29.12.2012 Views

BLANKENBERGE - Presse

BLANKENBERGE - Presse

BLANKENBERGE - Presse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

30 leUke DOe-TIPS<br />

lOgIeS / reSTaUranTS /<br />

eVeneMenTen / STaDSPlan / ...<br />

30 CHOSeS SYMPaS À FaIre<br />

lOgeMenT / reSTaUranTS /<br />

eVeneMenTS / Plan De VIlle / ...<br />

30 TOlle TIPPS FÜr akTIVITÄTen<br />

UnTerkUnFT / reSTaUranTS /<br />

VeranSTalTUngen / STaDTPlan / ...<br />

30 FUn THIngS TO DO<br />

aCCOMMODaTIOn / reSTaUranTS /<br />

eVenTS / TOWn MaP / ...<br />

BEZOEKERSGIDS<br />

GUIDE TOURISTIQUE<br />

FREMDENFÜHRER<br />

VISITORS' GUIDE<br />

2011<br />

WWW.<strong>BLANKENBERGE</strong>.BE € 0,50 <strong>BLANKENBERGE</strong>


2<br />

Inhoud<br />

Strand & Zeedijk Plage & digue / Strand und Promenade / Beach and seafront 4<br />

Haven Port de plaisance / Yachthafen / Marina 6<br />

Natuur Nature / Natur / Nature 8<br />

Cultuur Culture / Kultur / Culture 10<br />

Wandelen & Fietsen A pied & à vélo / Wandern & Radfahren / Walking & cycling 12<br />

Shoppen Shopping 15<br />

30 DoeTips 30 choses à faire / 30 Tipps für Aktivitäten / 30 things to do 16<br />

Evenementen Evénements / Veranstaltungen / Events 24<br />

Sport Sport 26<br />

Hotels Hôtels / Hotels 28<br />

Arrangementen Forfaits / Pauschalangebote / Short breaks 46<br />

Internationale 2-daagse Randonnée Pédestre Internationale de Flandre /<br />

van Vlaanderen Internationale Zwei-Tagewanderung von Flandern /<br />

International Two Days Walk of Flanders 50<br />

Vakantiecentra Centres de vacances / Ferienzentren / Holiday centres 52<br />

Jeugdherberg Auberge de jeunesse / Jugendherberge / Youth hostel 53<br />

Campings Campings 54<br />

Restaurants Restaurants 56<br />

Wellness Wellness 65<br />

Immo Agences de location / Vermietungsagenturen / House agents 66<br />

Nuttige Informatie Information utile / Nützliche Information / Useful information 74<br />

Plan & Stratenindex Plan de ville & index / Stadtplan & Index / Town map & index 76<br />

VVV BlankenBerge<br />

Vlaanderen infokantoor<br />

erkend door Toerisme Vlaanderen<br />

Dienst voor toerisme<br />

Syndicat d’initiative<br />

Verkehrsamt<br />

Tourist office<br />

Leopold III-plein, B-8370 Blankenberge<br />

T +32 (0)50 41 22 27<br />

+32 (0)50 41 29 21<br />

F +32 (0)50 41 61 39<br />

E toerisme@blankenberge.be<br />

www.blankenberge.be<br />

<strong>BLANKENBERGE</strong><br />

NOORDZEE<br />

KOKSIJDE<br />

DE PANNE<br />

MIDDELKERKE<br />

NIEUWPOORT<br />

WENDUINE<br />

DE HAAN<br />

BREDENE<br />

OOSTENDE<br />

JABBEKE<br />

KNOKKE-HEIST<br />

ZEEBRUGGE<br />

BRUGGE<br />

OOSTKAMP<br />

GENT<br />

BRUSSEL<br />

ANTWERPEN


Welkom<br />

iedereen<br />

Bienvenue !<br />

Que vous soyez l’un de nos nombreux<br />

fidèles visiteurs ou que vous veniez pour<br />

la première fois satisfaire votre curiosité<br />

dans notre ville, il est fort à parier que<br />

Blankenberge ne manquera pas de vous<br />

étonner ! Bien sûr, il y a la vaste plage et la<br />

mer sans fin, l’imposant pier et l’ambiance<br />

sympathique et familiale … Mais les<br />

richesses de la ville ne s’arrêtent pas là !<br />

Que diriez-vous d’un peu de shopping, de<br />

sport sport ou simplement simplement d'une d'une bouffée bouffée d’air d’air frais frais<br />

dans dans l’une l’une de nos nos exceptionnelles exceptionnelles réserves réserves<br />

naturelles naturelles ? À moins moins que que vous vous ne préfériez préfériez<br />

peaufiner peaufiner vos vos connaissances connaissances culturelles culturelles ?<br />

Vous Vous ne devrez devrez pas pas faire faire de grands grands efforts efforts<br />

pour pour cela cela … En regardant regardant autour autour de vous, vous,<br />

vous pourrez découvrir de nombreux<br />

bâtiments bâtiments uniques uniques de style style Belle Belle Époque. Époque.<br />

Bref, vous avez l’embarras du choix…<br />

Alors, qu’attendez-vous pour venir<br />

découvrir Blankenberge ? Cette<br />

brochure regorge de conseils. Bonne<br />

lecture et à bientôt !<br />

Catherine Verburgh,<br />

Présidente du Syndicat d'Initiative<br />

Ben je een van onze vele trouwe bezoekers of kom je voor het eerst eens nieuwsgierig piepen?<br />

Wedden dat Blankenberge je sowieso zal verbazen! Er is natuurlij k het weidse strand, de<br />

eindeloze zee, de imposante pier en de befaamde ambiance, maar er is nog zovéél meer! Wat<br />

dacht je van gezellig shoppen, heerlij k sporten of een frisse neus halen in een van onze bij zondere<br />

natuurreservaten. Of schaaf je liever je cultuurkennis bij ? Veel moeite hoef je daar niet eens voor<br />

te doen. Wie goed om zich heen kij kt, ontdekt hier immers talloze unieke belle-époquepareltjes.<br />

Mag het iets meer zij n, spring dan eens binnen in het wondermooie Belle Epoque Centrum of sluit<br />

aan bij een van de vele geleide wandelingen en doorkruis de stad met een gids. Keuze te over.<br />

Hoog tij d dus dat je jouw Blankenberge ontdekt. Deze brochure helpt je alvast op weg!<br />

Herzlich<br />

willkommen!<br />

Sind Sie einer unserer vielen treuen<br />

Besucher oder sind Sie voller Neugierde<br />

zum ersten Mal da? Blankenberge wird<br />

Sie auf jeden Fall überraschen! Da wäre<br />

zum einen natürlich der weite Strand, das<br />

endlose Meer, der imposante Pier und das<br />

berühmte Ambiente, aber Blankenberge<br />

hat noch so viel mehr zu bieten! Was halten<br />

Sie davon shoppen zu gehen, Sport zu<br />

treiben oder in einem unserer besonderen<br />

Naturschutzgebiete frische Luft zu<br />

schnappen? Oder frischen Sie lieber Ihre<br />

Kulturkenntnisse auf? Groß anzustrengen<br />

brauchen Sie sich dafür nicht. Wer sich<br />

einmal genau umschaut, entdeckt hier<br />

nämlich eine Reihe einzigartiger Perlen<br />

der Belle Époque. Die Auswahl ist riesig.<br />

Höchste Zeit also, auf Entdeckungstour<br />

zu gehen und Blankenberge selbst zu<br />

erkunden. Mit dieser Broschüre können<br />

Sie den Anfang machen!<br />

Catherine Verburgh,<br />

Vorsitzende Fremdenverkehrsamt<br />

Catherine Verburgh, voorzitter VVV<br />

Welcome!<br />

Are you one of our many regular<br />

visitors or is this the first time you<br />

have come to take a curious peek?<br />

In any event, Blankenberge is sure<br />

to surprise you! Naturally, there is<br />

the vast beach, the endless sea, the<br />

impressive pier and the famous<br />

ambience, but there is so much<br />

more! How about shopping, going in<br />

for sports or taking a breath of fresh<br />

air in one of our exceptional nature<br />

reserves? reserves? Or Or would would you you prefer prefer to to<br />

brush brush up up on on your your cultural cultural knowledge? knowledge?<br />

It It doesn’t doesn’t take take much much effort. effort. Take Take a a<br />

good good look look around around you you and and you you will will<br />

discover discover innumerable innumerable unique unique gems gems<br />

from from the the Belle Belle Époque. Époque. There There is is plenty plenty<br />

of of choice. choice. High High time time you you explored explored<br />

Blankenberge, Blankenberge, in in other other words. words. This This<br />

brochure brochure will will already already help help you you on on<br />

your your way! way!<br />

Catherine Catherine Verburgh, Verburgh,<br />

Chairperson Chairperson of of the the Tourist Tourist Board Board<br />

© Westtoer<br />

3


4<br />

© Westtoer © Westtoer<br />

Beleef zee<br />

en zand<br />

oP meer dan<br />

3 kilometer<br />

strand<br />

••<br />

‘Wedden dat ik<br />

tot bij de Pier<br />

kan vliegen’<br />

© Westtoer<br />

© Westtoer<br />

© Westtoer


© Westtoer<br />

oP het strand<br />

of in de zee,<br />

waar Je ook Bent,<br />

hier geniet Je Écht<br />

Turen naar die eindeloze zee terwijl je kroost zorgeloos het strand verkent.<br />

Holderdebolder pootjebaden, ijsjes likken, de imposante Pier eens van<br />

wat dichterbij gaan bekijken, die nieuwe felgekleurde vlieger oplaten en je<br />

evenwicht bewaren op de gekste fietsen ter wereld. Dit is vakantie op zijn<br />

best. Een plek waar simpel geluk primeert, waar luid gelachen en gejoeld<br />

wordt, waar jong en oud thuiskomen.<br />

STRANDWEETJES<br />

Handig! Bij de stranduitbaters kun je terecht voor het huren van een<br />

strandcabine, een strandstoel of een ligbed, een parasol. In de zones<br />

waar geen stranduitbating is, kun je gratis zonnen op het strand.<br />

Antiverdwaalarmbandjes vraag je bij de redders of bij de Dienst Toerisme.<br />

F - PLAISIRS DE LA PLAGE<br />

Pratique ! Chez les exploitants de la plage, on peut louer une cabine de<br />

plage, une chaise longue et un parasol. La plage est gratuite dans les zones<br />

non exploitées. Les sauveteurs et le Syndicat d’Initiative offrent aux enfants<br />

des brassards de repérage (gratuits).<br />

D - STRANDVERGNÜGEN<br />

Praktisch! Bei den Strandunternehmern können Sie eine Strandkabine,<br />

einen Strandkorb, eine Liege oder einen Sonnenschirm mieten. In den<br />

Bereichen, in denen sich keine Strandunternehmen befinden, können<br />

Sie gratis sonnenbaden. Die Kontrollarmbänder, die dafür sorgen, dass<br />

Kinder sich nicht verirren, erhalten Sie beim Rettungsdienst oder im<br />

Fremdenverkehrsbüro.<br />

E - BEACH PLEASURE<br />

Handy! You can rent a beach hut, a deckchair, a lounger or a parasol<br />

from one of the beach operators. In the zones where there is no beach<br />

management you can sunbathe free of charge on the beach. Locator<br />

wristbands can be obtained from the lifeguards or the tourist board.<br />

F - Contempler l’immensité de la mer<br />

pendant que les enfants s’amusent<br />

sur la plage. Patauger en toute liberté,<br />

déguster une glace, examiner de plus près<br />

l’impressionnant Pier, étrenner le nouveau<br />

cerf-volant et trouver son équilibre sur<br />

les vélos les plus improbables du monde.<br />

C’est cela les vacances. Un endroit où le<br />

bonheur est roi, où les éclats de voix et de<br />

rire se mêlent, où jeunes et moins jeunes<br />

se sentent chez eux.<br />

D - Sie lassen Ihren Blick über das endlose<br />

Meer schweifen, während die Kinder<br />

sorglos den Strand erkunden. Zügig<br />

durchs Wasser waten, ein Eis genießen,<br />

den imposanten Pier einmal aus der Nähe<br />

betrachten, den grell gefärbten neuen<br />

Drachen steigen lassen und auf den<br />

verrücktesten Fahrrädern der Welt das<br />

Gleichgewicht bewahren. So muss Urlaub<br />

sein. Ein Ort, an dem das einfache Glück<br />

den Ausschlag gibt, an dem laut gelacht<br />

und getobt wird, an dem sich Jung und Alt<br />

zu Hause fühlen.<br />

E - Gazing out over the never-ending sea<br />

while the kids explore the beach in safety.<br />

Splashing around and paddling, eating ice<br />

creams, going to take a closer look at the<br />

impressive pier, flying that new, brightlycoloured<br />

kite and keeping their balance<br />

on the craziest bicycles in the world. This<br />

is holidaying at its best. A place where<br />

simple enjoyment comes first, somewhere<br />

for laughing out loud, for shouting, where<br />

young and old feel at home.<br />

5


6<br />

BlankenBerge,<br />

de thuishaven<br />

voor zeelieden<br />

en levensgenieters<br />

Elegante jachten en doorleefde vissersschuiten, hier dobberen ze democratisch naast<br />

elkaar. Installeer je dus, zoals een rasechte Blankenbergenaar, aan de wondermooie<br />

Paravang en geniet van dat havenspektakel. Dit windscherm uit de belle époque is<br />

dé plek bij uitstek om, veilig voor wind en regen, die stoere vissers en glamoureuze<br />

jachtkapiteins gade te slaan. Nood aan actie? Rep je dan naar het ooster- of<br />

westerstaketsel en schreeuw hen een behouden vaart toe terwijl ze koers zetten naar<br />

het schuimende zeegat.<br />

F - Yachts élégants et vieux bateaux<br />

de pêche cohabitent ici en bonne<br />

intelligence. Prenez place, comme un vrai<br />

Blankenbergeois, sous le 'Paravang' et<br />

profitez du spectacle qui se joue dans le<br />

port. Ce paravent de la belle époque est<br />

le lieu idéal pour observer, à l’abri de la<br />

pluie et du vent, les valeureux pêcheurs<br />

et les capitaines de yachts somptueux.<br />

Envie d’action ? Courez vers l’estacade est<br />

ou vers l’estacade ouest pour souhaiter<br />

bon vent à ces aventuriers avant qu’ils ne<br />

mettent cap sur les flots écumants.<br />

D - Elegante Yachten und Fischerkähne,<br />

die viel durchgemacht haben,<br />

hier schaukeln sie demokratisch<br />

nebeneinander. Setzen Sie sich also<br />

wie ein waschechter Blankenberger an<br />

den wunderschönen 'Paravang', und<br />

genießen Sie das Hafenspektakel. Dieser<br />

Windschutz aus der Belle Époque ist<br />

der Ort schlechthin, um - geschützt vor<br />

Wind und Regen - die starken Fischer<br />

und glamourösen Yachtkapitäne zu<br />

beobachten. Brauchen Sie Aktion?<br />

Eilen Sie dann zum Ooster- oder<br />

Westerstaketsel (Pfahlwerk), und rufen<br />

Sie den Seeleuten eine gute Reise zu,<br />

während diese Kurs auf die schäumende<br />

Mündung nehmen.<br />

E - Elegant yachts and charming fishing<br />

boats, here they bob up and down<br />

democratically next to one another. So<br />

settle down like a true Blankenberger<br />

on the beautiful 'Paravang' and enjoy the<br />

spectacle of the harbour. This windscreen<br />

from the belle époque is the perfect place<br />

to observe the rough fishermen and the<br />

glamorous yacht captains, safe from wind<br />

and rain. Looking for action? Then run<br />

along to the East or West pier and call out<br />

to wish them a safe journey as they put<br />

out to sea across the foaming tide.


© Westtoer<br />

kom tot rust<br />

in de gezellige<br />

havenBuurt<br />

••<br />

© Westtoer<br />

Zalig toch zo'n<br />

dagje slenteren<br />

aan de haven<br />

© Westtoer<br />

7


8<br />

verwondering troef<br />

in de uitgestrekte<br />

groene zones en<br />

natuurreservaten<br />

Stiekem weidevogels bespieden, de vele vriezeganzen proberen te tellen of<br />

de duinen beklimmen en gewoonweg genieten van het panorama dat je gratis<br />

geserveerd krijgt. Met zijn drie natuurgebieden - de Fonteintjes, de Uitkerkse Polder<br />

en het Zeebos - bedient Blankenberge elke groenliefhebber op zijn wenken. En dat<br />

het hele jaar door. Zomer of winter, hier kom je altijd ogen te kort.<br />

F - Observer discrètement les oiseaux<br />

au plus près, essayer de dénombrer les<br />

oies sauvages ou escalader les dunes<br />

pour profiter simplement du paysage<br />

qui s’étend à perte de vue. Avec ses trois<br />

zones naturelles (la réserve Fonteintjes,<br />

les Polders d’Uitkerke et le domaine<br />

Zeebos), Blankenberge est le paradis<br />

des amateurs de nature. Tout au long de<br />

l’année, été comme hiver, le spectacle est<br />

toujours époustouflant.<br />

D - Heimlich Wiesenvögel beobachten,<br />

versuchen, die vielen Brandgänse zu<br />

zählen oder die Dünen erklimmen und<br />

einfach das Panorama genießen, das<br />

Sie kostenlos präsentiert bekommen.<br />

Mit seinen drei Naturlandschaften – den<br />

Fonteintjes, den Uitkerkse Polders und<br />

dem Zeebos – kommt Blankenberge allen<br />

Wünschen der Naturliebhaber entgegen.<br />

Das ganze Jahr hindurch. Sommer oder<br />

Winter, hier werden Sie von der Fülle der<br />

Eindrücke überschwemmt.<br />

E - Watch meadow birds unobserved,<br />

try counting the innumerable grey geese<br />

or climb the dunes and simply enjoy the<br />

panorama stretching out before you. With<br />

its three scenic areas - the Fonteintjes,<br />

the Uitkerkse Polders and the Zeebos<br />

– Blankenberge provides a multitude of<br />

delights for country lovers. All year round.<br />

Summer or winter, there is always plenty<br />

to see.


herBron<br />

in het groene<br />

hinterland<br />

••<br />

‘Ssssst,<br />

niet bewegen,<br />

daar staat een<br />

reiger!’<br />

9


10<br />

een zee<br />

van mogeliJkheden<br />

... kies maar ...<br />

••<br />

Hier vind je<br />

echt alles<br />

terug over de<br />

belle époque<br />

© Westtoer


dag en nacht<br />

cultuur<br />

voor iedereen<br />

Het glorieuze Belle Epoque Centrum neemt je mee naar de vorige eeuw<br />

terwijl de Casinobaby’s van kunstenaar David Cerny je even in de ogen<br />

doen wrijven. Je merkt het, in Blankenberge valt heel wat te beleven. Van<br />

concerten en cursussen over tentoonstellingen tot en met onweerstaanbare<br />

zomerambiance. Blankenberge bruist zoals geen ander.<br />

F - Le magnifique centre Belle Époque<br />

vous transporte un siècle en arrière. Les<br />

bébés qui ornent le casino, signés de<br />

l’artiste David Cerny, sont déconcertants.<br />

Vous réaliserez rapidement que<br />

Blankenberge a beaucoup à offrir.<br />

Concerts, cours et expositions sans<br />

oublier l’ambiance exceptionnelle qui<br />

règne dans la station balnéaire en été.<br />

Blankenberge est une ville en pleine<br />

effervescence.<br />

Cultuurcentrum<br />

Hoogstraat 2, 8370 Blankenberge<br />

Tel. 050 43 20 43 - fax 050 41 54 24<br />

http://cultuur.blankenberge.be<br />

cultuur@blankenberge.be<br />

D - Das prunkvolle Belle-Époque-<br />

Zentrum nimmt Sie mit ins vergangene<br />

Jahrhundert, während die Casinobabys<br />

von Künstler David Cerny Sie kurz Ihre<br />

Augen reiben lassen. Sie merken es<br />

schon, in Blankenberge gibt es jede<br />

Menge zu erleben. Von Konzerten<br />

und Kursen über Ausstellungen bis<br />

hin zu einem unwiderstehlichen<br />

Sommerambiente. In Blankenberge<br />

spüren Sie Lebenslust, die überschäumt.<br />

E - The majestic Belle Epoque centre<br />

takes you back to the end of the 19th<br />

century, while artist David Cerny’s<br />

Casinobaby’s will have you rubbing your<br />

eyes in disbelief. As you see, there is lots<br />

to do in Blankenberge. Concerts, courses,<br />

exhibitions… and an irresistible summer<br />

atmosphere. Blankenberge. Never a dull<br />

moment.<br />

11


12<br />

dit kronkelPaadJe leidt<br />

gegarandeerd naar de<br />

uitkerkse Polder<br />

••<br />

de kust<br />

Uitkerkse Uitkerkse Uitkerkse Polder Polder Polder<br />

WANDELROUTE<br />

blankenberge<br />

7,7<br />

km<br />

nieuw<br />

Vandaag<br />

� etsen we van<br />

knooppunt naar<br />

knooppunt


wandelen en fietsen<br />

met de wind in de rug<br />

Zelfs puzzelklunzen kunnen makkelijk een fietstocht op maat<br />

uitstippelen met de fietsnetwerkkaart en zo het groene hinterland<br />

ontdekken. Deze immense polderzee doorspekt met natuurgebieden<br />

wacht geduldig tot je haar verkent. Liever te voet? Sluit je dan aan<br />

bij een van de vele gratis begeleide wandelingen of rijg solo de ene<br />

verborgen natuurparel aan de andere. Verdwalen is uitgesloten, de<br />

zee brengt je altijd weer veilig thuis.<br />

EEN BEZOEKJE WAARD ...<br />

Het bezoekerscentrum Uitkerkse Polder is hét vertrekpunt voor een gezonde<br />

en leerrijke wandeltocht<br />

Adres: Kuiperscheeweg 6B<br />

Tel. 050 42 90 40 - www.uitkerkse-polder.be<br />

F - À NE PAS MANQUER ...<br />

Le centre des visiteurs du Polder<br />

d’Uitkerke est le point de départ d’une<br />

balade pédestre saine et instructive.<br />

D - EINEN BESUCH WERT ...<br />

Das Besucherzentrum Uitkerkse<br />

Polder ist der perfekte Ausgangspunkt<br />

für eine gesunde und lehrreiche<br />

Wanderung.<br />

E - WORTH A VISIT…<br />

The Uitkerkse Polder visitors’ centre<br />

is the ideal point of departure for a<br />

healthy, educational country walk.<br />

F - La carte du réseau cycliste permet<br />

à tout le monde, même aux personnes<br />

dépourvues de tout sens de l’orientation,<br />

de planifier facilement une balade à vélo à<br />

la découverte de l’arrière pays verdoyant.<br />

Cet immense polder regorge de zones<br />

naturelles qui ne demandent qu’à être<br />

explorées. Vous préférez les balades<br />

à pied ? Inscrivez-vous donc à l’une<br />

des nombreuses promenades guidées<br />

gratuites ou partez seul(e) à la découverte<br />

de ces trésors de la nature. Impossible de<br />

perdre son chemin, la mer vous ramène<br />

toujours à bon port.<br />

D - Selbst Kartenmuffel können mit<br />

der Fahrradwegkarte ganz einfach eine<br />

Fahrradroute nach Maß zusammenstellen<br />

und so das grüne Hinterland erkunden.<br />

Dieses immense Marschland voll schöner<br />

Naturlandschaften wartet geduldig auf<br />

Ihre Erkundung. Gehen Sie lieber zu Fuß?<br />

Dann schließen Sie sich doch einer der<br />

vielen gratis geführten Wanderungen<br />

an, oder reihen Sie solo eine verborgene<br />

Naturperle an die nächste. Sich verlaufen<br />

ist ausgeschlossen, das Meer bringt Sie<br />

immer wieder nach Hause.<br />

E - Even dummies can easily work out a<br />

personalised bicycle tour with the cycling<br />

network map and explore the verdant<br />

countryside. This immense polder area,<br />

rich in nature reserves, awaits your<br />

discovery. Would you rather walk? Then<br />

join one of the many free guided walks<br />

or make your own way from one hidden<br />

natural wonder to another. You have no<br />

risk of getting lost; the sea will always<br />

guide you safely home.<br />

13


14<br />

WANDELEN<br />

ROUTES PEDESTRES<br />

WANDERN<br />

WALKING<br />

IN DE STAD – DANS LA VILLE –<br />

IN DER STADT – IN TOWN<br />

• Blankenbergse wandelroute -<br />

Balade à Blankenberge (7,5 km)<br />

• Havenwandeling – Promenade au port<br />

(4,5 km)<br />

• Erfgoedwandelroute ‘Op wandel door<br />

de belle époque’ (3,7 km)<br />

• Wandeling – promenade – Spaziergang –<br />

walk ‘art nouveau’ (6 km)<br />

• Interbellumwandeling (± 5 km)<br />

IN DE NATUUR – DANS LA NATURE<br />

IN DER NATUR – IN NATURE<br />

Vertrek vanuit bezoekerscentrum<br />

Uitkerkse Polder:<br />

• wandelroute Uitkerkse Polder<br />

(7,7 km) - lusvorm<br />

• Folder Uitkerkse Polder (Natuurpunt)<br />

met verschillende wandelingen in<br />

lusvorm<br />

• Groene Haltewandeling (7,5 km) - einde<br />

aan de tramhalte in Wenduine<br />

In het natuurgebied De Fonteintjes:<br />

• Wandeling door het duinengebied<br />

tussen Blankenberge en Zeebrugge<br />

Provinciedomein Het Zeebos:<br />

• Aan de overkant van de Fonteintjes, als je<br />

de kustweg dwarst, kom je in het Zeebos.<br />

FIETSROUTES<br />

CIRCUITS CYCLABLES<br />

RADFAHREN<br />

CYCLING<br />

• Fietsnetwerken - Brugse Ommeland en<br />

De Kust. Met een handige kaart kun je<br />

een eigen circuit uitstippelen van<br />

knooppunt naar knooppunt. Bepaal de<br />

lengte van het traject met de<br />

kilometeraanduidingen op de kaart.<br />

Réseaux cyclistes - Le littoral et l'arrière<br />

pays de Bruges. Avec une bonne carte,<br />

vous pouvez déterminer votre propre<br />

circuit, d’un carrefour à l’autre.<br />

Déterminez la longueur du trajet avec les<br />

indications kilométriques sur la carte.<br />

© Westtoer<br />

Radwegenetze – Umland von Brügge und<br />

Küste. Mit einer praktischen Karte können<br />

Sie sich von Knotenpunkt zu Knotenpunkt<br />

Ihre eigene Strecke ausarbeiten. Die<br />

Länge der Strecke ermitteln Sie mithilfe<br />

der Kilometerangaben auf der Karte.<br />

Cycling networks - the coast, Bruges and<br />

surroundings. A useful map is available<br />

for setting your own route from point to<br />

point. The length of the route can<br />

be determined by using the kilometre<br />

indications on the map.<br />

• Genteleroute (33 km)<br />

• Thematische fietstocht ‘Fietsen tussen<br />

weidevogels en vriezeganzen’ (20/46 km)<br />

Al deze routes zijn<br />

te koop bij de Dienst<br />

Toerisme / Tous ces<br />

itinéraires sont<br />

en vente à l’Office<br />

du Tourisme / All<br />

diese Routen sind<br />

beim Verkehrsamt<br />

erhältlich / All<br />

these routes can be<br />

purchased at the<br />

Tourist Office.


