100<br />
120<br />
Vierte Nacht (mit Frühstück) gratis in den<br />
Hotels markiert mit in der Woche vom<br />
28. Oktober bis zum 6. November 2011.<br />
Fourth night (with breakfast) free in the<br />
HOLIDAYS<br />
hotels marked with in the week from<br />
28th October till 6th November 2011. Prijzen per persoon / prix par personne / Preise pro Person / prices per person: €<br />
★ 55<br />
83<br />
80<br />
122<br />
150<br />
234<br />
8<br />
8<br />
140<br />
180<br />
260<br />
350<br />
45<br />
45<br />
35<br />
35<br />
25<br />
25<br />
25<br />
25<br />
22,50<br />
22,50<br />
25<br />
25<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
13<br />
13<br />
15<br />
15<br />
ARRANGEMENT 47
ARRANGEMENT<br />
48<br />
CASINO À LA CARTE<br />
Dit arrangement omvat:<br />
• 2 overnachtingen op hotel,<br />
kamer + uitgebreid ontbijt,<br />
bad/douche + wc.<br />
• diner in het Casino: apéro,<br />
driegangenmenu, aangepaste<br />
wijnen en 6 Euro-jetons.<br />
• diner in een meewerkend<br />
restaurant naar keuze (zie lijst<br />
hierbij), wijnen niet inbegrepen.<br />
Dit arrangement is niet geldig<br />
gedurende het weekend van Pasen,<br />
Hemelvaart, Pinksteren, van 1 juli tot<br />
31 augustus, en ook niet op 24, 25<br />
en 31 december.<br />
Minimum leeftijd: 21 jaar.<br />
te reserveren via de Dienst Toerisme<br />
à réserver par le Syndicat d’Initiative<br />
Reservierungen: Verkehrsamt<br />
Reservations: Tourist Office<br />
Leopold III-plein · B-8370 Blankenberge<br />
T. +32 (0) 50 41 22 27<br />
F +32 (0) 50 41 61 39<br />
toerisme@blankenberge.be<br />
www.blankenberge.be<br />
F - Ce forfait comprend:<br />
• 2 nuits à l’hôtel, chambre +<br />
petit-déjeuner copieux, bain/<br />
douche + WC.<br />
• dîner au casino: apéritif, menu<br />
3 plats, vin et 6 jetons “Euro”.<br />
• dîner dans un restaurant au<br />
choix (voir liste ci-dessous), vins<br />
non compris.<br />
Ce forfait n’est pas valable pendant les<br />
week-ends de Pâques, de l’Ascension et<br />
de la Pentecôte, ainsi que du 1 er juillet au<br />
31 août, ni les 24, 25 et 31 décembre.<br />
Âge minimum: 21 ans.<br />
D - Das Angebot umfaßt:<br />
• 2 Übernachtungen im Hotel,<br />
Zimmer mit erweitertem Frühstück,<br />
Bad/Dusche + WC.<br />
• Abendessen im Casino: Aperitif,<br />
Menü 3 Gänge, Wein und 6 Eurojetons.<br />
• Abendessen in einem Restaurant<br />
nach Wahl (aus unterstehende Liste),<br />
exclusive Weine.<br />
Dieses Angebot ist nicht gültig am<br />
Wochenende von Ostern, Himmelfahrt,<br />
Pfingsten, und ab 1. Juli bis zum 31. August,<br />
sowie nicht am 24., 25. und 31. Dezember.<br />
Mindestalter: 21 Jahre.
E - The short break includes:<br />
• a 2 nights’ stay at the hotel, bed and<br />
extensive breakfast, in a room with<br />
bath/shower + WC.<br />
• a dinner in the Casino: aperitif, 3 course<br />
menu, wine and 6 Euro chips.<br />
• a dinner in a restaurant of your choice<br />
(see list), wine not included.<br />
This package is not valid during the<br />
weekend of Easter, Ascension, Whitsun<br />
and from 1st July until 31st August,<br />
neither on 24th, 25th and 31st December.<br />
Minimum age: 21.<br />
FOTO HOTEL PRIJS<br />
ARRANGEMENT<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
13<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
SUPPLEMENT<br />
SINGLE 2 N<br />
AAZAERT ★★★★ 197 / 232 40<br />
BEACH PALACE ★★★★ 210 / 250 90<br />
HELIOS ★★★★ 207 / 239 70<br />
PANTHEON PALACE ★★★★ 197 50<br />
ALFA INN ★★★ 162 25<br />
AVENUE BOUTIQUE HOTEL ★★★ 159 50<br />
BEST WESTERN RICHMOND ★★★ 162 45<br />
CORNER HOUSE ★★★ 147 30<br />
DU COMMERCE ★★★ 151 32<br />
MALECOT BOUTIQUE HOTEL ★★★ 159 50<br />
PACIFIC ★★★ 155 30<br />
RIANT SEJOUR ★★★ 207 -<br />
VIVALDI 'FOUR SEASONS' ★★★ 155 30<br />
ALBATROS ★★ 142 30<br />
AQUILON BOUTIQUE HOTEL ★★ 147 26<br />
Prijzen per persoon / prix par personne / Preise pro Person / prices per person: €<br />
RESTAURANTS CASINO A LA CARTE TEL.<br />
BORSALINO Kerkstraat 159 050 42 74 89<br />
BISTRO DE TIJD Grote Markt 9 0473 75 43 56<br />
FRASCATI Bakkersstraat 12 050 41 30 25<br />
’T FREGAT Zeedijk 108 050 41 34 86<br />
GRIFFIOEN Kerkstraat 163 050 41 34 05<br />
KOTEE JARDIN Langestraat 36 050 41 71 41<br />
LEFFE PLAZA De Smet de Naeyerlaan 54 050 42 96 92<br />
LE MARMITON J. De Troozlaan 27 050 41 16 39<br />
NEGRITA Zeedijk 96 050 42 51 11<br />
MEEUWENVRIEND Zeedijk 53-54 050 41 78 20<br />
MOEDER LAMBIC J. De Troozlaan 93 050 41 27 54<br />
OBERBAYERN De Smet de Naeyerlaan 49 050 41 25 98<br />
PULLMAN Leopold III-plein 11 050 41 19 69<br />
ROYAL Zeedijk 77/79 050 42 96 64<br />
TRITON Zeedijk 92 050 42 86 96<br />
VENITIEN Zeedijk 115 050 41 10 74<br />
VICTORY Franchommelaan 60 050 41 44 79<br />
ZANDSTUIVER Zeedijk 106 050 41 06 52<br />
’T ZEIL Havenplein 3 050 41 97 15<br />
ARRANGEMENT 49
2-DAAGSE<br />
50<br />
42STE<br />
INTERNATIONALE<br />
TWEEDAAGSE VAN<br />
VLAANDEREN<br />
7 & 8/05/2011<br />
De eerste meidagen brengen elk jaar<br />
duizenden wandelaars naar de badstad. Meer<br />
dan 25 nationaliteiten verzamelen er in het<br />
eerste weekend op de Grote Markt om er aan<br />
een wandeling van 6, 15, 24 of 42 kilometer te<br />
beginnen. Een ontspannen inspanning waarbij<br />
alle troeven van de badstad en haar rijke<br />
omgeving volledig tot hun recht komen. Talrijke<br />
muziekkorpsen en allerlei activiteiten onderweg<br />
maken het plaatje compleet.
N - 42 ste Internationale<br />
Tweedaagse van Vlaanderen<br />
Wandelhappening voor al wie van stevig<br />
of recreatief wandelen houdt! Keuze uit<br />
6, 15, 24 of 42 km langs het strand, door<br />
de duinen en in de polders. Animatie en<br />
verzorging langsheen het parcours.<br />
F - 42 ième Randonnée Pédestre<br />
Internationale de Flandre<br />
Randonnée pédestre de 6, 15, 24 ou 42<br />
km sur la plage, dans les dunes et dans<br />
les polders. Animation et soins le long du<br />
parcours.<br />
Inscriptions à l’avance:<br />
€ 7 pour 2 jours; € 4,50 pour 1 jour.<br />
€ 6 pour 2 jours; € 4 pour 1 jour (pour<br />
membres d’une fédération belge de marche).<br />
• Par internet: www.2daagse.be<br />
• Par virement: IBAN BE23 2800 4936<br />
8791 BIC GEBABEBB. Mentionnez<br />
‘2-daagse’, nombre de cartes 1 jour /<br />
2 jours + noms des participants.<br />
• A l’office de tourisme: du 1/03 au<br />
6/05 - 19h45.<br />
Inscriptions au départ sur la Grand’Place<br />
€ 9 pour 2 jours; € 5,50 pour 1 jour.<br />
€ 8 pour 2 jours: € 5 pour 1 jour (pour<br />
membres d’une fédération belge de<br />
marche).<br />
Inschrijven vooraf:<br />
€ 7 voor 2 dagen; € 4,50 voor 1 dag.<br />
€ 6 voor 2 dagen; € 4 voor 1 dag voor<br />
leden van een Belgische wandelfederatie.<br />
• Via internet: www.2daagse.be<br />
• Via overschrijving: IBAN BE23 2800<br />
4936 8791 BIC GEBABEBB. Vermeld<br />
‘2-daagse’, aantal kaarten 1 dag / 2<br />
dagen + namen deelnemers.<br />
• In het VVV-kantoor: vanaf 1/03 tot en<br />
met 6/05 - 19.45 uur.<br />
Inschrijven de dag zelf op de Grote Markt<br />
€ 9 voor 2 dagen; € 5,50 voor 1 dag.<br />
€ 8 voor 2 dagen: € 5 voor 1 dag voor<br />
leden van een Belgische wandelfederatie.<br />
D - 42. Internationale Zwei-<br />
Tagewanderung von Flandern<br />
Happening für Wanderer – 6, 15, 24 oder<br />
42 Km durch die Polder, am Strand und<br />
in den Dünen. Animation und Pflege die<br />
Strecke entlang.<br />
Anmeldung im Voraus:<br />
€ 7 für 2 Tage; € 4,50 für 1 Tag.<br />
€ 6 für 2 Tage; € 4 für 1 Tag (für Mitglieder<br />
von belgischen Wanderverbänden).<br />
• Online: www.2daagse.be<br />
• Per Überweisung: IBAN BE23 2800<br />
4936 8791 BIC GEBABEBB. Mit Angabe<br />
‘2-daagse’, Anzahl Karten 1 Tag /<br />
2 Tage + Namen der Teilnehmer.<br />
• Im Verkehrsamt: ab 1/03 bis 6/05 -<br />
19.45 Uhr.<br />
Anmeldung am Start auf dem Marktplatz<br />
€ 9 für 2 Tage; € 5,50 für 1 Tag.<br />
€ 8 für 2 Tage: € 5 für 1 Tag (für Mitglieder<br />
von belgischen Wanderverbänden).<br />
E - 42 nd International Two<br />
Days Walk of Flanders<br />
Happening for hikers and recreative walkers<br />
- 6, 15, 24 or 42 km - along the beach, in the<br />
dunes and through the polders. Animation<br />
and care along the course.<br />
Registration in advance:<br />
€ 7 for 2 days;<br />
€ 4,50 for 1 day.<br />
• Online: www.2daagse.be<br />
• By transfer: IBAN BE23 2800 4936<br />
8791 BIC GEBABEBB, mentioning<br />
‘2-daagse’, number of cards 1 day / 2<br />
days + names participants.<br />
• At the Tourist Office: from 1/03 till<br />
6/05 - 7.45 p.m.<br />
Registration in the main tent on the<br />
market square<br />
€ 9 for 2 days; € 5,50 for 1 day.<br />
Een hotelkamer reserveren kan via de Dienst Toerisme<br />
Pour réservation d’une chambre d’hôtel, contactez le Syndicat d’Initiative<br />
Für Hotelreservierung, kontaktieren Sie das Verkehrsamt<br />
For booking, contact the Tourist Office<br />
T. +32 (0) 50 41 22 27<br />
F +32 (0) 50 41 61 39<br />
toerisme@blankenberge.be<br />
www.blankenberge.be<br />
www.2daagse.be<br />
2-DAAGSE<br />
51
VAKANTIECENTRA<br />
52<br />
Duinse Polders<br />
Een uitgelezen plek voor familievakantie,<br />
op kamer of op studio. Een uitgekiende<br />
plaats voor congressen, seminaries en<br />
zeeklassen in voor- en naseizoen.<br />
Cafetaria - Speeltuin - Dagschotel (drank<br />
inbegrepen) - Tennisterreinen - Petanque<br />
- Minigolf - Volley- en basketbal.<br />
Geen prijsverhoging op maaltijden in<br />
2011. Kinderen genieten nu tot 14 jaar van<br />
een voordeeltarief.<br />
Ambiance familiale – chambres et studios.<br />
Un centre idéal pour organiser des<br />
séminaires de formation ou des réunions<br />
de travail. Cafétaria - Pleine de jeux - Plat<br />
du jour (boissons inclues) - Terrains de<br />
tennis - Pétanque - Minigolf - volley-ball -<br />
basket-ball. Pas d'augmentation des prix<br />
sur les repas en 2011. Tarif avantageux<br />
pour les enfants jusqu'à 14 ans.<br />
Zimmer oder Studios, ideal für Familien!<br />
In der Außersaison besonders geeignet für<br />
Kongresse, Seminare und Schülergruppen.<br />
Cafeteria, Spielgarten, Tagesgericht<br />
(mit Getränk). Tennisplätze, Petanque,<br />
Minigolf, Volley- und Basketball. Keine<br />
Preiserhöhung auf die Mahlzeiten in 2011.<br />
Ermäßigung für Kinder bis 14 Jahre.<br />
Ruzettelaan 195<br />
Tel. 050 43 24 00<br />
Fax 050 42 96 31<br />
info@duinsepolders.be<br />
www.duinsepolders.be<br />
plan: 8B<br />
Floreal<br />
Vakantie- en congrescentrum voor<br />
een zorgeloze vakantie. 48 kamers in<br />
hotel-formule, 128 appartementen met<br />
telefoon, tv en safe. Restaurant, bar, tearoom,<br />
wassalons. Zonneweiden, minigolf,<br />
tennis, sportterreinen, terras, speeltuin.<br />
Ruime private parking, congres- en<br />
seminariezalen, stedelijk zwembad op<br />
50 m. Het volledig jaar open.<br />
Centre de vacances et de congrès pour<br />
vos vacances sans soucis. 48 chambres<br />
en formule ‘hôtel’ – 128 appartements:<br />
téléphone, tv et coffre-fort dans tous les<br />
logements. Restaurant, bar, salon de thé,<br />
terrasse, wasserettes. Mini-golf, tennis,<br />
terrains de sport, jeux d’enfants. Parking<br />
privé, salles de congrès et de séminaires,<br />
centre de natation municipal à 50 m.<br />
Ouvert toute l’année.<br />
Ferien- und Kongreszentrum.<br />
Holiday- and congress-centre.<br />
Kon. Albertlaan 59<br />
Tel. 050 43 21 11<br />
Fax 050 43 22 22<br />
blankenberge@florealclub.be<br />
www.florealclub.be<br />
plan: 7B<br />
Liberty<br />
Ideaal voor een comfortabele en<br />
budgetvriendelijke vakantie! Gelegen in<br />
de winkelstraten op amper 50 m van<br />
strand, Zeedijk en casino. 54 luxekamers<br />
en 12 studio-appartementen met<br />
flatscreen-tv, tel., kluis, badkamer en wc.<br />
Prima restaurant met ontbijtbuffet, HP of<br />
VP. Cafetaria, ontspannings/vergaderzaal<br />
en animaties. Kinderen gratis tot 3j. en<br />
-50% tot 11j. Arrangementsformules en<br />
groepskortingen.<br />
Idéal pour vos vacances: confort et<br />
qualité à prix réduits. Situé dans les rues<br />
commerçantes à 50m de la digue, de la<br />
plage et du casino. 54 chambres luxueuses<br />
et 12 studios-appartements: flatscreentv,<br />
tél., coffre-fort, salle de bain et wc.<br />
Restaurant excellent: petit-déjeuner<br />
buffet, demi-pension ou pension complète.<br />
Cafétaria, salle détente/réunion et<br />
animations. Enfants gratuits jusque 3 ans<br />
et -50% jusqu’à 11 ans. Forfaits et tarifs<br />
spéciaux pour groupes.<br />
Komfort und Qualität zum<br />
Freundschaftspreis. 50M von Strand und<br />
Casino. 54 Luxuszimmer und 12 Studio-<br />
Appartements. Prima Restaurant mit<br />
Frühstücksbuffet, Halb- oder Vollpension.<br />
Cafeteria, Raum für Erholung oder<br />
Meetings. Kinder: gratis bis 3 J. und –<br />
50% bis 11 Jahre. Pauschalangebote und<br />
Ermässigung für Gruppen.<br />
Langestraat 55<br />
Tel. 050 41 42 24<br />
Fax 050 43 29 99<br />
vakcentliberty@scarlet.be<br />
www.liberty-blankenberge.be<br />
plan: 4a
Petit Rouge<br />
‘Petit Rouge’ op de Zeedijk paart comfort<br />
aan schoonheid: • door respect voor de<br />
bewaarde architectuur en de integratie<br />
van moderne kunst. • door 82 kamers<br />
met airco, luxebadkamer en tv. Overdekt<br />
zwembad en thalassotherapie (o.a.<br />
Romeinse stoombadzaal). Prijzen buiten<br />
concurrentie.<br />
Le ‘Petit Rouge’ sur la digue, combine<br />
confort et beauté: • par le respect pour<br />
l’architecture conservée et l’intégration<br />
d’art moderne. • par ses 82 chambres<br />
avec airco, salles de bains luxueuses et<br />
télé. Piscine couverte et thalassothérapie<br />
(e.a. salle à vapeur romaine). Prix hors<br />
concurrence.<br />
‘Petit Rouge’ auf der Strandpromenade<br />
vereint Komfort und Schönheit: • durch<br />
Respekt für die aufbewahrte Architektur<br />
und die integrierte moderne Kunst. •<br />
durch die 82 Zimmer mit Airco, Luxus-<br />
Badezimmern und Fernseher. Hallenbad<br />
und Thalassotherapie. Preise außer<br />
Konkurrenz.<br />