shoPPen met zicht oP zee<br />

Hippe outfits, oogverblindende juwelen, leuke hebbedingen, sexy schoenen, je vindt het in Blankenberge. In<br />

overvloed zelfs, want dit shopwalhalla beperkt zich niet alleen tot de gezellige autoluwe winkelstraten. Hier<br />

wordt ook op de Zeedijk geshopt. Dat is pas echte luxe!<br />

OPEN OP ZONDAG<br />

Een dagje shoppen in Blankenberge kan uiteraard ook op zondag. In het<br />

zomerseizoen vinden ook geregeld rommel- en avondmarkten plaats.<br />

F - OUVERT LE DIMANCHE<br />

Blankenberge vous offre la possibilité de faire du<br />

shopping le dimanche. Des marchés aux puces et<br />

nocturnes sont régulièrement organisés pendant<br />

l’été.<br />

D - SONNTAGS GEÖFFNET<br />

Ein Tag shoppen in Blankenberge ist<br />

selbstverständlich auch sonntags möglich. Während<br />

der Sommersaison werden regelmäßig auch Floh-<br />

und Abendmärkte veranstaltet.<br />

E - OPEN ON SUNDAYS<br />

You can spend a day shopping in Blankenberge on<br />

Sundays, too. During the summer season, there are<br />

regular flea markets and evening markets.<br />

F - Tenues branchées, bijoux scintillants,<br />

gadgets originaux, chaussures sexy,… vous<br />

trouverez tout à Blankenberge. Et le paradis<br />

des amateurs de shopping ne se limite<br />

d’ailleurs pas aux rues commerçantes à<br />

circulation restreinte ! Nombreux magasins<br />

bordent également la digue. Le luxe à l’état<br />

pur !<br />

D - Modische Outfits, funkelnde Juwelen,<br />

lustiger Schnickschnack, sexy Schuhe, in<br />

Blankenberge finden Sie alles. Sogar im<br />

Überfluss, denn dieses Shop-Walhalla<br />

beschränkt sich nicht nur auf die geselligen<br />

verkehrsberuhigten Geschäftsstraßen. Hier<br />

geht man auch auf der Strandpromenade<br />

einkaufen. Das ist Luxus pur!<br />

E - Cool outfits, dazzling jewellery, great<br />

gadgets, sexy shoes, you can find it all in<br />

Blankenberge. In abundance, as this shoppers’<br />

paradise is not only limited to the cosy trafficfree<br />

shopping streets. You can also shop on the<br />

glamorous Zeedijk promenade. True luxury!<br />

15


16<br />

30DOETIPS<br />

30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn / 30 THInGS TO DO<br />

01<br />

03<br />

05<br />

02<br />

04


06<br />

N° 01<br />

Belle Epoque<br />

Centrum plan B4<br />

Beleef het Gouden Tijdperk<br />

Découvrez l’âge d’or!<br />

Erleben Sie das Goldene Zeitalter!<br />

Experience the Belle Epoque!<br />

Elisabethstraat 24<br />

Tel. 050 42 87 41 - Fax 050 42 79 74<br />

belle.epoque@blankenberge.be<br />

www.belle.epoque.blankenberge.be<br />

N° 02<br />

Belgium Pier plan a5<br />

Een 350 m lange wandelbrug in zee<br />

Cette jetée s’avance dans la mer sur une<br />

distance de 350 m.<br />

Eine 350 M lange Wanderbrücke ins Meer.<br />

A 350 m long bridge stretching out into<br />

the sea.<br />

World Piers Exhibition<br />

Tel. 050 43 37 50<br />

info@belgiumpier.be<br />

www.belgiumpier.be<br />

N° 03<br />

Lustige Velodroom plan a5<br />

Vélodrome joyeux.<br />

Lustiges Velodrom.<br />

Merry bicycle track.<br />

Strand kant Pier<br />

Plage près du Pier<br />

Strand Seite Pier<br />

Beach near the Pier<br />

Tel. 050 42 70 20 - 0496 25 72 54<br />

www.delustigevelodroom.be<br />

07<br />

N° 04<br />

Amfi bieboot<br />

‘Ship Ahoy José’ plan a4<br />

Vanaf het strand tegenover het Casino<br />

Bateau amphibie: à la plage en face du Casino.<br />

Amphibienboot am Strand vor dem Kasino.<br />

Amphibian boat: on the beach in front of the<br />

Casino.<br />

Tel. 0475 94 71 01<br />

reservatie@amfibieboot.be<br />

www.amfibieboot.be<br />

N° 05<br />

Maritiem museum<br />

& werf De Scute plan B1<br />

Open weekends: 14:00-18:00<br />

Bevrijdingsplein 15<br />

info@descute.be<br />

www.descute.be<br />

N° 06<br />

Overzetbootje plan a1<br />

Overzetbootje tussen de staketsels<br />

Petit bateau navette au port.<br />

Kleine Fähre am Hafen.<br />

Shuttle boat at the harbour.<br />

Tel. 050 41 21 55 - 0494 04 75 30<br />

N° 07<br />

Het Huisje van<br />

Majutte plan a3<br />

Oud vissershuisje<br />

Ancienne maisonnette de pêcheurs.<br />

Fischerhäuschen.<br />

Fisherman’s house.<br />

Breydelstraat 10<br />

17


18<br />

30DOETIPS<br />

30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn / 30 THInGS TO DO<br />

N° 08<br />

Markt plan B3 - B4<br />

Het ganse jaar door: elke vrijdagvoormiddag.<br />

Van 16 mei tot 26 september:<br />

ook op maandagvoormiddag.<br />

Durant toute l'année: le vendredi matin. Du<br />

16 mai au 26 septembre: aussi le lundi matin.<br />

Ganzjährig: an jedem Freitagvormittag. Vom<br />

16. Mai bis zum 26. September: auch am<br />

Montagvormittag.<br />

Throughout the year: every Friday morning.<br />

From 16th May till 26th September: also on<br />

Monday morning.<br />

N° 09<br />

Sea Life Centre plan B6<br />

Een fantastische onderwaterreis.<br />

Open elke dag vanaf 10.00 uur (gesloten op<br />

25/12 en ‘s voormiddags op 1/01).<br />

Le grand spectacle du monde sous-marin.<br />

Ouvert tous les jours à partir de 10.00<br />

heures (fermé le 25/12 et le matin 1/01).<br />

Eine spektakuläre Unterwasserwelt. Täglich<br />

geöffnet ab 10.00 Uhr (geschlossen 25./12.<br />

und vormittags 1./01.).<br />

A spectacular underwater world. Open<br />

daily from 10 a.m. (closed 25/12 and in the<br />

morning on 1/01).<br />

Kon. Albert I-laan 116<br />

Tel. 050 42 43 00 - Fax 050 42 44 24<br />

www.sealife.be<br />

N° 10<br />

Serpentarium plan a4<br />

Een fascinerende wereld van reptielen.<br />

Un monde fascinant de reptiles.<br />

Eine faszinierende Welt von Reptilien.<br />

A fascinating world of reptiles.<br />

Zeedijk 146<br />

Tel. 050 42 31 62 - Fax 050 42 31 63<br />

serpentarium@pandora.be<br />

www.serpentarium.be<br />

N° 11<br />

Living Stone plan a4<br />

Stone shop – Mineraalmuseum<br />

Vissersstraat 47<br />

Tel. 050 41 56 28 - Fax 050 42 77 16<br />

info@livingstone-shop.be<br />

www.livingstone-shop.be<br />

N° 12<br />

Geleide wandelingen<br />

Geregeld gratis wandelingen met gids -<br />

vertrek en info: Dienst Toerisme.<br />

Régulièrement promenades guidées<br />

gratuites - départ & info: Office du Tourisme.<br />

Regelmäßig gratis geführte Wanderungen -<br />

Start & Info: Verkehrsamt.<br />

N° 13<br />

Toeristische treintjes plan B4<br />

Trains touristiques.<br />

Vergnügungszügleine.<br />

Touristic trains.<br />

• Leopold III-plein - Sea Life - Pier -<br />

Casino - Haven, Tel. 0475 92 91 22<br />

• ‘Pajero’<br />

Enkel op afspraak.<br />

Sur rendez-vous.<br />

Nach Verabredung<br />

By appointment.<br />

Tel. 050 50 14 28 - 0479 81 32 08<br />

info@pajero-trein.be<br />

www.pajero-trein.be<br />

N° 14<br />

Casino plan a4<br />

PUB<br />

P.80<br />

Speelzaal.<br />

Salle de jeux / Spielsaal / Gaming room<br />

Zeedijk 150<br />

Tel. 050 43 20 20 - Fax 050 41 98 40<br />

www.casinoblankenberge.be<br />

08<br />

11


12<br />

09<br />

13<br />

10<br />

14<br />

19


20<br />

30DOETIPS<br />

30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn /30 THInGS TO DO<br />

20<br />

15<br />

17<br />

21<br />

16


22<br />

19<br />

18<br />

N° 15<br />

Vespatrips<br />

Verken de oostkust en het hinterland met<br />

een Vespa - professionele begeleiding.<br />

Découvrez la côte et l’arrière-pays en<br />

Vespa - guide professionnel / Entdecken<br />

Sie die Küste und das Hinterland mit einem<br />

Vespa - professionelle Begleitung / Discover<br />

the coast and the hinterland by Vespa -<br />

professional guidance.<br />

Tel. 0477 41 26 74<br />

info@vespatrips.be<br />

www.vespatrips.be<br />

N° 16<br />

Mini Train Expo plan B4<br />

Permanente tentoonstelling over de<br />

Belgische en Luxemburgse spoorwegen.<br />

Exposition permanente sur les chemins de<br />

fer belges et luxembourgeois / Ausstellung<br />

über die belgischen und luxemburgischen<br />

Eisenbahnen / Exhibition on Belgian and<br />

Luxemburg railways.<br />

Leopold III-plein,<br />

(naast station, à côté de la gare, neben dem<br />

Bahnhof, next to the station)<br />

Tel. 0477 31 53 79<br />

minitrainexpo@telenet.be<br />

www.minitrainexpo.be<br />

N° 17<br />

Zuivelmuseum plan G5<br />

Musée de produits laitiers /<br />

Molkereimuseum / Dairy museum<br />

Brugsesteenweg 68<br />

Tel. 050 41 18 75<br />

Tel. 050 28 16 46<br />

Fax 050 42 97 84<br />

info@zuivelmuseum.be<br />

www.zuivelmuseum.be<br />

N° 18<br />

Minigolf<br />

• Minigolf & Crazygolf, Leopoldpark<br />

Tel. 050 41 42 40 - 050 41 08 08<br />

info@leopoldparkblankenberge.be<br />

www.leopoldparkblankenberge.be<br />

• Minigolf des Dunes<br />

Gadeynehelling (kant Pier)<br />

Tel. 050 41 85 13 - 0486 69 40 99<br />

PUB<br />

P.45<br />

• Pirate Adventure Golf<br />

Kon. Albert I-laan 116 (Sea Life Centre)<br />

Tel. 050 42 43 00<br />

• Floreal<br />

Kon. Albert I-laan 59<br />

Tel. 050 43 21 11<br />

N° 19<br />

Snookergolf plan a3<br />

Leopoldpark<br />

Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />

info@leopoldparkblankenberge.be<br />

www.leopoldparkblankenberge.be<br />

N° 20<br />

Goolfy plan a3<br />

Black light minigolf<br />

Zeedijk 120<br />

Tel. 050 43 28 98<br />

blankenberge@goolfy.com<br />

www.goolfy.com<br />

N° 21<br />

Het Witte Paard plan a4<br />

Show & live music<br />

Vissersstraat 53<br />

8370 Blankenberge<br />

Tel. 050 41 11 00<br />

www.witte-paard.be<br />

N° 22<br />

Boottocht Offshore<br />

Scorpion 8.5, 315 pk<br />

Van 15 min. tot hele dag, vertrek havengeul.<br />

De 15 min. à une journée, départ chenal<br />

du port / Von 15 Min. bis einen ganzen Tag,<br />

am Hafeneinfahrt / From 15 min. to a day,<br />

departure port entry<br />

Bootverhuur: vaar zelf op zee begeleid<br />

door een monitor. Vertrek havengeul.<br />

Location de bateau: naviguez en mer<br />

accompagné d’un moniteur. Départ chenal<br />

du port / Bootvermietung: selber fahren<br />

unter qualifizierter Begleitung. Abfahrt<br />

Hafeneinfahrt / Boat rental: steer yourself -<br />

instructor on board. Departure port entry.<br />

Tel. 0476 61 95 79<br />

info@wavefun.be<br />

www.wavefun.be<br />

PUB<br />

P.45<br />

21


22<br />

30DOETIPS<br />

30 CHOSES À FaIRE / 30 TIppS FÜR aKTIVITÄTEn / 30 THInGS TO DO<br />

N° 23<br />

Jetscooter<br />

Verhuur begeleid met security boot (geen<br />

vaarbewijs nodig). Vertrek havengeul.<br />

Location sous protection d’un bateau de<br />

sécurité (sans permis). Départ chenal du<br />

port / Vermietung begleitet mit Securityboot<br />

(ohne Zertifikat). Abfahrt Hafeneinfahrt /<br />

Renting guided with security boat (without<br />

licence). Departure port entry.<br />

Tel. 0476 61 95 79<br />

info@wavefun.be<br />

www.wavefun.be<br />

N° 24<br />

'Op drift' met Aspe<br />

Vaar mee met de boot van Pieter Aspe,<br />

vanaf 1 uur tot een ganse dag.<br />

Naviguez avec le bateau de Pieter Aspe.<br />

A partir d’une heure jusqu’à toute une<br />

journée / Eine Fahrt mit dem Boot von<br />

Krimiautor Pieter Aspe, von 1 Stunde bis zu<br />

einem ganzen Tag / A trip with best-selling<br />

author Pieter Aspe's boat.<br />

Tel. 0476 61 95 79<br />

info@wavefun.be<br />

www.wavefun.be<br />

N° 25<br />

Bananafun<br />

Gepland tegen zomer 2011<br />

Éte / Sommer / summer 2011<br />

Tel. 0476 61 95 79<br />

info@wavefun.be<br />

www.wavefun.be<br />

N° 26<br />

Kid Karting<br />

Verkeerspark<br />

Circuit routier / Verkehrspark / Traffic circuit<br />

Leopoldpark<br />

Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />

info@leopoldparkblankenberge.be<br />

www.leopoldparkblankenberge.be<br />

N° 27<br />

Kid Play<br />

Zandspeelplein<br />

Parc de jeux pour enfants dans le<br />

sable / Sandspielpark für Kinder /<br />

Playground in sand<br />

Leopoldpark<br />

Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />

info@leopoldparkblankenberge.be<br />

www.leopoldparkblankenberge.be<br />

N° 28<br />

Autodroom &<br />

go-car piste plan a5<br />

Op het strand bij de Pier<br />

Sur la plage près du Pier / Am Strand beim<br />

Pier / Near the Pier<br />

Tel. 050 41 77 16 - 0495 50 53 30<br />

autodroom@skynet.be<br />

N° 29<br />

King Beach<br />

‘Speelstrange’ plan a4<br />

Groot terras, kinderspeelplein op het strand<br />

Terrasse avec jeux d’enfants sur la plage /<br />

Terrasse mit Kinderspielpark am Strand /<br />

Play centre for children on the beach<br />

Strand tegenover Casino<br />

En face du Casino / Gegenüber dem Kasino /<br />

in front of the Casino<br />

Zeedijk 280<br />

Tel. 0475 82 80 41<br />

N° 30<br />

Cultuur<br />

Spring eens binnen in het cultuurcentrum<br />

voor een portie humor, theater, cabaret,<br />

muziek ...<br />

Hoogstraat 2<br />

Tel. 050 43 20 43 - fax 050 41 54 24<br />

cultuur@blankenberge.be<br />

cultuur.blankenberge.be<br />

25<br />

29<br />

27<br />

23


28<br />

30<br />

26<br />

24<br />

23


EVENEMENTEN<br />

24<br />

EVENEMENTEN 2011<br />

23/01<br />

Mountainbike<br />

Blankenbergse strand- en duinenrace<br />

5/02<br />

Prinsenbal<br />

Bal du Prince<br />

Prinzenbal<br />

Ball of the Carnival Prince<br />

12/02<br />

Valentijn met cupidovuurwerk<br />

Saint-Valentin avec feu d’artifice Cupidon<br />

Valentinstag mit Cupidofeuerwerk<br />

Valentine with Cupid fireworks<br />

5 - 8/03<br />

Carnaval<br />

Karneval<br />

Carnival<br />

6/03 14:30<br />

Carnavalsstoet<br />

Cortège carnavalesque<br />

Karnevalsumzug<br />

Carnival parade<br />

12/03 15:00<br />

Carnavalsduik<br />

Plongeon du carnaval<br />

Karnevalstauchen<br />

Carnival’s dive<br />

23 - 25/04<br />

Internationale<br />

modelspoorexpo - casino<br />

Exposition de trains miniatures<br />

Modelleisenbahn-Ausstellung<br />

Model railway exhibition<br />

7 & 8/05<br />

42ste Internationale<br />

Tweedaagse van Vlaanderen<br />

42ième Randonnée Pédestre Int. de Flandre<br />

42. Int. Zwei-Tagewanderung von Flandern<br />

42nd International Two-Days Walk of Flanders<br />

2, 3, 4 & 5/06<br />

PUB<br />

P.50<br />

Folkloristische havenfeesten<br />

Fêtes folkloriques du port<br />

Folkloristische Hafenfeste<br />

Folkloristic festivities at the harbour


10/06 - 11/09 10:00-19:00<br />

Zandsculpturenfestival<br />

Festival de sculptures de sable<br />

Sandskulpturfestival<br />

Sand Sculpture Festival<br />

6, 13, 20, 27/07 & 3, 10, 17, 24 & 31/08<br />

Parkies op woensdag<br />

Concerts dans le parc les mercredis<br />

Parkkonzerte am Mittwoch<br />

Concerts in the park on Wednesday<br />

1, 8, 15, 22, 29/07 & 5, 12, 19, 26/08<br />

Klankenberge<br />

cultuur op vrijdag / culture le vendredi /<br />

Kultur am Freitag / Culture on Friday<br />

Juli & augustus / Juillet & août<br />

Juli & augustus / July & August<br />

Show Het Witte Paard<br />

3/07 10:00<br />

Zeezegening<br />

Bénédiction de la mer<br />

Meeressegnung<br />

Blessing of the sea<br />

7/08<br />

Paravangfeesten<br />

Fêtes du paravent<br />

Paravang-Feste<br />

Paravang festivities<br />

28/08 14:30<br />

Bloemencorso<br />

Corso fleuri<br />

Blumenkorso<br />

flower parade<br />

26/10 - 6/11<br />

Halloween<br />

Voorlopig programma – programme<br />

provisoire – Vorläufiges Programm –<br />

Provisional programme<br />

© Westtoer<br />

Gedetailleerd programma<br />

verkrijgbaar in het VVV-kantoor –<br />

Programme détaillé disponible au<br />

Syndicat d’Initiative – Detailliertes<br />

Programm erhältlich im Verkehrsamt –<br />

Detailed programme available at the<br />

Tourist Office.<br />

EVENEMENTEN<br />

25


SPORT<br />

26<br />

N - Wat doe je als je liever niet op het strand ligt te zonnen:<br />

er zijn gewoon teveel mogelijkheden om op te noemen. Speel<br />

rustig wat petanque of minigolf. Sla loeihard op de bal tijdens<br />

beachvolley of ga eens een kijkje nemen in de O’Neill Beachclub.<br />

Daar kan je gans het jaar terecht voor de meest uiteenlopende<br />

strand- en watersporten.<br />

F - Paresser au soleil sur la plage, très peu pour vous ?<br />

Blankenberge vous offre une foule de possibilités. Pétanque ou<br />

minigolf, les occasions de se défouler ne manquent pas. Une<br />

partie de beach-volley ? Rendez-vous au O’Neill Beachclub. Vous<br />

pourrez également y pratiquer toutes sortes<br />

de sports aquatiques.<br />

D - Was tun Sie, wenn Sie lieber nicht auf dem Strand liegen<br />

und sonnen: es gibt viel zu viele Möglichkeiten, sodass wir<br />

nicht alle aufzählen können. Spielen Sie ruhig etwas Petanque<br />

oder Minigolf. Schlagen Sie knallhart auf den Ball während<br />

eines Beachvolleyballspiels oder sehen Sie sich einmal im<br />

O’Neill Beachclub um. Dort können Sie das ganze Jahr über die<br />

verschiedensten Strand- und Wassersportarten ausüben.<br />

E - What is there to do if you don’t like lying on the beach?<br />

Plenty! Have a relaxing game of petanque or mini golf. Slam<br />

the ball in a game of beach volley ball or go and take a look at<br />

the O’Neill Beachclub. There you can enjoy a huge variety<br />

of water sports all year long.<br />

Sportdienst<br />

A. Van Ackersquare<br />

Tel. 050 41 56 34 - 050 42 43 81<br />

Fax 050 42 78 14<br />

e-mail: sport@blankenberge.be<br />

http://sport.blankenberge.be<br />

Sportstrand<br />

Beachvolley / Beachsoccer / Beachtennis<br />

O'Neill Beachclub, Tel. 050 41 56 34<br />

Golf-, kite- & windsurf, catamaran,<br />

wakeboard, … O’Neill Beachclub<br />

Zeedijk 245 (oostkant Pier)<br />

Tel. 0497 28 10 38<br />

www.oneillbeachclub.be - info@oneillbeachclub.be<br />

Petanque<br />

• Leopoldpark, Kon. Albert I-park, Franchommelaan, Rogierlaan<br />

• Kon. Albert I-laan 114 (Bowl Inn): indoor<br />

Bowling<br />

Bowl Inn, Kon. Albert I-laan 114<br />

Tel. 050 42 43 43 - Fax 050 42 84 73<br />

www.bowlinn.be - blankenberge@bowlinn.be<br />

Vissen op zee<br />

Pêche en mer / Angeln aufs Meer / Fishing at sea<br />

• Café ’t Kapiteintje, De Smet de Naeyerlaan 19, Tel. 050 42 52 57<br />

• Charter Enfin - wrakvissen, Tel. 0474 52 70 13<br />

Fitness<br />

• Olympia, Van Mullemstraat 6 (Grote Markt), Tel. 050 42 53 44<br />

• Thierri’s Power Gym, Schaapstraat 9, Tel. 050 41 44 95<br />

• Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42


Tennis<br />

• Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />

• TMVW d’Hoogploate, Tel. 050 41 56 34<br />

• Leopoldpark, Tel. 050 41 75 98 - 050 41 08 08<br />

• Tennisclub Blankenberge, Noordzeecomplex<br />

Guilinipad, Tel. 050 41 87 83<br />

• TMVW Sportdoze, Tel. 050 41 56 34<br />

• Floreal, Tel. 050 43 21 11<br />

Voetbal<br />

Football / Fußball<br />

Sportdienst, Tel. 050 41 56 34<br />

Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />

Zwemmen<br />

Natation / Schwimmen / swimming<br />

TMVW-Noordzeebad<br />

Tel. 050 41 56 34<br />

Sauna<br />

• Bloso-sportcentrum, Kon. Boudewijnlaan 15 bis,<br />

Tel. 050 42 64 42 - 050 43 52 60<br />

• Familiaal relaxcentrum De Kustoase,<br />

Albert Schweitzerlaan 5<br />

Tel. 050 42 88 96 - 0477 74 04 29<br />

dekustoase@hotmail.com<br />

Squash<br />

Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />

Atletiek<br />

Bloso-sportcentrum, Tel. 050 42 64 42<br />

Sportcentra<br />

Centres de sport - Sportzentren - Sports Centres<br />

TMVW-Noordzeebad<br />

Stedelijke Sportdienst - plan B6<br />

centre de natation et de récréation<br />

Schwimm - und Erholungszentrum<br />

swimming and recreation centre<br />

A. Van Ackersquare 1<br />

Tel. 050 41 56 34 - 050 42 43 81<br />

Fax 050 42 78 14<br />

sport@blankenberge.be<br />

Sportzaal TMVW ‘d’Hoogploate’ - plan D4<br />

centre de sport / Sportzentrum / sports centre<br />

W. Tellstraat 32<br />

Tel. 050 41 76 83<br />

reservatie: Tel. 050 41 56 34<br />

sportzalen@blankenberge.be<br />

Sportzaal ‘TMVW Sportdoze’ - plan B6<br />

Groenestraat 117<br />

Tel. 050 42 52 38<br />

reservatie: Tel. 050 41 56 34<br />

sportzalen@blankenberge.be<br />

Bloso-sportcentrum - plan D5<br />

centre de sport / Sportzentrum / sports centre<br />

Kon. Boudewijnlaan 15bis<br />

Tel. 050 42 64 42<br />

blankenberge@bloso.be<br />

SPORT<br />

27


HOTELS<br />

28<br />

© Westtoer<br />

N - Blankenberge telt momenteel 43 vergunde hotels. De hotels zijn onderverdeeld in<br />

comfort categorieën, volgens het Vlaamse logiesdecreet: ★★★★ eersteklashotel, ★★★ zeer<br />

goed hotel, ★★ standaard hotel en ★ eenvoudig hotel. De vermelde prijzen zijn minimum- en<br />

maximumprijzen. De exacte prijs is afhankelijk van de periode waarin u boekt, soms ook<br />

van de kamer (bijvoorbeeld met of zonder zeezicht). Er kunnen toeslagen gevraagd worden<br />

voor diensten zoals parking, garage, solarium, enz. Kinderen die een kamer delen met 2<br />

volwassenen, krijgen korting in de hotels die dit icoontje kregen. Opgelet: er wordt geen<br />

vaste reductie toegekend! De korting varieert naargelang het hotel.<br />

F - Blankenberge compte actuellement 43 hôtels agréés. Les hôtels sont subdivisés en<br />

catégories de confort: ★★★★ hôtel de première classe, ★★★ très bon hôtel, ★★ hôtel standard<br />

et ★ hôtel simple. Les prix mentionnés sont des minima et des maxima. Le prix exact dépend<br />

de la période de réservation, parfois aussi de la chambre (par exemple avec ou sans vue<br />

sur la mer). Des suppléments peuvent être réclamés pour des services tels que parking,<br />

garage, solarium, etc. Les enfants qui partagent une chambre avec 2 adultes bénéficient<br />

d’une réduction dans les hôtels qui affichent cet icône: . Attention: aucune réduction fixe<br />

n’est accordée! La réduction varie en fonction de l’hôtel.<br />

D - In Blankenberge gibt es derzeit 43 klassifizierte Hotels. Die Hotels sind eingeteilt in<br />

Komfortkategorien: ★★★★ erstklassiges Hotel, ★★★ sehr gutes Hotel, ★★ Standardhotel und<br />

★ einfaches Hotel. Die angegebenen Preise sind Minimal- und Maximalpreise. Der genaue Preis<br />

ist abhängig davon, in welcher Saison Sie buchen; zuweilen auch von der Art des Zimmers<br />

(beispielsweise mit oder ohne Meerblick). Eventuell können Zuschläge für Parkplatz, Garage,<br />

Solarium usw. hinzukommen. Kinder, die ein Zimmer mit 2 Erwachsenen teilen, bekommen<br />

in den mit diesem Piktogramm versehenen Hotels eine Preisreduktion. Achtung: Die Höhe<br />

der Reduktion ist nicht festgelegt! Die Preisreduktion ist je nach Hotel verschieden.<br />

E - Blankenberge currently has 43 certified hotels. The hotels are classified in comfort<br />

categories: ★★★★ first class hotel, ★★★ very good hotel, ★★ standard hotel and ★ simple hotel.<br />

Stated prices are minimum and maximum prices. Exact prices depend on the booking period,<br />

and occasionally on the type of room (with or without sea view for instance). Additional<br />

charges can be billed for services such as parking, solarium, etc. Children sharing a room<br />

with two adults qualify for a discount in the hotels showing this icon: . Please note: there is<br />

no fixed discount! The discount is determined by the hotel in question.<br />

Overeengekomen tekens<br />

Signes conventionnels<br />

Vereinbarte Zeichen<br />

Conventional signs<br />

Aantal kamers<br />

nombre de chambres<br />

Anzahl der Zimmer<br />

number of rooms<br />

Lift<br />

Ascenseur<br />

Aufzug<br />

Lift<br />

Bar<br />

Terras/tuin<br />

Terrasse/jardin<br />

Terrasse/Garten<br />

Terrace/garden<br />

Garage<br />

Parking<br />

Radio<br />

TV<br />

Internet<br />

Minibar<br />

Safe<br />

Coffre-fort<br />

Haardroger<br />

Sèche-cheveux<br />

Föhn<br />

Hair drier<br />

Binnenzwembad<br />

Piscine couverte<br />

Hallenbad<br />

Indoor swimmingpool<br />

Fitness<br />

Zonnebank<br />

Banc solaire<br />

Sonnenbank<br />

Sunbed<br />

Sauna<br />

Label Toerisme Vlaanderen:<br />

Fietsvriendelijk logies<br />

Bienvenue aux cyclistes<br />

Radfahrer sind willkomen<br />

Cyclists are welcome<br />

Whirlpool/Jacuzzi<br />

Kleine honden<br />

toegelaten<br />

Petits chiens admis<br />

Kleine Hunde erlaubt<br />

Small dogs allowed<br />

Kinderkorting<br />

Réduction pour<br />

enfants<br />

Kinderermässigung<br />

Reduction for children<br />

Restaurant<br />

Ontbijtbuffet<br />

Petit déjeuner buffet<br />

Frühstücksbuffet<br />

Breakfast buffet<br />

Dieetmaaltijden<br />

Repas diététiques<br />

Diätmahlzeiten<br />

Dietary meals<br />

Gastronomische<br />

weekends buiten<br />

seizoen<br />

Weekends<br />

gastronomiques<br />

hors saison<br />

Gastronomische<br />

Wochenende<br />

Gastronomic<br />

weekends<br />

Bancontact<br />

Creditcards<br />

✓ Aangesloten bij de<br />

VVV-reservatieservice<br />

Adhéré au Syndicat<br />

d'Initiative<br />

Angeschlossen beim<br />

Verkehrsverein<br />

Registered with the<br />

Tourist Board<br />

Label Toerisme Vlaanderen:<br />

Basistoegankelijkheid voor mensen met een<br />

handicap (helper kan nodig zijn)<br />

Accessibilité de base aux personnes<br />

handicapées (un minimum d'assistance peut<br />

être nécessaire).<br />

Prinzipiell zugänglich für Menschen mit einer<br />

Behinderung (Hilfe kann erforderlich sein).<br />

Basis accessiblility for people with a disability<br />

(some assistance may be needed).<br />

Label Toerisme Vlaanderen:<br />

Onderzocht op toegankelijkheid, maar voor<br />

sommige mindervaliden (vooral rolstoelgebruikers)<br />

moeilijk<br />

Examiné sur accessibilité, mais pour certaines<br />

personnes handicapées (surtout avec chaises<br />

roulantes) difficile.<br />

Überprüft auf Zuganglichkeit, aber für manche<br />

Leute (vor allem Rollstuhlfahrern) schwer.<br />

Inspected on accessibility, but for some people<br />

(especially with wheelchairs) diffucult.<br />

Info toegankelijkheid: www.accessinfo.be


N°<br />

1<br />

✓<br />

2<br />

✓<br />

3<br />

✓<br />

4<br />

✓<br />

5<br />

✓<br />

6<br />

✓<br />

7<br />

✓<br />

8<br />

✓<br />

HOTElS<br />

Foto / photo p. 34 > 43<br />

★★★★ EERSTEKLASHOTEL<br />

AAZAERT ★★★★<br />

Hoogstraat 25<br />

Tel. 050 41 15 99<br />

Fax 050 42 91 46<br />

info@aazaert.be<br />

www.aazaert.be<br />

BEACH PALACE ★★★★<br />

Zeedijk 77-79<br />

Tel. 050 42 96 64<br />

Fax 050 42 60 49<br />

info@beach-palace.com<br />

www.beach-palace.com<br />

www.beautypalaceblankenberge.be<br />

HELIOS ★★★★<br />

Zeedijk 92<br />

Tel. 050 42 90 20<br />

Fax 050 42 86 66<br />

info@hotelhelios.be<br />

www.hotelhelios.be<br />

PANTHEON PALACE ★★★★<br />

Langestraat 36<br />

Tel. 050 41 11 09<br />

Fax 050 42 90 15<br />

info@pantheonpalace.be<br />

www.pantheonpalace.be<br />

SAINT SAUVEUR ★★★★<br />

Langestraat 50<br />

Tel. 050 42 70 00<br />

Fax 050 42 97 38<br />

hotel@saintsauveur.be<br />

www.saintsauveur.be<br />

★★★ ZEER GOED HOTEL<br />

ALFA INN ★★★<br />

Kerkstraat 92<br />

Tel. 050 41 81 72<br />

Fax 050 42 93 24<br />

info@alfa-inn.com<br />

www.alfa-inn.com<br />

AVENUE BOUTIQUE HOTEL ★★★<br />

J. De Troozlaan 42<br />

Tel. 050 41 12 75<br />

Fax 050 41 99 92<br />

avenue@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

BEST WESTERN RICHMOND ★★★<br />

Van Maerlantstraat 79<br />

Tel. 050 42 96 92<br />

Fax 050 42 98 72<br />

info@hotelrichmond.be<br />

www.hotelrichmond.be<br />

Kamer met ontbijt<br />

Avec petit-déjeuner<br />

Zimmer mit Frühstück<br />

Bed & Breakfast<br />

Open min. max. min. max.<br />

11/02 › 11/12<br />

01/01 › 31/12<br />

14/01 › 28/11<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

25/02 › 14/11<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 08/01 & 28/01 › 31/12<br />

Plan<br />

Half pension<br />

Demi-pension<br />

Halbpension<br />

Half Board<br />

extra p.p.<br />

4B 50 80 125 100 175 +34<br />

3A 95 80 149 125 198 +30<br />

3A 34 85 145 120 175 +30<br />

4A 28 80 100 120 140 +25<br />

4A 46 82 130 100 170 +33<br />

4B 83 47,50 60 70 95<br />

5B 35 64 70 78 108 +22<br />

4B 38 65 76 85 119 +28<br />

29


30<br />

N°<br />

✓<br />

9<br />

✓<br />

★★★ ZEER GOED HOTEL<br />

CLARIDGE ★★★<br />

De Limburg Stirumstaat 2<br />

Tel. 050 42 66 88<br />

Fax 050 42 77 04<br />

hotelclaridge@msn.com<br />

www.hotel-claridge.be<br />

CORNER HOUSE ★★★<br />

Casinoplein 12/13<br />

Tel. 050 41 93 76<br />

Fax 050 42 90 10<br />

info@hotelcornerhouse.be<br />

www.hotelcornerhouse.be<br />

10 DE POLDERHOEVE ★★★<br />

Zeebruggelaan 168<br />

Tel. 050 84 23 79<br />

11<br />

✓<br />

12<br />

✓<br />

13<br />

✓<br />

14<br />

✓<br />

15<br />

✓<br />

HOTElS<br />

Foto / photo p. 34 > 43<br />

polderhoeve@skynet.be<br />

www.polderhoeve.be<br />

DU COMMERCE ★★★<br />

Weststraat 64<br />

Tel. 050 42 95 35<br />

Fax 050 42 94 40<br />

info@hotel-du-commerce.be<br />

www.hotel-du-commerce.be<br />

EUROHOTEL ★★★<br />

Descampstraat 44<br />

Tel. 050 41 79 50<br />

Fax 050 42 81 01<br />

info@eurohotel.be<br />

www.eurohotel.be<br />

MALECOT BOUTIQUE HOTEL ★★★<br />

Langestraat 91<br />

Tel. 050 41 12 07<br />

Fax 050 42 80 42<br />

malecot@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

MANITOBA ★★★<br />

Manitobaplein 11<br />

Tel. 050 41 12 20<br />

Fax 050 42 98 08<br />

info@hotelmanitoba.com<br />

www.hotelmanitoba.com<br />

MOEDER LAMBIC ★★★<br />

J. de Troozlaan 93<br />

Tel. 050 41 27 54<br />

Fax 050 41 09 44<br />

hotel@moederlambic.be<br />

www.moederlambic.be<br />

Kamer met ontbijt<br />

Avec petit-déjeuner<br />

Zimmer mit Frühstück<br />

Bed & Breakfast<br />

Open min. max. min. max.<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

01/02 › 31/12<br />

(HOEVETOERISME - TOURISME A LA FERME -<br />

FERIEN AUF DEM BAUERNHOF - FARM TOURISM)<br />

04/03 › 14/11<br />

01/01 › 15/11 & 20/12 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

08/04 › 25/09<br />

21/01 › 20/12<br />

Plan<br />

Half pension<br />

Demi-pension<br />

Halbpension<br />

Half Board<br />

extra p.p.<br />

3B 17 60 90 67 100 +20<br />

4A 31 50 50 70 80<br />

9D 8 40 50 70 90<br />

4B 32 53 70 74 95 +21<br />

4B 33 55 75 79 95<br />

4A 30 64 70 78 108 +22<br />

4B 20 46 94 74 94<br />

5A 15 55 72 80 92 +22


N°<br />

16<br />

✓<br />

17<br />

✓<br />

18<br />

✓<br />

19<br />

✓<br />

20<br />

✓<br />

21<br />

✓<br />

22<br />

✓<br />

23<br />

✓<br />

HOTElS<br />

Foto / photo p. 34 > 43<br />

★★★ ZEER GOED HOTEL<br />

PACIFIC ★★★<br />

J. De Troozlaan 48<br />

Tel. 050 42 75 75<br />

Fax 050 41 15 42<br />

info@hotelpacificblankenberge.be<br />

www.hotelpacificblankenberge.be<br />

RIANT SEJOUR ★★★<br />

Zeedijk 188<br />

Tel. 050 43 27 00<br />

Fax 050 42 75 54<br />

info@riantsejour.be<br />

www.riantsejour.be<br />

VIVALDI "FOUR SEASONS" ★★★<br />

Leopold III-plein 8<br />

Tel. 050 42 84 37<br />

Fax 050 42 64 33<br />

hotel.vivaldi@skynet.be<br />

www.hotel-vivaldi.be<br />

★★ STANDAARD HOTEL<br />

ALBATROS ★★<br />

Consciencestraat 45<br />

Tel. 050 41 13 49<br />

Fax 050 42 86 55<br />

info@hotel-albatros.be<br />

www.hotel-albatros.be<br />

AQUILON BOUTIQUE HOTEL ★★<br />

Marie-Josélaan 2<br />

Tel. 050 41 16 39<br />

Fax 050 42 49 76<br />

aquilon@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

CONCORDIA ★★<br />

Molenstraat 29<br />

Tel. 050 41 05 05<br />

Fax 050 41 84 13<br />

info@concordiahotel.be<br />

www.concordiahotel.be<br />

FRANKY ★★<br />

Weststraat 33<br />

Tel. 050 41 28 58 / 050 42 57 27<br />

Fax 050 42 99 37<br />

info@hotelfranky.be<br />

www.hotelfranky.be<br />

LA TEMPÊTE ★★<br />

A. Ruzettelaan 37<br />

Tel. 050 42 94 28<br />

Fax 050 42 79 17<br />

hotel.la.tempete@skynet.be<br />

http://users.skynet.be/la.tempete<br />

Kamer met ontbijt<br />

Avec petit-déjeuner<br />

Zimmer mit Frühstück<br />

Bed & Breakfast<br />

Open min. max. min. max.<br />

01/01 › 31/12<br />

04/03 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 14/11 & 18/12 › 31/12<br />

20/01 › 31/12<br />

Plan<br />

Half pension<br />

Demi-pension<br />

Halbpension<br />

Half Board<br />

extra p.p.<br />

5B 18 49 59 78 88 +23<br />

5A 30 115 150 115 150<br />

4B 30 50 60 80 85 +20<br />

3A 26 40 55 65 85<br />

4B 40 46 60 66 80 +22<br />

4B 19 32 54 48 88<br />

3A 46 30 50 52 90<br />

5A 9 80 80 +14<br />

31


32<br />

N°<br />

✓<br />

24<br />

✓<br />

★★ STANDAARD HOTEL<br />

SABOT D'OR II ★★<br />

Zuidlaan 20<br />

Tel. 050 43 34 00<br />

Fax 050 42 80 67<br />

info@sabot-dor.be<br />

www.sabot-dor.be<br />

STRANDHOTEL ★★<br />

Zeedijk 86<br />

Tel. 050 41 16 71<br />

Fax 050 42 58 67<br />

info@strand-hotel.be<br />

www.strand-hotel.be<br />

25 TROPICANA ★★<br />

Consciencestraat 49<br />

Tel. 050 42 41 20<br />

Fax 050 41 71 20<br />

info@hoteltropicana.be<br />

www.hoteltropicana.be<br />

26<br />

✓<br />

✓<br />

✓<br />

✓<br />

✓<br />

HOTElS<br />

Foto / photo p. 34 > 43<br />

★ EENVOUDIG HOTEL<br />

ETM BACH ★<br />

Vissersstraat 20<br />

Tel. & fax 050 41 97 71<br />

erwin.bach@skynet.be<br />

www.etmbach.be<br />

FLECHE D'OR ★<br />

Leopold III-plein 12<br />

Tel. & fax 050 41 79 24<br />

frank.tronquo@skynet.be<br />

www.flechedor.be<br />

HOLIDAYS ★<br />

Consciencestraat 40<br />

Tel. 050 41 98 28<br />

JOSE ★<br />

Vissersstraat 18<br />

Tel. 050 41 14 21<br />

Fax 050 42 87 65<br />

info@hotel-jose.be<br />

www.hotel-jose.be<br />

MARTINIQUE ★<br />

Seb. Vernieuwestraat 10<br />

Tel. 050 41 11 58 / 050 33 09 10<br />

Fax 050 33 09 78<br />

SABOT D'OR I ★<br />

Kerkstraat 181<br />

Tel. 050 43 34 00<br />

Fax 050 42 80 67<br />

info@sabot-dor.be<br />

www.sabot-dor.be<br />

Kamer met ontbijt<br />

Avec petit-déjeuner<br />

Zimmer mit Frühstück<br />

Bed & Breakfast<br />

Open min. max. min. max.<br />

25/03 › 30/09<br />

01/02 › 31/12<br />

01/01 › 17/01 & 04/03 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

01/03 › 15/11<br />

08/04 › 31/10<br />

01/01 › 31/12<br />

01/05 › 15/09<br />

25/03 › 30/09<br />

Plan<br />

Half pension<br />

Demi-pension<br />

Halbpension<br />

Half Board<br />

extra p.p.<br />

4C 17 46 48 66 70 +10,50<br />

3A 17 60 75 100 110 +15<br />

3A 17 25 55 35 75<br />

4A 9 37,20 37,20 65 65<br />

4B 6 35 45 50 60<br />

3A 16 38 41 55 60<br />

4A 35 30 30 50 95 +14<br />

4B 12 40 40 54 64<br />

4C 43 30 48 44 70 +10,50


N°<br />

27<br />

✓<br />

28<br />

✓<br />

29<br />

✓<br />

✓<br />

OVERnaCHTInGSaCCOMMODaTIE<br />

Hébergement non classé<br />

Sonstige Unterkunftsmöglichkeiten<br />

Unlisted accommodation<br />

Foto / photo p. 44<br />

HACKE<br />

De Smet de Naeyerlaan 76<br />

Tel. 050 41 17 27<br />

Fax 050 42 33 78<br />

info@hacke.be<br />

www.hacke.be<br />

OCEAN RESORT<br />

Zeedijk 96<br />

Tel. 050 42 43 55<br />

Fax 050 42 52 56<br />

info@oceanresort.be<br />

www.oceanresort.be<br />

PO FOLKS NEW KENNEDY<br />

De Smet de Naeyerlaan 104<br />

Tel. 050 41 29 94<br />

Fax 050 41 29 94<br />

po-folks@hotmail.com<br />

PULLMAN<br />

Leopold III-plein 11<br />

Tel. 050 41 19 69<br />

Fax 050 42 95 39<br />

pullman.blankenberge@skynet.be<br />

Kamer met ontbijt<br />

Avec petit-déjeuner<br />

Zimmer mit Frühstück<br />

Bed & Breakfast<br />

Open min. max. min. max.<br />

01/02 › 31/12<br />

01/01 › 10/01 & 04/03 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

01/01 › 31/12<br />

Plan<br />

5B 10 16 27 32 54<br />

ZONDER ONTBIJT - SANS PETIT-DÉJEUNER<br />

OHNE FRÜHSTÜCK - WITHOUT BREAKFAST<br />

Half pension<br />

Demi-pension<br />

Halbpension<br />

Half Board<br />

extra p.p.<br />

3A 76 75 130 +15<br />

4B 14 25 25 50 50 +9,95<br />

4B 5 45 55 +14,50<br />

OceanResort<br />

<strong>BLANKENBERGE</strong><br />

Zeedijk 96-103, 8370 Blankenberge<br />

tel. +32 (0)50 42 43 55 | fax. +32 (0)50 42 52 56<br />

www.oceanresort.be<br />

33


HOTELS<br />

34<br />

N - De hotelprijzen en -faciliteiten werden ons door de hoteliers meegedeeld en worden dan<br />

ook onder hun verantwoordelijkheid gepubliceerd. De gegevens zijn genoteerd op datum van<br />

31 augustus 2010 en wijzigingen kunnen zich voordoen. De prijzen zijn vermeld per kamer:<br />

ofwel voor 1, ofwel voor 2 personen. Btw, verblijfstaks en bediening zijn inbegrepen.<br />

F - Les prix et facilités des hôtels nous ont été communiqués par les hôteliers et sont donc<br />

publiés sous leur responsabilité. Ces données ont été notés à la date du 31 août 2010 et<br />

peuvent faire l’objet de modifications. Les prix sont mentionnés par chambre: pour 1 ou pour<br />

2 personnes. TVA, taxe de séjour et service compris.<br />

D - Die Hotelpreise und Komfort-Angaben sind uns von den Hotelbesitzern mitgeteilt worden<br />

und werden deswegen auf ihre Verantwortung publiziert. Die Informationen sind notiert<br />

worden am 31. August 2010 und Änderungen sind möglich. Die Preise sind immer pro<br />

Zimmer: für entweder ein oder zwei Personen. Mwst., Übernachtungssteuer und Bedienung<br />

einschließlich.<br />

E - The hotelprices and facilities are reported by the hoteliers and published under their responsability.<br />

The data are compiled 31st August 2010, some changes may occur. The prices are mentioned<br />

per room: either for one or for two persons. VAT, accommodation taxes and service included.<br />

Tip voor late beslissers<br />

In juli en augustus beschikt de Dienst Toerisme elke dag vanaf 9 uur over de lijst met<br />

beschikbare hotelkamers. Verspil dus geen kostbare vrije tijd door zelf op zoek te gaan<br />

naar een hotel, maar loop even het toerismekantoor binnen. Wij reserveren onmiddellijk<br />

én zonder extra kosten! Het kantoor is élke dag open (ook zaterdag en zondag) vanaf 9 uur.<br />

Vous décidez de partir en vacances au tout dernier moment?<br />

Pendant les mois de juillet et d’août le syndicat d’initiative dispose tous les jours d’un aperçu<br />

détaillé des chambres d’hôtel disponibles pour la nuit suivante. Ne perdez donc pas de temps<br />

précieux en partant à la recherche d’un logis, mais faites réserver votre chambre sans<br />

charges supplémentaires par l’office de tourisme. Le S.I. est ouvert tous les jours (aussi le<br />

samedi et dimanche) à partir de 9 heures.<br />

Tipp für Spätentscheider<br />

Im Juli und August führt der Verkehrsamt jeden Tag ab 9 Uhr eine Liste freier<br />

Hotelzimmer: Vergeuden Sie also keine kostbare Freizeit, indem Sie sich selbst auf die<br />

Suche nach einem Hotel machen, sondern statten Sie einfach dem Tourismusbüro einen<br />

Besuch ab. Wir reservieren sofort und ohne zusätzliche Kosten! Das Büro ist täglich ab 9<br />