Zeedijk 127<br />
Tel. 050 43 50 43<br />
Fax 050 43 50 44<br />
info@petitrouge.be<br />
www.petitrouge.be<br />
plan: 4a<br />
De Wullok<br />
CAP. 80 PERS.<br />
Prijs: € 13 pp (incl. ontbijt); laagseizoen: € 12.<br />
Groepen: € 9 pp (zonder ontbijt); laagseizoen: € 8.<br />
Jeugdwerkinitiatieven: € 8,60; laagseizoen: € 7,60 (zonder ontbijt).<br />
Laagseizoen: van november tot eind februari (uitgezonderd schoolvakanties).<br />
15 slaapkamers met stapelbedden voor 2, 3, 4, 5, 6 en 8 personen. 1 éénpersoonskamer.<br />
Lidkaart Vlaamse Jeugdherbergcentrale verplicht.<br />
Prix: € 13 pp (avec petit-déjeuner); hors saison: € 12.<br />
En groupe: € 9 pp (sans le petit-déjeuner); hors saison: € 8.<br />
Hors saison: de novembre jusque fin février (sauf les vacances scolaires).<br />
15 chambres avec lits superposés de 2, 3, 4, 5, 6 et 8 personnes. 1 chambre single.<br />
Carte de membre de la centrale des auberges de jeunesse est obligatoire.<br />
Preis: € 13 pP (mit Frühstück); Außersaison: € 12.<br />
Gruppen: € 9 pP (ohne Frühstück); Außersaison: € 8.<br />
Außersaison: November bis Ende Februar (außer Schulferien).<br />
15 Schlafzimmer mit Etagenbetten für 2, 3, 4, 5, 6 und 8 Personen. 1 Einzelzimmer.<br />
Mitgliedkarte der Jugendherbergzentrale verpflichtet.<br />
Price: € 13 pp (breakfast incl.); off season: € 12.<br />
Groups: € 9 pp (without breakfast); off season: € 8.<br />
Off season: November till end of February (except school holidays).<br />
15 rooms with bunkbeds for 2, 3, 4, 5, 6 or 8 persons. 1 single single room.<br />
Membership Membership of the the Youth Hostel Organisation is compulsory.<br />
Ruitersstraat 9<br />
Tel. 050 41 53 07<br />
Fax 050 42 60 14<br />
jeugdherberg.dewullok@blankenberge.be<br />
www.dewullok.be<br />
plan: 5F<br />
Jeugdherberg<br />
Auberge de jeunesse<br />
Jugendherberge<br />
Youth hostel<br />
JEUGDHERBERG<br />
53
CAMPINGS<br />
54<br />
KAMPEERTERREIN / ★★★<br />
Bonanza I<br />
Moderne en nette gezinscamping op<br />
wandelafstand van het strand en het<br />
centrum. Gezellige bar en restaurant met<br />
zonneterras en speelplein, speelweide,<br />
modern en verzorgd sanitair, wasserette,<br />
jeu de boules… Open: toerplaatsen<br />
van 15/03 tot 15/09 - jaarplaatsen gans<br />
het jaar.<br />
Camping familial moderne, situé à<br />
proximité de la plage et du centre.<br />
Infrastructure complète: bar et restaurant<br />
avec terrasse, aire de jeux pour les<br />
enfants, installations sanitaires modernes<br />
et propres, wasserette, jeu de boules…<br />
Ouvert: du 15/03 au 15/09 - aussi des<br />
emplacements à l’année.<br />
Moderner Familiencampingplatz, in<br />
Strand- und Stadtzentrumsnähe.<br />
Gemütliche Bar, Restaurant mit<br />
Sonnenterrasse und Spielplatz für<br />
die Kinder. Moderne und gepflegte<br />
Sanitäranlagen, Waschsalon, Boulespiel…<br />
Geöffnet: von 15/03 bis 15/09 - auch<br />
Jahresplätze.<br />
Zeebruggelaan 137<br />
Tel. 050 41 66 58<br />
Fax 050 42 73 49<br />
bonanza1@kmonet.be<br />
www.bonanza1.be<br />
plan: 7D<br />
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★★<br />
Bonanza II<br />
Gezellige familiecamping met alle<br />
comfort, op wandelafstand van<br />
strand en centrum. Plaatsen voor<br />
tenten, trekcaravans, mobilhomes of<br />
stacaravans. Korting in het laagseizoen.<br />
Verwarmd sanitair. Cafetaria/bistro<br />
en discobar, speeltuin, speelzaal en<br />
sportplein. Wi-Fi.<br />
Camping familial confortable, près de la<br />
plage et du centre. Emplacements pour<br />
tentes, mobilhomes, caravanes mobiles<br />
et résidentielles. Réduction hors-saison.<br />
Sanitaire chauffé. Bistro et bardiscothèque,<br />
jardin d’enfants, salle de jeux<br />
et terrain de sport. Wi-Fi.<br />
Gemütlicher Familiencampingplatz; Strand<br />
und Stadtzentrum zu Fuß erreichbar.<br />
Stellplätze für Zelte, Tourcaravans<br />
und Wohnmobile. Ermässigung in der<br />
Nebensaison. Geheizte Sanitäranlagen.<br />
Bistro und Bar-Disko, Kinderspielgarten,<br />
Spielraum und Sportplatz. Wi-Fi.<br />
Polderlaan 74<br />
Tel. 050 42 98 59<br />
campingbonanza2@hotmail.com<br />
www.bonanza2.be<br />
plan: 7B<br />
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★★★<br />
De Wielen<br />
Tussen de vlakke polders en het<br />
Noordzeestrand bevindt zich dit rustig<br />
en net kampeerverblijfpark. Plaatsen<br />
van 126 m 2 voor residentiële caravans,<br />
voorzien van alle comfort. Gans het jaar<br />
geopend. Meerdere speelpleinen. Tijdens<br />
de zomer animatie voor jong en oud.<br />
Gezellig café-restaurant met feestzaal.<br />
Luxeparking voor mobilhomes!<br />
Entre la plaine des polders et les plages,<br />
se blottit ce parc vacancier et résidentiel<br />
destiné au camping. Emplacements de<br />
126 m 2 pour des caravanes résidentielles<br />
équipés de tout confort. Ouvert toute<br />
l’année. Plusieurs terrains de jeu. Pendant<br />
les vacances d’été animation pour les<br />
grands et les petits. Café-restaurant<br />
agréable avec salle de fête.Parking luxueux<br />
pour les mobilhomes!<br />
Ruhiger und gepflegter Campingplatz-<br />
Ferienpark, zwischen Polder und<br />
Nordseestrand. Stellplätze von 126M²,<br />
ausgestattet mit modernem Komfort,<br />
für Wohnwagen mit festem Standplatz.<br />
Ganzjährig geöffnet. Mehrere Sport- und<br />
Spielplätze. Während der Sommerferien:<br />
Unterhaltung für Gross und Klein.<br />
Gemütliches Café-Restaurant mit Festsaal.<br />
Luxusparking für Wohnmobile!<br />
GPS: N51/18/40 (51.3.110).<br />
Zeebruggelaan 135<br />
Tel. 050 41 22 67<br />
Fax 050 42 96 88<br />
info@dewielen.be<br />
www.dewielen.be<br />
plan: 7D
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★<br />
Dallas<br />
Gelegen op 50m van het strand, op<br />
de grens tussen Blankenberge en<br />
Zeebrugge. Open van 15 maart tot eind<br />
september. Accommodatie: sauna,<br />
fitness, whirlpool, wasmachines, winkel,<br />
tv-distributie, grote speeltuin, 9 douches.<br />
Afzonderlijk jeugdterrein.<br />
Situé à 50m de la plage à la sortie de<br />
Blankenberge, direction Zeebruges.<br />
Ouvert du 15 mars jusque fin septembre.<br />
Confort: sauna, fitness, whirlpool,<br />
machines à laver, magasin, télédistribution,<br />
grand jardin d’enfants, 9 douches. Terrain<br />
individuel pour jeunes.<br />
Lage: 50M. vom Strand außerhalb<br />
Blankenberge, Richtung Zeebrugge.<br />
Geöffnet: vom 15. März bis Ende<br />
September. Komfort: Sauna, Fitness,<br />
Whirlpool, Waschmaschinen, Laden,<br />
Kabelfernsehen, großer Kinder-<br />
Spielgarten, 9 Duschen. Separates<br />
Jugend-Gelände.<br />
A. Ruzettelaan 191<br />
Tel. 050 41 81 57<br />
Fax 050 42 94 79<br />
info@campingdallas.com<br />
www.campingdallas.com<br />
plan: 7B<br />
KAMPEERVERBLIJFPARK / ★<br />
Jamboree<br />
Ligging: op 50m van supermarkt, 500m<br />
van strand en 700m van centrum.<br />
Open van Pasen tot eind september.<br />
Tourcaravans, tenten en motorhomes.<br />
Kampeerweide voor tenten tot 10m².<br />
Jaarplaatsen voor stacaravans en<br />
tourcaravans. Verhuur van stacaravan<br />
met alle comfort. Sfeervolle bar<br />
met zonneterras. Restaurant en<br />
frituur, speeltuin, petanquebanen.<br />
Animatiekalender. Sanitair en wasserette.<br />
Privaat terrein met toegangscontrole.<br />
Situé à 50m du supermarché, 500m de<br />
la plage et 700m du centre. Ouvert de<br />
Pâques jusque fin septembre. Caravanes<br />
mobiles, tentes et mobilhomes. Prairie<br />
de camping pour les tentes jusqu’à 10 m².<br />
Emplacements à l’année pour caravanes<br />
résidentielles et mobiles. Location de<br />
caravanes résidentielles confortable.<br />
Bar avec terrasse. Restaurant et friterie,<br />
jardin d’enfants et terrains de pétanque.<br />
Douches, wasserette. Terrain privé avec<br />
accès controlé.<br />
Lage: 50M vom Supermarkt, 500M<br />
vom Strand und 700M vom Zentrum.<br />
Geöffnet von Ostern bis Ende September.<br />
Tourcaravans, Zelte und Wohnmobile. Bar<br />
mit Terrasse. Restaurant mit Frittenbude,<br />
Kinderspielgarten, Petanquegelände.<br />
Duschen und Waschsalon. Privates<br />
Gelände mit Eingangskontrolle.<br />
Polderlaan 52<br />
Tel. 050 41 45 45<br />
Fax 050 41 45 45<br />
info@jamboree.be<br />
www.jamboree.be<br />
plan: 7C<br />
i<br />
Honden<br />
CHIENS / HUNDE / DOGS<br />
Honden zijn welkom in<br />
Blankenberge maar<br />
zoals overal dienen enkele<br />
regels in acht genomen te worden. Het<br />
strandgedeelte vanaf het staketsel<br />
tot aan de voet van de duinen aan de<br />
Gadeynehelling is voor deze viervoeters<br />
vanaf de paasvakantie tot 15 september<br />
verboden terrein. Honden moeten aan<br />
de leiband. Het is ook verplicht dat<br />
de baasjes in het bezit zijn van een<br />
hondenpoepzakje en dit ‘als een goede<br />
huisvader’ dan ook gebruiken! Maak<br />
gebruik van de vele hondenpoepbuizen<br />
en hondentoiletten.<br />
Les chiens sont les bienvenus à<br />
Blankenberge mais, comme partout,<br />
les animaux doivent respecter quelques<br />
règles. Ainsi, la partie de la plage située<br />
entre l’estacade et le début des dunes de<br />
la Gadeynehelling est interdite à nos amis<br />
à quatre pattes des vacances de Pâques<br />
jusqu'au 15 septembre. Les chiens<br />
doivent également être tenus en laisse.<br />
Utilisez les sacs et les poubelles pour<br />
crottes de chien ou les toilettes<br />
pour chiens.<br />
Hunde sind in Blankenberge willkommen,<br />
doch wie überall gehen auch hier gewisse<br />
Regeln. So ist der Zutritt für Vierbeiner<br />
im Strandbereich vom Staket bis zum<br />
Dünenansatz an der Gadeynehelling ab<br />
den Osterferien bis zum 15. September<br />
verboten. Außerdem müssen Hunde an<br />
der Leine geführt werden. Benutzen Sie<br />
die Hundekotröhren und die Hundeklos.<br />
Selbstverständlich muss Herrchen oder<br />
Frauchen jederzeit eine Hundetüte mit<br />
sich führen und sie im Fall eines Falles<br />
auch mit größter Sorgfalt benutzen.<br />
Dogs are welcome in Blankenberge,<br />
however just like everywhere else<br />
certain rules apply. The section of<br />
beach from the palisade to the foot<br />
of the dunes at the Gadeynehelling is<br />
out of bounds to our four-foot friends<br />
from the Easter holidays until 15th<br />
September. It is also compulsary to<br />
keep dogs on a leash. It goes without<br />
saying that dog owners are obliged to<br />
carry and ‘use’ a ‘poop scoop’ or similar<br />
solution for cleaning up after their pets!<br />
Make use of the many doggy doo bins<br />
in town.<br />
55
RESTAURANTS<br />
56<br />
N°<br />
RESTaURanTS<br />
Foto / photo p. 59 > 64<br />
1 BORSALINO<br />
Kerkstraat 159<br />
www.restaurant-borsalino.be<br />
BISTRO DE TIJD<br />
Grote Markt 9<br />
2 D. ROOM<br />
Zeedijk 165<br />
diningroom165@gmail.com<br />
FRANKY<br />
Weststraat 33<br />
info@hotelfranky.be<br />
www.hotelfranky.be<br />
FRASCATI<br />
Bakkersstraat 12<br />
'T FREGAT<br />
Zeedijk 108<br />
fregat@telenet.be<br />
3 GRIFFIOEN<br />
Kerkstraat 163 (richting Uitkerke)<br />
www.griffioen.be<br />
Tel.<br />
Fax Plan Cap.<br />
050 42 74 89<br />
050 42 74 24<br />
0473 75 43 56 3B 36<br />
+16<br />
Menu<br />
€<br />
4C 80 13 30 14:30<br />
21:30<br />
050 41 07 00 5A 40 16 30<br />
050 41 28 58<br />
050 42 99 37<br />
050 41 30 25<br />
050 41 30 25<br />
050 41 34 86<br />
050 42 75 42<br />
050 41 34 05<br />
050 41 34 05<br />
Openingsperiode<br />
Sluitingsdag<br />
(winter)<br />
01/01 › 31/12 1-4<br />
10,50 29,50 22:00 01/01 › 31/12 3-4<br />
22:00<br />
3A 140 12 15,50 14:30<br />
20:30<br />
4A 38 13,25 17 14:00<br />
21:00<br />
3A 40<br />
+40<br />
01/01 › 31/12 2-3<br />
01/01 › 15/11<br />
20/12 › 31/12<br />
3<br />
01/02 › 20/12 3-4<br />
10,90 25 01/01 › 31/12 4<br />
4C 72 20 30 14:30<br />
21:30<br />
Overeengekomen tekens<br />
Signes conventionnels<br />
Vereinbarte Zeichen<br />
Conventional signs<br />
dagschotel of -menu<br />
plat ou menu du jour<br />
Tagesgericht oder - Menü<br />
Today's special<br />
laatste bestelling<br />
(middag/avond)<br />
dernier service<br />
(midi/soir)<br />
letzte Bestellung<br />
(Mittag/Abend)<br />
last order<br />
(noon/evening)<br />
zonneterras<br />
terrasse ensoleillé<br />
Sonnenterrasse<br />
sunny terrace<br />
dieetmaaltijden<br />
repas diététiques<br />
Diätmahlzeiten<br />
dietary meals<br />
vegetarische gerechten<br />
plats végétariens<br />
vegetarische Gerichte<br />
vegetarian meals<br />
extra aandacht voor<br />
kinderen<br />
attention spéciale aux<br />
enfants<br />
extra Zuwendung für<br />
Kinder<br />
special attention for<br />
children<br />
toegankelijk voor<br />
rolstoelgebruikers<br />
mits hulp<br />
accessible aux<br />
handicapés avec aide<br />
zugänglich für Körper-<br />
behinderte mit Hilfe<br />
accessible for disabled<br />
with help<br />
honden toegelaten<br />
chiens admis<br />
Hunde erlaubt<br />
dogs allowed<br />
kredietkaarten<br />
cartes de crédit<br />
Kreditkarten<br />
credit cards<br />
Bancontact<br />
1 maandag, lundi, Montag, Monday<br />
2 dinsdag, mardi, Dienstag, Tuesday<br />
3 woensdag, mercredi, Mittwoch, Wednesday<br />
4 donderdag, jeudi, Donnerstag, Thursday<br />
5 vrijdag, vendredi, Freitag, Friday<br />
6 zaterdag, samedi, Samstag, Saturday<br />
7 zondag, dimanche, Sonntag, Sunday<br />
a avond, soir, Abend, evening<br />
01/01 › 31/12 2-3
N°<br />
RESTaURanTS<br />
Foto / photo p. 59 > 64<br />
HIPPOCAMPE<br />
Weststraat 1<br />
info@hippocampe.be<br />
www.hippocampe.be<br />
INTERCITY<br />
(BUFFET STATION)<br />
Leopold III-plein 15<br />
intercity.blankenberge@skynet.be<br />
http://users.skynet.be/intercity/<br />
KLEIN-BEGIN<br />
Vissersstraat 23<br />
info@restaurantkleinbegin.be<br />
www.restaurantkleinbegin.be<br />
4 KOTEE JARDIN<br />
Langestraat 42<br />
info@kotee-jardin.be<br />
www.kotee-jardin.be<br />
5 LEFFE PLAZA<br />
De Smet de Naeyerlaan 54<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
6 L'ORANGE<br />
CASINO <strong>BLANKENBERGE</strong><br />
Zeedijk 150<br />