Uhr geöffnet (auch samstags und sonntags)<br />

Last minute getaway?<br />

In July and August the tourist board has a daily<br />

summary of the hotel availability. The office is open<br />

every day (even on Saturday and Sunday) from 9<br />

am till 7 pm! No use wasting precious holiday time<br />

trying to find suitable hotelaccommodation yourself!<br />

Let us help you, rapid and free of charge!<br />

VVV Blankenberge<br />

Leopold III-plein<br />

B-8370 Blankenberge<br />

T. +32 (0) 50 41 22 27<br />

F +32 (0) 50 41 61 39<br />

toerisme@blankenberge.be<br />

www.blankenberge.be<br />

© Westtoer<br />

Aazaert<br />

★★★★<br />

Aazaert hotel staat voor relax, comfort<br />

en gastronomie. 50 luxe kamers,<br />

overdekt zwembad, sauna, zonneterras,<br />

zonnebank, fitness , privégarage, zalen<br />

voor seminaries, gastronomische<br />

weekends. 150m van strand en casino.<br />

L’ hôtel Aazaert est synonyme de détente,<br />

confort et gastronomie. 50 chambres de<br />

luxe, piscine couverte, sauna, terrasse<br />

solarium, banc de bronzage UVA, fitness,<br />

garage privé, salles de séminaires, weekends<br />

gastronomiques. 150m de la plage et<br />

du casino.<br />

Aazaert Hotel ist ein Begriff für<br />

Erholung, Komfort und Gastronomie.<br />

50 Luxuszimmer, Hallenbad,<br />

Sauna, Sonneterrasse, Solarium,<br />

Fitnessraum, Garage, Säle für Tagungen,<br />

gastronomische Wochenenden. 150m von<br />

Strand und Casino.<br />

Hotel Aazaert is a household name for<br />

comfort and gastronomy. 50 rooms,<br />

indoor swimming pool, sauna, sun terrace,<br />

solarium, fitness, garage, meetingrooms,<br />

gastronomic weekends. 150m from the<br />

beach and the casino.<br />

Hoogstraat 25<br />

Tel. 050 41 15 99<br />

Fax 050 42 91 46<br />

info@aazaert.be<br />

www.aazaert.be<br />

plan: 4B<br />

1


Beach Palace<br />

★★★★<br />

95 luxekamers en suites met zeezicht en<br />

gastronomisch restaurant Royal, l’Apero<br />

bar, zalen voor congressen, seminaries,<br />

vergaderingen, banketten, shows en<br />

huwelijksfeesten, zwembad, fitness,<br />

schoonheidsinstituut, sauna, stoombad,<br />

private parking voor 45 voertuigen.<br />

95 chambres de luxe et suites avec vue sur<br />

mer, restaurant gastronomique Royal, Bar<br />

l’Apéro, salles pour congrès, séminaires,<br />

réunions, shows et noces, piscine, fitness,<br />

institut de beauté, sauna, bain turc, parking<br />

privé pour 45 voitures.<br />

95 Zimmer und Suites mit Meeresblick,<br />

Restaurant Royal, Bar l’Apero, Säle für<br />

Tagungen, Versammlungen, Schauspiele<br />

und Hochzeiten, Hallenbad, Fitness,<br />

Kosmetiksalon, Sauna, Dampfbad,<br />

Privatparkanlage für 45 Fahrzeuge.<br />

95 rooms and suites with seaview,<br />

restaurant Royal, l’Apero Bar, halls for<br />

congresses, seminars, meetings, shows<br />

and wedding parties, swimming pool,<br />

fitness, beauty parlour, sauna, steambath,<br />

private parking.<br />

Zeedijk 77-79<br />

Tel. 050 42 96 64<br />

Fax 050 42 60 49<br />

info@beach-palace.com<br />

www.beach-palace.com<br />

plan: 3a<br />

2<br />

Helios<br />

★★★★<br />

Luxehotel op de Zeedijk, kamers met<br />

zicht op zee. Flatscreen-tv’s met dvd<br />

– draadloos internet (Wi-Fi). Moderne<br />

designinrichting – uitstekende keuken.<br />

Ondergrondse parking – dakterras met<br />

tuin op 10de verdieping. Wellnessruimte<br />

met sauna, stoombad en relaxbad.<br />

Hôtel de luxe sur la digue, chambres<br />

avec vue sur mer. Télévisions flatscreen<br />

avec dvd – internet sans fil (Wi-Fi)<br />

– aménagement moderne – cuisine<br />

supérieure – parking souterrain – terrasse<br />

sur le toit avec jardin au 10e étage –<br />

Espace wellness avec sauna, bain de<br />

vapeur et bain relax.<br />

Luxushotel auf der Strandpromenade,<br />

Zimmer mit Meeresblick. Flatscreen<br />

Fernsehapparate mit DVD – drahtlos<br />

Internet (Wi-Fi). Moderne Design<br />

Einrichtung – eczellente Küche. Tiefgarage<br />

– Dachterrasse mit Garten auf dem 10.<br />

Flur. Wellnessraum mit Sauna, Dampfbad<br />

und Relaxbad.<br />

Luxurious hotel on the seafront, rooms<br />

with seaview. Flatscreen tv’s with dvd –<br />

wireless internet (Wi-Fi). Modern design<br />

interior – excellent restaurant. Parking –<br />

roof garden. Wellness-space with sauna,<br />

Turkish bath and relaxation bath.<br />

Zeedijk 92<br />

Tel. 050 42 90 20<br />

Fax 050 42 86 66<br />

info@hotelhelios.be<br />

www.hotelhelios.be<br />

plan: 3a<br />

3<br />

Pantheon Palace<br />

★★★★<br />

Het hotel van het Witte Paard! De<br />

originele art-nouveaugevel werd<br />

behouden en mooi gerestaureerd.<br />

Gelegen in het hart van de stad, nabij het<br />

strand. Het hotel biedt u comfort, service<br />

en hartelijke gastvrijheid. Tijdens uw<br />

verblijf kunt u genieten van een heerlijke<br />

maaltijd in het restaurant De Kotee<br />

Jardin. U kunt zich ontspannen op het<br />

terras naast de koivijver, of in de stijlvolle<br />

bar en lounge.<br />

Cet hôtel du Cheval Blanc avec façade art<br />

nouveau vous offre tout le nécessaire pour<br />

un agréable séjour à Blankenberge. Situé<br />

dans le centre et près de la plage. Accueil<br />

chaleureux. Vous pouvez vous reposer<br />

autour de l’intime jardin avec un étang<br />

pour koi, dans le bar élégant ou dans le<br />

hall.<br />

Das Hotel vom Weißen Rössl mit seiner<br />

renovierten Art Nouveau-Fassade bietet<br />

alles, was Sie für einen angenehmen<br />

Aufenthalt brauchen. Gelegen im Herzen<br />

der Stadt, in der Nähe des Strandes.<br />

Genießen Sie während Ihres Aufenthalts<br />

herrliche Speisen im Restaurant De<br />

Kotee Jardin. Entspannen Sie sich auf<br />

der Terrasse neben dem Koi-Teich, in der<br />

stilvollen Bar oder in der Lounge.<br />

Langestraat 36<br />

Tel. 050 41 11 09<br />

Fax 050 42 90 15<br />

info@pantheonpalace.be<br />

www.pantheonpalace.be<br />

plan: 4a<br />

4<br />

HOTELS<br />

35


HOTELS<br />

36<br />

Saint Sauveur<br />

★★★★<br />

Designhotel, unieke uitstraling, warme<br />

harmonieuze kleuren, slechts 100m<br />

van het strand en het casino. De 46<br />

hotelkamers zijn aangenaam en modern<br />

uitgerust en voorzien van alle comfort.<br />

Zwembad, jacuzzi, stoombad en sauna<br />

zijn aanwezig en het uitgebreide<br />

ontbijtbuffet is inclusief. In het salon kunt<br />

u bij een gezellig haardvuur verpozen en<br />

genieten van een drankje. Seminariezalen<br />

tot 100 personen, uitgerust met de<br />

modernste technologie.<br />

Hôtel design, couleurs harmonieuses,<br />

à 100m de la plage et du casino. 46<br />

chambres confortables et complètement<br />

équipées. Piscine, jacuzzi, bain turc et<br />

sauna. Petit déjeuner buffet. Reposezvous<br />

dans le salon près du feu ouvert<br />

en jouissant d’une boisson. Des salles<br />

de conférence jusqu'à 100 personnes,<br />

équipées d'une technologie moderne.<br />

Neuzeitliches Design Hotel mit<br />

harmonischen Farben, 100M von<br />

Strand und Casino. Die 46 Zimmer<br />

verfügen über jeglichen Komfort.<br />

Schwimmbad, Whirlpool, Sauna und<br />

das reichhaltige Frühstücksbuffet sind<br />

inklusive. In unserem Salon servieren<br />

wir gerne Getränke am offenen Kamin.<br />

Versallungssäle bis 100 Personen,<br />

ausgestattet mit der modernsten<br />

Technologie.<br />

Langestraat 50<br />

Tel. 050 42 70 00<br />

Fax 050 42 97 38<br />

hotel@saintsauveur.be<br />

www.saintsauveur.be<br />

plan: 4a<br />

5<br />

Alfa Inn<br />

★★★<br />

Kindvriendelijk hotel gelegen in de<br />

Kerkstraat en toch rustig. Met ons<br />

ontbijtbuffet wordt u pas echt verwend!<br />

Ruim salon met speelhoek, een vleugje<br />

livemuziek, privéwellness, zonneterras,<br />

tuin, bar en biljart-tv-zaal. Ook familieappartementen<br />

tot 7 personen met of<br />

zonder hoteldienst.<br />

Hôtel calme et accueillant pour les enfants,<br />

situé dans la rue principale. Jouissez de<br />

notre petit-déjeuner buffet exceptionnel!<br />

Salon avec un coin de jeux. Ambiance<br />

musicale, wellness privé, jardin et terrasse<br />

ensoleillée, bar et salle de TV- billard. Nous<br />

disposons également d’appartements<br />

pour maximum 7 personnes avec ou sans<br />

service hôtelier.<br />

Liegt an der Hauptstraße und doch ruhig.<br />

Frühstücksbuffet mit großer Auswahl,<br />

Dachterrasse, Salon, Bar und Billardraum.<br />

ZIMMER mit Dusche/WC, Radio,<br />

Fernseher, Telefon und Internet Zugang.<br />

APPARTEMENTS mit Hotel-Service.<br />

Privatparkplatz und Wellness.<br />

Three star hotel with exceptionally large<br />

English breakfast buffet. Bar and lounge<br />

with garden. All ROOMS have shower,<br />

toilet, tv, radio, phone and internet.<br />

APPARTMENTS possible. Private parking<br />

and wellness.<br />

Kerkstraat 92<br />

Tel. 050 41 81 72<br />

Fax 050 42 93 24<br />

info@alfa-inn.com<br />

www.alfa-inn.com<br />

plan: 4B<br />

6<br />

Avenue<br />

Boutique Hotel<br />

★★★<br />

Dit origineel art-decoboetiekhotel uit<br />

1932 - geheel gerenoveerd - combineert<br />

moderne faciliteiten met opperste<br />

elegantie. Avenue staat voor stijl, klasse,<br />

traditie en geweldige service. Ligging<br />

op 75 m van het strand, het casino, het<br />

station en de winkelstraten.<br />

Hôtel Art-Déco de 1932 entièrement<br />

rénové. Mariant à merveille l’équipement<br />

moderne avec une suprème élégance,<br />

l’hôtel Avenue saura captiver votre<br />

imagination. L’hôtel allie style, élégance et<br />

tradition au confort moderne. Situé à<br />

75 m de la plage, du casino, de la gare et<br />

du centre.<br />

Dieses Haus ist ein neu renoviertes<br />

Boutique Hotel im original Art-Déco-<br />

Stil aus dem Jahre 1932. Moderne und<br />

elegante Einrichtung. Zentrale Lage nur<br />

75M von Strand, Casino, Bahnhof und<br />

Geschäftsstraßen entfernt.<br />

A. & L. Fourier - J. De Troozlaan 42<br />

Tel. 050 41 12 75<br />

Fax 050 41 99 92<br />

avenue@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

plan: 5B<br />

7


Best Western<br />

Richmond<br />

★★★<br />

Geniet van de Belgische kust in al<br />

zijn aspecten in dit gezellig hotel met<br />

vernieuwd Café Leffe. Gemakkelijk<br />

bereikbaar en gelegen in het hartje<br />

van Blankenberge. Private parking,<br />

fietsverhuur, gratis Wi-Fi. Gans het jaar<br />

open!<br />

Profitez d’un séjour à la côte belge dans<br />

cet hôtel familial avec le nouveau Café<br />

Leffe. Facilement accessible au coeur de la<br />

ville. Parking privé, location de vélos, Wi-Fi<br />

gratuit. Ouvert toute l’année!<br />

Genießen Sie die belgische Küste in<br />

diesem gemütlichen Hotel mit renoviertem<br />

Café Leffe. Gut erreichbar im Herzen<br />

von Blankenberge. Eigener Parkplatz,<br />

Fahrradverleih, Gratis Wi-Fi. Ganzjährig<br />

geöffnet!<br />

Enjoy your stay at the Belgian coast in<br />

this cosy hotel with renewed Café Leffe.<br />

Situated in the heart of Blankenberge and<br />

easily accessible. Private garage, bike<br />

rental, free Wi-Fi. Hotel Richmond is open<br />

throughout the year!<br />

Van Maerlantstraat 79<br />

Tel. 050 42 96 92<br />

Fax 050 42 98 72<br />

info@hotelrichmond.be<br />

www.hotelrichmond.be<br />

plan: 4B<br />

8<br />

Corner House<br />

★★★<br />

Hotel / restaurant Corner House heeft<br />

een unieke ligging in het centrum van<br />

Blankenberge. Het hotel is gelegen aan de<br />

voet van de trap naar de zeedijk en schuin<br />

tegenover het casino. Dichtbij station,<br />

haven en strand. De sfeer is vriendelijk en<br />

gastvrij.<br />

L’Hôtel / restaurant Corner House jouit<br />

d’une situation unique dans le centre de<br />

Blankenberge. L’hôtel est situé au pied<br />

des escaliers menant à la digue de mer,<br />

en face du casino, à deux pas de la gare,<br />

du port et de la plage. L’atmosphère y est<br />

chaleureuse et accueillante.<br />

Das Hotel-Restaurant Corner House<br />

zeichnet sich durch seine einzigartige<br />

Lage im Zentrum von Blankenberge<br />

aus. Es liegt am Fuße der Treppe zum<br />

Deich, schräg gegenüber vom Casino.<br />

Ganz in der Nähe von Bahnhof, Hafen und<br />

Strand. Die Atmosphäre ist herzlich und<br />

gastfreundlich.<br />

Hotel / restaurant Corner House has a<br />

unique location, in the city centre, opposite<br />

the casino and right at the bottom of<br />

the stairs to go to the beach. Also within<br />

walking distance of the railwaystation and<br />

the harbour. Hearty welcome.<br />

Casinoplein 12/13<br />

Tel. 050 41 93 76<br />

Fax 050 42 90 10<br />

info@hotelcornerhouse.be<br />

www.hotelcornerhouse.be<br />

plan: 4a<br />

9<br />

De Polderhoeve<br />

★★★<br />

De Polderhoeve staat voor rust,<br />

gezelligheid, kindvriendelijkheid en<br />

comfort. Gelegen op het platteland,<br />

500m van duin en zee, 1 km van de stad,<br />

4 km van Lissewege, 12 km van Brugge.<br />

8 gezinskamers, elk met badkamer, tv,<br />

minibar. 1 kamer geschikt voor rolstoelgebruikers.<br />

Ontbijtbuffet met verse<br />

hoeveproducten. Fietsen, speeltuin,<br />

trampoline, gezelschapsspelen.<br />

Struisvogels, rundvee en neerhofdieren.<br />

Kinderen kunnen meeleven met<br />

de dagelijkse activiteiten op het<br />

landbouwbedrijf.<br />

Cette ferme au coeur des Polders vous<br />

offre du calme et du confort. 8 chambres<br />

de familles avec salle de bains, télévision<br />

et minibar. Une chambre accessible au<br />

fauteuil roulant. Petit déjeuner buffet avec<br />

des produits de la ferme. Bicyclettes,<br />

terrain de jeu pour enfants, trampoline,<br />

jeux de société. Il y a des autruches, du<br />

gros bétail et de la volaille. Les enfants<br />

peuvent participer à la vie quotidienne de<br />

la ferme.<br />

Kinderfreundlicher Bauernhof mit allen<br />

Annehmlichkeiten. Freundlicher Empfang.<br />

Genießen Sie unsere Ruhe spendende,<br />

grüne Oase mit Garten und Terrasse.<br />

Es gibt Kleintiere, Strauße und Rinder.<br />

Spielgarten, Trampolin, Gesellschafsspiele.<br />

Zeebruggelaan 168<br />

Tel. 050 84 23 79<br />

polderhoeve@skynet.be<br />

www.polderhoeve.be<br />

plan: 9D<br />

10<br />

HOTELS<br />

37


HOTELS<br />

38<br />

Du Commerce<br />

★★★<br />

Familiehotel in het hartje van de<br />

stad, op 100m van het strand. Ideaal<br />

voor gezinnen: een familiekamer met<br />

tussendeur. Je fiets kan je kwijt in<br />

de gratis berging en de wagen in de<br />

private garage. Langslapers kunnen<br />

rijkelijk ontbijten tot 11u. Volledig<br />

vernieuwde lounge met kinderspeelhoek.<br />

Mogelijkheid tot gebruik van internet en<br />

stoombad.<br />

Hôtel familial au coeur de la ville, à<br />

100m de la plage. Idéal pour les familles:<br />

chambres familiales communicantes.<br />

Emplacement gratuit pour bicyclettes et<br />

garage privé. Le matin, vous pouvez vous<br />

régaler du vaste buffet petit-déjeuner<br />

jusqu’à 11h. Salon totalement rénové et<br />

cour intérieure, avec terrain de jeux pour<br />

enfants. Internet et bain turc.<br />

Familienhotel im Herzen der Stadt,<br />

100m vom Strand entfernt. Für Familien<br />

sind unsere Familienzimmer mit<br />

Verbindungstür ideal. Abstellraum für<br />

Fahrräder und Privatgarage. Morgens<br />

können Sie bis 11 Uhr ein ausgiebiges<br />

Frühstücksbuffet genießen. Salon komplett<br />

renoviert mit Spielhof für Kinder. Internet<br />

und Dampfbad zur Verfügung.<br />

Weststraat 64<br />

Tel. 050 42 95 35<br />

Fax 050 42 94 40<br />

info@hotel-du-commerce.be<br />

www.hotel-du-commerce.be<br />

plan: 4B<br />

11<br />

Euro Hotel<br />

★★★<br />

Vernieuwd 3* hotel op ± 50m van<br />

strand en casino, op ± 100m van station<br />

en centrum en toch rustig gelegen.<br />

Comfortabele kamers met uitgebreid<br />

ontbijtbuffet. Lift, tel., tv, douche, wc,<br />

zonnig terras. Aangename sfeer, warm<br />

onthaal, speciale voorwaarden voor<br />

kinderen en groepen. Open gans het jaar.<br />

Hôtel 3 étoiles, complètement rénové à<br />

50m de la plage et du casino, à 100m de la<br />

gare et du centre. Chambres confortables<br />

avec petit-déjeuner buffet. Ascenseur,<br />

douche, toilette, téléphone, tv. Cadre<br />

agréable, accueil chaleureux, terrasse<br />

ensoleillée, conditions spéciales pour<br />

enfants et groupes. Ouvert toute l’année.<br />

Ganz renoviertes 3*-Hotel, 50m von Strand<br />

und Casino, 100m vom Bahnhof und<br />

Stadtzentrum, jedoch ruhig. Komfortabele<br />

Zimmer inklusive Frühstücksbuffet.<br />

Gemütliche Atmosphäre, sonnige Terrasse,<br />

herzlicher Empfang. Ganzjährig geöffnet.<br />

Sonderpreise für Kinder und Gruppen.<br />

Descampstraat 44<br />

Tel. 050 41 79 50<br />

Fax 050 42 81 01<br />

info@eurohotel.be<br />

www.eurohotel.be<br />

plan: 4B<br />

12<br />

Malecot<br />

Boutique Hotel<br />

★★★<br />

Hotel Malecot ligt op een unieke<br />

locatie tussen het casino, het strand<br />

en het stadscentrum. Het hotel<br />

heeft 30 luxekamers, waarvan 15<br />

met zeezicht. Hotel Malecot is gebouwd<br />

in 1898 en combineert traditie (3de<br />

generatie) met moderne voorzieningen<br />

en dienstverlening. Het is ook<br />

mogelijk om te reserveren voor een<br />

viergangendiner in het hotel.<br />

L’Hôtel Malecot est situé dans un<br />

emplacement unique entre le casino, la<br />

plage et le centre-ville. L’Hôtel Malecot<br />

comprend 30 chambres luxueuses, dont<br />

15 avec vue sur mer. Construit en 1898,<br />

l’hôtel allie tradition avec confort et<br />

services modernes. Vous avez également<br />

la possibilité de réserver votre dîner de<br />

quatre plats à l’hôtel.<br />

Das Hotel Malecot liegt einzigartig<br />

zwischen Kasino, Strand und<br />

Stadtzentrum. In unserem renovierten<br />

Haus, einem der letzten klassischen Hotels<br />

in Blankenberge, vereinen sich Stil, Klasse<br />

und Tradition aus dem Jahr 1898 mit<br />

modernem Komfort. Das Hotel Malecot hat<br />

30 luxuriöse Gästezimmer, vond denen 15<br />

mit Meeresblick. Bestellen Sie auch ein<br />

schmackhaftes 4-Gänge-Menü im Hotel.<br />

A. & L. Fourier - Langestraat 91<br />

Tel. 050 41 12 07<br />

Fax 050 42 80 42<br />

malecot@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

plan: 4a<br />

13


Manitoba<br />

★★★<br />

Stijlvol hotel met mooi rustiek interieur<br />

met uitzicht op de binnentuin. Gelegen<br />

op het sfeervol Manitobaplein in de<br />

verkeersvrije wandelzone op 150m van<br />

het strand. Alle kamers (20) hebben bad/<br />

douche – wc – kabeltelevisie en radio –<br />

tel. – koelkast – lift. Parking mogelijk.<br />

Hôtel accueillant – intérieur rustique avec<br />

vue sur jardin – situé sur la charmante<br />

place Manitoba dans la zone piétonnière<br />

à 150m de la plage. Ascenseur. Chambres<br />

avec bain/douche & toilette – télévision<br />

– radio – tél., frigo. Parking privé sur<br />

demande.<br />

Stilvolles Hotel mit schönem<br />

rustikalen Interieur. Ruhige Lage auf<br />

dem Manitobaplatz. Im Zentrum der<br />

Fusgängerzone auf 150M vom Strand.<br />

Aufzug. Zimmer mit Bad/Dusche-WC.<br />

Kühlschrank – Kabelfernseher – Radio –<br />

Tel. - Parkplatz möglich.<br />

Stylish hotel with beautiful rustic interior,<br />

at about 150 m from the beach. Rooms<br />

with all modern comfort. Parking possible.<br />

Manitobaplein 11<br />

Tel. 050 41 12 20<br />

Fax 050 42 98 08<br />

info@hotelmanitoba.com<br />

www.hotelmanitoba.com<br />

plan: 4B<br />

14<br />

Moeder Lambic<br />

★★★<br />

Dit hotel staat symbool voor genieten.<br />

Relaxen in de moderne kamers met<br />

driesterrencomfort en gratis Wi-Fi<br />

voor de gasten. Rustig gelegen op<br />

wandelafstand van het station en het<br />

centrum, op 100 m van het strand.<br />

Uitgebreid ontbijtbuffet. Tijdens het<br />

weekend bieden wij u een glaasje<br />

cava verwennerij in het moderne en<br />

‘cosy’ restaurant. Buiten het seizoen<br />

miniverwenverblijf van 2 of 3 nachten.<br />

Ook is er het genietersarrangement:<br />

gratis gebruik van hotelfietsen, sauna/<br />

zwembad in het Bloso-wellnesscentrum<br />

en een heerlijk viergangenmenu ‘All in’.<br />

L’hôtel restaurant Moeder Lambic: c’est<br />

jouir d’une manière confortable. Les<br />

chambres sont équipées de tout confort<br />

moderne. Wi-Fi gratuit pour les clients.<br />

A proximité de la gare et du centre, à 100<br />

m de la plage. Petit déjeuner copieux. Le<br />

week-end un verre de cava vous est offert<br />

par la maison. Restaurant dans un cadre<br />

contemporain. Laissez-vous gâter avec<br />

un séjour de 2 ou 3 nuitées en hors-saison.<br />

Ou profitez de notre forfait bénéficiaire :<br />

usage de vélos, sauna/piscine au centre<br />

wellness de Bloso et un menu 4 plats<br />

‘All in’.<br />

J. de Troozlaan 93<br />

Tel. 050 41 27 54<br />

Fax 050 41 09 44<br />

hotel@moederlambic.be<br />

www.moederlambic.be<br />

plan: 5a<br />

15<br />

Pacific<br />

★★★<br />

Laat u eens lekker verwennen in een<br />

comfortabel en gastvrij hotel, gelegen<br />

op 100m van het strand en 5 min. van<br />

het centrum. Voor een drankje of een<br />

verzorgd etentje bent u altijd welkom<br />

in de gezellige bar. Gastronomische<br />

weekends - specialiteit van verse vis.<br />

Notre hôtel confortable avec un accueil<br />

chaleureux est situé à 100 m de la<br />

plage et à 5 minutes du centre. Nous<br />

vous accueillons pour un drink dans<br />

notre bar joliment aménagé. Week-ends<br />

gastronomiques - spécialité de poissons.<br />

Lassen Sie sich mal verwöhnen in einem<br />

komfortabelen und gastfreien Hotel,<br />

nur 100M vom Strand und 5 Min. vom<br />

Zentrum entfernt. Für ein Getränk sind Sie<br />

immer willkommen in dem gemütlichen<br />

Bar. Gastronomische Wochenenden –<br />

spezialität: Fischgerichte.<br />

J. De Troozlaan 48<br />

Tel. 050 42 75 75<br />

Fax 050 41 15 42<br />

info@hotelpacificblankenberge.be<br />

www.hotelpacificblankenberge.be<br />

plan: 5B<br />

16<br />

HOTELS<br />

39


HOTELS<br />

40<br />

Riant Séjour<br />

★★★<br />

30 luxedesignkamers 33 m², alle met<br />

balkon en onbelemmerd zeezicht,<br />

42inch flatscreen tv’s, apart privaat<br />

toilet, internet Wi-Fi, minibar, safe,<br />

privéparking, à la carte restaurant.<br />

Ontbijtbuffet inbegrepen. Ontspanning:<br />

fitness en whirlpool (gratis), stoombad,<br />

sauna en solarium (betalend).<br />

30 chambres design luxueuses, spacieuses<br />

de 33 m², vue dégagée sur mer, balcon.<br />

42inch flatscreen, internet sans fil, minibar,<br />

coffre-fort, garage privé, restaurant à la<br />

carte, petit-déjeuner buffet inclus. Fitness<br />

et whirlpool (gratuit), bain-turc, sauna et<br />

solarium (payant).<br />

30 luxus Designzimmer mit Meeresblick<br />

und Balkon, 42-Inch Flatscreen<br />

Fernsehgeräte, private Toilette, drahtloses<br />

Internet, Minibar, Safe, privater Parkplatz,<br />

Restaurant, Frühstücksbuffet inklusive.<br />

Fitness und Whirlpool (kostenlos),<br />

Dampfbad, Sauna und Solarium<br />

(bezahlend).<br />

30 spacious design luxury rooms with<br />

seaview, balcony, 42 inch flatscreen,<br />

internet (Wi-Fi), minibar, safe. Breakfast<br />

buffet included. Whirlpool, sauna,<br />

hammam, solarium, fitness. Private car<br />

park. Excellent restaurant.<br />

Zeedijk 188<br />

Tel. 050 43 27 00<br />

Fax 050 42 75 54<br />

info@hotelriantsejour.be<br />

www.riantsejour.be<br />

plan: 5a<br />

17<br />

Vivaldi<br />

'Four Seasons'<br />

★★★<br />

Prachtig gerenoveerd en centraal<br />

gelegen hotel op 50m van het station en<br />

winkelcentrum. Exclusieve kamers met<br />

bad, wc, tel., radio, tv en safe. Verzorgd<br />

en uitgebreid ontbijtbuffet, restaurant.<br />

Gezellig zonneterras, cocktailbar en<br />

salon. Lift. Zeer goede bereikbaarheid.<br />

Gans het jaar open.<br />

Hôtel splendidement rénové avec situation<br />

centrale à 50 m de la gare et du centreville.<br />

Chambres exclusives tout confort.<br />

Petit-déjeuner soigné et varié, restaurant.<br />

Agréable terrasse ensoleillée, bar-cocktail<br />

et salon. Ascenseur. Facilement accessible.<br />

Ouvert toute l’année.<br />

Prächtig renoviertes und zentral<br />

gelegenes Hotel in 50 M Entfernung vom<br />

Bahnhof und Einkaufszentrum. Exklusive<br />

Zimmer mit allem Komfort. Gepflegtes<br />

und reichhaltiges Frühstücksbuffet,<br />

Restaurant. Gemütliche Sonnenterrasse,<br />

Cocktailbar und Salon, Lift. Einfach zu<br />

erreichen. Ganzjährig geöffnet.<br />

Leopold III-plein 8<br />

Tel. 050 42 84 37<br />

Fax 050 42 64 33<br />

hotel.vivaldi@skynet.be<br />

www.hotel-vivaldi.be<br />

plan: 4B<br />

18<br />

Albatros<br />

★★<br />

Sfeervol en gezellig familiehotel op 100m<br />

van het strand en de jachthaven. Ook<br />

appart-hotel. Private parking. Vanaf 15<br />

september herfst- en winterpromoties.<br />

Raadpleeg onze website.<br />

Hôtel familial dans un cadre accueillant à<br />

100m de la plage et du port. Appart hôtel.<br />

Parking privé. Promotions en automne<br />

et en hiver à partir du 15 septembre.<br />

Consultez notre site internet.<br />

Familienhotel mit gästlicher Atmosphäre.<br />

100M von Strand und Hafen. Auch<br />

Appart-Hotel. Privatparkplatz. Herbst-<br />

und Winterpromotion ab 15. September.<br />

Konsultieren Sie unsere Website.<br />

Family hotel with cosy atmosphere. 100m<br />

from the beach and the harbour. Also<br />

appart-hotel. Private parking. Autumn- and<br />

winteroffers from 15th September. Consult<br />

our website.<br />

Consciencestraat 45<br />

Tel. 050 41 13 49<br />

Fax 050 42 86 55<br />

info@hotel-albatros.be<br />

www.hotel-albatros.be<br />

plan: 3a<br />

19


Aquilon<br />

Boutique Hotel<br />

★★<br />

Dit is het vroegere hotel Marie-José.<br />

Gunstig gelegen in het centrum - 100m<br />

van strand en station - met zonnig<br />

terras. Buitengewone service en de<br />

gezellige gastvrijheid en charme van<br />

een boetiekhotel. Alle kamers met<br />

bad/douche, wc, tv , telefoon, safe en<br />

haardroger. Riant Engels ontbijtbuffet<br />

inbegrepen. Private parking en half<br />

pension mogelijk.<br />

L’ancien hôtel Marie-José. Situé à 100m de<br />

la plage et de la gare. Terrasse ensoleillée.<br />

Service exceptionnel avec toute<br />

l’hospitalité et le charme d’un hôtel de<br />

caractère. Toutes les chambres ont bain/<br />

douche, wc, télévision, téléphone, coffrefort<br />

et sèche-cheveux. Notre petit-déjeuner<br />

buffet anglais exceptionnel est inclus.<br />

Parking privé et demi-pension possible.<br />

Vorher Hotel Marie-José. Zentrale Lage<br />

mit sonniger Terrasse. Außergewöhnlicher<br />

Service und Charme eines Boutiquehotels.<br />

Alle Zimmer mit Bad/Dusche, WC,<br />

Fernseher, Safe, Telefon und Föhn.<br />

Englishes Frühstücksbuffet mit<br />

grosser Auswahl. Privatparkanlage und<br />

Halbpension möglich.<br />

A. & L. Fourier - Marie-Josélaan 2<br />

Tel. 050 41 16 39<br />

Fax 050 42 49 76<br />

aquilon@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

plan: 4B<br />

20<br />

Concordia<br />

★★<br />

Hotel – kamer met ontbijt – met 40<br />

jaar traditie. Rustig gelegen in de<br />

verkeersvrije winkelzone op 150m<br />

van het strand. Volledig gerenoveerd,<br />

familievriendelijke service, gans het jaar<br />

open. Lift. Kamers (1 tot 5 personen) met<br />

douche/bad en wc, tv. Parking mogelijk.<br />

Hôtel – chambre et petit-déjeuner – avec<br />

40 ans de tradition. Hôtel reposant dans<br />

la zone piétonnière à 150m de la plage.<br />

Complètement rénové, service aimable,<br />

ouvert toute l’année. Ascenseur. Chambres<br />

(1 à 5 personnes) avec douche/bain et wc,<br />

télé. Parking sur demande.<br />

Hotel – Zimmer mit Frühstück – mit 40<br />

Jahren Tradition. Ruhige Lage in der<br />

Fussgängerzone auf 150 M vom Strand.<br />

Ganz renoviert, freundlicher Service,<br />

ganzjährig geöffnet. Aufzug. Zimmer (1<br />

bis 5 Personen) mit Dusche/Bad und WC.<br />

Parkplatz möglich.<br />

Hotel – Bed & breakfast – with 40 years<br />

tradition. Quiet location in the pedestrian<br />

zone at about 150m from the beach.<br />

Completely renovated, friendly service,<br />

open all year. Lift. Rooms (1 to 5 persons)<br />

with shower/bath, toilet and tv. Parking<br />

place possible.<br />

Molenstraat 29<br />

Tel. 050 41 05 05<br />

Fax 050 41 84 13<br />

info@concordiahotel.be<br />

www.concordiahotel.be<br />

plan: 4B<br />

21<br />

Franky<br />

★★<br />

Dankzij de unieke ligging van dit hotel<br />

bevindt u zich in het hart van het centrum,<br />

dichtbij de haven en op 100 m van het<br />

strand. De 46 kamers zijn voorzien van<br />

alle comfort in een prijsbewuste klasse.<br />

Uitgebreid ontbijtbuffet in een hartelijke<br />

sfeer. Verzorgde keuken, fijne bediening<br />

en verse producten. Specialiteit:<br />

mosselen, vis en paling.<br />

Situation unique au centre-ville, près du<br />

port et à 100 m de la plage. 46 chambres<br />

confortables pour un prix raisonnable.<br />

Petit-déjeuner copieux dans un cadre<br />

chaleureux. Cuisine soignée, excellent<br />

service et des produits frais. Spécialités:<br />

des moules, du poisson et des anguilles.<br />

Einzigartige Lage im Zentrum, in der<br />

Nähe vom Hafen und 100M vom Strand.<br />

46 Komfortzimmer, akzeptabeler Preis.<br />

Erweitertes Frühstücksbuffet in einer<br />

herzlichen Atmosphäre. Gepflegte Küche,<br />

gute Bedienung und frische Produkte.<br />

Spezialitäten: Muscheln, Fisch und Aal.<br />

Weststraat 33<br />

Tel. 050 41 28 58<br />

Fax 050 42 99 37<br />

info@hotelfranky.be<br />

www.hotelfranky.be<br />

plan: 3a<br />

22<br />

HOTELS<br />

41


HOTELS<br />

42<br />

La Tempête<br />

★★<br />

La Tempête: het adres voor een<br />

gastronomisch weekend of een gezellig<br />

hotelverblijf met diverse mogelijkheden.<br />

Het hotel is voorzien van alle comfort.<br />

Al is dit niet onze enige troef: een<br />

rustige ligging dicht bij het strand en<br />

de pier. Wij zijn alom bekend als vis-<br />

en zeevruchtenrestaurant. Een echte<br />

aanrader!<br />

Hôtel La Tempête: l’adresse idéale pour<br />

un week-end gastronomique ou pour un<br />

séjour agréable en hôtel. Hôtel confortable.<br />

Situation calme près de la plage et du pier.<br />

Restaurant gourmet très connu pour ses<br />

poissons et plats de fruits de mer. Hôtel<br />

vivement recommandé !<br />

Hotel La Tempête: die Adresse für ein<br />

gastronomisches Wochenende oder<br />

einem gemütlichen Aufenthalt mit vielen<br />

Möglichkeiten. Ein Hotel mit Komfort.<br />

Überdies ein ruhige Lage, in der Nähe<br />

von Strand und Pier. Wir sind bekannt als<br />

Fisch-und Krustazeerestaurant. Ein guter<br />

Tipp!<br />

A. Ruzettelaan 37<br />

Tel. 050 42 94 28<br />

Fax 050 42 79 17<br />

hotel.la.tempete@skynet.be<br />

http://users.skynet.be/la.tempete<br />

plan: 5a<br />

23<br />

Strandhotel<br />

★★<br />

Gelegen op de Zeedijk bij de jachthaven<br />

en Leopoldpark (tennis en minigolf).<br />

Familiale sfeer. Elegante, vernieuwde<br />

kamers met bad/wc en televisie.<br />

Ontbijtbuffet.<br />

Situé sur la digue, près du port de<br />

plaisance et du parc Léopold (tennis et<br />

minigolf). Ambiance familiale. Chambres<br />

rénovées et élégantes avec bain, wc et<br />

télévision. Petit-déjeuner buffet.<br />

Direkt am Meer in der Nähe vom<br />

Jachthafen und vom Leopoldpark (Tennis<br />

und Minigolf). Gemütliche Atmosphäre.<br />

Angenehme, renovierte Zimmer mit Bad/<br />

WC und Fernseher. Frühstücksbuffet.<br />

On the sea-front, near the marina and the<br />

Leopold Park (tennis and minigolf). Family<br />

minded hotel. Stylish renovated rooms<br />

with private bath/wc and television. Large<br />

breakfast buffet.<br />

Zeedijk 86<br />

Tel. 050 41 16 71<br />

Fax 050 42 58 67<br />

info@strand-hotel.be<br />

www.strand-hotel.be<br />

plan: 3a<br />

24<br />

Tropicana<br />

★★<br />

Kindvriendelijk hotel, gelegen op 100m<br />

van het strand, tussen jachthaven en<br />

winkelstraten. Alle kamers met douche,<br />

wc en televisie. Ontbijtbuffet. Gezellige<br />

bar. Mogelijkheid fiets en moto binnen te<br />

zetten. Winter: 3 overnachtingen aan de<br />

prijs van 2.<br />

Hôtel accueillant pour les enfants, situé à<br />

100m de la plage, entre le port et les rues<br />

commerçantes. Toutes les chambres ont<br />

douche, wc et télévision. Petit déjeuner<br />

buffet. Bar agréable. Emplacement pour<br />

bicyclettes et motos. En hiver: 3 nuitées<br />

pour le prix de 2.<br />

Kindfreundliches Hotel, 100M vom<br />

Strand, zwischen Jachthafen und<br />

Geschäftsstraßen. Alle Zimmer<br />

mit Dusche, WC und Fernseher.<br />

Frühstücksbuffet. Gemütliche Bar.<br />

Abstellraum für Fahrräder und Motorräder.<br />

Im Winter: 3 Übernachtungen zum Preis<br />

von 2.<br />

Consciencestraat 49<br />

Tel. 050 42 41 20<br />

Fax 050 41 71 20<br />

info@hoteltropicana.be<br />

www.hoteltropicana.be<br />

plan: 3a<br />

25


E.T.M. Bach<br />

★<br />

Gezellig hotel (art deco), in volle centrum,<br />

60m van het strand, vriendelijk onthaal.<br />

Verzorgd ontbijt met klassieke muziek.<br />

Open gans het jaar. Uitgebaat door de<br />

12de generatie J.S. Bach.<br />

Hôtel agréable (Art-Déco) en plein centre à<br />

60m de la plage. Accueil chaleureux, petit-<br />

déjeuner soigné avec musique classique.<br />

Ouvert toute l’année. Propriétaire<br />

descendant de la 12ième génération de J.S.<br />

Bach.<br />

Gemütliches Hotel (Art-Deco) im Zentrum,<br />

60m vom Strand. Gepflegtes Frühstück,<br />

mit klassischer Musik. Ganzjährig geöffnet.<br />

Small but cosy hotel (Art-Deco) situated in<br />

the centre, 60m from the sea. Breakfast<br />

with classical music.<br />

Vissersstraat 20<br />

Tel. & Fax 050 41 97 71<br />

erwin.bach@skynet.be<br />

www.etmbach.be<br />

plan: 4a<br />

26<br />

Blankenberge Meetings<br />

N Klassehotels met congresinfrastructuur,<br />

goed voor 286 kamers<br />

met alle mogelijke comfort en 22<br />

vergaderzalen. Vakantiecentra met<br />

ultramoderne faciliteiten, ook voor grote<br />

congressen. Goed voor 470 kamers en<br />

30 vergaderzalen. Het casino met grote<br />

en kleine feestzaal en 3 vergaderzalen.<br />

Unieke meetingruimte: Belgium Pier.<br />

F Hôtels luxueux avec une infrastructure<br />

pour congrès: 286 chambres avec<br />

tout confort et 22 salles de réunion.<br />

Centres de vacances avec facilités<br />

ultra modernes, aussi pour de grands<br />

congrès: 470 chambres et 30 salles de<br />

réunion. Le casino avec une grande et<br />

une petite salle de fête et 3 salles de<br />

réunion. Un endroit unique pour votre<br />

meeting: Belgium Pier.<br />

D Erstklassige Hotels mit Kongressinfrastruktur.<br />

286 Zimmer mit allem<br />

Komfort und 22 Versammlungssäle.<br />

Ferienzentren mit ultramodernen<br />

Einrichtungen, auch für große<br />

Kongresse. 470 Zimmer und 30<br />

Versammlungssäle. Casino mit<br />

großem und kleinem Festsaal und 3<br />

Versammlungssälen. Ein einzigartiger<br />

Meetingplatz: Belgium Pier.<br />

E First class hotels with congress infrastructure,<br />

good for 286 rooms with all<br />

possible comfort and 22 conference<br />

rooms. Holiday centres with ultramodern<br />

facilities, also for bigger meetings. Good<br />

for 470 rooms and 30 meeting halls.<br />

Casino with a large party hall, a smaller<br />

reception hall and 3 conference rooms.<br />

A unique meeting site: the Belgium Pier.<br />

VVV Blankenberge<br />

Leopold III-plein · B-8370 Blankenberge<br />

T. +32 (0) 50 41 22 27<br />

F +32 (0) 50 41 61 39<br />

toerisme@blankenberge.be<br />

www.blankenberge.be<br />

© Westtoer<br />

HOTELS<br />

43


OVERNACHTINGSACCOMMODATIE<br />

44<br />

Hacke<br />

Budgetkamers voor 1, 2, 4 of 6 personen<br />

(zonder ontbijt). Twee aparte bedden,<br />

dubbel bed of stapelbed. Wastafel,<br />

koelkast, koffiezet en tv in de kamer. 4<br />

douches en 3 toiletten in de gang.<br />

Chambres à prix raisonnable pour 1, 2, 4<br />

ou 6 personnes (sans petit-déjeuner). Lits<br />

jumeaux, lits doubles ou lits superposés.<br />

Lavabo, frigo, cafetière électrique et télé<br />

dans la chambre. 4 douches et 3 toilettes<br />

dans le couloir.<br />

Einfache Zimmer für 1, 2, 4 oder 6<br />

Personen (ohne Frühstück). Einzel-,<br />

Doppelbetten, oder Etagenbetten.<br />

Waschbecken, Kühlschrank,<br />

Kaffeemaschine und Fernseher im<br />

Zimmer. 4 Duschen und 3 Toiletten auf dem<br />

Flur.<br />

De Smet de Naeyerlaan 76<br />

Tel. 050 41 17 27<br />

Fax 050 42 33 78<br />

info@hacke.be<br />

www.hacke.be<br />

plan: 4B<br />

27<br />

Ocean Resort<br />

Dit budgetresort op de Zeedijk biedt<br />

u ongekende mogelijkheden voor uw<br />

vakantieverblijf aan zee. Of u nu alleen,<br />

met twee of met de familie bent of een<br />

uitstapje maakt met vrienden, Ocean<br />

Resort biedt voor elk wat wils.<br />

Ce resort à petit budget situé sur la digue<br />

de Blankenberge offre des possibilités<br />

sans précédent pour vos vacances à la<br />

mer. Que vous veniez seul, à deux ou à<br />

plusieurs, à Ocean Resort tout le monde y<br />

trouvera son confort.<br />

Preisgünstige Unterkunft am Meer mit<br />

vielen Möglichkeiten. Alleine, mit Familie<br />

oder mit Freunden, im Ocean Resort findet<br />

jeder etwas nach seinem Geschmack.<br />

Located directly on the seafront, this<br />

resort offers simple and elegant rooms.<br />

Whether you are looking for a single, a<br />

double or a familyroom, Ocean Resort<br />

offers something for everyone.<br />

Zeedijk 96<br />

Tel. 050 42 43 55<br />

Fax 050 42 52 56<br />

info@oceanresort.be<br />

www.oceanresort.be<br />

plan: 3a<br />

28 29<br />

Po Folks - New<br />

Kennedy<br />

Familiehotel met huissleutel. 14 kamers.<br />

Hotel met frituur, bistro en bar, dicht<br />

bij station, op 5 min. van het strand<br />

en centrum. Zaal met 28 zitplaatsen<br />

en tv. Afzonderlijke douches open van<br />

5.00 tot 23.00 uur, zonder meerkost.<br />

Kinderen onder 12 jaar 20 % korting, mits<br />

voorlegging identiteitskaart. Van sept.<br />

t.e.m. febr. vierde nacht gratis.<br />

Hôtel de famille avec clé de la maison.<br />

14 chambres. Hôtel avec friture, bistro et<br />

bar, près de la gare, à 5 min. de la plage<br />

et du centre. Douches individuelles<br />

ouvertes de 5.00 à 23.00 hrs., aucun<br />

supplément. Enfants en-dessous de 12 ans<br />

(avec carte d’identité) 20 % de réduction.<br />

De septembre à février inclus: quatrième<br />

nuit gratuite.<br />

Familienhotel mit Hausschlüssel.<br />

14 Zimmer. Hotel mit Frittenbude, Bistro<br />

und Bar in der Nähe von Bahnhof und<br />

Zentrum. Saal mit 28 Plätze und Fernseher.<br />

Einzelne Duschen, gratis. Kinder unter 12<br />

Jahre (vorlegen Personalausweis) 20%<br />

Ermässigung. Von September bis 1. März:<br />

vierte Nacht gratis.<br />

De Smet de Naeyerlaan 104<br />

Tel. & Fax 050 41 29 94<br />

po-folks@hotmail.com<br />

plan: 3a


minigolf<br />

crazygolf<br />

snookergolf<br />

kidkarting<br />

kidplay<br />

tennis<br />

Leopoldpark Blankenberge<br />

(aan de jachthaven)<br />

Open<br />

Alle schoolvakanties<br />

Dagelijks van Krokus tot begin november<br />

Meer info & groepsprijzen<br />

tel 050.41.75.98 / 050.41.42.40 / 050.41.08.08<br />

info@leopoldparkblankenberge.be<br />

bezoek onze nieuwe website<br />

www.leopoldparkblankenberge.be<br />

45


ARRANGEMENT<br />

MINIVAKANTIE<br />

N - Minivakantie<br />

• 2, 3 of 6 overnachtingen op basis van<br />

kamer met ontbijt of halfpension<br />

(ontbijt + avondmaal) in een kamer met<br />

bad/douche en wc.<br />

• een ‘Blankenberge Pas’ met reductiebonnen<br />

voor diverse attracties o.m.<br />

Sea Life, Serpentarium.<br />

• een toeristisch infopakket.<br />

• een wandelroute.<br />

Dit arrangement is niet geldig gedurende<br />

het weekend van Pasen, 1 mei, Hemelvaart<br />

en Pinksteren en ook niet van 1 juli<br />

tot 31 augustus.<br />

Te reserveren via de Dienst Toerisme<br />

Contact: blz. 1<br />

46 2+1<br />

3+1<br />

F - Mini-vacances<br />

• 2, 3 ou 6 nuitées en chambre avec<br />

petit-déjeuner ou en demi-pension<br />

(petit-déjeuner et dîner),<br />

bain/ douche et WC dans la chambre.<br />

• Un ‘passeport pour Blankenberge’<br />

avec des billets à prix réduits e.a.<br />

Sea Life, Serpentarium.<br />

• un dossier d’information touristique.<br />

• une brochure ‘Balade dans Blankenberge’.<br />

Ce forfait n’est pas valable pendant les<br />

week-ends de Pâques, du 1er mai,<br />

de l’Ascension et de la Pentecôte, ainsi<br />

que du 1er juillet jusqu’au 31 août.<br />

A réserver par le Syndicat d’Initiative<br />

Contact : page 1<br />

D - Kurzferien<br />

• 2, 3 oder 6 Nächte, Zimmer mit<br />

Frühstück oder Halbpension ,<br />

Bad/Dusche und WC.<br />

• ein Paß für Blankenberge‘ mit<br />

Ermäßigungskarten für verschiedene<br />

Attraktionen, u.a. Sea Life, Serpentarium.<br />

• ein touristisches Infopaket.<br />

• ein Prospekt ‘Spaziergang in<br />

Blankenberge’.<br />

Dieses Angebot ist nicht gültig am<br />

Wochenende von Ostern, 1. Mai,<br />

Himmelfahrt, Pfingsten und ab 1. Juli bis<br />

31. August.<br />

Reservierungen: Verkehrsamt<br />

Kontakt: Seite 1<br />

Valentijn<br />

U betaalt 2 nachten en krijgt de derde<br />

nacht (in kamer met ontbijt) gratis in de<br />

hotels met een tijdens de week van 11<br />

tot 20 februari 2011.<br />

Zaterdag 12 februari staat helemaal<br />

in het teken van de liefde. Vraag ons<br />

Valentijnprogramma!<br />

Halloween<br />

U betaalt 3 nachten en krijgt de vierde<br />

nacht (in kamer met ontbijt) gratis in de<br />

hotels met een tijdens de week van<br />

28 oktober tot 6 november 2011. Kom<br />

huiveren in Blankenberge en vraag ons<br />

programma met griezelevenementen!