info@casinoblankenberge.be<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
7 LE MARMITON<br />
J. De Troozlaan 27<br />
marmiton@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
8 MEEUWENVRIEND<br />
Zeedijk 53-54<br />
info@meeuwenvriend.be<br />
www.meeuwenvriend.be<br />
MOEDER LAMBIC<br />
J. De Troozlaan 93<br />
hotel@moederlambic.be<br />
www.moederlambic.be<br />
NEGRITA<br />
Zeedijk 96<br />
negrita@live.be<br />
9 OBERBAYERN<br />
De Smet de Naeyerlaan 49<br />
oswald.croes@telenet.be<br />
www.restoberbayern.be<br />
PHILIPPE NUYENS<br />
J. De Troozlaan 78<br />
Michelin<br />
ster<br />
10 PULLMAN<br />
Leopold III-plein 11<br />
pullman.blankenberge@skynet.be<br />
Tel.<br />
Fax Plan Cap.<br />
050 41 33 41<br />
050 41 51 27<br />
050 42 48 08<br />
050 42 48 08<br />
Menu<br />
€<br />
3A 56 14,50 19 14:30<br />
22:00<br />
Openingsperiode<br />
Sluitingsdag<br />
(winter)<br />
15/01 › 20/11 1a-2<br />
4B 120 12 12 20:00 05/03 › 13/03<br />
01/04 › 30/10<br />
& WE<br />
0485 93 76 31 4A 28 30 -<br />
02:00<br />
050 41 71 41<br />
050 42 90 15<br />
050 42 96 92<br />
050 42 98 72<br />
050 43 20 26<br />
050 41 98 40<br />
050 41 16 39<br />
050 42 49 76<br />
050 41 78 20<br />
050 42 61 64<br />
050 41 27 54<br />
050 41 09 44<br />
050 42 51 11<br />
050 42 97 71<br />
050 41 25 98<br />
050 42 73 44<br />
050 41 36 32<br />
050 41 36 32<br />
050 41 19 69<br />
050 42 95 39<br />
4A 60 25 14:00<br />
21:30<br />
4B 60 13 25 14:30<br />
21:00<br />
4A 80 - - -<br />
22:30<br />
4B 55 19 29 -<br />
21:30<br />
2A 115<br />
+70<br />
14,50 14,50 -<br />
21:00<br />
5A 80 - 27,25 14:45<br />
21:45<br />
3A 80 12,50 - -<br />
21:00<br />
3B 230<br />
+50<br />
9,20 12,40 -<br />
21:00<br />
5A 34 - 38 14:00<br />
21:00<br />
4B 70 14,50 35 14:30<br />
21:30<br />
1-2-3-4-5<br />
01/01 › 31/12 1-2-3<br />
01/01 › 30/09<br />
01/11 › 31/12<br />
01/01 › 08/01<br />
28/01 › 31/12<br />
2-3<br />
1-2<br />
01/01 › 31/12 24/12<br />
01/01 › 31/12 1-2<br />
12/02 › 31/12 3-4<br />
21/01 › 20/12 3-4<br />
01/01 › 31/12 1-2<br />
01/01 › 31/12 -<br />
01/01 › 15/09<br />
01/10 › 31/12<br />
2-3<br />
01/01 › 31/12 2-3<br />
57
58<br />
N°<br />
RESTaURanTS<br />
Foto / photo p. 59 > 64<br />
RAYMOND<br />
Ruzettelaan 157 bus 37<br />
decoster_geert@hotmail.com<br />
11 ROYAL<br />
Zeedijk 77/79<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
12 STARCKX<br />
Kerkstraat 26<br />
info@starckxblankenberge.be<br />
www.starckxblankenberge.be<br />
13 TRITON<br />
Zeedijk 92<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.restauranttriton.be<br />
14 VENITIEN<br />
Zeedijk 115<br />
info@venitien.be<br />
www.venitien.be<br />
15 VICTORY<br />
Franchommelaan 60<br />
restovictory@skynet.be<br />
www.restovictory.be<br />
ZANDSTUIVER<br />
Zeedijk 106<br />
www.zandstuiver.be<br />
16 'T ZEIL<br />
Havenplein 3<br />
t_zeil@hotmail.com<br />
www.restauranttzeil.handelsgids.be<br />
ASIAN FOOD<br />
17 L'EXOTIQUE<br />
Vissersstraat 45<br />
lexotique@euphonynet.be<br />
www.lexotique.be<br />
PANDA<br />
Grote Markt 5<br />
panda1@telenet.be<br />
www.panda88.be<br />
GREEK FOOD<br />
18 SYRTAKI<br />
Langestraat 54<br />
www.restaurant-syrtaki-blankenberge.be<br />
ITALIAN FOOD<br />
GIARDINO DI ROMA<br />
'DA SERGIO'<br />
Vissersstraat 58<br />
patje_maes@skynet.be<br />
Tel.<br />
Fax Plan Cap.<br />
050 41 60 26<br />
050 41 60 28<br />
050 42 96 64<br />
050 42 60 49<br />
050 42 70 00<br />
050 42 97 38<br />
050 42 86 96<br />
050 42 86 66<br />
050 41 10 74<br />
050 42 98 90<br />
050 41 44 79<br />
050 42 69 82<br />
Menu<br />
€<br />
6A 72 10 10 -<br />
21:00<br />
3A 150 30 50 14:30<br />
21:00<br />
4A 80 16 29,50 14:30<br />
22:00<br />
3A 36 19 34 14:00<br />
21:00<br />
3A 160<br />
+100<br />
Openingsperiode<br />
Sluitingsdag<br />
(winter)<br />
01/01 › 31/12 4<br />
01/01 › 31/12 -<br />
01/01 › 31/12 -<br />
14/01 › 28/11 2-3<br />
9,90 14,90 22:00 01/01 › 31/12 2<br />
3A 150 15 25 15:00<br />
22:00<br />
01/01 › 31/12 -<br />
050 41 06 52 3A 50 12,50 13,50 22:30 01/01 › 31/12 -<br />
0496 41 40 59<br />
050 41 97 15<br />
050 42 47 15<br />
050 42 47 15<br />
050 41 83 84<br />
050 42 88 53<br />
2B 80 15 30 14:30<br />
21:30<br />
01/01 › 15/11<br />
15/12 › 31/12<br />
4A 80 25 22:30 01/01 › 31/12 -<br />
3B 130 11,50 18 15:00<br />
23:30<br />
050 42 42 96 4A 50 15 15 14:00<br />
23:00<br />
050 41 29 27 4A 70 14:30<br />
22:00<br />
3-4<br />
01/01 › 31/12 -<br />
01/01 › 31/12 2<br />
01/01 › 31/12 3-4
Borsalino<br />
Eigentijdse gastronomische keuken aan<br />
democratische prijs. Seizoensgebonden<br />
kaart. Verzorgde dagschotel aan € 13.<br />
Zakenlunch aan € 18. Gastronomisch<br />
menu aan € 30; € 45 all-in. Patron aan het<br />
fornuis. Maître-sommelier. Vlak bij het<br />
station.<br />
Cuisine gastronomique contemporaine à<br />
prix modéré. Carte selon la saison. Plat du<br />
jour soigné à € 13. Lunch d’affaire à € 18.<br />
Menu gastronomique à € 30; € 45 all-in.<br />
Patron au fourneau. Maître sommelier.<br />
A côté de la gare.<br />
Gastronomische Küche. Gutes Preis-<br />
Qualitätsverhältnis. Tagesmenü: € 13.<br />
Businesslunch: € 18. Gastronomisches<br />
Saison-Menü: € 30; € 45 all-in. Persönlich<br />
geführte Küche. Maître sommelier. Direkt<br />
beim Bahnhof.<br />
Gastronomic restaurant with good value<br />
for money. Every day a menu: € 13.<br />
Business lunch: € 18. Gastronomic menu at<br />
€ 30; all-in € 45. Near the railwaystation.<br />
Kerkstraat 159<br />
Tel. 050 42 74 89<br />
Fax 050 42 74 24<br />
www.restaurant-borsalino.be<br />
plan: 4B<br />
1<br />
D. Room<br />
Verlustig u in een vindingrijke keuken,<br />
vergezeld door een fraaie selectie wijnen<br />
in het sfeervol ‘retro glamour’ kader.<br />
Of geniet op het terras met vrij uitzicht<br />
op zee.<br />
Egayez-vous dans une cuisine inventive,<br />
accompagnée d’une belle sélection de vins<br />
dans un cadre ‘rétro glamour’. Ou jouissez<br />
sur la terrasse avec vue sur mer.<br />
Erfreuen Sie sich an einer erfinderischen<br />
Küche, genauso wie an einer schönen<br />
Auswahl von Weinen. Stimmungsvolle<br />
’retro Glamour’ Umgebung. Terrasse mit<br />
Meeresblick.<br />
Indulge yourself in an imaginative cuisine,<br />
accompanied by a fine selection of wines in<br />
a ‘retro glamourous’ setting. Or enjoy the<br />
terrace with seaview.<br />
Zeedijk 165<br />
Tel. 050 41 07 00<br />
diningroom165@gmail.com<br />
plan: 5a<br />
2<br />
G r i f fi o en<br />
Elke dag serveren we het beste<br />
uit de Noordzee in ons vis- en<br />
zeevruchten-restaurant. Specialiteit:<br />
zeevruchtenschotel met kreeft,<br />
bouillabaisse met Noordzeevis.<br />
Gesloten op dinsdag en woensdag.<br />
Keuken open van 12 tot 15 uur en van<br />
18 tot 23.30 uur.<br />
Chaque jour nous vous proposons les<br />
meilleurs produits de la Mer du Nord dans<br />
notre restaurant où la spécialité est le<br />
plateau de fruits de Mer avec homard ainsi<br />
que la bouillabaisse de la Mer du Nord.<br />
Jeden Tag Fisch und Krustazees aus<br />
das Meer. Spezialität: Blankenberger<br />
Bouillabaisse und Krustazees mit Hummer.<br />
Every day we serve you the best fish and<br />
seafood of the Northsea in our restaurant.<br />
Speciality: bouillabaisse with Northseafish<br />
and seafoodplate with lobster.<br />
Kerkstraat 163<br />
Tel. 050 41 34 05<br />
Fax 050 41 34 05<br />
www.griffioen.be<br />
plan: 4C<br />
3<br />
RESTAURANTS<br />
59
RESTAURANTS<br />
60<br />
Kotee Jardin<br />
In dit op en top eigentijds restaurant<br />
dineert u aan de tafel van sterren.<br />
Gerechten, gaande van een eenvoudig<br />
slaatje tot en met een uitgebreid<br />
gastronomisch menu, eventueel met<br />
overnachting in viersterrenhotel<br />
Pantheon Palace. Ook mogelijkheid<br />
om binnen het privékader van de<br />
feestzalen ‘Bonbonnière’ of ‘Majestic’<br />
een familiefeest, zakenlunch of een<br />
productpresentatie te organiseren.<br />
Vous dînez parmi les vedettes dans un<br />
cadre théâtral. Une carte variée: une<br />
simple salade ou un menu gastronomique,<br />
eventuellement avec une nuit à l’hôtel<br />
Pantheon Palace. Possibilité d’organiser<br />
des fêtes privées ou des déjeuners<br />
d’affaires dans les salles ‘Bonbonnière’ ou<br />
‘Majestic’.<br />
Sie dinieren am Tisch der Stars.<br />
Verschiedene Gerichte, einfach bis<br />
gastronomisch. Übernachten können Sie<br />
im Viersternenhotel Pantheon Palace.<br />
Möglichkeit für Privatfeste oder Meetings<br />
in den Festsälen ‘Bonbonnière’ oder<br />
‘Majestic’.<br />
Langestraat 42<br />
Tel. 050 41 71 41<br />
Fax 050 42 90 15<br />
info@kotee-jardin.be<br />
www.kotee-jardin.be<br />
plan: 4a<br />
4<br />
Leffe Plaza<br />
Leffe Plaza is een volledig nieuwe<br />
brasserie waar het team u van harte<br />
verwelkomt in een warm, modern<br />
interieur. De zaal is rookvrij waardoor u<br />
ten volle kunt genieten van een heerlijke<br />
maaltijd, eventueel in combinatie met<br />
uw verblijf in hotel Richmond. Alle<br />
gerechten worden bereid met dagverse<br />
en seizoensgebonden (streek)producten.<br />
L’équipe de la nouvelle brasserie Leffe<br />
Plaza vous souhaite la bienvenue dans<br />
un cadre agréable et moderne. Dans la<br />
salle non fumeurs vous goûterez un repas<br />
succulent, éventuellement combiné avec<br />
un séjour à l’hôtel Richmond. Tous les<br />
repas sont préparés à base de produits<br />
frais et saisonniers.<br />
Das Team der neuen Brasserie Leffe Plaza<br />
heisst Sie herzlich willkommen in einem<br />
warmen, modernen Interieur. In dem<br />
Nichtrauchersaal geniessen Sie herrliche<br />
Gerichte, zubereitet mit marktfrischen<br />
Produkten. Tipp: Aufenthalt im Hotel<br />
Richmond.<br />
De Smet de Naeyerlaan 54<br />
Tel. 050 42 96 92<br />
Fax 050 42 98 72<br />
info@hotelrichmond.be<br />
www.hotelrichmond.be<br />
plan: 4B<br />
5<br />
L'Orange<br />
Voel u thuis in het modernste casino<br />
aan de Belgische kust! Met zicht<br />
op de speelzaal en op zee biedt het<br />
restaurant l’Orange een uniek kader<br />
voor gastronomisch tafelen. Naast<br />
culinaire creaties is l’Orange eveneens<br />
vermaard om zijn uitstekende prijs/<br />
kwaliteitsverhouding. Menu l’Orange (elke<br />
avond behalve op vrijdag).<br />
Vous vous sentez immédiatement à l’aise<br />
dans le casino le plus moderne de la côte<br />
belge! La vue du restaurant l’Orange<br />
sur la mer et la salle de jeux offrent un<br />
encadrement unique pour les dîners<br />
gastronomiques. Outre ses créations<br />
culinaires, l’Orange est également<br />
renommé pour ses prix honnêtes. Menu<br />
l’Orange (chaque soir sauf le vendredi).<br />
Das modernste Kasino der belgischen<br />
Küste lädt zum Besuch ein! Mit Blick<br />
auf den Spielraum und das Meer ist das<br />
Restaurant l’Orange eine einzigartige<br />
Umgebung für kulinarische Gelegenheiten.<br />
Ebenso wie für die Küche ist l’Orange<br />
ebenfalls renommiert für seine<br />
angemessenen Preise. Menü l’Orange<br />
(jeden Abend außer Freitag).<br />
Zeedijk 150<br />
Tel. 050 43 20 26 (reservatie vanaf 15u)<br />
Fax 050 41 98 40<br />
info@casinoblankenberge.be<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
plan: 4a<br />
6
Le Marmiton<br />
Dit gastronomisch restaurant, gelegen<br />
naast Aquilon Boutique Hotel en van<br />
dezelfde directie als Avenue Boutique en<br />
Malecot Boutique hotels, staat elke dag<br />
opnieuw garant voor vriendelijkheid en<br />
zorgzaamheid. Creatieve bereidingen met<br />
behoud en respect voor de natuurlijkheid<br />
van de smaak. Elk afgewerkt product<br />
wordt in huis gemaakt.<br />
Chaque jour, ce restaurant gastronomique,<br />
situé à côté de l’Aquilon Boutique Hotel<br />
et appartenant à la même direction que<br />
les hôtels Avenue Boutique et Malecot<br />
Boutique, prend soin de ses clients avec<br />
amabilité et attention. Des plats créatifs<br />
avec respect pour la saveur naturelle et<br />
des plats originaux respectant l’originalité<br />
du produit. Tout est fait à la maison.<br />
Das gastronomische Restaurant befindet<br />
sich neben dem Aquilon Boutique Hotel<br />
und hat dieselbe Direktion wie Avenue<br />
Boutique Hotel und Malecot Boutique Hotel.<br />
Freundliche und sorgsame Verpflegung.<br />
Natürliche und Kreative Gerichte von<br />
erlesenem Geschmack. Jedes Gericht wird<br />
im Haus zubereitet.<br />
J. De Troozlaan 27<br />
Tel. 050 41 16 39<br />
Fax 050 42 49 76<br />
marmiton@vakantiehotels.be<br />
www.vakantiehotels.be<br />
plan: 4B<br />
7<br />
Meeuwenvriend<br />
Gastronomisch familierestaurant met<br />
zicht op zee. Specialiteit: bouillabaisse op<br />
Blankenbergse wijze. Twijfelaars zullen<br />
problemen hebben met het welbekende<br />
‘Specialiteitenmenu’ vanaf € 37 waarbij 30<br />
verschillende combinaties in voor-, hoofd-<br />
en nagerecht mogelijk zijn (wijn/drank<br />
inbegrepen). Ook uitermate geschikt<br />
om grotere groepen te ontvangen (ook<br />
mindervaliden). GRATIS draadloos<br />
internet ter beschikking voor de klanten!<br />
Restaurant gastronomique familial –<br />
vue sur mer. Spécialité : bouillabaisse<br />
blankenbergeoise. ‘Menu de spécialités’ à<br />
partir de € 37, avec plus de 30 combinaisons<br />
entrée, plat et dessert possibles (vin/<br />
boissons comprises). Nous sommes<br />
heureux de vous offrir le Wi-Fi GRATUIT.<br />
Familienrestaurant mit Meeresblick.<br />
Spezialität: Blankenberger Bouillabaisse.<br />
‘Spezialität Menu’ für € 37, mit 30<br />
verschiedene Kombinazionen mit<br />
Vorspeise, Hauptgericht und Dessert<br />
(Wein / Getränke inklusive). Wir freuen uns,<br />
Ihnen FREIE Wi-Fi anzubieten!<br />
Family restaurant on the seafront. Speciality:<br />
bouillabaisse of Blankenberge. ‘Specialities<br />
menu’ at € 37, with possibility of 30 different<br />
combinations of starters, main courses and<br />
desserts (wine/drinks inclusive). We are<br />
pleased to offer you FREE Wi-Fi!<br />
Zeedijk 53-54<br />
Tel. 050 41 78 20<br />