E - Short break<br />

• 2, 3 or 6 nights, bed & breakfast or<br />

half board , room with bath/shower<br />

and WC.<br />

• A ‘passport to Blankenberge’,<br />

with reduction cards for various<br />

attractions, a.o. Sea Life, Serpentarium.<br />

• A free information package.<br />

This package is not valid during the<br />

weekend of Easter, 1st May, Ascension,<br />

Whitsun and from 2nd July until 31st<br />

August.<br />

Reservations: Tourist Office<br />

Contact: page 1<br />

Troisième nuit (avec petit-déjeuner)<br />

gratuite dans les hôtels indiqués<br />

avec pendant la semaine du 11 au 20<br />

février 2011. Vivez un climat amoureux<br />

le samedi 12 février … demandez notre<br />

programme Saint Valentin !<br />

Dritte Nacht (mit Frühstück) gratis in den<br />

Hotels markiert mit in der Woche vom<br />

11. bis zum 20. Februar 2011.<br />

Third night (with breakfast) free in the<br />

hotels marked with in the week from<br />

11th till 20th February 2011.<br />

Quatrième nuit (avec petit-déjeuner)<br />

gratuite dans les hôtels indiqués avec<br />

pendant la semaine du 28 octobre<br />

jusqu’au 6 novembre 2011.<br />

FOTO HOTEL AANTAL OVERNACHTINGEN<br />

NOMBRE DE NUITÉES<br />

ÜBERNACHTUNGEN • NIGHTS<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

13<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

24<br />

AAZAERT ★★★★ 120 / 155<br />

188 / 223<br />

BEACH<br />

PALACE ★★★★<br />

2 3 6<br />

133 / 173<br />

193 / 233<br />

150 / 202,50<br />

218 / 270,50<br />

187,50 / 247,50<br />

277,50 / 337,50<br />

HELIOS ★★★★ 180 / 224<br />

270 / 314<br />

PANTHEON<br />

PALACE ★★★★<br />

120<br />

170<br />

170<br />

245<br />

SUPPL.<br />

SINGLE<br />

P.N.<br />

300 / 405 20<br />

20<br />

320 / 420,50<br />

470,50 / 570,50<br />

300 / 373<br />

450 / 523<br />

320<br />

470<br />

ALFA INN ★★★ 85 120 210 12,50<br />

AVENUE<br />

BOUTIQUE ★★★<br />

BEST WESTERN<br />

RICHMOND ★★★<br />

82<br />

126<br />

85<br />

141<br />

117<br />

183<br />

115<br />

199<br />

229<br />

361<br />

212<br />

352<br />

CORNER HOUSE ★★★ 70 105 210 15<br />

DU COMMERCE ★★★ 74 111 185 16<br />

MALECOT<br />

BOUTIQUE ★★★<br />

82<br />

126<br />

PACIFIC ★★★ 78<br />

124<br />

117<br />

183<br />

117<br />

186<br />

229<br />

361<br />

195<br />

333<br />

RIANT SEJOUR ★★★ 140 195 345 -<br />

VIVALDI "FOUR<br />

SEASONS" ★★★<br />

80<br />

120<br />

120<br />

180<br />

240<br />

360<br />

ALBATROS ★★ 65 90 180 15<br />

AQUILON<br />

BOUTIQUE HOTEL ★★<br />

70<br />

114<br />

99<br />

165<br />

189<br />

321<br />

CONCORDIA ★★ 54 81 162 10<br />

STRANDHOTEL ★★ 100<br />

120<br />

Vierte Nacht (mit Frühstück) gratis in den<br />

Hotels markiert mit in der Woche vom<br />

28. Oktober bis zum 6. November 2011.<br />

Fourth night (with breakfast) free in the<br />

HOLIDAYS<br />

hotels marked with in the week from<br />

28th October till 6th November 2011. Prijzen per persoon / prix par personne / Preise pro Person / prices per person: €<br />

★ 55<br />

83<br />

80<br />

122<br />

150<br />

234<br />

8<br />

8<br />

140<br />

180<br />

260<br />

350<br />

45<br />

45<br />

35<br />

35<br />

25<br />

25<br />

25<br />

25<br />

22,50<br />

22,50<br />

25<br />

25<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

13<br />

13<br />

15<br />

15<br />

ARRANGEMENT 47


ARRANGEMENT<br />

48<br />

CASINO À LA CARTE<br />

Dit arrangement omvat:<br />

• 2 overnachtingen op hotel,<br />

kamer + uitgebreid ontbijt,<br />

bad/douche + wc.<br />

• diner in het Casino: apéro,<br />

driegangenmenu, aangepaste<br />

wijnen en 6 Euro-jetons.<br />

• diner in een meewerkend<br />

restaurant naar keuze (zie lijst<br />

hierbij), wijnen niet inbegrepen.<br />

Dit arrangement is niet geldig<br />

gedurende het weekend van Pasen,<br />

Hemelvaart, Pinksteren, van 1 juli tot<br />

31 augustus, en ook niet op 24, 25<br />

en 31 december.<br />

Minimum leeftijd: 21 jaar.<br />

te reserveren via de Dienst Toerisme<br />

à réserver par le Syndicat d’Initiative<br />

Reservierungen: Verkehrsamt<br />

Reservations: Tourist Office<br />

Leopold III-plein · B-8370 Blankenberge<br />

T. +32 (0) 50 41 22 27<br />

F +32 (0) 50 41 61 39<br />

toerisme@blankenberge.be<br />

www.blankenberge.be<br />

F - Ce forfait comprend:<br />

• 2 nuits à l’hôtel, chambre +<br />

petit-déjeuner copieux, bain/<br />

douche + WC.<br />

• dîner au casino: apéritif, menu<br />

3 plats, vin et 6 jetons “Euro”.<br />

• dîner dans un restaurant au<br />

choix (voir liste ci-dessous), vins<br />

non compris.<br />

Ce forfait n’est pas valable pendant les<br />

week-ends de Pâques, de l’Ascension et<br />

de la Pentecôte, ainsi que du 1 er juillet au<br />

31 août, ni les 24, 25 et 31 décembre.<br />

Âge minimum: 21 ans.<br />

D - Das Angebot umfaßt:<br />

• 2 Übernachtungen im Hotel,<br />

Zimmer mit erweitertem Frühstück,<br />

Bad/Dusche + WC.<br />

• Abendessen im Casino: Aperitif,<br />

Menü 3 Gänge, Wein und 6 Eurojetons.<br />

• Abendessen in einem Restaurant<br />

nach Wahl (aus unterstehende Liste),<br />

exclusive Weine.<br />

Dieses Angebot ist nicht gültig am<br />

Wochenende von Ostern, Himmelfahrt,<br />

Pfingsten, und ab 1. Juli bis zum 31. August,<br />

sowie nicht am 24., 25. und 31. Dezember.<br />

Mindestalter: 21 Jahre.


E - The short break includes:<br />

• a 2 nights’ stay at the hotel, bed and<br />

extensive breakfast, in a room with<br />

bath/shower + WC.<br />

• a dinner in the Casino: aperitif, 3 course<br />

menu, wine and 6 Euro chips.<br />

• a dinner in a restaurant of your choice<br />

(see list), wine not included.<br />

This package is not valid during the<br />

weekend of Easter, Ascension, Whitsun<br />

and from 1st July until 31st August,<br />

neither on 24th, 25th and 31st December.<br />

Minimum age: 21.<br />

FOTO HOTEL PRIJS<br />

ARRANGEMENT<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

13<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

SUPPLEMENT<br />

SINGLE 2 N<br />

AAZAERT ★★★★ 197 / 232 40<br />

BEACH PALACE ★★★★ 210 / 250 90<br />

HELIOS ★★★★ 207 / 239 70<br />

PANTHEON PALACE ★★★★ 197 50<br />

ALFA INN ★★★ 162 25<br />

AVENUE BOUTIQUE HOTEL ★★★ 159 50<br />

BEST WESTERN RICHMOND ★★★ 162 45<br />

CORNER HOUSE ★★★ 147 30<br />

DU COMMERCE ★★★ 151 32<br />

MALECOT BOUTIQUE HOTEL ★★★ 159 50<br />

PACIFIC ★★★ 155 30<br />

RIANT SEJOUR ★★★ 207 -<br />

VIVALDI 'FOUR SEASONS' ★★★ 155 30<br />

ALBATROS ★★ 142 30<br />

AQUILON BOUTIQUE HOTEL ★★ 147 26<br />

Prijzen per persoon / prix par personne / Preise pro Person / prices per person: €<br />

RESTAURANTS CASINO A LA CARTE TEL.<br />

BORSALINO Kerkstraat 159 050 42 74 89<br />

BISTRO DE TIJD Grote Markt 9 0473 75 43 56<br />

FRASCATI Bakkersstraat 12 050 41 30 25<br />

’T FREGAT Zeedijk 108 050 41 34 86<br />

GRIFFIOEN Kerkstraat 163 050 41 34 05<br />

KOTEE JARDIN Langestraat 36 050 41 71 41<br />

LEFFE PLAZA De Smet de Naeyerlaan 54 050 42 96 92<br />

LE MARMITON J. De Troozlaan 27 050 41 16 39<br />

NEGRITA Zeedijk 96 050 42 51 11<br />

MEEUWENVRIEND Zeedijk 53-54 050 41 78 20<br />

MOEDER LAMBIC J. De Troozlaan 93 050 41 27 54<br />

OBERBAYERN De Smet de Naeyerlaan 49 050 41 25 98<br />

PULLMAN Leopold III-plein 11 050 41 19 69<br />

ROYAL Zeedijk 77/79 050 42 96 64<br />

TRITON Zeedijk 92 050 42 86 96<br />

VENITIEN Zeedijk 115 050 41 10 74<br />

VICTORY Franchommelaan 60 050 41 44 79<br />

ZANDSTUIVER Zeedijk 106 050 41 06 52<br />

’T ZEIL Havenplein 3 050 41 97 15<br />

ARRANGEMENT 49


2-DAAGSE<br />

50<br />

42STE<br />

INTERNATIONALE<br />

TWEEDAAGSE VAN<br />

VLAANDEREN<br />

7 & 8/05/2011<br />

De eerste meidagen brengen elk jaar<br />

duizenden wandelaars naar de badstad. Meer<br />

dan 25 nationaliteiten verzamelen er in het<br />

eerste weekend op de Grote Markt om er aan<br />

een wandeling van 6, 15, 24 of 42 kilometer te<br />

beginnen. Een ontspannen inspanning waarbij<br />

alle troeven van de badstad en haar rijke<br />

omgeving volledig tot hun recht komen. Talrijke<br />

muziekkorpsen en allerlei activiteiten onderweg<br />

maken het plaatje compleet.


N - 42 ste Internationale<br />

Tweedaagse van Vlaanderen<br />

Wandelhappening voor al wie van stevig<br />

of recreatief wandelen houdt! Keuze uit<br />

6, 15, 24 of 42 km langs het strand, door<br />

de duinen en in de polders. Animatie en<br />

verzorging langsheen het parcours.<br />

F - 42 ième Randonnée Pédestre<br />

Internationale de Flandre<br />

Randonnée pédestre de 6, 15, 24 ou 42<br />

km sur la plage, dans les dunes et dans<br />

les polders. Animation et soins le long du<br />

parcours.<br />

Inscriptions à l’avance:<br />

€ 7 pour 2 jours; € 4,50 pour 1 jour.<br />

€ 6 pour 2 jours; € 4 pour 1 jour (pour<br />

membres d’une fédération belge de marche).<br />

• Par internet: www.2daagse.be<br />

• Par virement: IBAN BE23 2800 4936<br />

8791 BIC GEBABEBB. Mentionnez<br />

‘2-daagse’, nombre de cartes 1 jour /<br />

2 jours + noms des participants.<br />

• A l’office de tourisme: du 1/03 au<br />

6/05 - 19h45.<br />

Inscriptions au départ sur la Grand’Place<br />

€ 9 pour 2 jours; € 5,50 pour 1 jour.<br />

€ 8 pour 2 jours: € 5 pour 1 jour (pour<br />

membres d’une fédération belge de<br />

marche).<br />

Inschrijven vooraf:<br />

€ 7 voor 2 dagen; € 4,50 voor 1 dag.<br />

€ 6 voor 2 dagen; € 4 voor 1 dag voor<br />

leden van een Belgische wandelfederatie.<br />

• Via internet: www.2daagse.be<br />

• Via overschrijving: IBAN BE23 2800<br />

4936 8791 BIC GEBABEBB. Vermeld<br />

‘2-daagse’, aantal kaarten 1 dag / 2<br />

dagen + namen deelnemers.<br />

• In het VVV-kantoor: vanaf 1/03 tot en<br />

met 6/05 - 19.45 uur.<br />

Inschrijven de dag zelf op de Grote Markt<br />

€ 9 voor 2 dagen; € 5,50 voor 1 dag.<br />

€ 8 voor 2 dagen: € 5 voor 1 dag voor<br />

leden van een Belgische wandelfederatie.<br />

D - 42. Internationale Zwei-<br />

Tagewanderung von Flandern<br />

Happening für Wanderer – 6, 15, 24 oder<br />

42 Km durch die Polder, am Strand und<br />

in den Dünen. Animation und Pflege die<br />

Strecke entlang.<br />

Anmeldung im Voraus:<br />

€ 7 für 2 Tage; € 4,50 für 1 Tag.<br />

€ 6 für 2 Tage; € 4 für 1 Tag (für Mitglieder<br />

von belgischen Wanderverbänden).<br />

• Online: www.2daagse.be<br />

• Per Überweisung: IBAN BE23 2800<br />

4936 8791 BIC GEBABEBB. Mit Angabe<br />

‘2-daagse’, Anzahl Karten 1 Tag /<br />

2 Tage + Namen der Teilnehmer.<br />

• Im Verkehrsamt: ab 1/03 bis 6/05 -<br />

19.45 Uhr.<br />

Anmeldung am Start auf dem Marktplatz<br />

€ 9 für 2 Tage; € 5,50 für 1 Tag.<br />

€ 8 für 2 Tage: € 5 für 1 Tag (für Mitglieder<br />

von belgischen Wanderverbänden).<br />

E - 42 nd International Two<br />

Days Walk of Flanders<br />

Happening for hikers and recreative walkers<br />

- 6, 15, 24 or 42 km - along the beach, in the<br />

dunes and through the polders. Animation<br />

and care along the course.<br />

Registration in advance:<br />

€ 7 for 2 days;<br />

€ 4,50 for 1 day.<br />

• Online: www.2daagse.be<br />

• By transfer: IBAN BE23 2800 4936<br />

8791 BIC GEBABEBB, mentioning<br />

‘2-daagse’, number of cards 1 day / 2<br />

days + names participants.<br />

• At the Tourist Office: from 1/03 till<br />

6/05 - 7.45 p.m.<br />

Registration in the main tent on the<br />

market square<br />

€ 9 for 2 days; € 5,50 for 1 day.<br />

Een hotelkamer reserveren kan via de Dienst Toerisme<br />

Pour réservation d’une chambre d’hôtel, contactez le Syndicat d’Initiative<br />

Für Hotelreservierung, kontaktieren Sie das Verkehrsamt<br />

For booking, contact the Tourist Office<br />

T. +32 (0) 50 41 22 27<br />

F +32 (0) 50 41 61 39<br />

toerisme@blankenberge.be<br />

www.blankenberge.be<br />

www.2daagse.be<br />

2-DAAGSE<br />

51


VAKANTIECENTRA<br />

52<br />

Duinse Polders<br />

Een uitgelezen plek voor familievakantie,<br />

op kamer of op studio. Een uitgekiende<br />

plaats voor congressen, seminaries en<br />

zeeklassen in voor- en naseizoen.<br />

Cafetaria - Speeltuin - Dagschotel (drank<br />

inbegrepen) - Tennisterreinen - Petanque<br />

- Minigolf - Volley- en basketbal.<br />

Geen prijsverhoging op maaltijden in<br />

2011. Kinderen genieten nu tot 14 jaar van<br />

een voordeeltarief.<br />

Ambiance familiale – chambres et studios.<br />

Un centre idéal pour organiser des<br />

séminaires de formation ou des réunions<br />

de travail. Cafétaria - Pleine de jeux - Plat<br />

du jour (boissons inclues) - Terrains de<br />

tennis - Pétanque - Minigolf - volley-ball -<br />

basket-ball. Pas d'augmentation des prix<br />

sur les repas en 2011. Tarif avantageux<br />

pour les enfants jusqu'à 14 ans.<br />

Zimmer oder Studios, ideal für Familien!<br />

In der Außersaison besonders geeignet für<br />

Kongresse, Seminare und Schülergruppen.<br />

Cafeteria, Spielgarten, Tagesgericht<br />

(mit Getränk). Tennisplätze, Petanque,<br />

Minigolf, Volley- und Basketball. Keine<br />

Preiserhöhung auf die Mahlzeiten in 2011.<br />

Ermäßigung für Kinder bis 14 Jahre.<br />

Ruzettelaan 195<br />

Tel. 050 43 24 00<br />

Fax 050 42 96 31<br />

info@duinsepolders.be<br />

www.duinsepolders.be<br />

plan: 8B<br />

Floreal<br />

Vakantie- en congrescentrum voor<br />

een zorgeloze vakantie. 48 kamers in<br />

hotel-formule, 128 appartementen met<br />

telefoon, tv en safe. Restaurant, bar, tearoom,<br />

wassalons. Zonneweiden, minigolf,<br />

tennis, sportterreinen, terras, speeltuin.<br />

Ruime private parking, congres- en<br />

seminariezalen, stedelijk zwembad op<br />

50 m. Het volledig jaar open.<br />

Centre de vacances et de congrès pour<br />

vos vacances sans soucis. 48 chambres<br />

en formule ‘hôtel’ – 128 appartements:<br />

téléphone, tv et coffre-fort dans tous les<br />

logements. Restaurant, bar, salon de thé,<br />

terrasse, wasserettes. Mini-golf, tennis,<br />

terrains de sport, jeux d’enfants. Parking<br />

privé, salles de congrès et de séminaires,<br />

centre de natation municipal à 50 m.<br />

Ouvert toute l’année.<br />

Ferien- und Kongreszentrum.<br />

Holiday- and congress-centre.<br />

Kon. Albertlaan 59<br />

Tel. 050 43 21 11<br />

Fax 050 43 22 22<br />

blankenberge@florealclub.be<br />

www.florealclub.be<br />

plan: 7B<br />

Liberty<br />

Ideaal voor een comfortabele en<br />

budgetvriendelijke vakantie! Gelegen in<br />

de winkelstraten op amper 50 m van<br />

strand, Zeedijk en casino. 54 luxekamers<br />

en 12 studio-appartementen met<br />

flatscreen-tv, tel., kluis, badkamer en wc.<br />

Prima restaurant met ontbijtbuffet, HP of<br />

VP. Cafetaria, ontspannings/vergaderzaal<br />

en animaties. Kinderen gratis tot 3j. en<br />

-50% tot 11j. Arrangementsformules en<br />

groepskortingen.<br />

Idéal pour vos vacances: confort et<br />

qualité à prix réduits. Situé dans les rues<br />

commerçantes à 50m de la digue, de la<br />

plage et du casino. 54 chambres luxueuses<br />

et 12 studios-appartements: flatscreentv,<br />

tél., coffre-fort, salle de bain et wc.<br />

Restaurant excellent: petit-déjeuner<br />

buffet, demi-pension ou pension complète.<br />

Cafétaria, salle détente/réunion et<br />

animations. Enfants gratuits jusque 3 ans<br />

et -50% jusqu’à 11 ans. Forfaits et tarifs<br />

spéciaux pour groupes.<br />

Komfort und Qualität zum<br />

Freundschaftspreis. 50M von Strand und<br />

Casino. 54 Luxuszimmer und 12 Studio-<br />

Appartements. Prima Restaurant mit<br />

Frühstücksbuffet, Halb- oder Vollpension.<br />

Cafeteria, Raum für Erholung oder<br />

Meetings. Kinder: gratis bis 3 J. und –<br />

50% bis 11 Jahre. Pauschalangebote und<br />

Ermässigung für Gruppen.<br />

Langestraat 55<br />

Tel. 050 41 42 24<br />

Fax 050 43 29 99<br />

vakcentliberty@scarlet.be<br />

www.liberty-blankenberge.be<br />

plan: 4a


Petit Rouge<br />

‘Petit Rouge’ op de Zeedijk paart comfort<br />

aan schoonheid: • door respect voor de<br />

bewaarde architectuur en de integratie<br />

van moderne kunst. • door 82 kamers<br />

met airco, luxebadkamer en tv. Overdekt<br />

zwembad en thalassotherapie (o.a.<br />

Romeinse stoombadzaal). Prijzen buiten<br />

concurrentie.<br />

Le ‘Petit Rouge’ sur la digue, combine<br />

confort et beauté: • par le respect pour<br />

l’architecture conservée et l’intégration<br />

d’art moderne. • par ses 82 chambres<br />

avec airco, salles de bains luxueuses et<br />

télé. Piscine couverte et thalassothérapie<br />

(e.a. salle à vapeur romaine). Prix hors<br />

concurrence.<br />

‘Petit Rouge’ auf der Strandpromenade<br />

vereint Komfort und Schönheit: • durch<br />

Respekt für die aufbewahrte Architektur<br />

und die integrierte moderne Kunst. •<br />

durch die 82 Zimmer mit Airco, Luxus-<br />

Badezimmern und Fernseher. Hallenbad<br />

und Thalassotherapie. Preise außer<br />

Konkurrenz.<br />

Zeedijk 127<br />

Tel. 050 43 50 43<br />

Fax 050 43 50 44<br />

info@petitrouge.be<br />

www.petitrouge.be<br />

plan: 4a<br />

De Wullok<br />

CAP. 80 PERS.<br />

Prijs: € 13 pp (incl. ontbijt); laagseizoen: € 12.<br />

Groepen: € 9 pp (zonder ontbijt); laagseizoen: € 8.<br />

Jeugdwerkinitiatieven: € 8,60; laagseizoen: € 7,60 (zonder ontbijt).<br />

Laagseizoen: van november tot eind februari (uitgezonderd schoolvakanties).<br />

15 slaapkamers met stapelbedden voor 2, 3, 4, 5, 6 en 8 personen. 1 éénpersoonskamer.<br />

Lidkaart Vlaamse Jeugdherbergcentrale verplicht.<br />

Prix: € 13 pp (avec petit-déjeuner); hors saison: € 12.<br />

En groupe: € 9 pp (sans le petit-déjeuner); hors saison: € 8.<br />

Hors saison: de novembre jusque fin février (sauf les vacances scolaires).<br />

15 chambres avec lits superposés de 2, 3, 4, 5, 6 et 8 personnes. 1 chambre single.<br />

Carte de membre de la centrale des auberges de jeunesse est obligatoire.<br />

Preis: € 13 pP (mit Frühstück); Außersaison: € 12.<br />

Gruppen: € 9 pP (ohne Frühstück); Außersaison: € 8.<br />

Außersaison: November bis Ende Februar (außer Schulferien).<br />

15 Schlafzimmer mit Etagenbetten für 2, 3, 4, 5, 6 und 8 Personen. 1 Einzelzimmer.<br />

Mitgliedkarte der Jugendherbergzentrale verpflichtet.<br />

Price: € 13 pp (breakfast incl.); off season: € 12.<br />

Groups: € 9 pp (without breakfast); off season: € 8.<br />

Off season: November till end of February (except school holidays).<br />

15 rooms with bunkbeds for 2, 3, 4, 5, 6 or 8 persons. 1 single single room.<br />

Membership Membership of the the Youth Hostel Organisation is compulsory.<br />

Ruitersstraat 9<br />

Tel. 050 41 53 07<br />

Fax 050 42 60 14<br />

jeugdherberg.dewullok@blankenberge.be<br />

www.dewullok.be<br />

plan: 5F<br />

Jeugdherberg<br />

Auberge de jeunesse<br />

Jugendherberge<br />

Youth hostel<br />

JEUGDHERBERG<br />

53


CAMPINGS<br />

54<br />

KAMPEERTERREIN / ★★★<br />

Bonanza I<br />

Moderne en nette gezinscamping op<br />

wandelafstand van het strand en het<br />

centrum. Gezellige bar en restaurant met<br />

zonneterras en speelplein, speelweide,<br />

modern en verzorgd sanitair, wasserette,<br />

jeu de boules… Open: toerplaatsen<br />

van 15/03 tot 15/09 - jaarplaatsen gans<br />

het jaar.<br />

Camping familial moderne, situé à<br />

proximité de la plage et du centre.<br />

Infrastructure complète: bar et restaurant<br />

avec terrasse, aire de jeux pour les<br />

enfants, installations sanitaires modernes<br />

et propres, wasserette, jeu de boules…<br />

Ouvert: du 15/03 au 15/09 - aussi des<br />

emplacements à l’année.<br />

Moderner Familiencampingplatz, in<br />

Strand- und Stadtzentrumsnähe.<br />

Gemütliche Bar, Restaurant mit<br />

Sonnenterrasse und Spielplatz für<br />

die Kinder. Moderne und gepflegte<br />

Sanitäranlagen, Waschsalon, Boulespiel…<br />

Geöffnet: von 15/03 bis 15/09 - auch<br />

Jahresplätze.<br />

Zeebruggelaan 137<br />

Tel. 050 41 66 58<br />

Fax 050 42 73 49<br />

bonanza1@kmonet.be<br />

www.bonanza1.be<br />

plan: 7D<br />

KAMPEERVERBLIJFPARK / ★★<br />

Bonanza II<br />

Gezellige familiecamping met alle<br />

comfort, op wandelafstand van<br />

strand en centrum. Plaatsen voor<br />

tenten, trekcaravans, mobilhomes of<br />

stacaravans. Korting in het laagseizoen.<br />

Verwarmd sanitair. Cafetaria/bistro<br />

en discobar, speeltuin, speelzaal en<br />

sportplein. Wi-Fi.<br />

Camping familial confortable, près de la<br />

plage et du centre. Emplacements pour<br />

tentes, mobilhomes, caravanes mobiles<br />

et résidentielles. Réduction hors-saison.<br />

Sanitaire chauffé. Bistro et bardiscothèque,<br />

jardin d’enfants, salle de jeux<br />

et terrain de sport. Wi-Fi.<br />

Gemütlicher Familiencampingplatz; Strand<br />

und Stadtzentrum zu Fuß erreichbar.<br />

Stellplätze für Zelte, Tourcaravans<br />

und Wohnmobile. Ermässigung in der<br />

Nebensaison. Geheizte Sanitäranlagen.<br />

Bistro und Bar-Disko, Kinderspielgarten,<br />

Spielraum und Sportplatz. Wi-Fi.<br />

Polderlaan 74<br />

Tel. 050 42 98 59<br />

campingbonanza2@hotmail.com<br />

www.bonanza2.be<br />

plan: 7B<br />

KAMPEERVERBLIJFPARK / ★★★<br />

De Wielen<br />

Tussen de vlakke polders en het<br />

Noordzeestrand bevindt zich dit rustig<br />

en net kampeerverblijfpark. Plaatsen<br />

van 126 m 2 voor residentiële caravans,<br />

voorzien van alle comfort. Gans het jaar<br />

geopend. Meerdere speelpleinen. Tijdens<br />

de zomer animatie voor jong en oud.<br />

Gezellig café-restaurant met feestzaal.<br />

Luxeparking voor mobilhomes!<br />

Entre la plaine des polders et les plages,<br />

se blottit ce parc vacancier et résidentiel<br />

destiné au camping. Emplacements de<br />

126 m 2 pour des caravanes résidentielles<br />

équipés de tout confort. Ouvert toute<br />

l’année. Plusieurs terrains de jeu. Pendant<br />

les vacances d’été animation pour les<br />

grands et les petits. Café-restaurant<br />

agréable avec salle de fête.Parking luxueux<br />

pour les mobilhomes!<br />

Ruhiger und gepflegter Campingplatz-<br />

Ferienpark, zwischen Polder und<br />

Nordseestrand. Stellplätze von 126M²,<br />

ausgestattet mit modernem Komfort,<br />

für Wohnwagen mit festem Standplatz.<br />

Ganzjährig geöffnet. Mehrere Sport- und<br />

Spielplätze. Während der Sommerferien:<br />

Unterhaltung für Gross und Klein.<br />

Gemütliches Café-Restaurant mit Festsaal.<br />

Luxusparking für Wohnmobile!<br />

GPS: N51/18/40 (51.3.110).<br />

Zeebruggelaan 135<br />

Tel. 050 41 22 67<br />

Fax 050 42 96 88<br />

info@dewielen.be<br />

www.dewielen.be<br />

plan: 7D


KAMPEERVERBLIJFPARK / ★<br />

Dallas<br />

Gelegen op 50m van het strand, op<br />

de grens tussen Blankenberge en<br />

Zeebrugge. Open van 15 maart tot eind<br />

september. Accommodatie: sauna,<br />

fitness, whirlpool, wasmachines, winkel,<br />

tv-distributie, grote speeltuin, 9 douches.<br />

Afzonderlijk jeugdterrein.<br />

Situé à 50m de la plage à la sortie de<br />

Blankenberge, direction Zeebruges.<br />

Ouvert du 15 mars jusque fin septembre.<br />

Confort: sauna, fitness, whirlpool,<br />

machines à laver, magasin, télédistribution,<br />

grand jardin d’enfants, 9 douches. Terrain<br />

individuel pour jeunes.<br />

Lage: 50M. vom Strand außerhalb<br />

Blankenberge, Richtung Zeebrugge.<br />

Geöffnet: vom 15. März bis Ende<br />

September. Komfort: Sauna, Fitness,<br />

Whirlpool, Waschmaschinen, Laden,<br />

Kabelfernsehen, großer Kinder-<br />

Spielgarten, 9 Duschen. Separates<br />

Jugend-Gelände.<br />

A. Ruzettelaan 191<br />

Tel. 050 41 81 57<br />

Fax 050 42 94 79<br />

info@campingdallas.com<br />

www.campingdallas.com<br />

plan: 7B<br />

KAMPEERVERBLIJFPARK / ★<br />

Jamboree<br />

Ligging: op 50m van supermarkt, 500m<br />

van strand en 700m van centrum.<br />

Open van Pasen tot eind september.<br />

Tourcaravans, tenten en motorhomes.<br />

Kampeerweide voor tenten tot 10m².<br />

Jaarplaatsen voor stacaravans en<br />

tourcaravans. Verhuur van stacaravan<br />

met alle comfort. Sfeervolle bar<br />

met zonneterras. Restaurant en<br />

frituur, speeltuin, petanquebanen.<br />

Animatiekalender. Sanitair en wasserette.<br />

Privaat terrein met toegangscontrole.<br />

Situé à 50m du supermarché, 500m de<br />

la plage et 700m du centre. Ouvert de<br />

Pâques jusque fin septembre. Caravanes<br />

mobiles, tentes et mobilhomes. Prairie<br />

de camping pour les tentes jusqu’à 10 m².<br />

Emplacements à l’année pour caravanes<br />

résidentielles et mobiles. Location de<br />

caravanes résidentielles confortable.<br />

Bar avec terrasse. Restaurant et friterie,<br />

jardin d’enfants et terrains de pétanque.<br />

Douches, wasserette. Terrain privé avec<br />

accès controlé.<br />

Lage: 50M vom Supermarkt, 500M<br />

vom Strand und 700M vom Zentrum.<br />

Geöffnet von Ostern bis Ende September.<br />

Tourcaravans, Zelte und Wohnmobile. Bar<br />

mit Terrasse. Restaurant mit Frittenbude,<br />

Kinderspielgarten, Petanquegelände.<br />

Duschen und Waschsalon. Privates<br />

Gelände mit Eingangskontrolle.<br />

Polderlaan 52<br />

Tel. 050 41 45 45<br />

Fax 050 41 45 45<br />

info@jamboree.be<br />

www.jamboree.be<br />

plan: 7C<br />

i<br />

Honden<br />

CHIENS / HUNDE / DOGS<br />

Honden zijn welkom in<br />

Blankenberge maar<br />

zoals overal dienen enkele<br />

regels in acht genomen te worden. Het<br />

strandgedeelte vanaf het staketsel<br />

tot aan de voet van de duinen aan de<br />

Gadeynehelling is voor deze viervoeters<br />

vanaf de paasvakantie tot 15 september<br />

verboden terrein. Honden moeten aan<br />

de leiband. Het is ook verplicht dat<br />

de baasjes in het bezit zijn van een<br />

hondenpoepzakje en dit ‘als een goede<br />

huisvader’ dan ook gebruiken! Maak<br />

gebruik van de vele hondenpoepbuizen<br />

en hondentoiletten.<br />

Les chiens sont les bienvenus à<br />

Blankenberge mais, comme partout,<br />

les animaux doivent respecter quelques<br />

règles. Ainsi, la partie de la plage située<br />

entre l’estacade et le début des dunes de<br />

la Gadeynehelling est interdite à nos amis<br />

à quatre pattes des vacances de Pâques<br />

jusqu'au 15 septembre. Les chiens<br />

doivent également être tenus en laisse.<br />

Utilisez les sacs et les poubelles pour<br />

crottes de chien ou les toilettes<br />

pour chiens.<br />

Hunde sind in Blankenberge willkommen,<br />

doch wie überall gehen auch hier gewisse<br />

Regeln. So ist der Zutritt für Vierbeiner<br />

im Strandbereich vom Staket bis zum<br />

Dünenansatz an der Gadeynehelling ab<br />

den Osterferien bis zum 15. September<br />

verboten. Außerdem müssen Hunde an<br />

der Leine geführt werden. Benutzen Sie<br />

die Hundekotröhren und die Hundeklos.<br />

Selbstverständlich muss Herrchen oder<br />

Frauchen jederzeit eine Hundetüte mit<br />

sich führen und sie im Fall eines Falles<br />

auch mit größter Sorgfalt benutzen.<br />

Dogs are welcome in Blankenberge,<br />

however just like everywhere else<br />

certain rules apply. The section of<br />

beach from the palisade to the foot<br />

of the dunes at the Gadeynehelling is<br />

out of bounds to our four-foot friends<br />

from the Easter holidays until 15th<br />

September. It is also compulsary to<br />

keep dogs on a leash. It goes without<br />

saying that dog owners are obliged to<br />

carry and ‘use’ a ‘poop scoop’ or similar<br />

solution for cleaning up after their pets!<br />

Make use of the many doggy doo bins<br />

in town.<br />

55


RESTAURANTS<br />

56<br />

N°<br />

RESTaURanTS<br />

Foto / photo p. 59 > 64<br />

1 BORSALINO<br />

Kerkstraat 159<br />

www.restaurant-borsalino.be<br />

BISTRO DE TIJD<br />

Grote Markt 9<br />

2 D. ROOM<br />

Zeedijk 165<br />

diningroom165@gmail.com<br />

FRANKY<br />

Weststraat 33<br />

info@hotelfranky.be<br />

www.hotelfranky.be<br />

FRASCATI<br />

Bakkersstraat 12<br />

'T FREGAT<br />

Zeedijk 108<br />

fregat@telenet.be<br />

3 GRIFFIOEN<br />

Kerkstraat 163 (richting Uitkerke)<br />

www.griffioen.be<br />

Tel.<br />

Fax Plan Cap.<br />

050 42 74 89<br />

050 42 74 24<br />

0473 75 43 56 3B 36<br />

+16<br />

Menu<br />

€<br />

4C 80 13 30 14:30<br />

21:30<br />

050 41 07 00 5A 40 16 30<br />

050 41 28 58<br />

050 42 99 37<br />

050 41 30 25<br />

050 41 30 25<br />

050 41 34 86<br />

050 42 75 42<br />

050 41 34 05<br />

050 41 34 05<br />

Openingsperiode<br />

Sluitingsdag<br />

(winter)<br />

01/01 › 31/12 1-4<br />

10,50 29,50 22:00 01/01 › 31/12 3-4<br />

22:00<br />

3A 140 12 15,50 14:30<br />

20:30<br />

4A 38 13,25 17 14:00<br />

21:00<br />

3A 40<br />

+40<br />

01/01 › 31/12 2-3<br />

01/01 › 15/11<br />

20/12 › 31/12<br />

3<br />

01/02 › 20/12 3-4<br />

10,90 25 01/01 › 31/12 4<br />

4C 72 20 30 14:30<br />

21:30<br />

Overeengekomen tekens<br />

Signes conventionnels<br />

Vereinbarte Zeichen<br />

Conventional signs<br />

dagschotel of -menu<br />

plat ou menu du jour<br />

Tagesgericht oder - Menü<br />

Today's special<br />

laatste bestelling<br />

(middag/avond)<br />

dernier service<br />

(midi/soir)<br />

letzte Bestellung<br />

(Mittag/Abend)<br />

last order<br />

(noon/evening)<br />

zonneterras<br />

terrasse ensoleillé<br />

Sonnenterrasse<br />

sunny terrace<br />

dieetmaaltijden<br />

repas diététiques<br />

Diätmahlzeiten<br />

dietary meals<br />

vegetarische gerechten<br />

plats végétariens<br />

vegetarische Gerichte<br />

vegetarian meals<br />

extra aandacht voor<br />

kinderen<br />

attention spéciale aux<br />

enfants<br />

extra Zuwendung für<br />

Kinder<br />

special attention for<br />

children<br />

toegankelijk voor<br />

rolstoelgebruikers<br />

mits hulp<br />

accessible aux<br />

handicapés avec aide<br />

zugänglich für Körper-<br />

behinderte mit Hilfe<br />

accessible for disabled<br />

with help<br />

honden toegelaten<br />

chiens admis<br />

Hunde erlaubt<br />

dogs allowed<br />

kredietkaarten<br />

cartes de crédit<br />

Kreditkarten<br />

credit cards<br />

Bancontact<br />

1 maandag, lundi, Montag, Monday<br />

2 dinsdag, mardi, Dienstag, Tuesday<br />

3 woensdag, mercredi, Mittwoch, Wednesday<br />

4 donderdag, jeudi, Donnerstag, Thursday<br />

5 vrijdag, vendredi, Freitag, Friday<br />

6 zaterdag, samedi, Samstag, Saturday<br />

7 zondag, dimanche, Sonntag, Sunday<br />

a avond, soir, Abend, evening<br />

01/01 › 31/12 2-3


N°<br />

RESTaURanTS<br />

Foto / photo p. 59 > 64<br />

HIPPOCAMPE<br />

Weststraat 1<br />

info@hippocampe.be<br />

www.hippocampe.be<br />

INTERCITY<br />

(BUFFET STATION)<br />

Leopold III-plein 15<br />

intercity.blankenberge@skynet.be<br />

http://users.skynet.be/intercity/<br />

KLEIN-BEGIN<br />

Vissersstraat 23<br />

info@restaurantkleinbegin.be<br />

www.restaurantkleinbegin.be<br />

4 KOTEE JARDIN<br />

Langestraat 42<br />

info@kotee-jardin.be<br />

www.kotee-jardin.be<br />

5 LEFFE PLAZA<br />

De Smet de Naeyerlaan 54<br />

info@hotelrichmond.be<br />

www.hotelrichmond.be<br />

6 L'ORANGE<br />

CASINO <strong>BLANKENBERGE</strong><br />

Zeedijk 150<br />

info@casinoblankenberge.be<br />

www.casinoblankenberge.be<br />

7 LE MARMITON<br />

J. De Troozlaan 27<br />

marmiton@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

8 MEEUWENVRIEND<br />

Zeedijk 53-54<br />

info@meeuwenvriend.be<br />

www.meeuwenvriend.be<br />

MOEDER LAMBIC<br />

J. De Troozlaan 93<br />

hotel@moederlambic.be<br />

www.moederlambic.be<br />

NEGRITA<br />

Zeedijk 96<br />

negrita@live.be<br />

9 OBERBAYERN<br />

De Smet de Naeyerlaan 49<br />

oswald.croes@telenet.be<br />

www.restoberbayern.be<br />

PHILIPPE NUYENS<br />

J. De Troozlaan 78<br />

Michelin<br />

ster<br />

10 PULLMAN<br />

Leopold III-plein 11<br />

pullman.blankenberge@skynet.be<br />

Tel.<br />

Fax Plan Cap.<br />

050 41 33 41<br />

050 41 51 27<br />

050 42 48 08<br />

050 42 48 08<br />

Menu<br />

€<br />

3A 56 14,50 19 14:30<br />

22:00<br />

Openingsperiode<br />

Sluitingsdag<br />

(winter)<br />

15/01 › 20/11 1a-2<br />

4B 120 12 12 20:00 05/03 › 13/03<br />

01/04 › 30/10<br />

& WE<br />

0485 93 76 31 4A 28 30 -<br />

02:00<br />

050 41 71 41<br />

050 42 90 15<br />

050 42 96 92<br />

050 42 98 72<br />

050 43 20 26<br />

050 41 98 40<br />

050 41 16 39<br />

050 42 49 76<br />

050 41 78 20<br />

050 42 61 64<br />

050 41 27 54<br />

050 41 09 44<br />

050 42 51 11<br />

050 42 97 71<br />

050 41 25 98<br />

050 42 73 44<br />

050 41 36 32<br />

050 41 36 32<br />

050 41 19 69<br />

050 42 95 39<br />

4A 60 25 14:00<br />

21:30<br />

4B 60 13 25 14:30<br />

21:00<br />

4A 80 - - -<br />

22:30<br />

4B 55 19 29 -<br />

21:30<br />

2A 115<br />

+70<br />

14,50 14,50 -<br />

21:00<br />

5A 80 - 27,25 14:45<br />

21:45<br />

3A 80 12,50 - -<br />

21:00<br />

3B 230<br />

+50<br />

9,20 12,40 -<br />

21:00<br />

5A 34 - 38 14:00<br />

21:00<br />

4B 70 14,50 35 14:30<br />

21:30<br />

1-2-3-4-5<br />

01/01 › 31/12 1-2-3<br />

01/01 › 30/09<br />

01/11 › 31/12<br />

01/01 › 08/01<br />

28/01 › 31/12<br />

2-3<br />

1-2<br />

01/01 › 31/12 24/12<br />

01/01 › 31/12 1-2<br />

12/02 › 31/12 3-4<br />

21/01 › 20/12 3-4<br />

01/01 › 31/12 1-2<br />

01/01 › 31/12 -<br />

01/01 › 15/09<br />

01/10 › 31/12<br />

2-3<br />

01/01 › 31/12 2-3<br />

57


58<br />

N°<br />

RESTaURanTS<br />

Foto / photo p. 59 > 64<br />

RAYMOND<br />

Ruzettelaan 157 bus 37<br />

decoster_geert@hotmail.com<br />

11 ROYAL<br />

Zeedijk 77/79<br />

info@beach-palace.com<br />

www.beach-palace.com<br />

12 STARCKX<br />

Kerkstraat 26<br />

info@starckxblankenberge.be<br />

www.starckxblankenberge.be<br />

13 TRITON<br />

Zeedijk 92<br />

info@hotelhelios.be<br />

www.restauranttriton.be<br />

14 VENITIEN<br />

Zeedijk 115<br />

info@venitien.be<br />

www.venitien.be<br />

15 VICTORY<br />

Franchommelaan 60<br />

restovictory@skynet.be<br />

www.restovictory.be<br />

ZANDSTUIVER<br />

Zeedijk 106<br />

www.zandstuiver.be<br />

16 'T ZEIL<br />

Havenplein 3<br />

t_zeil@hotmail.com<br />

www.restauranttzeil.handelsgids.be<br />

ASIAN FOOD<br />

17 L'EXOTIQUE<br />

Vissersstraat 45<br />

lexotique@euphonynet.be<br />

www.lexotique.be<br />

PANDA<br />

Grote Markt 5<br />

panda1@telenet.be<br />

www.panda88.be<br />

GREEK FOOD<br />

18 SYRTAKI<br />

Langestraat 54<br />

www.restaurant-syrtaki-blankenberge.be<br />

ITALIAN FOOD<br />

GIARDINO DI ROMA<br />

'DA SERGIO'<br />

Vissersstraat 58<br />

patje_maes@skynet.be<br />

Tel.<br />

Fax Plan Cap.<br />

050 41 60 26<br />

050 41 60 28<br />

050 42 96 64<br />

050 42 60 49<br />

050 42 70 00<br />

050 42 97 38<br />

050 42 86 96<br />

050 42 86 66<br />

050 41 10 74<br />

050 42 98 90<br />

050 41 44 79<br />

050 42 69 82<br />

Menu<br />

€<br />

6A 72 10 10 -<br />

21:00<br />

3A 150 30 50 14:30<br />

21:00<br />

4A 80 16 29,50 14:30<br />

22:00<br />

3A 36 19 34 14:00<br />

21:00<br />

3A 160<br />

+100<br />

Openingsperiode<br />

Sluitingsdag<br />

(winter)<br />

01/01 › 31/12 4<br />

01/01 › 31/12 -<br />

01/01 › 31/12 -<br />

14/01 › 28/11 2-3<br />

9,90 14,90 22:00 01/01 › 31/12 2<br />

3A 150 15 25 15:00<br />

22:00<br />

01/01 › 31/12 -<br />

050 41 06 52 3A 50 12,50 13,50 22:30 01/01 › 31/12 -<br />

0496 41 40 59<br />

050 41 97 15<br />

050 42 47 15<br />

050 42 47 15<br />

050 41 83 84<br />

050 42 88 53<br />

2B 80 15 30 14:30<br />

21:30<br />

01/01 › 15/11<br />

15/12 › 31/12<br />

4A 80 25 22:30 01/01 › 31/12 -<br />

3B 130 11,50 18 15:00<br />

23:30<br />

050 42 42 96 4A 50 15 15 14:00<br />

23:00<br />

050 41 29 27 4A 70 14:30<br />

22:00<br />

3-4<br />

01/01 › 31/12 -<br />

01/01 › 31/12 2<br />

01/01 › 31/12 3-4


Borsalino<br />

Eigentijdse gastronomische keuken aan<br />

democratische prijs. Seizoensgebonden<br />

kaart. Verzorgde dagschotel aan € 13.<br />

Zakenlunch aan € 18. Gastronomisch<br />

menu aan € 30; € 45 all-in. Patron aan het<br />

fornuis. Maître-sommelier. Vlak bij het<br />

station.<br />

Cuisine gastronomique contemporaine à<br />

prix modéré. Carte selon la saison. Plat du<br />

jour soigné à € 13. Lunch d’affaire à € 18.<br />

Menu gastronomique à € 30; € 45 all-in.<br />

Patron au fourneau. Maître sommelier.<br />

A côté de la gare.<br />

Gastronomische Küche. Gutes Preis-<br />

Qualitätsverhältnis. Tagesmenü: € 13.<br />

Businesslunch: € 18. Gastronomisches<br />

Saison-Menü: € 30; € 45 all-in. Persönlich<br />

geführte Küche. Maître sommelier. Direkt<br />

beim Bahnhof.<br />

Gastronomic restaurant with good value<br />

for money. Every day a menu: € 13.<br />

Business lunch: € 18. Gastronomic menu at<br />

€ 30; all-in € 45. Near the railwaystation.<br />

Kerkstraat 159<br />

Tel. 050 42 74 89<br />

Fax 050 42 74 24<br />

www.restaurant-borsalino.be<br />

plan: 4B<br />

1<br />

D. Room<br />

Verlustig u in een vindingrijke keuken,<br />

vergezeld door een fraaie selectie wijnen<br />

in het sfeervol ‘retro glamour’ kader.<br />

Of geniet op het terras met vrij uitzicht<br />

op zee.<br />

Egayez-vous dans une cuisine inventive,<br />

accompagnée d’une belle sélection de vins<br />

dans un cadre ‘rétro glamour’. Ou jouissez<br />

sur la terrasse avec vue sur mer.<br />

Erfreuen Sie sich an einer erfinderischen<br />

Küche, genauso wie an einer schönen<br />

Auswahl von Weinen. Stimmungsvolle<br />

’retro Glamour’ Umgebung. Terrasse mit<br />

Meeresblick.<br />

Indulge yourself in an imaginative cuisine,<br />

accompanied by a fine selection of wines in<br />

a ‘retro glamourous’ setting. Or enjoy the<br />

terrace with seaview.<br />

Zeedijk 165<br />

Tel. 050 41 07 00<br />

diningroom165@gmail.com<br />

plan: 5a<br />

2<br />

G r i f fi o en<br />

Elke dag serveren we het beste<br />

uit de Noordzee in ons vis- en<br />

zeevruchten-restaurant. Specialiteit:<br />

zeevruchtenschotel met kreeft,<br />

bouillabaisse met Noordzeevis.<br />

Gesloten op dinsdag en woensdag.<br />

Keuken open van 12 tot 15 uur en van<br />

18 tot 23.30 uur.<br />

Chaque jour nous vous proposons les<br />

meilleurs produits de la Mer du Nord dans<br />

notre restaurant où la spécialité est le<br />

plateau de fruits de Mer avec homard ainsi<br />

que la bouillabaisse de la Mer du Nord.<br />

Jeden Tag Fisch und Krustazees aus<br />

das Meer. Spezialität: Blankenberger<br />

Bouillabaisse und Krustazees mit Hummer.<br />

Every day we serve you the best fish and<br />

seafood of the Northsea in our restaurant.<br />

Speciality: bouillabaisse with Northseafish<br />

and seafoodplate with lobster.<br />

Kerkstraat 163<br />

Tel. 050 41 34 05<br />

Fax 050 41 34 05<br />

www.griffioen.be<br />

plan: 4C<br />

3<br />

RESTAURANTS<br />

59


RESTAURANTS<br />

60<br />

Kotee Jardin<br />

In dit op en top eigentijds restaurant<br />

dineert u aan de tafel van sterren.<br />

Gerechten, gaande van een eenvoudig<br />

slaatje tot en met een uitgebreid<br />

gastronomisch menu, eventueel met<br />

overnachting in viersterrenhotel<br />

Pantheon Palace. Ook mogelijkheid<br />

om binnen het privékader van de<br />

feestzalen ‘Bonbonnière’ of ‘Majestic’<br />

een familiefeest, zakenlunch of een<br />

productpresentatie te organiseren.<br />

Vous dînez parmi les vedettes dans un<br />

cadre théâtral. Une carte variée: une<br />

simple salade ou un menu gastronomique,<br />

eventuellement avec une nuit à l’hôtel<br />

Pantheon Palace. Possibilité d’organiser<br />

des fêtes privées ou des déjeuners<br />

d’affaires dans les salles ‘Bonbonnière’ ou<br />

‘Majestic’.<br />

Sie dinieren am Tisch der Stars.<br />

Verschiedene Gerichte, einfach bis<br />

gastronomisch. Übernachten können Sie<br />

im Viersternenhotel Pantheon Palace.<br />

Möglichkeit für Privatfeste oder Meetings<br />

in den Festsälen ‘Bonbonnière’ oder<br />

‘Majestic’.<br />

Langestraat 42<br />

Tel. 050 41 71 41<br />

Fax 050 42 90 15<br />

info@kotee-jardin.be<br />

www.kotee-jardin.be<br />

plan: 4a<br />

4<br />

Leffe Plaza<br />

Leffe Plaza is een volledig nieuwe<br />

brasserie waar het team u van harte<br />

verwelkomt in een warm, modern<br />

interieur. De zaal is rookvrij waardoor u<br />

ten volle kunt genieten van een heerlijke<br />

maaltijd, eventueel in combinatie met<br />

uw verblijf in hotel Richmond. Alle<br />

gerechten worden bereid met dagverse<br />

en seizoensgebonden (streek)producten.<br />

L’équipe de la nouvelle brasserie Leffe<br />

Plaza vous souhaite la bienvenue dans<br />

un cadre agréable et moderne. Dans la<br />

salle non fumeurs vous goûterez un repas<br />

succulent, éventuellement combiné avec<br />

un séjour à l’hôtel Richmond. Tous les<br />

repas sont préparés à base de produits<br />

frais et saisonniers.<br />

Das Team der neuen Brasserie Leffe Plaza<br />

heisst Sie herzlich willkommen in einem<br />

warmen, modernen Interieur. In dem<br />

Nichtrauchersaal geniessen Sie herrliche<br />

Gerichte, zubereitet mit marktfrischen<br />

Produkten. Tipp: Aufenthalt im Hotel<br />

Richmond.<br />

De Smet de Naeyerlaan 54<br />

Tel. 050 42 96 92<br />

Fax 050 42 98 72<br />

info@hotelrichmond.be<br />

www.hotelrichmond.be<br />

plan: 4B<br />

5<br />

L'Orange<br />

Voel u thuis in het modernste casino<br />

aan de Belgische kust! Met zicht<br />

op de speelzaal en op zee biedt het<br />

restaurant l’Orange een uniek kader<br />

voor gastronomisch tafelen. Naast<br />

culinaire creaties is l’Orange eveneens<br />

vermaard om zijn uitstekende prijs/<br />

kwaliteitsverhouding. Menu l’Orange (elke<br />

avond behalve op vrijdag).<br />

Vous vous sentez immédiatement à l’aise<br />

dans le casino le plus moderne de la côte<br />

belge! La vue du restaurant l’Orange<br />

sur la mer et la salle de jeux offrent un<br />

encadrement unique pour les dîners<br />

gastronomiques. Outre ses créations<br />

culinaires, l’Orange est également<br />

renommé pour ses prix honnêtes. Menu<br />

l’Orange (chaque soir sauf le vendredi).<br />

Das modernste Kasino der belgischen<br />

Küste lädt zum Besuch ein! Mit Blick<br />

auf den Spielraum und das Meer ist das<br />

Restaurant l’Orange eine einzigartige<br />

Umgebung für kulinarische Gelegenheiten.<br />

Ebenso wie für die Küche ist l’Orange<br />

ebenfalls renommiert für seine<br />

angemessenen Preise. Menü l’Orange<br />

(jeden Abend außer Freitag).<br />

Zeedijk 150<br />

Tel. 050 43 20 26 (reservatie vanaf 15u)<br />

Fax 050 41 98 40<br />

info@casinoblankenberge.be<br />

www.casinoblankenberge.be<br />

plan: 4a<br />

6


Le Marmiton<br />

Dit gastronomisch restaurant, gelegen<br />

naast Aquilon Boutique Hotel en van<br />

dezelfde directie als Avenue Boutique en<br />

Malecot Boutique hotels, staat elke dag<br />

opnieuw garant voor vriendelijkheid en<br />

zorgzaamheid. Creatieve bereidingen met<br />

behoud en respect voor de natuurlijkheid<br />

van de smaak. Elk afgewerkt product<br />

wordt in huis gemaakt.<br />

Chaque jour, ce restaurant gastronomique,<br />

situé à côté de l’Aquilon Boutique Hotel<br />

et appartenant à la même direction que<br />

les hôtels Avenue Boutique et Malecot<br />

Boutique, prend soin de ses clients avec<br />

amabilité et attention. Des plats créatifs<br />

avec respect pour la saveur naturelle et<br />

des plats originaux respectant l’originalité<br />

du produit. Tout est fait à la maison.<br />

Das gastronomische Restaurant befindet<br />

sich neben dem Aquilon Boutique Hotel<br />

und hat dieselbe Direktion wie Avenue<br />

Boutique Hotel und Malecot Boutique Hotel.<br />

Freundliche und sorgsame Verpflegung.<br />

Natürliche und Kreative Gerichte von<br />

erlesenem Geschmack. Jedes Gericht wird<br />

im Haus zubereitet.<br />

J. De Troozlaan 27<br />

Tel. 050 41 16 39<br />

Fax 050 42 49 76<br />

marmiton@vakantiehotels.be<br />

www.vakantiehotels.be<br />

plan: 4B<br />

7<br />

Meeuwenvriend<br />

Gastronomisch familierestaurant met<br />

zicht op zee. Specialiteit: bouillabaisse op<br />

Blankenbergse wijze. Twijfelaars zullen<br />

problemen hebben met het welbekende<br />

‘Specialiteitenmenu’ vanaf € 37 waarbij 30<br />

verschillende combinaties in voor-, hoofd-<br />

en nagerecht mogelijk zijn (wijn/drank<br />

inbegrepen). Ook uitermate geschikt<br />

om grotere groepen te ontvangen (ook<br />

mindervaliden). GRATIS draadloos<br />

internet ter beschikking voor de klanten!<br />

Restaurant gastronomique familial –<br />

vue sur mer. Spécialité : bouillabaisse<br />

blankenbergeoise. ‘Menu de spécialités’ à<br />

partir de € 37, avec plus de 30 combinaisons<br />

entrée, plat et dessert possibles (vin/<br />

boissons comprises). Nous sommes<br />

heureux de vous offrir le Wi-Fi GRATUIT.<br />

Familienrestaurant mit Meeresblick.<br />

Spezialität: Blankenberger Bouillabaisse.<br />

‘Spezialität Menu’ für € 37, mit 30<br />

verschiedene Kombinazionen mit<br />

Vorspeise, Hauptgericht und Dessert<br />

(Wein / Getränke inklusive). Wir freuen uns,<br />

Ihnen FREIE Wi-Fi anzubieten!<br />

Family restaurant on the seafront. Speciality:<br />

bouillabaisse of Blankenberge. ‘Specialities<br />

menu’ at € 37, with possibility of 30 different<br />

combinations of starters, main courses and<br />

desserts (wine/drinks inclusive). We are<br />

pleased to offer you FREE Wi-Fi!<br />

Zeedijk 53-54<br />

Tel. 050 41 78 20<br />

Fax 050 42 61 64<br />

info@meeuwenvriend.be<br />

www.meeuwenvriend.be<br />

plan: 2a<br />

8<br />

Oberbayern<br />

Familierestaurant sinds 1963 met goede<br />

prijs-kwaliteitsverhouding. Specialiteit:<br />

mosselen à volonté, huisbereide<br />

garnaalkroketten, verse zeevis, diverse<br />

vleessoorten. Groot zonneterras, indoor<br />

speelruimte en rookruimte. Keuken<br />

doorlopend open vanaf 11 uur. Sinds 2005<br />

uitgebreid met de trendy bar ‘L’Apereau’:<br />

vanaf 16 uur lekkere cocktails, bereid<br />

door de ‘Belgisch kampioen 2009 en<br />

2010’.<br />

Restaurant familial depuis 1963; bon<br />

rapport qualité/prix. Spécialité: moules<br />

à volonté, croquettes aux crevettes<br />

préparées à la maison, poisson frais et<br />

plusieurs sortes de viande. Terrasse<br />

ensoleillée, espace enfants couvert,<br />

espace fumeurs. Cuisine ouverte à partir<br />

de 11 h. Depuis 2005 agrandi avec le<br />

trendy bar ‘L’Apéreau’ : des cocktails<br />

délicieux préparés par le ‘champion belge<br />

2009 et 2010’.<br />

Familienrestaurant seit 1963;<br />

gutes Preis-Qualitätsverhältnis.<br />

Spezialitäten: Muscheln, hausgemachte<br />

Garnelenkroketten, Fisch und verschiedene<br />

Fleischgerichte. Große Sonnenterrasse,<br />

Spielraum und Raucherraum. Küche<br />

durchgehend geöffnet ab 11 Uhr. Genießen<br />

Sie einen Cocktail im trendy Bar ‘L’Apéreau’,<br />

zubereitet vom ‘belgischen Meister 2009<br />

und 2010’.<br />

De Smet de Naeyerlaan 49-53<br />

Tel. 050 41 25 98<br />

Fax 050 42 73 44<br />

oswald.croes@telenet.be<br />

www.restoberbayern.be - www.lapereau.be<br />

plan: 3B<br />

9<br />

RESTAURANTS<br />

61


RESTAURANTS<br />

62<br />

Pullman<br />

Restaurant gelegen op het stationsplein.<br />

Sfeervol zonneterras. Specialiteiten van<br />

vis, bouillabaisse, paling, diverse soorten<br />

vlees. Gekend voor z’n wild van oktober<br />

tot januari. Open gans het jaar. Juli -<br />

augustus: gesloten op woensdag. Andere<br />

maanden: dinsdagavond en woensdag.<br />

Restaurant situé à la place de la gare.<br />

Terrasse ensoleillée. Spécialités:<br />

préparations de poissons, bouillabaisse,<br />

anguille, choix divers de viande. Connu<br />

pour son gibier d’octobre à janvier.<br />

Ouvert toute l’année. Juillet-août fermé le<br />

mercredi. Autres mois: le lundi soir et le<br />

mercredi.<br />

Restaurant gelegen am Bahnhofsvorplatz.<br />

Sonnige Terrasse. Spezialitäten: Fisch,<br />

Bouillabaisse, Aal, verschiedene Sorten<br />

Fleisch. Bekannt für Wild von Oktober bis<br />

Januar. Ganzjährig geöffnet. Juli-August<br />

Mittwochs geschlossen. Andere Monaten:<br />

Dienstagabend und Mittwoch.<br />

Restaurant situated accross the railwaystation.<br />

Sunny terrace. Specialities: Fish,<br />

bouillabaisse, eel, different kinds of meat.<br />

Known for its game dishes from October to<br />

January. Open all year round. July-August:<br />

closed on Wednesday. Other months:<br />

Tuesday evening and Wednesday.<br />

Leopold III-plein 11<br />

Tel. 050 41 19 69<br />

Fax 050 42 95 39<br />

pullman.blankenberge@skynet.be<br />

plan: 4B<br />

10<br />

Royal<br />

Gastronomisch restaurant aan de<br />

rand van de zee, een oase van rust<br />

in een exclusief kader. Maandelijks:<br />

wisselend menu (€ 50; met wijn € 70),<br />