Fax 050 42 61 64<br />
info@meeuwenvriend.be<br />
www.meeuwenvriend.be<br />
plan: 2a<br />
8<br />
Oberbayern<br />
Familierestaurant sinds 1963 met goede<br />
prijs-kwaliteitsverhouding. Specialiteit:<br />
mosselen à volonté, huisbereide<br />
garnaalkroketten, verse zeevis, diverse<br />
vleessoorten. Groot zonneterras, indoor<br />
speelruimte en rookruimte. Keuken<br />
doorlopend open vanaf 11 uur. Sinds 2005<br />
uitgebreid met de trendy bar ‘L’Apereau’:<br />
vanaf 16 uur lekkere cocktails, bereid<br />
door de ‘Belgisch kampioen 2009 en<br />
2010’.<br />
Restaurant familial depuis 1963; bon<br />
rapport qualité/prix. Spécialité: moules<br />
à volonté, croquettes aux crevettes<br />
préparées à la maison, poisson frais et<br />
plusieurs sortes de viande. Terrasse<br />
ensoleillée, espace enfants couvert,<br />
espace fumeurs. Cuisine ouverte à partir<br />
de 11 h. Depuis 2005 agrandi avec le<br />
trendy bar ‘L’Apéreau’ : des cocktails<br />
délicieux préparés par le ‘champion belge<br />
2009 et 2010’.<br />
Familienrestaurant seit 1963;<br />
gutes Preis-Qualitätsverhältnis.<br />
Spezialitäten: Muscheln, hausgemachte<br />
Garnelenkroketten, Fisch und verschiedene<br />
Fleischgerichte. Große Sonnenterrasse,<br />
Spielraum und Raucherraum. Küche<br />
durchgehend geöffnet ab 11 Uhr. Genießen<br />
Sie einen Cocktail im trendy Bar ‘L’Apéreau’,<br />
zubereitet vom ‘belgischen Meister 2009<br />
und 2010’.<br />
De Smet de Naeyerlaan 49-53<br />
Tel. 050 41 25 98<br />
Fax 050 42 73 44<br />
oswald.croes@telenet.be<br />
www.restoberbayern.be - www.lapereau.be<br />
plan: 3B<br />
9<br />
RESTAURANTS<br />
61
RESTAURANTS<br />
62<br />
Pullman<br />
Restaurant gelegen op het stationsplein.<br />
Sfeervol zonneterras. Specialiteiten van<br />
vis, bouillabaisse, paling, diverse soorten<br />
vlees. Gekend voor z’n wild van oktober<br />
tot januari. Open gans het jaar. Juli -<br />
augustus: gesloten op woensdag. Andere<br />
maanden: dinsdagavond en woensdag.<br />
Restaurant situé à la place de la gare.<br />
Terrasse ensoleillée. Spécialités:<br />
préparations de poissons, bouillabaisse,<br />
anguille, choix divers de viande. Connu<br />
pour son gibier d’octobre à janvier.<br />
Ouvert toute l’année. Juillet-août fermé le<br />
mercredi. Autres mois: le lundi soir et le<br />
mercredi.<br />
Restaurant gelegen am Bahnhofsvorplatz.<br />
Sonnige Terrasse. Spezialitäten: Fisch,<br />
Bouillabaisse, Aal, verschiedene Sorten<br />
Fleisch. Bekannt für Wild von Oktober bis<br />
Januar. Ganzjährig geöffnet. Juli-August<br />
Mittwochs geschlossen. Andere Monaten:<br />
Dienstagabend und Mittwoch.<br />
Restaurant situated accross the railwaystation.<br />
Sunny terrace. Specialities: Fish,<br />
bouillabaisse, eel, different kinds of meat.<br />
Known for its game dishes from October to<br />
January. Open all year round. July-August:<br />
closed on Wednesday. Other months:<br />
Tuesday evening and Wednesday.<br />
Leopold III-plein 11<br />
Tel. 050 41 19 69<br />
Fax 050 42 95 39<br />
pullman.blankenberge@skynet.be<br />
plan: 4B<br />
10<br />
Royal<br />
Gastronomisch restaurant aan de<br />
rand van de zee, een oase van rust<br />
in een exclusief kader. Maandelijks:<br />
wisselend menu (€ 50; met wijn € 70),<br />
vijfgangenmenu (€ 75; met aangepaste<br />
wijn € 100), à la carte: voorgerecht<br />
vanaf € 25 tot € 30; soep: vanaf € 7 tot<br />
€ 15; hoofdschotel: vanaf € 30 tot € 45).<br />
Reservatie gewenst. Open gans het jaar.<br />
Wij nemen uw bestelling tot 14.30 u.<br />
’s middags en tot 21u. ’s avonds.<br />
Restaurant gastronomique au bord de<br />
la mer, une oasis de paix dans un cadre<br />
exclusif. Chaque mois: un menu différent<br />
(€ 50; € 70 vin compris), un menu (5 plats)<br />
à € 75; € 100 vin compris, à la carte:<br />
hors d’œuvre de € 25 à € 30; potage de<br />
€ 7 à € 15; plat de résistance de € 30 à €<br />
45. Réservation souhaitée. Ouvert toute<br />
l’année. Notre dernier service est à 14h30<br />
et à 21h.<br />
Zeedijk 77-79<br />
Tel. 050 42 96 64<br />
Fax 050 42 60 49<br />
info@beach-palace.com<br />
www.beach-palace.com<br />
plan: 3a<br />
11<br />
Starckx<br />
Bistro Starckx is gelegen in hotel<br />
Saint Sauveur. Dagelijks keuze uit een<br />
lunchmenu en à la carte. Alle gerechten<br />
worden met dagverse producten<br />
bereid. ’s Winters kunt u genieten van<br />
een gezellig open haardvuur waar<br />
wij ook barbecues organiseren. De<br />
bistro beschikt over een verwarmd<br />
rokersterras. Elke namiddag happy hour.<br />
Bistro Starckx fait partie de l’hôtel Saint<br />
Sauveur. Journellement choix entre le<br />
lunch et à la carte. Ingrédients ultra frais.<br />
En hiver vous pouvez vous rechauffer<br />
près du feu ouvert où nous prévoyons<br />
également des barbecues. Le bistro<br />
dispose d’une terrasse chauffée pour<br />
fumeurs. Chaque après-midi happy hour.<br />
In userem Bistro Starckx können Sie<br />
täglich genießen von einem Lunchmenü<br />
oder à la Carte. Alle Gerichte werden<br />
täglich mit marktfrischer Produkten<br />
zubereitet. Im Winter können Sie<br />
vom offenen Kamin genießen, wo<br />
wir regelmässig Barbecue-Abende<br />
organisieren. Für Raucher steht<br />
ebenfalls eine beheizte Terrasse zur<br />
Verfügung. Jeder Nachmittag Happyhour.<br />
Kerkstraat 26<br />
Tel. 050 42 70 00<br />
Fax 050 42 97 38<br />
info@starckxblankenberge.be<br />
www.starckxblankenberge.be<br />
plan: 4a<br />
12
Triton<br />
Kunst, design en gastronomie aan zee.<br />
Buitengewoon en zeer lekker tafelen met<br />
zicht op zee in dit onlangs bekroonde<br />
restaurant. Lunch € 28.<br />
L’art, le design et la gastronomie à la mer.<br />
Une table extraordinaire et moderne dans<br />
ce restaurant récemment couronné (et<br />
avec vue sur mer!). Le lunch à € 28.<br />
Kunst, Design und Gastromonie am Meer.<br />
Ungemein schmackhaft tafeln mit Sicht<br />
aufs Meer in diesem belohnte Gaststätte.<br />
Mittagessen € 28.<br />
Art, design and gastronomy at the seaside.<br />
Extraordinary and very nice food in this<br />
recently rewarded restaurant (with sea<br />
view!). Lunch € 28.<br />
Zeedijk 92<br />
Tel. 050 42 86 96<br />
Fax 050 42 86 66<br />
info@hotelhelios.be<br />
www.restauranttriton.be<br />
plan: 3a<br />
13<br />
Vénitien<br />
Goede prijs/kwaliteitsverhouding. Eerste<br />
verdieping: 105 plaatsen (12 tafels)<br />
met zeezicht. Zeevruchtenschotels,<br />
kreeftbereidingen, kalfszwezeriken,<br />
paling, chateaubriand… Dagschotel<br />
9,90 euro - dagmenu 14,90 euro.<br />
Kinderspeelruimte en rookruimte.<br />
Mindervalidentoilet, lift. Keuken<br />
doorlopend open. HET VENITIEN-TEAM<br />
HEET U WELKOM.<br />
Bon rapport qualité/prix. 105 places<br />
(12 tables) avec vue sur mer au 1er étage.<br />
Plateaux de fruits de mer, homard, ris<br />
de veau, anguilles, chateaubriand… Plat<br />
du jour 9,90 euro. Menu du jour 14,90<br />
euro. Espace de jeux pour enfants et coin<br />
pour fumeurs. Toilette pour personnes<br />
handicapées, ascenseur. Cuisine ouverte<br />
sans interruption. L’EQUIPE ‘VENITIEN’<br />
VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE.<br />
Gutes Preis-Qualitätsverhältnis. 105<br />
Plätze (12 Tische) mit Meeresblick auf<br />
der 1. Etage. Meeresfrüchtenplatte,<br />
Hummer, Kalbsbries, Aal, Chateaubriand…<br />
Tagesgericht € 9,90. Tagesmenü € 14,90.<br />
Kinderspielzimmer und Rauchzimmer.<br />
Behindertentoilette, Aufzug. Küche<br />
durchgegend geöffnet. DAS VENITIEN-<br />
TEAM HEIßT SIE HERZLICH WILLKOMMEN.<br />
Zeedijk 115<br />
Tel. 050 41 10 74<br />
Fax 050 42 98 90<br />
info@venitien.be<br />
www.venitien.be<br />
plan: 3a<br />
14<br />
Victory<br />
Reeds 30 jaar gastronomie, de baas aan<br />
het fornuis, een exclusief kader en een<br />
verwarmd terras van 100 plaatsen met<br />
zicht op de haven. In onze aperitiefbar<br />
met sfeervolle muziek bent u bij ons<br />
steeds op vakantie. Een klassieke kaart<br />
met iedere maand suggesties met nieuwe<br />
en seizoensgebonden creaties.<br />
Gastronomie depuis 30 ans, le patron<br />
au fourneau. Cadre exclusif et terrasse<br />
chauffée avec vue sur le port. Capacité:<br />
100 personnes. Bar apéro, musique<br />
d’ambiance. Chez nous, vous êtes<br />
toujours en vacances! Carte classique<br />
avec suggestions mensuelles, créations<br />
nouvelles et saisonnières.<br />
Gastronomie seit 30 Jahren. Persönlich<br />
geführte Küche. Exklusive Einrichtung und<br />
geheizte Terrasse mit Hafenblick. Kap.:<br />
100 Personen. Mit unseren Aperitifbar und<br />
stimmungsvoller Musik sind Sie immer in<br />
Urlaubstimmung. Eine klassische Speisekarte,<br />
monatlich wechselnde Suggestionen<br />
mit neue, saisonabhängige Kreationen.<br />
Franchommelaan 60 (aan de haven)<br />
Tel. 050 41 44 79<br />
Fax 050 42 69 82<br />
restovictory@skynet.be<br />
www.restovictory.be<br />
plan: 2-3a<br />
15<br />
RESTAURANTS<br />
63
RESTAURANTS<br />
64<br />
't Zeil<br />
Temidden de jachthaven, met een uniek<br />
rustgevend zicht, presenteren Karel De<br />
Brabandere en voormalig meesterkok<br />
Peter De Pauw u een dagverse keuken<br />
met zowel klassieke gerechten als eigen<br />
creaties en zeemzoete nagerechten.<br />
Kreeft, bouillabaisse en wild zijn dé<br />
specialiteiten.<br />
Au centre du port, vue unique et relaxante!<br />
Karel De Brabandere et maître cuisinier<br />
Peter De Pauw présentent une cuisine<br />
du jour avec des plats traditionnels<br />
et des propres créations ainsi que<br />
d’excellents desserts. Spécialités : homard,<br />
bouillabaisse et gibier.<br />
In der Mitte des Jachthafens, mit<br />
einzigartigem und entspannendem<br />
Ausblick, präsentieren Karel De<br />
Brabandere und ehemaliger Meister<br />
Küchenchef Peter De Pauw eine frische<br />
Küche mit sowohl klassischen Gerichten<br />
als eigenen Kreationen und süßen<br />
Desserts. Spezialitäten: Hummer,<br />
Bouillabaisse und Wild.<br />
In the middle of the harbour, with a<br />
magnificent and relaxing view, Karel De<br />
Brabandere and masterchef Peter De<br />
Pauw present a daily fresh kitchen with<br />
traditional dishes as well as own creations<br />
and sweet desserts. Specialities: lobster,<br />
bouillabaisse and game.<br />
Havenplein 3<br />
Tel. 0496 41 40 59<br />
Fax 050 41 97 15<br />
t_zeil@hotmail.com<br />
www.restauranttzeil.handelsgids.be<br />
plan: 2B<br />
16<br />
L'Exotique<br />
Oi, Alain & Sabrina heten u van harte<br />
welkom. Traditionele Thaise keuken met<br />
of zonder chili. Open van 18 tot 22.30<br />
uur; zon- en feestdagen van 12 tot 14.30<br />
uur en van 18 tot 22.30 uur. Donderdag<br />
gesloten. Juli en augustus: elke dag open.<br />
Oi, Alain & Sabrina vous souhaitent la<br />
bienvenue. Plats thailandais traditionnels<br />
avec ou sans sauce au chili. Ouvert de<br />
18 h à 22.30 h.; dimanche et jours fériés de<br />
12 h à 14.30 h et de 18 h à 22.30 h. Fermé<br />
le jeudi. Juillet et août: ouvert tous les<br />
jours.<br />
Oi, Alain & Sabrina heissen Sie herzlichst<br />
willkommen. Traditionelle thailändische<br />
Speisen mit oder ohne Chilisoße. Geöffnet<br />
von 18 bis 22.30 Uhr; Sonntag un Feiertage<br />
von 12 bis 14.30 Uhr und von 18 bis 22.30<br />
Uhr. Donnerstags geschlossen. Juli und<br />
August: täglich geöffnet.<br />
Oi, Alain & Sabrina give you a hearty<br />
welcome. Traditional Thai food with or<br />
without chili. Open from 6 p.m. till 10.30<br />
p.m.; on Sunday and holidays open from<br />
noon till 2.30 p.m. and from 6 p.m. till 10.30<br />
p.m. Closed on Thursday. July and August:<br />
open daily.<br />
Vissersstraat 45<br />
Tel. 0472 41 94 45 - 050 42 47 15<br />
lexotique@euphonynet.be<br />
www.lexotique.be<br />
plan: 4a<br />
17<br />
Syrtaki<br />
Kosta en Carima onthalen u vriendelijk in<br />
hun traditioneel Grieks restaurant sinds<br />
1996. Specialiteiten: mezze, grillades<br />
en vis. Zelfbereide gerechten met verse<br />
producten.<br />
Kosta et Carima vous accueillent<br />
chaleureusement dans un cadre unique<br />
depuis 1996. Spécialités de mezze,<br />
grillades et poisson. Tous les produits sont<br />
frais et tous les plats sont préparés par le<br />
patron lui-même.<br />
Kosta und Carima empfangen Sie seit<br />
1996 herzlichst in ihrem traditionellen<br />
griechischen Restaurant. Spezialitäten:<br />
Mezze, Grill und Fisch. Selbstbereitete<br />
Gerichte mit frischen Produkten.<br />
Kosta and Carima welcome you in this<br />
traditional Greek restaurant since<br />
1996. Specialities: Mezze, grill and fish.<br />
Homemade dishes with fresh products.<br />
Langestraat 54<br />
Tel. 050 42 42 96 - 0486 18 30 35<br />
www.restaurant-syrtaki-blankenberge.be<br />
plan: 4a<br />
18
WELLNESS<br />
Bloso-wellness- en saunacentrum<br />
N - Blankenberge beschikt over een tof<br />
sauna-zwembad-complex! Dit aantrekkelijk<br />
wellnesscentrum, gelegen in het Blosocentrum<br />
in de nabijheid van het station (plan<br />
D5), laat de bezoeker uitgebreid genieten van<br />
een ruim aanbod van voorzieningen: maar<br />
liefst 4 saunacabines (traditionele Finse<br />
sauna, biosauna, infrarood-warmtecabine<br />
en buitensauna), Turks stoombad met<br />
sterren-hemel, jacuzzi, wisselbaden,<br />
voetenbad, ijsemmer, warmtebanken,<br />
relaxruimte met bar en open haard,<br />
gesloten tuin met terrassen, … samen met<br />
het bijhorend binnenzwembad (16m x 8m)<br />
vormt dit alles een moderne infrastructuur<br />
die borg staat voor urenlang zalig genieten!<br />
Alle dagen geopend behalve op maandag.<br />
Familiesauna, geen reservatie nodig. Verhuur<br />
van badjassen, badlakens en badslippers.<br />
Badkledij verplicht op dinsdag en donderdag.<br />
Centre de Bien-Etre<br />
F - La ville de Blankenberge dispose d’un<br />
superbe centre de bien-être. Celui-ci est<br />
situé dans le Centre de Sport du Bloso,<br />
tout près de la gare (plan D5). Le centre<br />
comprend 4 saunas (sauna nordique, biosauna,<br />
cabine infrarouge, sauna extérieur),<br />
hammam turc (bain de vapeur), jacuzzi,<br />
piscine chauffée intérieure 16m x 8m, bains<br />
de passage chaud et froid, bain de pieds,<br />
sièges de relaxation, espace relax avec bar,<br />
jardin clôturé avec terrasses. Quelle que soit<br />
la saison … vous vous sentirez renaître dans<br />
ce lieu de détente et de repos!<br />
Ouvert tous les jours sauf le lundi. Sauna<br />
public. Pas de réservation nécessaire. Location<br />
de peignoirs, serviettes de bain et tongs.<br />
Vêtements de bain obligatoires le mardi et<br />
jeudi.<br />
Wellness-Center<br />
D - Situiert im Bloso Sport Center in die<br />
Nähe des Bahnhofes (Plan D5). 4 Saunen<br />
(Finnische Sauna, Biosauna, Infrarot-Kabine,<br />
Aussensauna), Türkisches Dampfbad,<br />
Whirlpool, Innenschwimmbecken (16m<br />
x 8m), Kühlbad, Fussbad, Ruheraum mit<br />
Kaminfeuer und Bar, Grünanlage mit<br />
Terrassen. Unseren Wellness-Einrichtungen<br />
verleihen Körper und Geist vollkommene<br />
Ruhe und Entspannung!<br />
Täglich geöffnet mit Ausnahme von Montag!<br />
Familiensauna. Reservieren nicht empflichtet.<br />
Bademäntel, Badetücher und Slipper zum<br />
ausliehen. Badekleidung empflichtet am<br />
Dienstag und Donnerstag.<br />
Wellness Centre<br />
E - Blankenberge has a splendid wellness<br />
centre, situated at the Bloso Sports Centre,<br />
within walking distance from the railway<br />
station (plan D5). Facilities include no less<br />
than 4 saunas (Finnish sauna, bio-sauna,<br />
infrared-cabin, outdoor sauna), a domed<br />
steam bath (Turkish bath), a whirlpool,<br />
alternating hot and cold baths, footbaths,<br />
an ice bucket, heated relax chairs, a<br />
relaxation area with open fire-place and<br />
bar, a secluded garden with terraces. All<br />
these facilities, together with the adjacent<br />
heated indoor pool (16m x 8m), are sure<br />
to guarantee the visitor hours of divine<br />
pleasure combined with sport.<br />
Open daily except Mondays! Public sauna. No<br />
reservation required. Bathrobes, towels and<br />
slippers are for hire. Bathing wear is required<br />
on Tuesdays and Thursdays.<br />
Wie verblijft op hotel in<br />
Blankenberge, krijgt korting op<br />
vertoon van zijn voucher.<br />
Vous logez dans un hôtel à<br />
Blankenberge? Montrez votre voucher<br />
et profitez d'une réduction.<br />
Sie wohnen in einem Hotel in<br />
Blankenberge ? Bei Vorlage Ihres<br />
Vouchers genießen Sie Ermässigung.<br />
Are you staying in a hotel in<br />
Blankenberge? Show you voucher<br />
and enjoy a special price.<br />
Contact:<br />
Bloso-centrum Blankenberge,<br />
Koning Boudewijnlaan 15bis<br />
8370 Blankenberge<br />
Tel. 050 42 64 42<br />
Tel. 050 43 52 60 (sauna)<br />
www.blososauna.be<br />
65
IMMO<br />
66<br />
TOERISTISCHE VERHUURKANTOREN<br />
1.<br />
7.<br />
N - VERHUURKANTOREN: appartementen en studio’s<br />
Huren: hoe moet het?<br />
Vroege vogels hebben voordeel. Reserveer<br />
zo vroeg mogelijk, zelfs in januari al: dan<br />
vindt u het ruimste aanbod en bent u<br />
zeker van een vakantieverblijf helemaal<br />
naar uw wens. Bij de Blankenbergse<br />
verhuurkantoren staan meer dan 2.000<br />
appartementen en studio’s tot uw<br />
beschikking! Kom ter plaatse kijken, de<br />
makelaar bezoekt met u diverse verblijven<br />
en maak uw keuze. Een tip: boek ook uw<br />
autostandplaats vroeg genoeg, dan heeft<br />
u de auto tijdens uw vakantie binnen<br />
handbereik.<br />
Keuze in alle prijsklassen, afhankelijk van de<br />
periode, het comfort, de grootte en de ligging.<br />
Choix dans toutes les catégories, dépendant<br />
de la période, du confort, de la superficie et<br />
de la situation.<br />
Verschiedene Preiskategorien, abhängig<br />
von der Periode, der Komfortklasse, der<br />
Größe und der Lage.<br />
2. 3. 4. 5. 6.<br />
8. 9. 10. 11. 12.<br />
1. AGENCE LEFEBVRE - Nathalie Van Assche / 2. IMMO BELGIUM - Annie van Wijk / 3. CALLIER WONINGBUREAU - Peter Sabbe / 4. AGENCE PROOT - Brigitte Proot<br />
5. AGENCE ABIMO - Danny De Graeve / 6. GROEP CAENEN - Daphne Cotman / 7. AGENCE VERBURGH - Catherine Verburgh / 8. IMMO MARINA - Bart Vandemoortele<br />
9. AGENCE BOSSUYT - Emilienne Caron / 10. IMMO DE ROECK - Ann Monstrey / 11. CLEVERS IMMOBILIËN - Diana Clevers / 12. AGENCE ESCALONA - Natascha De Wulf<br />
Prijs.<br />
De prijzen van vakantieverblijven variëren<br />
volgens grootte, comfort en ligging en<br />
de periode waarin u huurt. Vakantie met<br />
peuters en kleuters? Kies dan voor de<br />
maanden mei, juni en september: u boekt<br />
veel voordeliger dan in het hoogseizoen<br />
en het strand en de stad bieden zoveel<br />
meer ruimte. Of dacht u al eens aan een<br />
gezond tussendoortje in de winter en<br />
stemmige eindejaarsfeesten-aan-zee? In<br />
Blankenberge valt immers altijd wat te<br />
beleven en een appartement biedt u alle<br />
bewegingsvrijheid voor een ontspannen en<br />
comfortabel verblijf.<br />
De verhuurkantoren zijn gesloten<br />
op woensdag en op zondag.<br />
Les agences de location sont fermés<br />
le mercredi et le dimanche.<br />
Die Vermietungsagenturen sind<br />
mittwochs und sonntags geschlossen.<br />
Betalingsmodaliteiten.<br />
Bij de reservatie betaalt u slechts de<br />
helft van de huur en ontvangt u een<br />
huurbevestiging. Daar kunt u op bouwen:<br />
u bent zeker van uw uitgekozen verblijf, de<br />
periode en alle vermelde comfort. Minstens<br />
15 dagen voor uw aankomst betaalt u het<br />
saldo van de huurprijs. Dan betaalt u ook<br />
de waarborg. Die krijgt u 1 of 2 maanden<br />
na uw vertrek terugbetaald. Eventuele<br />
schade en bijkomende kosten worden<br />
van de waarborgsom afgehouden. In de<br />
waarborgsom zijn immers kosten voor<br />
telefoon en eindschoonmaak niet begrepen.<br />
De verhuringen lopen per maand,<br />
per 14 dagen of per week.<br />
La location se fait par mois,<br />
par quinzaine ou par semaine.<br />
Die Vermietungen sind pro Monat,<br />
pro 14 Tage oder pro Woche.
F - AGENCES DE LOCATION: appartements et studios<br />
Louer: comment faire?<br />
Les premiers arrivés sont les mieux servis.<br />
Réservez aussi tôt que possible, dès<br />
janvier; l’offre est alors la plus grande et<br />
vous êtes certain de trouver des vacances<br />
à votre goût. Les agences de location de<br />
Blankenberge vous proposent plus de<br />
2.000 appartements et studios! Venez jeter<br />
un coup d’œil sur place, l’agent vous fera<br />
visiter plusieurs lieux de séjour, pour que<br />
vous puissiez faire votre choix. Un conseil:<br />
réservez aussi votre emplacement de<br />
stationnement assez tôt, vous pourrez ainsi<br />
avoir votre voiture à portée de la main,<br />
pendant les vacances.<br />
Prix.<br />
Le prix des séjours varie en fonction de la<br />
dimension, du confort, de la situation du<br />
logement et de la période pour laquelle vous<br />
louez. Vous partez en vacances avec des<br />
enfants? Choisissez les mois de mai, juin<br />
et septembre: c’est plus avantageux qu’en<br />
juillet et août et la plage et la ville sont tout<br />
à vous. Ou, avez-vous déjà envisagé un bref<br />
séjour en hiver ou pensé à fêter les fêtes<br />
de fin d’année à la mer? A Blankenberge,<br />
il se passe toujours quelque chose, et un<br />
appartement vous laisse toute liberté pour<br />
un séjour confortable et détendu.<br />
D - VERMIETUNGSAGENTUREN: Appartements und Studios<br />
Mieten: Wie sollten Sie vorgehen?<br />
Wir möchten Ihnen empfehlen, Ihre<br />
Wohnung möglichst früh zu reservieren, z.B.<br />
bereits im Januar. Dann haben Sie nämlich<br />
noch die größte Auswahl und können sicher<br />
sein, daß Ihr Urlaub auch wirklich all Ihren<br />
Wünschen und Anforderungen entspricht.<br />
In den Blankenberger Maklerbüros<br />
stehen mehr als 2.000 Appartements<br />
und Einzimmerwohnungen zur Auswahl!<br />
Kommen Sie doch einfach kurz vorbei:<br />
der Makler schaut sich gern mit Ihnen<br />
verschiedene Ferienwohnungen an, und Sie<br />
können Ihre Wahl in aller Ruhe treffen. Ein<br />
guter Tip: Buchen Sie auch den Parkplatz<br />
für Ihren PKW rechtzeitig, so daß Sie Ihren<br />
Wagen von Ihrer Wohnung aus schnell<br />
erreichen können.<br />
Sommige agences verhuren ook per<br />
weekend (aangeduid met )<br />
Quelques agences louent aussi par weekend<br />
(indiqué avec )<br />
Manche Agenturen vermieten auch pro<br />
Wochenende (angedeutet mit )<br />
Preis.<br />
Die Preise für die Ferienwohnungen hängen<br />
von der Größe, der Komfortklasse, der Lage und<br />
schließlich der Mietperiode ab. Sie denken an<br />
einen Urlaub mit Vorschul-kindern? Buchen Sie<br />
Ihren Urlaub dann im Mai, Juni oder September.<br />
In diesen Monaten ist Mieten viel preisgünstiger<br />
als in der Hochsaison. Außerdem ist es<br />
außerhalb der Saison auch am Strand sowie<br />
in der Stadt beträchtlich ruhiger. Oder dachten<br />
Sie an einen gesunden Zwischenaufenthalt<br />
im Winter bzw. an stimmungsvolle Feste<br />
zum Jahreswechsel am Meer? Blankenberge<br />
hat in jeder Jahreszeit etwas zu bieten. Und<br />
schließlich stehen Ihnen in einem komfortabel<br />
ausgestatteten Appartement alle Möglichkeiten<br />
für einen unbeschwerten, müßigen Urlaub zur<br />
Verfügung.<br />
Lid / membre / Mitglied CIB-Kust vzw<br />
(Confederatie Immobiliëngroepen Kust),<br />
Zeedijk 293<br />
8430 Middelkerke<br />
tel. 059 50 52 94<br />
www.cib-kust.be<br />
Modalités de paiement.<br />
A la réservation, vous ne payez que<br />
la moitié du loyer et vous recevez la<br />
confirmation. De ce fait, vous êtes certain<br />
de la résidence que vous avez choisie, de<br />
la période et de tout le confort annoncé. Au<br />
moins 15 jours avant votre arrivée, vous<br />
payez le solde de la location. C’est alors<br />
que vous payez intégralement la garantie<br />
qui vous sera remboursée 1 ou 2 mois<br />
après votre départ. Les dégâts et frais<br />
supplémentaires éventuels sont déduits de<br />
la garantie. Celle-ci ne comprend pas les<br />
frais de téléphone ni le nettoyage final.<br />
Zahlungsmodalitäten.<br />
Bei der Reservierung zahlen Sie die Hälfte<br />
der berechneten Miete und übergeben wir<br />
Ihnen eine Bestätigung. Sie können sich voll<br />
darauf verlassen, daß allen Vereinbarungen<br />
in bezug auf Aufenthaltsort, Periode und<br />
Komfortklasse komplett entsprochen wird.<br />
Der Saldo des Mietpreises wird mindestens<br />
15 Tage vor Ihrer Anreise beglichen.<br />
Zusammen mit diesem Saldo wird auch die<br />
Kaution entrichtet. Diese erstatten wir Ihnen<br />
1 bzw. 2 Monate nach Ihrer Abreise zurück.<br />
Von dieser Kaution werden vorher etwaige<br />
Kosten für Beschädigungen bzw. zusätzliche<br />
Kosten abgezogen. In der Kaution sind die<br />
Telefongebühren sowie die Gebühren für die<br />
Endreinigung nicht enthalten.<br />
IMMO<br />
67
IMMO<br />
68<br />
AGENCE ABIMO <strong>BLANKENBERGE</strong><br />
Dé sleutel voor uw geslaagde vakantie<br />
vindtu zéker bij Abimo-Blankenberge.<br />
Abimo-Blankenberge heeft zich nl. voor u<br />
gespecialiseerd in nieuwbouwappartementen<br />
met een uitzonderlijk hoog wooncomfort. Deze<br />
vakantiewoningen situeren zich vnl. langs de<br />
Zeedijk tussen het Casino en de Pier. Tevens<br />
verbindt Abimo-Blankenberge er zich toe om u<br />
uw waarborg – uiterlijk binnen de 3 weken na<br />
vertrekdatum – terug over te maken. Vraag uw<br />
gratis 4-kleuren luxebrochure.<br />
Verhuur op jaarbasis, per maand, per<br />
14 dagen of per week. Onze studio’s<br />
en vakantieappartementen met één,<br />
twee of drie slaapkamers bevinden<br />
zich op de Zeedijk en aan de jachthaven.<br />
De huurprijzen zijn energieverbruik<br />
en annulatieverzekering inbegrepen.<br />
Aankomst en vertrek tijdens het seizoen<br />
zijn steeds op de vrijdag voorzien.<br />
Ons volledig aanbod ziet u op<br />
www.bossuyt.be. Tot binnenkort!<br />
Vous ne manquerez pas de trouver la clé de vos<br />
vacances réussies chez Abimo-Blankenberge.<br />
En effet, Abimo-Blankenberge s’est spécialisée<br />
en appartements neufs, de grand confort.<br />
Ces séjours de vacances se trouvent surtout<br />
sur la digue de mer, entre le Casino et le Pier.<br />
Par ailleurs, Abimo-Blankenberge s’engage<br />
à vous rembourser la caution au plus tard<br />
dans les 3 semaines à dater de votre départ.<br />
Demandez notre brochure de luxe gratuite en<br />
quadrichromie.<br />
Zeedijk 190 • Tel. 050 42 60 60 • Fax 050 42 78 48 • info@abimoblankenberge.be • www.abimoblankenberge.be<br />
AGENCE IMMO BOSSUYT<br />
Location à l’année, par mois, par<br />
quinzaine ou par semaine. Nos studios,<br />
appartements une, deux ou trois chambres,<br />
sont situés sur la digue de mer ou au port.<br />
Les prix de location sont consommation<br />
d'énergie et assurance annulation inclus.<br />
Pendant la saison l’arrivée et le départ sont<br />
prévus le vendredi.<br />
Consultez notre site: www.bossuyt.be.<br />
A bientôt!<br />
Zeedijk 81 • Tel. 050 41 41 27 • Fax 050 42 96 43 • immo.bossuyt@skynet.be • www.bossuyt.be<br />
Den Schlüssel für einen gelungenen Urlaub finden<br />
Sie bestimmt bei Abimo-Blankenberge, denn hier<br />
hat man sich auf Neubauappartements mit einem<br />
außergewöhnlichen Wohnkomfort spezialisiert<br />
– extra für Sie. Diese Ferienwohnungen befinden<br />
sich am Seedeich, zwischen Kasino und Pier.<br />
Außerdem wird Ihnen bei Abimo-Blankenberge<br />
garantiert daß Ihre hinterlegte Kaution, innerhalb<br />
von drei Wochen, nach Ihrem Abreisetag<br />
zurücküberwiesen wird. Fragen Sie die kostenlose<br />
Luxus-Farbbroschüre.<br />
Vermietung das ganze Jahr, pro Monat,<br />
pro 14 Tage oder pro Woche. Unsere<br />
Studios und Appartements mit ein, zwei<br />
oder drei Schlafzimmern befinden sich<br />
an der Strandpromenade oder am Hafen.<br />
Die Preisen sind Energieverbrauch und<br />
Annulierungsverscherung einbegriffen.<br />
Während der Saison sind Ankunft und<br />
Abreise vorsehen am Freitag. Unser<br />
Angebot finden Sie auf www.bossuyt.be.<br />
Bis bald!