vijfgangenmenu (€ 75; met aangepaste<br />

wijn € 100), à la carte: voorgerecht<br />

vanaf € 25 tot € 30; soep: vanaf € 7 tot<br />

€ 15; hoofdschotel: vanaf € 30 tot € 45).<br />

Reservatie gewenst. Open gans het jaar.<br />

Wij nemen uw bestelling tot 14.30 u.<br />

’s middags en tot 21u. ’s avonds.<br />

Restaurant gastronomique au bord de<br />

la mer, une oasis de paix dans un cadre<br />

exclusif. Chaque mois: un menu différent<br />

(€ 50; € 70 vin compris), un menu (5 plats)<br />

à € 75; € 100 vin compris, à la carte:<br />

hors d’œuvre de € 25 à € 30; potage de<br />

€ 7 à € 15; plat de résistance de € 30 à €<br />

45. Réservation souhaitée. Ouvert toute<br />

l’année. Notre dernier service est à 14h30<br />

et à 21h.<br />

Zeedijk 77-79<br />

Tel. 050 42 96 64<br />

Fax 050 42 60 49<br />

info@beach-palace.com<br />

www.beach-palace.com<br />

plan: 3a<br />

11<br />

Starckx<br />

Bistro Starckx is gelegen in hotel<br />

Saint Sauveur. Dagelijks keuze uit een<br />

lunchmenu en à la carte. Alle gerechten<br />

worden met dagverse producten<br />

bereid. ’s Winters kunt u genieten van<br />

een gezellig open haardvuur waar<br />

wij ook barbecues organiseren. De<br />

bistro beschikt over een verwarmd<br />

rokersterras. Elke namiddag happy hour.<br />

Bistro Starckx fait partie de l’hôtel Saint<br />

Sauveur. Journellement choix entre le<br />

lunch et à la carte. Ingrédients ultra frais.<br />

En hiver vous pouvez vous rechauffer<br />

près du feu ouvert où nous prévoyons<br />

également des barbecues. Le bistro<br />

dispose d’une terrasse chauffée pour<br />

fumeurs. Chaque après-midi happy hour.<br />

In userem Bistro Starckx können Sie<br />

täglich genießen von einem Lunchmenü<br />

oder à la Carte. Alle Gerichte werden<br />

täglich mit marktfrischer Produkten<br />

zubereitet. Im Winter können Sie<br />

vom offenen Kamin genießen, wo<br />

wir regelmässig Barbecue-Abende<br />

organisieren. Für Raucher steht<br />

ebenfalls eine beheizte Terrasse zur<br />

Verfügung. Jeder Nachmittag Happyhour.<br />

Kerkstraat 26<br />

Tel. 050 42 70 00<br />

Fax 050 42 97 38<br />

info@starckxblankenberge.be<br />

www.starckxblankenberge.be<br />

plan: 4a<br />

12


Triton<br />

Kunst, design en gastronomie aan zee.<br />

Buitengewoon en zeer lekker tafelen met<br />

zicht op zee in dit onlangs bekroonde<br />

restaurant. Lunch € 28.<br />

L’art, le design et la gastronomie à la mer.<br />

Une table extraordinaire et moderne dans<br />

ce restaurant récemment couronné (et<br />

avec vue sur mer!). Le lunch à € 28.<br />

Kunst, Design und Gastromonie am Meer.<br />

Ungemein schmackhaft tafeln mit Sicht<br />

aufs Meer in diesem belohnte Gaststätte.<br />

Mittagessen € 28.<br />

Art, design and gastronomy at the seaside.<br />

Extraordinary and very nice food in this<br />

recently rewarded restaurant (with sea<br />

view!). Lunch € 28.<br />

Zeedijk 92<br />

Tel. 050 42 86 96<br />

Fax 050 42 86 66<br />

info@hotelhelios.be<br />

www.restauranttriton.be<br />

plan: 3a<br />

13<br />

Vénitien<br />

Goede prijs/kwaliteitsverhouding. Eerste<br />

verdieping: 105 plaatsen (12 tafels)<br />

met zeezicht. Zeevruchtenschotels,<br />

kreeftbereidingen, kalfszwezeriken,<br />

paling, chateaubriand… Dagschotel<br />

9,90 euro - dagmenu 14,90 euro.<br />

Kinderspeelruimte en rookruimte.<br />

Mindervalidentoilet, lift. Keuken<br />

doorlopend open. HET VENITIEN-TEAM<br />

HEET U WELKOM.<br />

Bon rapport qualité/prix. 105 places<br />

(12 tables) avec vue sur mer au 1er étage.<br />

Plateaux de fruits de mer, homard, ris<br />

de veau, anguilles, chateaubriand… Plat<br />

du jour 9,90 euro. Menu du jour 14,90<br />

euro. Espace de jeux pour enfants et coin<br />

pour fumeurs. Toilette pour personnes<br />

handicapées, ascenseur. Cuisine ouverte<br />

sans interruption. L’EQUIPE ‘VENITIEN’<br />

VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE.<br />

Gutes Preis-Qualitätsverhältnis. 105<br />

Plätze (12 Tische) mit Meeresblick auf<br />

der 1. Etage. Meeresfrüchtenplatte,<br />

Hummer, Kalbsbries, Aal, Chateaubriand…<br />

Tagesgericht € 9,90. Tagesmenü € 14,90.<br />

Kinderspielzimmer und Rauchzimmer.<br />

Behindertentoilette, Aufzug. Küche<br />

durchgegend geöffnet. DAS VENITIEN-<br />

TEAM HEIßT SIE HERZLICH WILLKOMMEN.<br />

Zeedijk 115<br />

Tel. 050 41 10 74<br />

Fax 050 42 98 90<br />

info@venitien.be<br />

www.venitien.be<br />

plan: 3a<br />

14<br />

Victory<br />

Reeds 30 jaar gastronomie, de baas aan<br />

het fornuis, een exclusief kader en een<br />

verwarmd terras van 100 plaatsen met<br />

zicht op de haven. In onze aperitiefbar<br />

met sfeervolle muziek bent u bij ons<br />

steeds op vakantie. Een klassieke kaart<br />

met iedere maand suggesties met nieuwe<br />

en seizoensgebonden creaties.<br />

Gastronomie depuis 30 ans, le patron<br />

au fourneau. Cadre exclusif et terrasse<br />

chauffée avec vue sur le port. Capacité:<br />

100 personnes. Bar apéro, musique<br />

d’ambiance. Chez nous, vous êtes<br />

toujours en vacances! Carte classique<br />

avec suggestions mensuelles, créations<br />

nouvelles et saisonnières.<br />

Gastronomie seit 30 Jahren. Persönlich<br />

geführte Küche. Exklusive Einrichtung und<br />

geheizte Terrasse mit Hafenblick. Kap.:<br />

100 Personen. Mit unseren Aperitifbar und<br />

stimmungsvoller Musik sind Sie immer in<br />

Urlaubstimmung. Eine klassische Speisekarte,<br />

monatlich wechselnde Suggestionen<br />

mit neue, saisonabhängige Kreationen.<br />

Franchommelaan 60 (aan de haven)<br />

Tel. 050 41 44 79<br />

Fax 050 42 69 82<br />

restovictory@skynet.be<br />

www.restovictory.be<br />

plan: 2-3a<br />

15<br />

RESTAURANTS<br />

63


RESTAURANTS<br />

64<br />

't Zeil<br />

Temidden de jachthaven, met een uniek<br />

rustgevend zicht, presenteren Karel De<br />

Brabandere en voormalig meesterkok<br />

Peter De Pauw u een dagverse keuken<br />

met zowel klassieke gerechten als eigen<br />

creaties en zeemzoete nagerechten.<br />

Kreeft, bouillabaisse en wild zijn dé<br />

specialiteiten.<br />

Au centre du port, vue unique et relaxante!<br />

Karel De Brabandere et maître cuisinier<br />

Peter De Pauw présentent une cuisine<br />

du jour avec des plats traditionnels<br />

et des propres créations ainsi que<br />

d’excellents desserts. Spécialités : homard,<br />

bouillabaisse et gibier.<br />

In der Mitte des Jachthafens, mit<br />

einzigartigem und entspannendem<br />

Ausblick, präsentieren Karel De<br />

Brabandere und ehemaliger Meister<br />

Küchenchef Peter De Pauw eine frische<br />

Küche mit sowohl klassischen Gerichten<br />

als eigenen Kreationen und süßen<br />

Desserts. Spezialitäten: Hummer,<br />

Bouillabaisse und Wild.<br />

In the middle of the harbour, with a<br />

magnificent and relaxing view, Karel De<br />

Brabandere and masterchef Peter De<br />

Pauw present a daily fresh kitchen with<br />

traditional dishes as well as own creations<br />

and sweet desserts. Specialities: lobster,<br />

bouillabaisse and game.<br />

Havenplein 3<br />

Tel. 0496 41 40 59<br />

Fax 050 41 97 15<br />

t_zeil@hotmail.com<br />

www.restauranttzeil.handelsgids.be<br />

plan: 2B<br />

16<br />

L'Exotique<br />

Oi, Alain & Sabrina heten u van harte<br />

welkom. Traditionele Thaise keuken met<br />

of zonder chili. Open van 18 tot 22.30<br />

uur; zon- en feestdagen van 12 tot 14.30<br />

uur en van 18 tot 22.30 uur. Donderdag<br />

gesloten. Juli en augustus: elke dag open.<br />

Oi, Alain & Sabrina vous souhaitent la<br />

bienvenue. Plats thailandais traditionnels<br />

avec ou sans sauce au chili. Ouvert de<br />

18 h à 22.30 h.; dimanche et jours fériés de<br />

12 h à 14.30 h et de 18 h à 22.30 h. Fermé<br />

le jeudi. Juillet et août: ouvert tous les<br />

jours.<br />

Oi, Alain & Sabrina heissen Sie herzlichst<br />

willkommen. Traditionelle thailändische<br />

Speisen mit oder ohne Chilisoße. Geöffnet<br />

von 18 bis 22.30 Uhr; Sonntag un Feiertage<br />

von 12 bis 14.30 Uhr und von 18 bis 22.30<br />

Uhr. Donnerstags geschlossen. Juli und<br />

August: täglich geöffnet.<br />

Oi, Alain & Sabrina give you a hearty<br />

welcome. Traditional Thai food with or<br />

without chili. Open from 6 p.m. till 10.30<br />

p.m.; on Sunday and holidays open from<br />

noon till 2.30 p.m. and from 6 p.m. till 10.30<br />

p.m. Closed on Thursday. July and August:<br />

open daily.<br />

Vissersstraat 45<br />

Tel. 0472 41 94 45 - 050 42 47 15<br />

lexotique@euphonynet.be<br />

www.lexotique.be<br />

plan: 4a<br />

17<br />

Syrtaki<br />

Kosta en Carima onthalen u vriendelijk in<br />

hun traditioneel Grieks restaurant sinds<br />

1996. Specialiteiten: mezze, grillades<br />

en vis. Zelfbereide gerechten met verse<br />

producten.<br />

Kosta et Carima vous accueillent<br />

chaleureusement dans un cadre unique<br />

depuis 1996. Spécialités de mezze,<br />

grillades et poisson. Tous les produits sont<br />

frais et tous les plats sont préparés par le<br />

patron lui-même.<br />

Kosta und Carima empfangen Sie seit<br />

1996 herzlichst in ihrem traditionellen<br />

griechischen Restaurant. Spezialitäten:<br />

Mezze, Grill und Fisch. Selbstbereitete<br />

Gerichte mit frischen Produkten.<br />

Kosta and Carima welcome you in this<br />

traditional Greek restaurant since<br />

1996. Specialities: Mezze, grill and fish.<br />

Homemade dishes with fresh products.<br />

Langestraat 54<br />

Tel. 050 42 42 96 - 0486 18 30 35<br />

www.restaurant-syrtaki-blankenberge.be<br />

plan: 4a<br />

18


WELLNESS<br />

Bloso-wellness- en saunacentrum<br />

N - Blankenberge beschikt over een tof<br />

sauna-zwembad-complex! Dit aantrekkelijk<br />

wellnesscentrum, gelegen in het Blosocentrum<br />

in de nabijheid van het station (plan<br />

D5), laat de bezoeker uitgebreid genieten van<br />

een ruim aanbod van voorzieningen: maar<br />

liefst 4 saunacabines (traditionele Finse<br />

sauna, biosauna, infrarood-warmtecabine<br />

en buitensauna), Turks stoombad met<br />

sterren-hemel, jacuzzi, wisselbaden,<br />

voetenbad, ijsemmer, warmtebanken,<br />

relaxruimte met bar en open haard,<br />

gesloten tuin met terrassen, … samen met<br />

het bijhorend binnenzwembad (16m x 8m)<br />

vormt dit alles een moderne infrastructuur<br />

die borg staat voor urenlang zalig genieten!<br />

Alle dagen geopend behalve op maandag.<br />

Familiesauna, geen reservatie nodig. Verhuur<br />

van badjassen, badlakens en badslippers.<br />

Badkledij verplicht op dinsdag en donderdag.<br />

Centre de Bien-Etre<br />

F - La ville de Blankenberge dispose d’un<br />

superbe centre de bien-être. Celui-ci est<br />

situé dans le Centre de Sport du Bloso,<br />

tout près de la gare (plan D5). Le centre<br />

comprend 4 saunas (sauna nordique, biosauna,<br />

cabine infrarouge, sauna extérieur),<br />

hammam turc (bain de vapeur), jacuzzi,<br />

piscine chauffée intérieure 16m x 8m, bains<br />

de passage chaud et froid, bain de pieds,<br />

sièges de relaxation, espace relax avec bar,<br />

jardin clôturé avec terrasses. Quelle que soit<br />

la saison … vous vous sentirez renaître dans<br />

ce lieu de détente et de repos!<br />

Ouvert tous les jours sauf le lundi. Sauna<br />

public. Pas de réservation nécessaire. Location<br />

de peignoirs, serviettes de bain et tongs.<br />

Vêtements de bain obligatoires le mardi et<br />

jeudi.<br />

Wellness-Center<br />

D - Situiert im Bloso Sport Center in die<br />

Nähe des Bahnhofes (Plan D5). 4 Saunen<br />

(Finnische Sauna, Biosauna, Infrarot-Kabine,<br />

Aussensauna), Türkisches Dampfbad,<br />

Whirlpool, Innenschwimmbecken (16m<br />

x 8m), Kühlbad, Fussbad, Ruheraum mit<br />

Kaminfeuer und Bar, Grünanlage mit<br />

Terrassen. Unseren Wellness-Einrichtungen<br />

verleihen Körper und Geist vollkommene<br />

Ruhe und Entspannung!<br />

Täglich geöffnet mit Ausnahme von Montag!<br />

Familiensauna. Reservieren nicht empflichtet.<br />

Bademäntel, Badetücher und Slipper zum<br />

ausliehen. Badekleidung empflichtet am<br />

Dienstag und Donnerstag.<br />

Wellness Centre<br />

E - Blankenberge has a splendid wellness<br />

centre, situated at the Bloso Sports Centre,<br />

within walking distance from the railway<br />

station (plan D5). Facilities include no less<br />

than 4 saunas (Finnish sauna, bio-sauna,<br />

infrared-cabin, outdoor sauna), a domed<br />

steam bath (Turkish bath), a whirlpool,<br />

alternating hot and cold baths, footbaths,<br />

an ice bucket, heated relax chairs, a<br />

relaxation area with open fire-place and<br />

bar, a secluded garden with terraces. All<br />

these facilities, together with the adjacent<br />

heated indoor pool (16m x 8m), are sure<br />

to guarantee the visitor hours of divine<br />

pleasure combined with sport.<br />

Open daily except Mondays! Public sauna. No<br />

reservation required. Bathrobes, towels and<br />

slippers are for hire. Bathing wear is required<br />

on Tuesdays and Thursdays.<br />

Wie verblijft op hotel in<br />

Blankenberge, krijgt korting op<br />

vertoon van zijn voucher.<br />

Vous logez dans un hôtel à<br />

Blankenberge? Montrez votre voucher<br />

et profitez d'une réduction.<br />

Sie wohnen in einem Hotel in<br />

Blankenberge ? Bei Vorlage Ihres<br />

Vouchers genießen Sie Ermässigung.<br />

Are you staying in a hotel in<br />

Blankenberge? Show you voucher<br />

and enjoy a special price.<br />

Contact:<br />

Bloso-centrum Blankenberge,<br />

Koning Boudewijnlaan 15bis<br />

8370 Blankenberge<br />

Tel. 050 42 64 42<br />

Tel. 050 43 52 60 (sauna)<br />

www.blososauna.be<br />

65


IMMO<br />

66<br />

TOERISTISCHE VERHUURKANTOREN<br />

1.<br />

7.<br />

N - VERHUURKANTOREN: appartementen en studio’s<br />

Huren: hoe moet het?<br />

Vroege vogels hebben voordeel. Reserveer<br />

zo vroeg mogelijk, zelfs in januari al: dan<br />

vindt u het ruimste aanbod en bent u<br />

zeker van een vakantieverblijf helemaal<br />

naar uw wens. Bij de Blankenbergse<br />

verhuurkantoren staan meer dan 2.000<br />

appartementen en studio’s tot uw<br />

beschikking! Kom ter plaatse kijken, de<br />

makelaar bezoekt met u diverse verblijven<br />

en maak uw keuze. Een tip: boek ook uw<br />

autostandplaats vroeg genoeg, dan heeft<br />

u de auto tijdens uw vakantie binnen<br />

handbereik.<br />

Keuze in alle prijsklassen, afhankelijk van de<br />

periode, het comfort, de grootte en de ligging.<br />

Choix dans toutes les catégories, dépendant<br />

de la période, du confort, de la superficie et<br />

de la situation.<br />

Verschiedene Preiskategorien, abhängig<br />

von der Periode, der Komfortklasse, der<br />

Größe und der Lage.<br />

2. 3. 4. 5. 6.<br />

8. 9. 10. 11. 12.<br />

1. AGENCE LEFEBVRE - Nathalie Van Assche / 2. IMMO BELGIUM - Annie van Wijk / 3. CALLIER WONINGBUREAU - Peter Sabbe / 4. AGENCE PROOT - Brigitte Proot<br />

5. AGENCE ABIMO - Danny De Graeve / 6. GROEP CAENEN - Daphne Cotman / 7. AGENCE VERBURGH - Catherine Verburgh / 8. IMMO MARINA - Bart Vandemoortele<br />

9. AGENCE BOSSUYT - Emilienne Caron / 10. IMMO DE ROECK - Ann Monstrey / 11. CLEVERS IMMOBILIËN - Diana Clevers / 12. AGENCE ESCALONA - Natascha De Wulf<br />

Prijs.<br />

De prijzen van vakantieverblijven variëren<br />

volgens grootte, comfort en ligging en<br />

de periode waarin u huurt. Vakantie met<br />

peuters en kleuters? Kies dan voor de<br />

maanden mei, juni en september: u boekt<br />

veel voordeliger dan in het hoogseizoen<br />

en het strand en de stad bieden zoveel<br />

meer ruimte. Of dacht u al eens aan een<br />

gezond tussendoortje in de winter en<br />

stemmige eindejaarsfeesten-aan-zee? In<br />

Blankenberge valt immers altijd wat te<br />

beleven en een appartement biedt u alle<br />

bewegingsvrijheid voor een ontspannen en<br />

comfortabel verblijf.<br />

De verhuurkantoren zijn gesloten<br />

op woensdag en op zondag.<br />

Les agences de location sont fermés<br />

le mercredi et le dimanche.<br />

Die Vermietungsagenturen sind<br />

mittwochs und sonntags geschlossen.<br />

Betalingsmodaliteiten.<br />

Bij de reservatie betaalt u slechts de<br />

helft van de huur en ontvangt u een<br />

huurbevestiging. Daar kunt u op bouwen:<br />

u bent zeker van uw uitgekozen verblijf, de<br />

periode en alle vermelde comfort. Minstens<br />

15 dagen voor uw aankomst betaalt u het<br />

saldo van de huurprijs. Dan betaalt u ook<br />

de waarborg. Die krijgt u 1 of 2 maanden<br />

na uw vertrek terugbetaald. Eventuele<br />

schade en bijkomende kosten worden<br />

van de waarborgsom afgehouden. In de<br />

waarborgsom zijn immers kosten voor<br />

telefoon en eindschoonmaak niet begrepen.<br />

De verhuringen lopen per maand,<br />

per 14 dagen of per week.<br />

La location se fait par mois,<br />

par quinzaine ou par semaine.<br />

Die Vermietungen sind pro Monat,<br />

pro 14 Tage oder pro Woche.


F - AGENCES DE LOCATION: appartements et studios<br />

Louer: comment faire?<br />

Les premiers arrivés sont les mieux servis.<br />

Réservez aussi tôt que possible, dès<br />

janvier; l’offre est alors la plus grande et<br />

vous êtes certain de trouver des vacances<br />

à votre goût. Les agences de location de<br />

Blankenberge vous proposent plus de<br />

2.000 appartements et studios! Venez jeter<br />

un coup d’œil sur place, l’agent vous fera<br />

visiter plusieurs lieux de séjour, pour que<br />

vous puissiez faire votre choix. Un conseil:<br />

réservez aussi votre emplacement de<br />

stationnement assez tôt, vous pourrez ainsi<br />

avoir votre voiture à portée de la main,<br />

pendant les vacances.<br />

Prix.<br />

Le prix des séjours varie en fonction de la<br />

dimension, du confort, de la situation du<br />

logement et de la période pour laquelle vous<br />

louez. Vous partez en vacances avec des<br />

enfants? Choisissez les mois de mai, juin<br />

et septembre: c’est plus avantageux qu’en<br />

juillet et août et la plage et la ville sont tout<br />

à vous. Ou, avez-vous déjà envisagé un bref<br />

séjour en hiver ou pensé à fêter les fêtes<br />

de fin d’année à la mer? A Blankenberge,<br />

il se passe toujours quelque chose, et un<br />

appartement vous laisse toute liberté pour<br />

un séjour confortable et détendu.<br />

D - VERMIETUNGSAGENTUREN: Appartements und Studios<br />

Mieten: Wie sollten Sie vorgehen?<br />

Wir möchten Ihnen empfehlen, Ihre<br />

Wohnung möglichst früh zu reservieren, z.B.<br />

bereits im Januar. Dann haben Sie nämlich<br />

noch die größte Auswahl und können sicher<br />

sein, daß Ihr Urlaub auch wirklich all Ihren<br />

Wünschen und Anforderungen entspricht.<br />

In den Blankenberger Maklerbüros<br />

stehen mehr als 2.000 Appartements<br />

und Einzimmerwohnungen zur Auswahl!<br />

Kommen Sie doch einfach kurz vorbei:<br />

der Makler schaut sich gern mit Ihnen<br />

verschiedene Ferienwohnungen an, und Sie<br />

können Ihre Wahl in aller Ruhe treffen. Ein<br />

guter Tip: Buchen Sie auch den Parkplatz<br />

für Ihren PKW rechtzeitig, so daß Sie Ihren<br />

Wagen von Ihrer Wohnung aus schnell<br />

erreichen können.<br />

Sommige agences verhuren ook per<br />

weekend (aangeduid met )<br />

Quelques agences louent aussi par weekend<br />

(indiqué avec )<br />

Manche Agenturen vermieten auch pro<br />

Wochenende (angedeutet mit )<br />

Preis.<br />

Die Preise für die Ferienwohnungen hängen<br />

von der Größe, der Komfortklasse, der Lage und<br />

schließlich der Mietperiode ab. Sie denken an<br />

einen Urlaub mit Vorschul-kindern? Buchen Sie<br />

Ihren Urlaub dann im Mai, Juni oder September.<br />

In diesen Monaten ist Mieten viel preisgünstiger<br />

als in der Hochsaison. Außerdem ist es<br />

außerhalb der Saison auch am Strand sowie<br />

in der Stadt beträchtlich ruhiger. Oder dachten<br />

Sie an einen gesunden Zwischenaufenthalt<br />

im Winter bzw. an stimmungsvolle Feste<br />

zum Jahreswechsel am Meer? Blankenberge<br />

hat in jeder Jahreszeit etwas zu bieten. Und<br />

schließlich stehen Ihnen in einem komfortabel<br />

ausgestatteten Appartement alle Möglichkeiten<br />

für einen unbeschwerten, müßigen Urlaub zur<br />

Verfügung.<br />

Lid / membre / Mitglied CIB-Kust vzw<br />

(Confederatie Immobiliëngroepen Kust),<br />

Zeedijk 293<br />

8430 Middelkerke<br />

tel. 059 50 52 94<br />

www.cib-kust.be<br />

Modalités de paiement.<br />

A la réservation, vous ne payez que<br />

la moitié du loyer et vous recevez la<br />

confirmation. De ce fait, vous êtes certain<br />

de la résidence que vous avez choisie, de<br />

la période et de tout le confort annoncé. Au<br />

moins 15 jours avant votre arrivée, vous<br />

payez le solde de la location. C’est alors<br />

que vous payez intégralement la garantie<br />

qui vous sera remboursée 1 ou 2 mois<br />

après votre départ. Les dégâts et frais<br />

supplémentaires éventuels sont déduits de<br />

la garantie. Celle-ci ne comprend pas les<br />

frais de téléphone ni le nettoyage final.<br />

Zahlungsmodalitäten.<br />

Bei der Reservierung zahlen Sie die Hälfte<br />

der berechneten Miete und übergeben wir<br />

Ihnen eine Bestätigung. Sie können sich voll<br />

darauf verlassen, daß allen Vereinbarungen<br />

in bezug auf Aufenthaltsort, Periode und<br />

Komfortklasse komplett entsprochen wird.<br />

Der Saldo des Mietpreises wird mindestens<br />

15 Tage vor Ihrer Anreise beglichen.<br />

Zusammen mit diesem Saldo wird auch die<br />

Kaution entrichtet. Diese erstatten wir Ihnen<br />

1 bzw. 2 Monate nach Ihrer Abreise zurück.<br />

Von dieser Kaution werden vorher etwaige<br />

Kosten für Beschädigungen bzw. zusätzliche<br />

Kosten abgezogen. In der Kaution sind die<br />

Telefongebühren sowie die Gebühren für die<br />

Endreinigung nicht enthalten.<br />

IMMO<br />

67


IMMO<br />

68<br />

AGENCE ABIMO <strong>BLANKENBERGE</strong><br />

Dé sleutel voor uw geslaagde vakantie<br />

vindtu zéker bij Abimo-Blankenberge.<br />

Abimo-Blankenberge heeft zich nl. voor u<br />

gespecialiseerd in nieuwbouwappartementen<br />

met een uitzonderlijk hoog wooncomfort. Deze<br />

vakantiewoningen situeren zich vnl. langs de<br />

Zeedijk tussen het Casino en de Pier. Tevens<br />

verbindt Abimo-Blankenberge er zich toe om u<br />

uw waarborg – uiterlijk binnen de 3 weken na<br />

vertrekdatum – terug over te maken. Vraag uw<br />

gratis 4-kleuren luxebrochure.<br />

Verhuur op jaarbasis, per maand, per<br />

14 dagen of per week. Onze studio’s<br />

en vakantieappartementen met één,<br />

twee of drie slaapkamers bevinden<br />

zich op de Zeedijk en aan de jachthaven.<br />

De huurprijzen zijn energieverbruik<br />

en annulatieverzekering inbegrepen.<br />

Aankomst en vertrek tijdens het seizoen<br />

zijn steeds op de vrijdag voorzien.<br />

Ons volledig aanbod ziet u op<br />

www.bossuyt.be. Tot binnenkort!<br />

Vous ne manquerez pas de trouver la clé de vos<br />

vacances réussies chez Abimo-Blankenberge.<br />

En effet, Abimo-Blankenberge s’est spécialisée<br />

en appartements neufs, de grand confort.<br />

Ces séjours de vacances se trouvent surtout<br />

sur la digue de mer, entre le Casino et le Pier.<br />

Par ailleurs, Abimo-Blankenberge s’engage<br />

à vous rembourser la caution au plus tard<br />

dans les 3 semaines à dater de votre départ.<br />

Demandez notre brochure de luxe gratuite en<br />

quadrichromie.<br />

Zeedijk 190 • Tel. 050 42 60 60 • Fax 050 42 78 48 • info@abimoblankenberge.be • www.abimoblankenberge.be<br />

AGENCE IMMO BOSSUYT<br />

Location à l’année, par mois, par<br />

quinzaine ou par semaine. Nos studios,<br />

appartements une, deux ou trois chambres,<br />

sont situés sur la digue de mer ou au port.<br />

Les prix de location sont consommation<br />

d'énergie et assurance annulation inclus.<br />

Pendant la saison l’arrivée et le départ sont<br />

prévus le vendredi.<br />

Consultez notre site: www.bossuyt.be.<br />

A bientôt!<br />

Zeedijk 81 • Tel. 050 41 41 27 • Fax 050 42 96 43 • immo.bossuyt@skynet.be • www.bossuyt.be<br />

Den Schlüssel für einen gelungenen Urlaub finden<br />

Sie bestimmt bei Abimo-Blankenberge, denn hier<br />

hat man sich auf Neubauappartements mit einem<br />

außergewöhnlichen Wohnkomfort spezialisiert<br />

– extra für Sie. Diese Ferienwohnungen befinden<br />

sich am Seedeich, zwischen Kasino und Pier.<br />

Außerdem wird Ihnen bei Abimo-Blankenberge<br />

garantiert daß Ihre hinterlegte Kaution, innerhalb<br />

von drei Wochen, nach Ihrem Abreisetag<br />

zurücküberwiesen wird. Fragen Sie die kostenlose<br />

Luxus-Farbbroschüre.<br />

Vermietung das ganze Jahr, pro Monat,<br />

pro 14 Tage oder pro Woche. Unsere<br />

Studios und Appartements mit ein, zwei<br />

oder drei Schlafzimmern befinden sich<br />

an der Strandpromenade oder am Hafen.<br />

Die Preisen sind Energieverbrauch und<br />

Annulierungsverscherung einbegriffen.<br />

Während der Saison sind Ankunft und<br />

Abreise vorsehen am Freitag. Unser<br />

Angebot finden Sie auf www.bossuyt.be.<br />

Bis bald!


AGENCE CALLIER WONINGBUREAU<br />

Kantoor Callier verwelkomt u graag in<br />

Blankenberge met een perfecte service<br />

en een ruime keuze aan appartementen<br />

en studio’s van alle comfort voorzien.<br />

U hebt er zicht op zee, op de haven of<br />

het tennispark. Ons aanbod vindt u<br />

eveneens op onze website en in onze<br />

verhuurcatalogus.<br />

www.agencecallier.be<br />

L’Agence Callier vous accueille à<br />

Blankenberge avec un service parfait et un<br />

vaste choix d’appartements et de studios<br />

tout confort, avec vue sur mer, sur le port<br />

ou les courts de tennis. Visitez notre site ou<br />

demandez notre catalogue de location.<br />

www.agencecallier.be<br />

Franchommelaan 126 • Tel. 050 41 21 26 • Fax 050 42 61 06 • info@agencecallier.be • www.agencecallier.be<br />

AGENCE CLEVERS IMMOBILIËN<br />

Het aanbod vakantiewoningen bestaat uit<br />

studio’s, één-, twee- en drieslaapkamerappartementen,<br />

gelegen aan de<br />

jachthaven of op de Zeedijk, die alle over<br />

een stevig staaltje comfort beschikken.<br />

Clevers Immobiliën verhuurt vakantiewoningen<br />

gedurende het volledige jaar,<br />

per weekend, week, 2 weken… Vraag naar<br />

de gratis geïllustreerde catalogus!<br />

Location de studios et appartements 1, 2, 3<br />

chambres à coucher, situés le long du port<br />

de plaisance ou sur la digue de mer. Tous<br />

disposent d’un bel échantillon de confort.<br />

Il y a un service de location pendant toute<br />

l’année; les locations par week-end,<br />

semaine… y sont possibles. Demandez le<br />

catalogue illustré de Clevers Immobiliën!<br />

Franchommelaan 90 • Tel. 050 42 30 30 • Fax 050 41 37 35 • blankenberge@immoclevers.be • www.immoclevers.be<br />

Das Büro Callier begrüßt Sie gern in<br />

Blankenberge mit einem perfekten Service<br />

und einem umfangreichen Angebot von<br />

Appartements und Studios, die mit allem<br />

denkbaren Komfort ausgestattet sind. Mit<br />

Blick auf das Meer, den Hafen oder den<br />

Tennispark. Besuchen Sie unsere Website<br />

oder fragen Sie unseren Katalog.<br />

www.agencecallier.be<br />

Bei Immo Clevers gibt es nur ein Hauptziel:<br />

Ihnen angenehme und unvergessliche<br />

Ferien besorgen! Das Angebot an<br />

Ferienwohnungen besteht aus Studios,<br />

Ein-, Zwei und Dreizimmerappartements,<br />

mit allem Komfort. Immo Clevers vermietet<br />

Ferienwohnungen das ganze Jahr, pro<br />

Wochenende, pro Woche, pro 2 Wochen…<br />

Fordern Sie den gratis Katalog von Immo<br />

Clevers an!<br />

IMMO<br />

69


IMMO<br />

70<br />

AGENCE IMMO DE ROECK<br />

In de Residenties Neptunus en Poseidon<br />

heeft Immo De Roeck prijsgunstige<br />

appartementen voor u, met terras,<br />

parking en microgolfoven. U hebt zicht op<br />

zee, duinen of polders. U kunt huren per<br />

weekend, per week of langer.<br />

Op www.immoderoeck.be ziet u alle<br />

foto’s, prijzen en beschikbaarheid.<br />

Betaling met Visa is mogelijk.<br />

Immo Escalona helpt u bij het zoeken naar<br />

een geschikt appartement en begeleidt<br />

u voor en tijdens uw verblijf. Zeezicht,<br />

havenzicht? Studio, 1 of 2 slaapkamers?<br />

Kijk eens op onze vernieuwde website:<br />

foto’s, prijzen, beschikbaarheid,<br />

huurvoorwaarden en reservatie. Vlotte en<br />

vriendelijke bediening. Ook een uitgebreid<br />

aanbod te koop en te huur op jaarbasis.<br />

Aux Résidences Neptunus et Poseidon<br />

Immo De Roeck vous propose des<br />

appartements à des prix abordables, avec<br />

terrasse, parking et four à micro-ondes.<br />

Vue sur mer, sur les dunes ou le polders.<br />

Possibilité de location pour week-end, par<br />

semaine ou plus.<br />

Consultez www.immoderoeck.be pour<br />

les prix, les photos et la disponibilité.<br />

Nous acceptons Visa.<br />

A. Ruzettelaan 183 – bus 80 • Tel. 050 42 43 10 • Fax 050 42 92 05 • blankenberge@era.be • www.immoderoeck.be<br />

AGENCE ESCALONA<br />

Escalona immobilier vous aide à trouver un<br />

appartement convenable et vous escorte<br />

avant et pendant votre séjour. Vue sur mer<br />

ou sur le port? Studio, 1 ou 2 chambres à<br />

coucher? Consultez notre nouveau site:<br />

photos, tarifs, disponibilité, conditions de<br />

location et de réservation. Il y a aussi un<br />

grand choix pour la vente et la location à<br />

l’année.<br />

Zeedijk 60b • Tel. 050 41 41 30 • Fax 050 42 96 05 • escalona@escalona.be • www.escalona.be<br />

Immo De Roeck stellt Ihnen in den<br />

Residenzen Neptunus und Poseidon<br />

preisgünstige Appartements inkl. Terrasse,<br />

Parkplatz und Mikrowelle zur Verfügung.<br />

Mit Blick auf das Meer, die Dünen oder<br />

die Polder. Strand, Geschäfte. Sie können<br />

pro Wochenende, pro Woche oder länger<br />

mieten. Bilder, Preise und Verfügbarkeit<br />

finden Sie auf www.immoderoeck.be.<br />

Wir akzeptieren Visa.<br />

Immo Escalona hilft Ihnen die geeignete<br />

Wohnung zu finden und begleitet Sie<br />

vor und während Ihres Aufenthaltes.<br />

Meeresblick, Blick auf dem Hafen?<br />

Studio, 1 oder 2 Schlafzimmer? Auf<br />

unserer neuen Website finden Sie Bilder,<br />

Preise, Verfügbarkeit. Auch Verkauf und<br />

Vermietung für das ganze Jahr.