AGENCE CALLIER WONINGBUREAU<br />
Kantoor Callier verwelkomt u graag in<br />
Blankenberge met een perfecte service<br />
en een ruime keuze aan appartementen<br />
en studio’s van alle comfort voorzien.<br />
U hebt er zicht op zee, op de haven of<br />
het tennispark. Ons aanbod vindt u<br />
eveneens op onze website en in onze<br />
verhuurcatalogus.<br />
www.agencecallier.be<br />
L’Agence Callier vous accueille à<br />
Blankenberge avec un service parfait et un<br />
vaste choix d’appartements et de studios<br />
tout confort, avec vue sur mer, sur le port<br />
ou les courts de tennis. Visitez notre site ou<br />
demandez notre catalogue de location.<br />
www.agencecallier.be<br />
Franchommelaan 126 • Tel. 050 41 21 26 • Fax 050 42 61 06 • info@agencecallier.be • www.agencecallier.be<br />
AGENCE CLEVERS IMMOBILIËN<br />
Het aanbod vakantiewoningen bestaat uit<br />
studio’s, één-, twee- en drieslaapkamerappartementen,<br />
gelegen aan de<br />
jachthaven of op de Zeedijk, die alle over<br />
een stevig staaltje comfort beschikken.<br />
Clevers Immobiliën verhuurt vakantiewoningen<br />
gedurende het volledige jaar,<br />
per weekend, week, 2 weken… Vraag naar<br />
de gratis geïllustreerde catalogus!<br />
Location de studios et appartements 1, 2, 3<br />
chambres à coucher, situés le long du port<br />
de plaisance ou sur la digue de mer. Tous<br />
disposent d’un bel échantillon de confort.<br />
Il y a un service de location pendant toute<br />
l’année; les locations par week-end,<br />
semaine… y sont possibles. Demandez le<br />
catalogue illustré de Clevers Immobiliën!<br />
Franchommelaan 90 • Tel. 050 42 30 30 • Fax 050 41 37 35 • blankenberge@immoclevers.be • www.immoclevers.be<br />
Das Büro Callier begrüßt Sie gern in<br />
Blankenberge mit einem perfekten Service<br />
und einem umfangreichen Angebot von<br />
Appartements und Studios, die mit allem<br />
denkbaren Komfort ausgestattet sind. Mit<br />
Blick auf das Meer, den Hafen oder den<br />
Tennispark. Besuchen Sie unsere Website<br />
oder fragen Sie unseren Katalog.<br />
www.agencecallier.be<br />
Bei Immo Clevers gibt es nur ein Hauptziel:<br />
Ihnen angenehme und unvergessliche<br />
Ferien besorgen! Das Angebot an<br />
Ferienwohnungen besteht aus Studios,<br />
Ein-, Zwei und Dreizimmerappartements,<br />
mit allem Komfort. Immo Clevers vermietet<br />
Ferienwohnungen das ganze Jahr, pro<br />
Wochenende, pro Woche, pro 2 Wochen…<br />
Fordern Sie den gratis Katalog von Immo<br />
Clevers an!<br />
IMMO<br />
69
IMMO<br />
70<br />
AGENCE IMMO DE ROECK<br />
In de Residenties Neptunus en Poseidon<br />
heeft Immo De Roeck prijsgunstige<br />
appartementen voor u, met terras,<br />
parking en microgolfoven. U hebt zicht op<br />
zee, duinen of polders. U kunt huren per<br />
weekend, per week of langer.<br />
Op www.immoderoeck.be ziet u alle<br />
foto’s, prijzen en beschikbaarheid.<br />
Betaling met Visa is mogelijk.<br />
Immo Escalona helpt u bij het zoeken naar<br />
een geschikt appartement en begeleidt<br />
u voor en tijdens uw verblijf. Zeezicht,<br />
havenzicht? Studio, 1 of 2 slaapkamers?<br />
Kijk eens op onze vernieuwde website:<br />
foto’s, prijzen, beschikbaarheid,<br />
huurvoorwaarden en reservatie. Vlotte en<br />
vriendelijke bediening. Ook een uitgebreid<br />
aanbod te koop en te huur op jaarbasis.<br />
Aux Résidences Neptunus et Poseidon<br />
Immo De Roeck vous propose des<br />
appartements à des prix abordables, avec<br />
terrasse, parking et four à micro-ondes.<br />
Vue sur mer, sur les dunes ou le polders.<br />
Possibilité de location pour week-end, par<br />
semaine ou plus.<br />
Consultez www.immoderoeck.be pour<br />
les prix, les photos et la disponibilité.<br />
Nous acceptons Visa.<br />
A. Ruzettelaan 183 – bus 80 • Tel. 050 42 43 10 • Fax 050 42 92 05 • blankenberge@era.be • www.immoderoeck.be<br />
AGENCE ESCALONA<br />
Escalona immobilier vous aide à trouver un<br />
appartement convenable et vous escorte<br />
avant et pendant votre séjour. Vue sur mer<br />
ou sur le port? Studio, 1 ou 2 chambres à<br />
coucher? Consultez notre nouveau site:<br />
photos, tarifs, disponibilité, conditions de<br />
location et de réservation. Il y a aussi un<br />
grand choix pour la vente et la location à<br />
l’année.<br />
Zeedijk 60b • Tel. 050 41 41 30 • Fax 050 42 96 05 • escalona@escalona.be • www.escalona.be<br />
Immo De Roeck stellt Ihnen in den<br />
Residenzen Neptunus und Poseidon<br />
preisgünstige Appartements inkl. Terrasse,<br />
Parkplatz und Mikrowelle zur Verfügung.<br />
Mit Blick auf das Meer, die Dünen oder<br />
die Polder. Strand, Geschäfte. Sie können<br />
pro Wochenende, pro Woche oder länger<br />
mieten. Bilder, Preise und Verfügbarkeit<br />
finden Sie auf www.immoderoeck.be.<br />
Wir akzeptieren Visa.<br />
Immo Escalona hilft Ihnen die geeignete<br />
Wohnung zu finden und begleitet Sie<br />
vor und während Ihres Aufenthaltes.<br />
Meeresblick, Blick auf dem Hafen?<br />
Studio, 1 oder 2 Schlafzimmer? Auf<br />
unserer neuen Website finden Sie Bilder,<br />
Preise, Verfügbarkeit. Auch Verkauf und<br />
Vermietung für das ganze Jahr.
AGENCE GROEP CAENEN<br />
Al 45 jaar is Groep Caenen<br />
gespecialiseerd in verhuur van<br />
vakantieverblijven aan de westkust.<br />
Nu kan u ook in Blankenberge genieten<br />
van onze uitstekende service. Wenst<br />
u een appartement op de Zeedijk, aan<br />
de jachthaven of in het centrum? Wij<br />
bieden u gezellige en verzorgde studio’s,<br />
appartementen en huizen aan op elke<br />
ligging!<br />
Bij Immo Belgium vindt u precies<br />
dat appartement dat uw vakantie doet<br />
slagen. Zeezicht of zicht op de<br />
jachthaven? Studio of appartement met<br />
1, 2 of 3 slaapkamers? Uitgebreid<br />
aanbod te koop en te huur op onze<br />
website: www.immo-belgium.be<br />
Depuis 45 ans, Groep Caenen s’est<br />
spécialisé dans la location de vacances<br />
à la côte ouest. Désormais vous pouvez<br />
également apprécier notre service<br />
à Blankenberge. Vous désirez un<br />
appartement sur la digue de mer, au port<br />
ou dans le centre ? Nous vous proposons<br />
des studios, des appartements et des<br />
maisons soignés et agréables à chaque<br />
endroit !<br />
Grote Markt 13 • Tel. 050 42 66 09 • Fax 050 42 67 09 • blankenberge@groepcaenen.be • www.groepcaenen.be<br />
AGENCE IMMO BELGIUM<br />
Immo Belgium vous propose l’appartement<br />
qui garantit la réussite de vos vacances.<br />
Vue sur mer ou sur le port de plaisance?<br />
Studio ou appartement à 1, 2 ou 3<br />
chambres? Consultez nos offres en vente<br />
et en location sur notre website:<br />
www.immo-belgium.be<br />
Franchommelaan 72 • Tel. 050 42 70 80 • Fax 050 41 95 42 • blankenberge@immo-belgium.be • www.immo-belgium.be<br />
Bereits 45 Jahre ist Groep Caenen<br />
spezialisiert auf Mietwohnungen an der<br />
Westküste. Jetzt können Sie auch in<br />
Blankenberge genießen von unserem<br />
exzellenten Service. Brauchen Sie eine<br />
Wohnung nahe beim Meer, dem Hafen oder<br />
in der Innenstadt? Wir bieten komfortabele<br />
und ausgestattete Studios, Appartements<br />
und Häuser an jedem Strandort!<br />
VAKANTIE AAN ZEE?<br />
Bei Immo Belgium finden Sie ganz<br />
bestimmt Ihr Traum-Appartement. Mit<br />
Blick auf das Meer bzw. den Jachthafen?<br />
Ein Studio bzw. Appartement mit 1, 2 oder<br />
3 Schlafzimmern? Den Möglichkeiten sind<br />
kaum Grenzen gesetzt! Umfangreiche<br />
Kauf- und Mietangebote auf unsere<br />
Website: www.immo-belgium.be<br />
IMMO<br />
71
IMMO<br />
72<br />
AGENCE IMMO MARINA<br />
Immo Marina biedt u een zorgeloze<br />
vakantie in moderne luxe-appartementen<br />
aan de jachthaven (zonnekant), Zeedijk en<br />
in de binnenstad. Grote keuze aan studio’s,<br />
1, 2 en 3 slaapkamerappartementen.<br />
Raadpleeg onze website voor een<br />
omschrijving en de beschikbaarheid van<br />
onze appartementen, reserveer online!<br />
Vraag naar onze vakantiebrochure!<br />
Overwinteren aan de kust? Wij bieden<br />
voordelige winterarrangementen.<br />
Lefebvre is gespecialiseerd in verhuur en<br />
verkoop van appartementen en studio’s<br />
van hoge standing, alle gelegen in het<br />
centrum van de Zeedijk en met zeezicht.<br />
Immo Marina vous propose des vacances<br />
sans souci dans des appartements modernes<br />
luxueux, au port de plaisance (coté ensoleillé)<br />
sur la digue et en ville. Grand choix de studios,<br />
d’appartements 1, 2 et 3 chambres et de<br />
garages. Consultez notre site web pour une<br />
description de chaque appartement ainsi que<br />
la disponibilité. Faites vos réservations online!<br />
Demandez notre brochure de vacances!<br />
Pourquoi ne pas passer l’hiver à la côte? Nous<br />
offrons des forfaits très intéressants.<br />
Franchommelaan 80-86 • Tel. 050 41 96 86 • Fax 050 41 57 47 • verhuur@immomarina.com • www.immomarina.com<br />
AGENCE LEFEBVRE<br />
Lefebvre est spécialisé dans la location et<br />
la vente d’appartements et studios de haut<br />
standing. Ils ont tous vue sur mer et se<br />
situent au centre de la digue de mer.<br />
Zeedijk 135 • Tel. 050 41 22 89 • Fax 050 42 71 89 • info@ agence-lefebvre.be • www.agence-lefebvre.be<br />
Immo Marina bürgt für einen unbeschwerten<br />
Urlaub in modernen Luxusappartements<br />
am Jachthafen (an der Sonnenseite), an der<br />
Strandpromenade und in der Innenstadt.<br />
Sie haben eine breite Auswahl an Studios,<br />
Wohnungen mit 1, 2 oder 3 Schlafzimmern<br />
und Garagen. Besuchen Sie unsere Website<br />
wo Sie alle Wohnungen finden mit Photos<br />
und Verfügbarkeit. Online reservieren ist<br />
möglich. Wir haben auch ein geräumiges<br />
Winterangebot.<br />
Lefebvre hat sich auf den Verkauf sowie<br />
die Vermietung von Appartements und<br />
Einzimmer- wohnungen von hohem Niveau<br />
spezialisiert. Alle Wohnungen haben einen<br />
Blick auf das Meer und sind in der Mitte der<br />
Strandpromenade situiert.
AGENCE PROOT<br />
U zoekt een appartement te huur op de<br />
Zeedijk of in de binnenstad? U wilt een<br />
keuze in alle prijsklassen? Dat vindt u<br />
bij Agence Proot, die ook instaat voor<br />
verkoop en beheer.<br />
Een vriendelijk onthaal, een vlugge service,<br />
een ruim aanbod van gunstig gelegen<br />
studio’s en appartementen, tegen<br />
aantrekkelijke prijzen: dit biedt Agence<br />
Verburgh u al 43 jaar aan! Er is een<br />
gevarieerde keuze aan vakantiewoningen<br />
in diverse categorieën, zowel op de Zeedijk<br />
als aan de zonnekant. Verder kan u het<br />
ganse jaar door ook voor kortere periodes<br />
huren.<br />
Vous souhaitez louer un appartement sur<br />
la digue de mer ou en ville? Vous cherchez<br />
une offre dans toutes les catégories de<br />
prix? Vous trouvez tout cela à l’Agence<br />
Proot, qui s’occupe aussi de vente et de<br />
gestion.<br />
J. de Troozlaan 24 • Tel. 050 41 16 65 • Fax 050 42 86 51 • info@proot.be • www.proot.be<br />
AGENCE VERBURGH<br />
Depuis 43 ans, Agence Verburgh vous<br />
propose une panoplie de studios et<br />
d’appartements agréables à des prix<br />
intéressants. Notre entreprise familiale<br />
garantit un accueil aimable et un service<br />
rapide. Vous pouvez passer vos vacances<br />
sans soucis dans un appartement situé<br />
côté digue ou côté soleil. En outre, vous<br />
pouvez louer aussi pour de courtes<br />
périodes, et ceci pendant toute l’année.<br />
Zeedijk 157 • Tel. 050 41 38 85 • Fax 050 42 89 21 • verhuur@agenceverburgh.be • www.agenceverburgh.be • BIV: 250.260<br />
Sie möchten ein Appartement an der<br />
Strandpromenade bzw. in der Innenstadt<br />
mieten? Sie möchten Ihre Auswahl aus<br />
allen Preisklassen treffen können? Dann<br />
sollten Sie sich an Agence Proot wenden.<br />
Dieses Büro hat sich ebenfalls auf den<br />
Verkauf sowie die Verwaltung von<br />
Immobilien spezialisiert.<br />
Ein angenehmer Empfang, ein schneller<br />
Service, ein breites Angebot von günstig<br />
gelegenen Studios und Appartements,<br />
gegen attraktive Preise: dieses bietet<br />
Agentur Verburgh seit 43 Jahre an! Es<br />
gibt eine breite Wahl in verschiedenen<br />
Ferienwohnungen, auf dem Seedeich und<br />
an der Sonneseite. Im Übrigen können Sie<br />
das ganze Jahr auch für kurze Perioden<br />
mieten.<br />
IMMO<br />
73
NUTTIGE INFORMATIE<br />
74<br />
NUTTIGE<br />
INFORMATIE<br />
Apotheken – Pharmaciens – Apotheken – Pharmacists<br />
Wachtdienst – Service de garde – Wartedienst – Guard duty:<br />
Tel. 0900 10 500 / na 22.00 u.: 050 42 98 42 (politie) - www.apotheek.be<br />
• Cardon, Vredelaan 84, tel. 050 41 37 23<br />
• Cocquyt H., De Smet de Naeyerlaan 161, tel. 050 41 35 39<br />
• Cosmo, Gen. Lemanstraat 1, tel. 050 41 21 27<br />
• Dochy A., Steenstraat 6, tel. 050 41 61 96<br />
• Feys M., Langestraat 47, tel. 050 41 12 19<br />
• Gheysen P., De Smet de Naeyerlaan 4, tel. 050 41 12 70<br />
• Grote Markt - Vanhollebeke R., Peter Benoitstraat 18, tel. 050 41 13 03<br />
• Scarphout / Van de Sompel B., J. de Troozlaan 91, tel. 050 41 21 62<br />
• Serpentier L., Casinoplein 1, tel. 050 41 12 50<br />
• Slabbinck C., Vissersstraat 1, tel. 050 41 22 21<br />
• Spaens L., Kerkstraat 83, tel. 050 41 11 41<br />
• Steevens, Kerkstraat 257, tel. 050 41 26 13<br />
• Vansteenkiste S., H. Verriestlaan 68, tel. 050 41 67 56<br />
Bibliotheek – Bibliothèque – Librarie<br />
• Tel. 050 41 59 78, Fax 050 42 41 34,<br />
blankenberge@bibliotheek.be, http://bibliotheek.blankenberge.be<br />
Containerpark – Parc de déchetterie – Sperrmüll & Müll Park –<br />
Household refuse park<br />
• Scharebrugstraat 30, Tel. 050 41 37 19<br />
Dierenartsen – Vétérinaires – Tierärzte – Vets<br />
• Casier – Poppe Sophie, Kerkstraat 239, Tel. 050 42 43 46<br />
• Lootens Georges, Kerkstraat 325, Tel. 050 42 97 40 -<br />
050 41 55 19, Fax 050 42 88 25<br />
• Van Gompel John, Koninginlaan 40, Tel. 050 41 55 41<br />
• Vanhee Saskia, J. De Meyerstraat 67,<br />
Tel. 050 67 52 78 - 0497 12 21 90<br />
• Wirix Piet, De Smet de Naeyerlaan 90, Tel. 050 42 96 04<br />
Dokters – Médecins – Ärzte – Doctors<br />
• Wachtdienst – Service de garde – Wartedienst – Guard-duty:<br />
Tel. 050 41 77 11 – www.huisarts.be<br />
• Albrecht Jan, J. de Troozlaan 71, Tel. 050 42 88 88<br />
• Claessens Guido, J. de Troozlaan 7, Tel. 050 41 46 40<br />
• Claeys Rik, Zeebruggelaan 81, Tel. 050 41 48 77 –<br />
www.artsenhuisegelantier.be<br />
• Coene Leopold, Bakkersstraat 28, Tel. 050 41 36 02<br />
• Debyser Patrick, K. Albertlaan 66, Tel. 050 41 58 49<br />
• De Nys Paul, Vredelaan 1, Tel. 050 41 19 40<br />
• Fils Roger, K. Albertlaan 57 (inwendige ziekten), Tel. 050 41 51 86<br />
• Goossens Piet, Groenestraat 1, Tel. 050 42 48 16, Tel.050 43 40 25<br />
(longspecialist, allergieën)<br />
• Lauwers Walter, Graaf Jansdijk 9, Tel. 050 41 57 14<br />
• Lauwers Nancy, Graaf Jansdijk 9, Tel. 050 41 57 18<br />
• Malfait Piet, Vredelaan 5, Tel. 050 41 60 84<br />
• Rombouts Jos, Weststraat 91, Tel. 050 41 14 82<br />
• Sanders Hervé, Zeebruggelaan 81, Tel. 050 41 48 77 –<br />
www.artsenhuisegelantier.be<br />
• Smagghe Robert, J. de Troozlaan 34, Tel. 050 41 64 06<br />
• Vandekerckhove Frank, Brugsesteenweg 70 (gynaecoloog),<br />
Tel. 050 41 96 18<br />
• Vandendriessche Peter, Ontmijnersstraat 33, Tel. 050 42 86 84<br />
• Van Hauwaert Georges, J. Descampsstraat 9 (huisarts, sportarts),<br />
Tel. 050 41 39 19<br />
• Vanhimbeeck Patrick, Consciencestraat 52, Tel. 050 41 65 82<br />
• Van Horebeek Robert, Onderwijsstraat 25 (kinderarts),<br />
Tel. 050 41 33 49<br />
• Van Hulle Piet, Jordaenslaan 45, Tel. 050 42 46 64<br />
• Vileyn Geert, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />
• Vileyn Roel, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />
• Yperman Hannelore, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />
Elektriciteit en aardgas (Eandis) – Electricité et gaz naturel –<br />
Elektrizität und Erdgas – Electricity company and natural gas<br />
• Info: Tel. 078 35 35 34, Defect/panne: Tel. 078 35 35 00 (24/24)<br />
• Gasreuk/odeur de gaz/Gasgeruch/gas smell: Tel. 0800 65065 (24/24)<br />
Geldautomaten – Distributeurs de billets – Cash dispensers<br />
(BC, Maestro, Visa, American Express, Eurocard, Master Card)<br />
• De Post, De Smet de Naeyerlaan 147<br />
• BNP Paribas Fortis, Molenstraat 13 & Grote Markt 24 (vanaf 01/04/2011)<br />
• ING, Leopold III-plein 9-10<br />
• KBC (Maestro), Paul Devauxstraat 10<br />
Belgische klanten ook bij / Clients belges aussi chez / Belgische<br />
Kunden auch bei:<br />
• AXA, De Smet de Naeyerlaan 134<br />
• Dexia, Kerkstraat 141 & Kerkstraat 297<br />
• KBC, Kerkstraat 402<br />
Internet<br />
• Cyberbistro, Molenstraat 48, Tel. 050 41 09 97, www.cyberbistro.be<br />
Jachthaven – Port de plaisance – Jachthafen – Yachting harbour (marina)<br />
Clubs<br />
• Royal Scarphout Yachtclub Blankenberge (R.S.Y.B.), Havenplein 1,<br />
Tel. 050 41 14 20, Clubhuis: Havenplein 3, Tel. 050 41 97 15<br />
havenmeester: VHF-Kanaal 23, secretaris@scarphout.be,<br />
www.scarphout.be<br />
• De Vrije Noordzeezeilers (V.N.Z.), Clubhuis: De Smet de<br />
Naeyerlaan 1, Tel. 050 42 52 92,<br />
havenmeester: 0497 56 55 65, vnzblankenberge@gmail.com,<br />
www.vnzblankenberge.be<br />
• V.V.W.-Blankenberge, Wenduinse Stwg 3-4, Tel. 050 41 75 36,<br />
info@vvwblankenberge.be, www.vvwblankenberge.be<br />
• VONA (Vissersfolklore Ontspanning Na Arbeid), Secretariaat:<br />
Ijzerstraat 19 (GV), Tel. 050 41 76 78, Clublokaal: De Smet de<br />
Naeyerlaan 19, Tel. 050 42 52 57<br />
• Vlaamse Yachting Federatie, Zuiderlaan 13, 9000 Gent,<br />
Tel. 09 243 11 20, Fax 09 243 11 39, info@vyf.be<br />
Kinderopvang – Garderie d’enfants – Kinderkrippe – Nursery<br />
• Babysit / baby-sitting / babysitten:<br />
Gezinsbond: Nancy Van Reck, Kerkstr. 336,<br />
Tel. 050 42 96 16 - 0499 25 56 68,<br />
nancy.van.reck@hotmail.com<br />
• Babysitservice Reddie Teddy, Tel. 056 23 03 81, ctz.wvl@socmut.be<br />
Openbaar vervoer – Transports en commun –<br />
öffentliche Verkehrsmittel – Public transports<br />
• Tram & Bus – Straßenbahn & Bus – Tramway & bus, Info: De Lijn,<br />
Nieuwpoortsesteenweg 110, 8400 Oostende,<br />
Tel. 070 220 200 (€ 0,30/min.), www.delijn.be<br />
• Spoorwegen – Chemins de fer – Eisenbahn – Railways, N.M.B.S. –<br />
S.N.C.B., Leopold III-plein, Tel. 050 41 18 01<br />
Info: 02 528 28 28 , Fax 050 30 27 27<br />
Parkingshop<br />
P. Devauxstraat 16, Tel. 050 41 08 41, Fax 050 41 08 40<br />
Open: maandag tot vrijdag: 14:00 - 18:00<br />
zaterdag: 10:00 - 12:00 & 13:30 - 18:00<br />
Politiezone Blankenberge – Zuienkerke – Police - Polizei<br />
• Stadhuis - Hôtel de ville - Rathaus - Town Hall, Scarphoutdreef 1,<br />
Tel. 050 42 98 42, Fax 050 42 73 04, politie@blankenberge.be<br />
De Post – Poste – Postamt – Post Office<br />
• De Smet de Naeyerlaan 147,<br />
Loket: Tel. 050 43 50 82 / 050 43 50 86, Fax 050 43 50 90,<br />
blankenberge.retail@post.be<br />
Uitreiking: 050 43 50 81 / 050 43 50 88, blankenberge.mail@post.be
Reddingsdienst – Poste de secours –<br />
Rettungsdienst – Rescue service<br />
Op het strand – sur la plage – Am Strand – On the beach,<br />
Tel. 050 41 37 17 - 050 41 25 55 - 0478 95 86 61<br />
(hoofdredder), Tel. 0478 95 12 76 (adj. hoofdredder/strandtoezichter),<br />
strandreddingsdienst@blankenberge.be<br />
Sleutels – Clés – Schlüssel – Keys<br />
• ABS - Marc, Slotenmakerij, De Smet de Naeyerlaan 70,<br />
Tel. 050 41 56 88 - 0478 99 28 56<br />
• Anca Sneldienst Slotenmakerij, Franchommelaan 22 bus 9,<br />
Tel. 050 42 35 35 - 0495 80 62 73<br />
• Van Houtte J., Langestraat 17, Tel. 050 41 31 47<br />
S.O.S.<br />
• Noodnummer – Numéro d’urgence – Notnummer – general<br />
emergency number: Tel. 112<br />
• Antigifcentrum - centre anti-poison - Antidotzentrum: Tel. 070 245 245<br />
• Autopech – dépannage – Autopanne – car trouble:<br />
Touring Wegenhulp – Touring Secours: Tel. 070 34 47 77<br />
K.A.C.B./ R.A.C.B: Tel. 078 152 000 - 02 287 09 00<br />
VAB: Tel. 03 253 63 63 - 02 463 00 00<br />
• Brandweer – Pompiers – Feuerwehr – Fire brigade:<br />
Alarmnummer: 112<br />
Administratie: 050 41 10 46<br />
• Politiezone Blankenberge – Zuienkerke: dringende hulpverlening: 101<br />
administratie & info: 050 42 98 42<br />
• Rode Kruis – Croix Rouge – Rotes Kreuz – Red Cross: 105 –<br />
www.rkbz.be - info@rkbz.be. Vredelaan 27, Tel. 0495 13 23 94<br />
Uitleendienst – service de prêt – Vermietung – lending service:<br />
Kerkstraat 355, Tel. 050 41 12 35<br />
• Vrijwillige Blankenbergse zeereddingsdienst:<br />
Tel. 050 42 65 65 - 0478 63 33 38 - www.vbzr.be<br />
Stadsdiensten – Services municipaux – öffentliche Dienste –<br />
Municipal services: www.blankenberge.be<br />
• Stadhuis - hôtel de ville - Rathaus - town hall, J.F. Kennedyplein 1,<br />
Tel. 050 42 99 42, Fax 050 42 90 29, stadhuis@blankenberge.be<br />
• Beheer openbaar Domein en Installaties (BODI) – Service technique –<br />
technischer Dienst – technical department: Scharebrugstraat 110,<br />
Tel. 050 41 37 19, Fax 050 42 98 02, bodi@blankenberge.be<br />
• VVV – Dienst Toerisme – Syndicat d’Initiative – Verkehrsamt –<br />
Tourist Office: Leopold III-plein, Tel. 050 41 22 27 -<br />
050 41 29 21, Fax 050 41 61 39, toerisme@blankenberge.be<br />
• Cultuurcentrum / centre culturel – Kulturzentrum –<br />
cultural centre: Hoogstraat 2, Tel. 050 43 20 43, Fax 050 41 54 24,<br />
cultuur@blankenberge.be<br />
• Dienst Feesten – Service des fêtes: Hoogstraat 2, Tel. 050 43 20 45,<br />
Fax 050 41 54 24, feesten@blankenberge.be<br />
• Stedelijke Academie voor Muziek en Woord – académie de<br />
musique – Musikakademie – music academy: De Smet de<br />
Naeyerlaan 141-145, Tel. 050 41 33 27, Fax 050 42 44 57,<br />
muziekacademie@blankenberge.be<br />
• Sportdienst – service de sport – Sportdienst – sports service:<br />
A. Van Ackersquare 1 (TMVW Noordzeebad), Tel. 050 41 56 34,<br />
Fax 050 42 78 14, sport@blankenberge.be<br />
• Jeugddienst – service des jeunes, J.I.C. ’t Loft,<br />
Van Monsstraat 19, Tel. 050 42 82 23, Fax 050 41 75 35,<br />
jeugddienst@blankenberge.be<br />
Tandartsen – Dentistes – Zahnärzte – Dentists<br />
Wachtdienst – service de garde – Wartedienst – Guard duty: 090 33 99 69<br />
• Calbrecht Dirk, Descampstraat 15, Tel. 050 41 56 32<br />
• Callant Danny, J. de Troozlaan 35, Tel. 050 41 66 99<br />
• Deketelaere Brigitte, J. De Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
• Dewals Daphne, Kerkstraat 248, Tel. 050 41 45 78<br />
• Dewulf Mado, J. de Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
• Dewulf Tine, Kerkstraat 248, Tel. 050 41 45 78<br />
• Huyghebaert Christophe, De Smet de Naeyerlaan 173<br />
(1ste verdieping-hoek),Tel. 050 41 43 69, 0475 75 07 75<br />
• Mensaert Bart, Gen. Lemanstraat 13, Tel. 050 41 66 60<br />
• Vandervennet Lori Ann, J. De Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
• Vanhoorickx Pierre, K. Deswertlaan 34, Tel. 050 41 74 32<br />
• VOF Canine, De Smet de Naeyerlaan 125, Tel. 050 42 58 82<br />
Orthodontist:<br />
• Reychler Benedicte, Kerkstraat 440, Tel. 050 96 02 40<br />
Tandtechnicus – mécanicien-dentiste – Zahntechniker –<br />
dental technician:<br />
• Alain Bode, J. de Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />
Taxi<br />
• Taxi Christophe, Tel. 0475 71 60 09<br />
• Taxi Cockpit, Tel. 050 41 43 12 - 0475 49 45 27<br />
• Taxi Eddy, Tel. 050 42 87 93 - 0495 22 34 34<br />
• Taxi Els, Tel. 050 41 49 49 - 0475 83 49 49<br />
• Taxi Jaak, Tel. 050 41 12 57 - 0475 64 13 00 - 0800 90 490<br />
• Taxi Koen, Tel. 0475 48 06 94<br />
• Taxi Patsy, Tel. 050 42 54 54 - 0475 47 79 55 - 0475 49 45 27<br />
• Yellow Taxi, Tel. 050 81 69 22<br />
Thuisverpleging – Soins à domicile –<br />
Häusliche Krankenpflege – Home nursing<br />
Zelfstandige thuisverplegers<br />
• www.verplegingthuis.be, Tel. 070 222 678<br />
Thuisverplegingsorganisaties<br />
• Bond Moyson, Tel. 056 23 03 81<br />
• Partena Onafhankelijk Ziekenfonds Vlaanderen, Tel. 050 33 68 37<br />
• Solidariteit voor het Gezin, Tel. 050 40 66 90 (24/24)<br />
• Wit-Gele Kruis West-Vlaanderen, Tel. 050 61 93 19 (24u/24u)<br />
Verhuur - Location - Vermietung - Hire out<br />
Auto’s & bestelwagens – voitures & camionettes – Autos – cars & vans<br />
• Garage Remi, Brugse Steenweg 69, Tel. 050 41 17 42<br />
• Verhoye P., Kerkstraat 224, Tel. 0475 25 45 12<br />
Fietsen & kustrijwielen – vélos & cartings – Fahrräder &<br />
Küstenfahrzeuge – bicycles & coastal bicycles<br />
• Best Cars, Vanderstichelenstraat 45, Tel. 050 41 75 08<br />
• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />
• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />
Tel. 050 41 47 40 (pub. p. 75)<br />
• Lievens Henk, Kerkstraat 124, Tel. 050 41 42 84<br />
• New Car, Malecotstraat 5, Tel. 050 41 39 33<br />
Bromfietsen – vélomoteurs – Mopeds – motorcycles<br />
• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />
• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />
Tel. 050 41 47 40<br />
Rolstoel – fauteuil roulant – Rollstuhl – wheelchair<br />
• Apotheken<br />
• Rode Kruis, Kerkstraat 355, Tel. 050 41 12 35<br />
• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />
• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />
Tel. 050 41 47 40<br />
• New Car, Malecotstraat 5, Tel. 050 41 39 33<br />
Ziekenfondsen – Mutualités – Krankenkassen – Health insurance<br />
• Bond Moyson, Onderwijsstraat 2, Tel. 050 41 28 95, www.socmut.be<br />
• CM, Weststraat 88, Tel. 050 44 05 00, www.cm.be<br />
• Vlaams Neutraal Ziekenfonds, Ontmijnersstraat 39, Tel. 070 23 52 35,<br />
www.vnz235.be<br />
• Liberale Mutualiteit West-Vlaanderen, Seb. Vernieuwestraat 7,<br />
Tel. 050 42 88 68, www.wlz.be<br />
Ziekenhuis AZ Koningin Fabiola – Hôpital – Krankenhaus – Hospital<br />
Dr. F. Verhaeghestraat 1, Tel. 050 43 41 11, Fax 050 43 45 19,<br />
algemeen@vzwgo.be, www.vzwgo.be<br />
NUTTIGE INFORMATIE<br />
75
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
76<br />
E<br />
F<br />
G<br />
H<br />
1 2 3 4 5<br />
14<br />
BEVRIJDINGS<br />
BEVRIJDINGS<br />
PLEIN<br />
PLEIN<br />
KONINKLIJKEBAAN<br />
14<br />
KONINKLIJKEBAAN<br />
Stratenindex: zie blz. 78<br />
Index des rues: voir page 78<br />
Strassenindex: siehe Seite 78<br />
Street index: see page 78<br />
1<br />
Belangrijke locaties / Des lieux importants<br />
Wichtige Orte / Places of interest<br />
Ambachtelijke zone ‘De Riethoek’<br />
Verkeersvrij in juli en augustus,<br />
leveren toegelaten van 5 tot 10 uur.<br />
Circulation interdite en Juillet et Août.<br />
Livraisons autorisées de 5 à 10 heures.<br />
Fussgängerzone im Juli und August.<br />
Lieferung gestattet zwischen 5 und 10 Uhr.<br />
Traffic free in July and August.<br />
Delivery admitted from 5 till 10 a.m.<br />
SCHAAL 1 : 11.205 (10 cm = 1.120,5 m)<br />
Parking Info<br />
15<br />
8<br />
15<br />
Parkingshop<br />
P. Devauxstraat 16,<br />
8730 Blankenberge<br />
Tel. 050 41 08 41<br />
Fax 050 41 08 40<br />
blankenberge@parkeren.be<br />
www.parkeren.be<br />
Gratis parkeren voor<br />
personen met een handicap<br />
mits het voorleggen van<br />
de geldige parkeerkaart<br />
voor mindervaliden.<br />
Parking gratuit pour des<br />
personnes handicapées<br />
avec une carte de<br />
stationnement spéciale.<br />
Zahlungsbefreiung für<br />
Fahrzeuge von Behinderten,<br />
die Inhaber einer Sonderparkkarte<br />
sind.<br />
Free parking for cars<br />
owned by disabled<br />
persons who have a<br />
special parking pass.<br />
8<br />
DE SMET DE NAEYERLAAN<br />
DE SMET DE NAEYERLAAN<br />
4<br />
4<br />
7<br />
12 3<br />
7<br />
5<br />
12 3<br />
13 10 13 10<br />
1<br />
NMBS<br />
NMBS<br />
2<br />
Tiendepark Tiendepark<br />
HAZENPAD HAZENPAD<br />
Uitkerkse Uitkerkse Polder Polder<br />
Bezoekerscentrum<br />
1 2 3 4 5<br />
5<br />
1<br />
2<br />
16<br />
16<br />
9
9<br />
6<br />
6 7 8 9<br />
6<br />
17<br />
11<br />
17<br />
11<br />
A<br />
B<br />
E.<br />
E.<br />
8<br />
Duinen Duinen - Dunes - - Dunes Dünen-<br />
Dünen<br />
3 4<br />
DE SMET DE NAEYERLAAN<br />
KUSTLAAN KUSTLAAN<br />
ZEEBOS ZEEBOS<br />
6 7 8 9<br />
7<br />
13<br />
12 3<br />
10<br />
5<br />
1<br />
NMBS<br />
2<br />
Belangrijke locaties<br />
Des lieux importants<br />
Wichtige Orte<br />
Places of interest<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
BELLE EPOQUE<br />
CENTRUM<br />
Centre Belle Epoque<br />
Belle Époque Zentrum<br />
Belle Époque Centre<br />
BIBLIOTHEEK<br />
bibliothèque<br />
Bibliothek<br />
library<br />
CASINO<br />
CONTAINERPARK<br />
parc de déchetterie<br />
Müllpark<br />
DE BENNE Cultuurcentrum<br />
O’NEILL BEACHCLUB<br />
OUD STADHUIS<br />
ancien hôtel de ville<br />
altes Rathaus<br />
old town hall<br />
PARAVANG<br />
paravent<br />
Windschirm<br />
windscreen<br />
PIER<br />
POLITIE<br />
police<br />
Polizei<br />
SEA LIFE CENTRE 9<br />
SERPENTARIUM<br />
STADHUIS<br />
hôtel de ville<br />
Rathaus<br />
town hall<br />
VUURTOREN<br />
phare<br />
Leuchtturm<br />
lighthouse<br />
ZIEKENHUIS<br />
AZ KONINGIN FABIOLA<br />
hôpital<br />
Krankenhaus<br />
ZUIVELMUSEUM<br />
musée de produits laitiers<br />
Molkereimuseum<br />
dairy museum<br />
ZWEMBAD<br />
TMVW-NOORDZEEBAD<br />
piscine<br />
Hallenbad<br />
swimming pool<br />
77
STRATENINDEX<br />
78<br />
STRATENINDEX<br />
a<br />
Akkerstraat C3-D3<br />
Albertstraat A4<br />
Alkenlaan E6<br />
Ambachtstraat H5<br />
Artanhelling A5<br />
Astridlaan<br />
B<br />
B5-B6<br />
Badersstraat A3<br />
Bakkersstraat A4<br />
P. Benoitstraat A3-B3<br />
Bevrijdingsplein B2<br />
Bikschotestraat D2<br />
Blankenbergse Dijk F4<br />
Boezingepad C2<br />
Bosstraat F7<br />
Boutslaan D6<br />
Breeweg D7<br />
Bremwijk B1<br />
Breughellaan D6<br />
Breydelstraat A3-A4<br />
A. Brouwerslaan D6<br />
Brugse Steenweg F5-H5<br />
R. Brulezstraat<br />
C<br />
B4<br />
Casinoplein A4<br />
Casinostraat A4<br />
Charlierhelling A4<br />
Colombus E5<br />
Consciencestraat<br />
D<br />
A3-B3<br />
Dahliastraat E3<br />
Delangheplein C3<br />
Serg. De Bruynestraat B3<br />
De Limburg Stirumstraat B3<br />
J. De Meyerstraat B3<br />
Desaedeleerhelling A6<br />
Descampsstraat B4<br />
De Smet de Naeyerlaan B2-C4<br />
K. Deswertlaan C3-C4<br />
J. De Troozlaan B4-A5<br />
P. Devauxstraat B4<br />
Maurice Devriendtlaan B6<br />
Diksmuidestraat C2<br />
Doornhaagstraat D8<br />
Drijfstraat E2<br />
L. Dujardinstraat B3<br />
Duindistellaan E4-F4<br />
Dulleweg H6<br />
Dumonstraat<br />
E<br />
D4<br />
Egelantierenhof E6<br />
Elisabethstraat B4<br />
Evendijk Oost E5<br />
Evendijk West E4<br />
© Westtoer<br />
F<br />
Fabiolapark F5<br />
F. Feverystraat G5<br />
Forthoekstraat D4<br />
Franchommelaan A2-A3<br />
Florahof<br />
G<br />
D4<br />
J. Gadeynehelling A6<br />
P. Gielisstraat C3<br />
Guido Gezellestraat B3<br />
Gildestraat H5-H6<br />
Graaf Jansdijk A4-A5<br />
Groendijk D8<br />
Groenestraat B5<br />
Grote Edestraat C1-C2<br />
Grote Markt B3<br />
Gruttolaan F6-G6<br />
J. Guilinipad<br />
H<br />
A6-B6<br />
Haelenstraat B3<br />
Hanneusestraat B5<br />
Hanzestraat H5-H6<br />
Haringstraat E4<br />
Havenplein B2<br />
Havenstraat A3-B3<br />
Herdersstraat G5<br />
Hoogstraat A4<br />
Hooistraat E2-G4<br />
Houthulststraat C2<br />
Charles Huysstraat<br />
I<br />
E4<br />
Ieperstraat C2<br />
Irisstraat<br />
J<br />
F4<br />
Eric Jameslaan C2<br />
Jean Jaureslaan D7<br />
Jordaenslaan<br />
K<br />
D6<br />
Kemmelbergstraat C2-D2<br />
J.F. Kennedyplein C4<br />
Kerkstraat A4-F5<br />
Kleine Weststraat A3<br />
Koeistraat E2<br />
Koning Albert I-laan B4-B8<br />
Koning Albert I-park C4<br />
Koning Boudewijnlaan C5-C6<br />
Koninginlaan B4-B5<br />
Koning Leopold III-plein B4<br />
Korenbloemstraat F4<br />
P. Krugerstraat B3-B4<br />
Kuiperscheeweg<br />
l<br />
H4<br />
Landdijk D3<br />
Langestraat B4-A4<br />
Gen. Lemanstraat B3-B4<br />
Leopoldhelling A3<br />
Leopoldpark A3<br />
Leopoldstraat A3<br />
Lissewegestraat E5-F7<br />
Luikstraat B4<br />
Luggevoordestraat<br />
M<br />
D2-D3<br />
Macquynstraat E5<br />
Makreelstraat E4<br />
Malecotstraat A4-B4<br />
Mametstraat B3<br />
Manitobaplein B4<br />
Marie-Josélaan B4-B5<br />
Marnixstraat B3<br />
Frans Masereellaan C6<br />
Meeuwenlaan E6-F6<br />
Meiboomstraat G5<br />
Memlinglaan D6<br />
Merkempad D2<br />
Mingerslaan B5<br />
Molenstraat B4<br />
Moysonpad<br />
n<br />
B7<br />
Neringstraat H5<br />
Nieuwpoortstraat C2<br />
Nieuwstraat A4<br />
Notebaertstraat B3<br />
L. Nuytemanslaan<br />
O<br />
B5<br />
Onderwijsstraat B4<br />
Ontmijnersstraat C4-D4<br />
Onze Lieve Vrouwstraat A5<br />
Ooststraat C5<br />
Oudengemse Laan C7<br />
Oude Steenweg D4-D5<br />
Oudstrijdersstraat<br />
p<br />
C2<br />
Park De Craene F5<br />
Parkstraat A3<br />
Pasteistraat H6<br />
Pater Pirelaan D7<br />
Pervijzepad D2<br />
A. Pauwelslaan B5<br />
Pierstraat B5<br />
Pladijsstraat E4<br />
Platanenhoek C5<br />
Ploegstraat F4-F5<br />
Pluvierlaan E6-F6<br />
Poelkapellepad D2<br />
Polderlaan C7-D7<br />
J. Ponjaertstraat C5<br />
Prinsenlaan B5<br />
Prinses Paolalaan C5<br />
Prins Karellaan B6<br />
M. Pyckstraat<br />
R<br />
D4<br />
Ramstraat G5<br />
Frans Regoudthelling A2<br />
Reigerpad G6<br />
Reningepad D2<br />
Rerum Novarumstraat D4<br />
A. Rodenbachstraat C2-C3<br />
Rogierlaan A4-A5<br />
Felicien Ropshelling A2<br />
Rood-Kruisstraat C3-D3<br />
Rozenstraat F4<br />
Rubenslaan D6<br />
Ruitersstraat F4-F5<br />
A. Ruzettelaan<br />
S<br />
A6-A7<br />
Maurits Sabbepad D5<br />
Scarphoutdreef C4<br />
Schaapstraat F5-H5<br />
Scharebrugstraat D2-D4<br />
Scharstraat E4<br />
Schelvisstraat E4<br />
Schorreveld C6-C7<br />
Albert Schweitzerlaan D7<br />
Sint-Elooistraat D4<br />
Smedenstraat A3<br />
Sneppenlaan E6<br />
J. Soetestraat C2<br />
Spoorwegstraat F5<br />
Sprotstraat E4<br />
Stationsstraat B4-B5<br />
Steenstraat B4<br />
A. Stroobandtstraat<br />
T<br />
E6<br />
Talingpad F6<br />
Willem Tellstraat D4-E4<br />
Tenierslaan D6<br />
Tervatestraat C2<br />
Tiendehof F4<br />
Tulpenstraat<br />
U<br />
F4<br />
Uitkerkestraat<br />
V<br />
E4<br />
A. Van Ackersquare B6<br />
L. Van Audenaerdestraat D4<br />
Van Beersstraat A3<br />
B. Vandammestraat E4<br />
Willem Van Heckehelling A3<br />
Vanderstichelenstraat A3<br />
J. Van de Puttelaan C5<br />
Van Dycklaan D6<br />
Van Maerlantstraat C3-B3-B4<br />
Van Monsstraat A5<br />
Van Mullemstraat B3<br />
J. Van Paemelstraat C5<br />
Van Praethelling A2<br />
W. van Saeftingestraat E5-F5<br />
L. Van Sluysstraat C5<br />
Dr. Fr. Verhaeghestraat C3<br />
Verloren Hooistraat E2-G4<br />
S. Vernieuwestraat B3<br />
H. Verriestlaan C5-D6-E6<br />
T. Verstraetehelling A5<br />
Verweehelling A5<br />
Vissersstraat A3-A4<br />
Vlaamsestraat B3<br />
Vladslopad 2D<br />
Vramboutstraat B4<br />
Vredelaan C3<br />
Vrijheidsstraat B3<br />
Vuurkruisenstraat<br />
W<br />
C5<br />
Mgr. Waffelaertlaan C5<br />
De Wandelaar C6<br />
Waterkasteelstraat B2<br />
Wenduinse Steenweg A1-B1<br />
Weststraat A3-B4<br />
Woumenpad D2<br />
Wulpenlaan F6<br />
Wytschatestraat<br />
Y<br />
C2<br />
Yzerstraat<br />
Z<br />
B3<br />
Zeebruggelaan E5-D7<br />
Zeedijk A2-A6<br />
Lode Zielenspad D5<br />
Zinderdreef F5-F6<br />
Zuidlaan C3-C4<br />
Zwarte Leeuwstraat F5<br />
Toestand op 14/11/2010
PARKEREN STATIONNEMENT / PARKEN / PARKING<br />
Gratis of betalend? Wanneer en waar?<br />
F Gratuit ou payant ? Quand et où ?<br />
D Kostenlos oder gebührenpflichtig?<br />
Wo und wann?<br />
E Free or paying? Where and when?<br />
Info: Parkingshop<br />
P. Devauxstraat 16, 8370 Blankenberge<br />
T. 050 41 08 41 - blankenberge@parkeren.be www.parkeren.be<br />
ALLES VOOR DE<br />
DOE-HET-ZELVER<br />
sanitair • verwarming<br />
hout • elektriciteit<br />
verven • lijmen<br />
Sergeant De Bruynestraat 67<br />
8370 Blankenberge (Op de Markt)<br />
Tel. 050 41 13 18<br />
VERHURING - LOCATION<br />
VELO’S • GO CARS • SCOOTERS<br />
CHEZ LE FILS DU BRUSSELEER<br />
Vanderstichelenstraat 27<br />
8370 Blankenberge<br />
Tel. 050 41 47 40<br />
speciale prijzen<br />
bij het huren<br />
van meerdere uren<br />
prix spéciaux<br />
pour la location<br />
de plusieurs heures
Speelzaal open<br />
van 11 uur tot 5 uur<br />
weekends & feestdagen<br />
tot 6 uur<br />
Meer dan<br />
100 slots<br />
Elektronische<br />
Blackjack<br />
Amerikaanse<br />
Roulette<br />
Poker<br />
RouletteTexas<br />
www.casinoblankenberge.be<br />
Zeedijk 150, 8370 Blankenberge • T : 050 43 20 20 • F : 050 41 98 40 • info@casinoblankenberge.be<br />
minimumleeftijd 21 jaar - legitimatie verplicht met identiteitskaart<br />
Hold’em<br />
Poker<br />
Raadpleeg onze website voor speluitleg,<br />
huishoudelijk reglement<br />
en openingsuren van de tafel.