AGENCE GROEP CAENEN<br />

Al 45 jaar is Groep Caenen<br />

gespecialiseerd in verhuur van<br />

vakantieverblijven aan de westkust.<br />

Nu kan u ook in Blankenberge genieten<br />

van onze uitstekende service. Wenst<br />

u een appartement op de Zeedijk, aan<br />

de jachthaven of in het centrum? Wij<br />

bieden u gezellige en verzorgde studio’s,<br />

appartementen en huizen aan op elke<br />

ligging!<br />

Bij Immo Belgium vindt u precies<br />

dat appartement dat uw vakantie doet<br />

slagen. Zeezicht of zicht op de<br />

jachthaven? Studio of appartement met<br />

1, 2 of 3 slaapkamers? Uitgebreid<br />

aanbod te koop en te huur op onze<br />

website: www.immo-belgium.be<br />

Depuis 45 ans, Groep Caenen s’est<br />

spécialisé dans la location de vacances<br />

à la côte ouest. Désormais vous pouvez<br />

également apprécier notre service<br />

à Blankenberge. Vous désirez un<br />

appartement sur la digue de mer, au port<br />

ou dans le centre ? Nous vous proposons<br />

des studios, des appartements et des<br />

maisons soignés et agréables à chaque<br />

endroit !<br />

Grote Markt 13 • Tel. 050 42 66 09 • Fax 050 42 67 09 • blankenberge@groepcaenen.be • www.groepcaenen.be<br />

AGENCE IMMO BELGIUM<br />

Immo Belgium vous propose l’appartement<br />

qui garantit la réussite de vos vacances.<br />

Vue sur mer ou sur le port de plaisance?<br />

Studio ou appartement à 1, 2 ou 3<br />

chambres? Consultez nos offres en vente<br />

et en location sur notre website:<br />

www.immo-belgium.be<br />

Franchommelaan 72 • Tel. 050 42 70 80 • Fax 050 41 95 42 • blankenberge@immo-belgium.be • www.immo-belgium.be<br />

Bereits 45 Jahre ist Groep Caenen<br />

spezialisiert auf Mietwohnungen an der<br />

Westküste. Jetzt können Sie auch in<br />

Blankenberge genießen von unserem<br />

exzellenten Service. Brauchen Sie eine<br />

Wohnung nahe beim Meer, dem Hafen oder<br />

in der Innenstadt? Wir bieten komfortabele<br />

und ausgestattete Studios, Appartements<br />

und Häuser an jedem Strandort!<br />

VAKANTIE AAN ZEE?<br />

Bei Immo Belgium finden Sie ganz<br />

bestimmt Ihr Traum-Appartement. Mit<br />

Blick auf das Meer bzw. den Jachthafen?<br />

Ein Studio bzw. Appartement mit 1, 2 oder<br />

3 Schlafzimmern? Den Möglichkeiten sind<br />

kaum Grenzen gesetzt! Umfangreiche<br />

Kauf- und Mietangebote auf unsere<br />

Website: www.immo-belgium.be<br />

IMMO<br />

71


IMMO<br />

72<br />

AGENCE IMMO MARINA<br />

Immo Marina biedt u een zorgeloze<br />

vakantie in moderne luxe-appartementen<br />

aan de jachthaven (zonnekant), Zeedijk en<br />

in de binnenstad. Grote keuze aan studio’s,<br />

1, 2 en 3 slaapkamerappartementen.<br />

Raadpleeg onze website voor een<br />

omschrijving en de beschikbaarheid van<br />

onze appartementen, reserveer online!<br />

Vraag naar onze vakantiebrochure!<br />

Overwinteren aan de kust? Wij bieden<br />

voordelige winterarrangementen.<br />

Lefebvre is gespecialiseerd in verhuur en<br />

verkoop van appartementen en studio’s<br />

van hoge standing, alle gelegen in het<br />

centrum van de Zeedijk en met zeezicht.<br />

Immo Marina vous propose des vacances<br />

sans souci dans des appartements modernes<br />

luxueux, au port de plaisance (coté ensoleillé)<br />

sur la digue et en ville. Grand choix de studios,<br />

d’appartements 1, 2 et 3 chambres et de<br />

garages. Consultez notre site web pour une<br />

description de chaque appartement ainsi que<br />

la disponibilité. Faites vos réservations online!<br />

Demandez notre brochure de vacances!<br />

Pourquoi ne pas passer l’hiver à la côte? Nous<br />

offrons des forfaits très intéressants.<br />

Franchommelaan 80-86 • Tel. 050 41 96 86 • Fax 050 41 57 47 • verhuur@immomarina.com • www.immomarina.com<br />

AGENCE LEFEBVRE<br />

Lefebvre est spécialisé dans la location et<br />

la vente d’appartements et studios de haut<br />

standing. Ils ont tous vue sur mer et se<br />

situent au centre de la digue de mer.<br />

Zeedijk 135 • Tel. 050 41 22 89 • Fax 050 42 71 89 • info@ agence-lefebvre.be • www.agence-lefebvre.be<br />

Immo Marina bürgt für einen unbeschwerten<br />

Urlaub in modernen Luxusappartements<br />

am Jachthafen (an der Sonnenseite), an der<br />

Strandpromenade und in der Innenstadt.<br />

Sie haben eine breite Auswahl an Studios,<br />

Wohnungen mit 1, 2 oder 3 Schlafzimmern<br />

und Garagen. Besuchen Sie unsere Website<br />

wo Sie alle Wohnungen finden mit Photos<br />

und Verfügbarkeit. Online reservieren ist<br />

möglich. Wir haben auch ein geräumiges<br />

Winterangebot.<br />

Lefebvre hat sich auf den Verkauf sowie<br />

die Vermietung von Appartements und<br />

Einzimmer- wohnungen von hohem Niveau<br />

spezialisiert. Alle Wohnungen haben einen<br />

Blick auf das Meer und sind in der Mitte der<br />

Strandpromenade situiert.


AGENCE PROOT<br />

U zoekt een appartement te huur op de<br />

Zeedijk of in de binnenstad? U wilt een<br />

keuze in alle prijsklassen? Dat vindt u<br />

bij Agence Proot, die ook instaat voor<br />

verkoop en beheer.<br />

Een vriendelijk onthaal, een vlugge service,<br />

een ruim aanbod van gunstig gelegen<br />

studio’s en appartementen, tegen<br />

aantrekkelijke prijzen: dit biedt Agence<br />

Verburgh u al 43 jaar aan! Er is een<br />

gevarieerde keuze aan vakantiewoningen<br />

in diverse categorieën, zowel op de Zeedijk<br />

als aan de zonnekant. Verder kan u het<br />

ganse jaar door ook voor kortere periodes<br />

huren.<br />

Vous souhaitez louer un appartement sur<br />

la digue de mer ou en ville? Vous cherchez<br />

une offre dans toutes les catégories de<br />

prix? Vous trouvez tout cela à l’Agence<br />

Proot, qui s’occupe aussi de vente et de<br />

gestion.<br />

J. de Troozlaan 24 • Tel. 050 41 16 65 • Fax 050 42 86 51 • info@proot.be • www.proot.be<br />

AGENCE VERBURGH<br />

Depuis 43 ans, Agence Verburgh vous<br />

propose une panoplie de studios et<br />

d’appartements agréables à des prix<br />

intéressants. Notre entreprise familiale<br />

garantit un accueil aimable et un service<br />

rapide. Vous pouvez passer vos vacances<br />

sans soucis dans un appartement situé<br />

côté digue ou côté soleil. En outre, vous<br />

pouvez louer aussi pour de courtes<br />

périodes, et ceci pendant toute l’année.<br />

Zeedijk 157 • Tel. 050 41 38 85 • Fax 050 42 89 21 • verhuur@agenceverburgh.be • www.agenceverburgh.be • BIV: 250.260<br />

Sie möchten ein Appartement an der<br />

Strandpromenade bzw. in der Innenstadt<br />

mieten? Sie möchten Ihre Auswahl aus<br />

allen Preisklassen treffen können? Dann<br />

sollten Sie sich an Agence Proot wenden.<br />

Dieses Büro hat sich ebenfalls auf den<br />

Verkauf sowie die Verwaltung von<br />

Immobilien spezialisiert.<br />

Ein angenehmer Empfang, ein schneller<br />

Service, ein breites Angebot von günstig<br />

gelegenen Studios und Appartements,<br />

gegen attraktive Preise: dieses bietet<br />

Agentur Verburgh seit 43 Jahre an! Es<br />

gibt eine breite Wahl in verschiedenen<br />

Ferienwohnungen, auf dem Seedeich und<br />

an der Sonneseite. Im Übrigen können Sie<br />

das ganze Jahr auch für kurze Perioden<br />

mieten.<br />

IMMO<br />

73


NUTTIGE INFORMATIE<br />

74<br />

NUTTIGE<br />

INFORMATIE<br />

Apotheken – Pharmaciens – Apotheken – Pharmacists<br />

Wachtdienst – Service de garde – Wartedienst – Guard duty:<br />

Tel. 0900 10 500 / na 22.00 u.: 050 42 98 42 (politie) - www.apotheek.be<br />

• Cardon, Vredelaan 84, tel. 050 41 37 23<br />

• Cocquyt H., De Smet de Naeyerlaan 161, tel. 050 41 35 39<br />

• Cosmo, Gen. Lemanstraat 1, tel. 050 41 21 27<br />

• Dochy A., Steenstraat 6, tel. 050 41 61 96<br />

• Feys M., Langestraat 47, tel. 050 41 12 19<br />

• Gheysen P., De Smet de Naeyerlaan 4, tel. 050 41 12 70<br />

• Grote Markt - Vanhollebeke R., Peter Benoitstraat 18, tel. 050 41 13 03<br />

• Scarphout / Van de Sompel B., J. de Troozlaan 91, tel. 050 41 21 62<br />

• Serpentier L., Casinoplein 1, tel. 050 41 12 50<br />

• Slabbinck C., Vissersstraat 1, tel. 050 41 22 21<br />

• Spaens L., Kerkstraat 83, tel. 050 41 11 41<br />

• Steevens, Kerkstraat 257, tel. 050 41 26 13<br />

• Vansteenkiste S., H. Verriestlaan 68, tel. 050 41 67 56<br />

Bibliotheek – Bibliothèque – Librarie<br />

• Tel. 050 41 59 78, Fax 050 42 41 34,<br />

blankenberge@bibliotheek.be, http://bibliotheek.blankenberge.be<br />

Containerpark – Parc de déchetterie – Sperrmüll & Müll Park –<br />

Household refuse park<br />

• Scharebrugstraat 30, Tel. 050 41 37 19<br />

Dierenartsen – Vétérinaires – Tierärzte – Vets<br />

• Casier – Poppe Sophie, Kerkstraat 239, Tel. 050 42 43 46<br />

• Lootens Georges, Kerkstraat 325, Tel. 050 42 97 40 -<br />

050 41 55 19, Fax 050 42 88 25<br />

• Van Gompel John, Koninginlaan 40, Tel. 050 41 55 41<br />

• Vanhee Saskia, J. De Meyerstraat 67,<br />

Tel. 050 67 52 78 - 0497 12 21 90<br />

• Wirix Piet, De Smet de Naeyerlaan 90, Tel. 050 42 96 04<br />

Dokters – Médecins – Ärzte – Doctors<br />

• Wachtdienst – Service de garde – Wartedienst – Guard-duty:<br />

Tel. 050 41 77 11 – www.huisarts.be<br />

• Albrecht Jan, J. de Troozlaan 71, Tel. 050 42 88 88<br />

• Claessens Guido, J. de Troozlaan 7, Tel. 050 41 46 40<br />

• Claeys Rik, Zeebruggelaan 81, Tel. 050 41 48 77 –<br />

www.artsenhuisegelantier.be<br />

• Coene Leopold, Bakkersstraat 28, Tel. 050 41 36 02<br />

• Debyser Patrick, K. Albertlaan 66, Tel. 050 41 58 49<br />

• De Nys Paul, Vredelaan 1, Tel. 050 41 19 40<br />

• Fils Roger, K. Albertlaan 57 (inwendige ziekten), Tel. 050 41 51 86<br />

• Goossens Piet, Groenestraat 1, Tel. 050 42 48 16, Tel.050 43 40 25<br />

(longspecialist, allergieën)<br />

• Lauwers Walter, Graaf Jansdijk 9, Tel. 050 41 57 14<br />

• Lauwers Nancy, Graaf Jansdijk 9, Tel. 050 41 57 18<br />

• Malfait Piet, Vredelaan 5, Tel. 050 41 60 84<br />

• Rombouts Jos, Weststraat 91, Tel. 050 41 14 82<br />

• Sanders Hervé, Zeebruggelaan 81, Tel. 050 41 48 77 –<br />

www.artsenhuisegelantier.be<br />

• Smagghe Robert, J. de Troozlaan 34, Tel. 050 41 64 06<br />

• Vandekerckhove Frank, Brugsesteenweg 70 (gynaecoloog),<br />

Tel. 050 41 96 18<br />

• Vandendriessche Peter, Ontmijnersstraat 33, Tel. 050 42 86 84<br />

• Van Hauwaert Georges, J. Descampsstraat 9 (huisarts, sportarts),<br />

Tel. 050 41 39 19<br />

• Vanhimbeeck Patrick, Consciencestraat 52, Tel. 050 41 65 82<br />

• Van Horebeek Robert, Onderwijsstraat 25 (kinderarts),<br />

Tel. 050 41 33 49<br />

• Van Hulle Piet, Jordaenslaan 45, Tel. 050 42 46 64<br />

• Vileyn Geert, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />

• Vileyn Roel, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />

• Yperman Hannelore, Kerkstraat 200, Tel. 050 41 31 79<br />

Elektriciteit en aardgas (Eandis) – Electricité et gaz naturel –<br />

Elektrizität und Erdgas – Electricity company and natural gas<br />

• Info: Tel. 078 35 35 34, Defect/panne: Tel. 078 35 35 00 (24/24)<br />

• Gasreuk/odeur de gaz/Gasgeruch/gas smell: Tel. 0800 65065 (24/24)<br />

Geldautomaten – Distributeurs de billets – Cash dispensers<br />

(BC, Maestro, Visa, American Express, Eurocard, Master Card)<br />

• De Post, De Smet de Naeyerlaan 147<br />

• BNP Paribas Fortis, Molenstraat 13 & Grote Markt 24 (vanaf 01/04/2011)<br />

• ING, Leopold III-plein 9-10<br />

• KBC (Maestro), Paul Devauxstraat 10<br />

Belgische klanten ook bij / Clients belges aussi chez / Belgische<br />

Kunden auch bei:<br />

• AXA, De Smet de Naeyerlaan 134<br />

• Dexia, Kerkstraat 141 & Kerkstraat 297<br />

• KBC, Kerkstraat 402<br />

Internet<br />

• Cyberbistro, Molenstraat 48, Tel. 050 41 09 97, www.cyberbistro.be<br />

Jachthaven – Port de plaisance – Jachthafen – Yachting harbour (marina)<br />

Clubs<br />

• Royal Scarphout Yachtclub Blankenberge (R.S.Y.B.), Havenplein 1,<br />

Tel. 050 41 14 20, Clubhuis: Havenplein 3, Tel. 050 41 97 15<br />

havenmeester: VHF-Kanaal 23, secretaris@scarphout.be,<br />

www.scarphout.be<br />

• De Vrije Noordzeezeilers (V.N.Z.), Clubhuis: De Smet de<br />

Naeyerlaan 1, Tel. 050 42 52 92,<br />

havenmeester: 0497 56 55 65, vnzblankenberge@gmail.com,<br />

www.vnzblankenberge.be<br />

• V.V.W.-Blankenberge, Wenduinse Stwg 3-4, Tel. 050 41 75 36,<br />

info@vvwblankenberge.be, www.vvwblankenberge.be<br />

• VONA (Vissersfolklore Ontspanning Na Arbeid), Secretariaat:<br />

Ijzerstraat 19 (GV), Tel. 050 41 76 78, Clublokaal: De Smet de<br />

Naeyerlaan 19, Tel. 050 42 52 57<br />

• Vlaamse Yachting Federatie, Zuiderlaan 13, 9000 Gent,<br />

Tel. 09 243 11 20, Fax 09 243 11 39, info@vyf.be<br />

Kinderopvang – Garderie d’enfants – Kinderkrippe – Nursery<br />

• Babysit / baby-sitting / babysitten:<br />

Gezinsbond: Nancy Van Reck, Kerkstr. 336,<br />

Tel. 050 42 96 16 - 0499 25 56 68,<br />

nancy.van.reck@hotmail.com<br />

• Babysitservice Reddie Teddy, Tel. 056 23 03 81, ctz.wvl@socmut.be<br />

Openbaar vervoer – Transports en commun –<br />

öffentliche Verkehrsmittel – Public transports<br />

• Tram & Bus – Straßenbahn & Bus – Tramway & bus, Info: De Lijn,<br />

Nieuwpoortsesteenweg 110, 8400 Oostende,<br />

Tel. 070 220 200 (€ 0,30/min.), www.delijn.be<br />

• Spoorwegen – Chemins de fer – Eisenbahn – Railways, N.M.B.S. –<br />

S.N.C.B., Leopold III-plein, Tel. 050 41 18 01<br />

Info: 02 528 28 28 , Fax 050 30 27 27<br />

Parkingshop<br />

P. Devauxstraat 16, Tel. 050 41 08 41, Fax 050 41 08 40<br />

Open: maandag tot vrijdag: 14:00 - 18:00<br />

zaterdag: 10:00 - 12:00 & 13:30 - 18:00<br />

Politiezone Blankenberge – Zuienkerke – Police - Polizei<br />

• Stadhuis - Hôtel de ville - Rathaus - Town Hall, Scarphoutdreef 1,<br />

Tel. 050 42 98 42, Fax 050 42 73 04, politie@blankenberge.be<br />

De Post – Poste – Postamt – Post Office<br />

• De Smet de Naeyerlaan 147,<br />

Loket: Tel. 050 43 50 82 / 050 43 50 86, Fax 050 43 50 90,<br />

blankenberge.retail@post.be<br />

Uitreiking: 050 43 50 81 / 050 43 50 88, blankenberge.mail@post.be


Reddingsdienst – Poste de secours –<br />

Rettungsdienst – Rescue service<br />

Op het strand – sur la plage – Am Strand – On the beach,<br />

Tel. 050 41 37 17 - 050 41 25 55 - 0478 95 86 61<br />

(hoofdredder), Tel. 0478 95 12 76 (adj. hoofdredder/strandtoezichter),<br />

strandreddingsdienst@blankenberge.be<br />

Sleutels – Clés – Schlüssel – Keys<br />

• ABS - Marc, Slotenmakerij, De Smet de Naeyerlaan 70,<br />

Tel. 050 41 56 88 - 0478 99 28 56<br />

• Anca Sneldienst Slotenmakerij, Franchommelaan 22 bus 9,<br />

Tel. 050 42 35 35 - 0495 80 62 73<br />

• Van Houtte J., Langestraat 17, Tel. 050 41 31 47<br />

S.O.S.<br />

• Noodnummer – Numéro d’urgence – Notnummer – general<br />

emergency number: Tel. 112<br />

• Antigifcentrum - centre anti-poison - Antidotzentrum: Tel. 070 245 245<br />

• Autopech – dépannage – Autopanne – car trouble:<br />

Touring Wegenhulp – Touring Secours: Tel. 070 34 47 77<br />

K.A.C.B./ R.A.C.B: Tel. 078 152 000 - 02 287 09 00<br />

VAB: Tel. 03 253 63 63 - 02 463 00 00<br />

• Brandweer – Pompiers – Feuerwehr – Fire brigade:<br />

Alarmnummer: 112<br />

Administratie: 050 41 10 46<br />

• Politiezone Blankenberge – Zuienkerke: dringende hulpverlening: 101<br />

administratie & info: 050 42 98 42<br />

• Rode Kruis – Croix Rouge – Rotes Kreuz – Red Cross: 105 –<br />

www.rkbz.be - info@rkbz.be. Vredelaan 27, Tel. 0495 13 23 94<br />

Uitleendienst – service de prêt – Vermietung – lending service:<br />

Kerkstraat 355, Tel. 050 41 12 35<br />

• Vrijwillige Blankenbergse zeereddingsdienst:<br />

Tel. 050 42 65 65 - 0478 63 33 38 - www.vbzr.be<br />

Stadsdiensten – Services municipaux – öffentliche Dienste –<br />

Municipal services: www.blankenberge.be<br />

• Stadhuis - hôtel de ville - Rathaus - town hall, J.F. Kennedyplein 1,<br />

Tel. 050 42 99 42, Fax 050 42 90 29, stadhuis@blankenberge.be<br />

• Beheer openbaar Domein en Installaties (BODI) – Service technique –<br />

technischer Dienst – technical department: Scharebrugstraat 110,<br />

Tel. 050 41 37 19, Fax 050 42 98 02, bodi@blankenberge.be<br />

• VVV – Dienst Toerisme – Syndicat d’Initiative – Verkehrsamt –<br />

Tourist Office: Leopold III-plein, Tel. 050 41 22 27 -<br />

050 41 29 21, Fax 050 41 61 39, toerisme@blankenberge.be<br />

• Cultuurcentrum / centre culturel – Kulturzentrum –<br />

cultural centre: Hoogstraat 2, Tel. 050 43 20 43, Fax 050 41 54 24,<br />

cultuur@blankenberge.be<br />

• Dienst Feesten – Service des fêtes: Hoogstraat 2, Tel. 050 43 20 45,<br />

Fax 050 41 54 24, feesten@blankenberge.be<br />

• Stedelijke Academie voor Muziek en Woord – académie de<br />

musique – Musikakademie – music academy: De Smet de<br />

Naeyerlaan 141-145, Tel. 050 41 33 27, Fax 050 42 44 57,<br />

muziekacademie@blankenberge.be<br />

• Sportdienst – service de sport – Sportdienst – sports service:<br />

A. Van Ackersquare 1 (TMVW Noordzeebad), Tel. 050 41 56 34,<br />

Fax 050 42 78 14, sport@blankenberge.be<br />

• Jeugddienst – service des jeunes, J.I.C. ’t Loft,<br />

Van Monsstraat 19, Tel. 050 42 82 23, Fax 050 41 75 35,<br />

jeugddienst@blankenberge.be<br />

Tandartsen – Dentistes – Zahnärzte – Dentists<br />

Wachtdienst – service de garde – Wartedienst – Guard duty: 090 33 99 69<br />

• Calbrecht Dirk, Descampstraat 15, Tel. 050 41 56 32<br />

• Callant Danny, J. de Troozlaan 35, Tel. 050 41 66 99<br />

• Deketelaere Brigitte, J. De Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />

• Dewals Daphne, Kerkstraat 248, Tel. 050 41 45 78<br />

• Dewulf Mado, J. de Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />

• Dewulf Tine, Kerkstraat 248, Tel. 050 41 45 78<br />

• Huyghebaert Christophe, De Smet de Naeyerlaan 173<br />

(1ste verdieping-hoek),Tel. 050 41 43 69, 0475 75 07 75<br />

• Mensaert Bart, Gen. Lemanstraat 13, Tel. 050 41 66 60<br />

• Vandervennet Lori Ann, J. De Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />

• Vanhoorickx Pierre, K. Deswertlaan 34, Tel. 050 41 74 32<br />

• VOF Canine, De Smet de Naeyerlaan 125, Tel. 050 42 58 82<br />

Orthodontist:<br />

• Reychler Benedicte, Kerkstraat 440, Tel. 050 96 02 40<br />

Tandtechnicus – mécanicien-dentiste – Zahntechniker –<br />

dental technician:<br />

• Alain Bode, J. de Troozlaan 2, Tel. 050 41 75 49<br />

Taxi<br />

• Taxi Christophe, Tel. 0475 71 60 09<br />

• Taxi Cockpit, Tel. 050 41 43 12 - 0475 49 45 27<br />

• Taxi Eddy, Tel. 050 42 87 93 - 0495 22 34 34<br />

• Taxi Els, Tel. 050 41 49 49 - 0475 83 49 49<br />

• Taxi Jaak, Tel. 050 41 12 57 - 0475 64 13 00 - 0800 90 490<br />

• Taxi Koen, Tel. 0475 48 06 94<br />

• Taxi Patsy, Tel. 050 42 54 54 - 0475 47 79 55 - 0475 49 45 27<br />

• Yellow Taxi, Tel. 050 81 69 22<br />

Thuisverpleging – Soins à domicile –<br />

Häusliche Krankenpflege – Home nursing<br />

Zelfstandige thuisverplegers<br />

• www.verplegingthuis.be, Tel. 070 222 678<br />

Thuisverplegingsorganisaties<br />

• Bond Moyson, Tel. 056 23 03 81<br />

• Partena Onafhankelijk Ziekenfonds Vlaanderen, Tel. 050 33 68 37<br />

• Solidariteit voor het Gezin, Tel. 050 40 66 90 (24/24)<br />

• Wit-Gele Kruis West-Vlaanderen, Tel. 050 61 93 19 (24u/24u)<br />

Verhuur - Location - Vermietung - Hire out<br />

Auto’s & bestelwagens – voitures & camionettes – Autos – cars & vans<br />

• Garage Remi, Brugse Steenweg 69, Tel. 050 41 17 42<br />

• Verhoye P., Kerkstraat 224, Tel. 0475 25 45 12<br />

Fietsen & kustrijwielen – vélos & cartings – Fahrräder &<br />

Küstenfahrzeuge – bicycles & coastal bicycles<br />

• Best Cars, Vanderstichelenstraat 45, Tel. 050 41 75 08<br />

• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />

• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />

Tel. 050 41 47 40 (pub. p. 75)<br />

• Lievens Henk, Kerkstraat 124, Tel. 050 41 42 84<br />

• New Car, Malecotstraat 5, Tel. 050 41 39 33<br />

Bromfietsen – vélomoteurs – Mopeds – motorcycles<br />

• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />

• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />

Tel. 050 41 47 40<br />

Rolstoel – fauteuil roulant – Rollstuhl – wheelchair<br />

• Apotheken<br />

• Rode Kruis, Kerkstraat 355, Tel. 050 41 12 35<br />

• Chez le Brusseleer, Vanderstichelenstr. 15, Tel. 050 41 47 40<br />

• Chez le fils du Brusseleer (bij René), Vanderstichelenstraat 27,<br />

Tel. 050 41 47 40<br />

• New Car, Malecotstraat 5, Tel. 050 41 39 33<br />

Ziekenfondsen – Mutualités – Krankenkassen – Health insurance<br />

• Bond Moyson, Onderwijsstraat 2, Tel. 050 41 28 95, www.socmut.be<br />

• CM, Weststraat 88, Tel. 050 44 05 00, www.cm.be<br />

• Vlaams Neutraal Ziekenfonds, Ontmijnersstraat 39, Tel. 070 23 52 35,<br />

www.vnz235.be<br />

• Liberale Mutualiteit West-Vlaanderen, Seb. Vernieuwestraat 7,<br />

Tel. 050 42 88 68, www.wlz.be<br />

Ziekenhuis AZ Koningin Fabiola – Hôpital – Krankenhaus – Hospital<br />

Dr. F. Verhaeghestraat 1, Tel. 050 43 41 11, Fax 050 43 45 19,<br />

algemeen@vzwgo.be, www.vzwgo.be<br />

NUTTIGE INFORMATIE<br />

75


A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

76<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

1 2 3 4 5<br />

14<br />

BEVRIJDINGS<br />

BEVRIJDINGS<br />

PLEIN<br />

PLEIN<br />

KONINKLIJKEBAAN<br />

14<br />

KONINKLIJKEBAAN<br />

Stratenindex: zie blz. 78<br />

Index des rues: voir page 78<br />

Strassenindex: siehe Seite 78<br />

Street index: see page 78<br />

1<br />

Belangrijke locaties / Des lieux importants<br />

Wichtige Orte / Places of interest<br />

Ambachtelijke zone ‘De Riethoek’<br />

Verkeersvrij in juli en augustus,<br />

leveren toegelaten van 5 tot 10 uur.<br />

Circulation interdite en Juillet et Août.<br />

Livraisons autorisées de 5 à 10 heures.<br />

Fussgängerzone im Juli und August.<br />

Lieferung gestattet zwischen 5 und 10 Uhr.<br />

Traffic free in July and August.<br />

Delivery admitted from 5 till 10 a.m.<br />

SCHAAL 1 : 11.205 (10 cm = 1.120,5 m)<br />

Parking Info<br />

15<br />

8<br />

15<br />

Parkingshop<br />

P. Devauxstraat 16,<br />

8730 Blankenberge<br />

Tel. 050 41 08 41<br />

Fax 050 41 08 40<br />

blankenberge@parkeren.be<br />

www.parkeren.be<br />

Gratis parkeren voor<br />

personen met een handicap<br />

mits het voorleggen van<br />

de geldige parkeerkaart<br />

voor mindervaliden.<br />

Parking gratuit pour des<br />

personnes handicapées<br />

avec une carte de<br />

stationnement spéciale.<br />

Zahlungsbefreiung für<br />

Fahrzeuge von Behinderten,<br />

die Inhaber einer Sonderparkkarte<br />

sind.<br />

Free parking for cars<br />

owned by disabled<br />

persons who have a<br />

special parking pass.<br />

8<br />

DE SMET DE NAEYERLAAN<br />

DE SMET DE NAEYERLAAN<br />

4<br />

4<br />

7<br />

12 3<br />

7<br />

5<br />

12 3<br />

13 10 13 10<br />

1<br />

NMBS<br />

NMBS<br />

2<br />

Tiendepark Tiendepark<br />

HAZENPAD HAZENPAD<br />

Uitkerkse Uitkerkse Polder Polder<br />

Bezoekerscentrum<br />

1 2 3 4 5<br />

5<br />

1<br />

2<br />

16<br />

16<br />

9


9<br />

6<br />

6 7 8 9<br />

6<br />

17<br />

11<br />

17<br />

11<br />

A<br />

B<br />

E.<br />

E.<br />

8<br />

Duinen Duinen - Dunes - - Dunes Dünen-<br />

Dünen<br />

3 4<br />

DE SMET DE NAEYERLAAN<br />

KUSTLAAN KUSTLAAN<br />

ZEEBOS ZEEBOS<br />

6 7 8 9<br />

7<br />

13<br />

12 3<br />

10<br />

5<br />

1<br />

NMBS<br />

2<br />

Belangrijke locaties<br />

Des lieux importants<br />

Wichtige Orte<br />

Places of interest<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

BELLE EPOQUE<br />

CENTRUM<br />

Centre Belle Epoque<br />

Belle Époque Zentrum<br />

Belle Époque Centre<br />

BIBLIOTHEEK<br />

bibliothèque<br />

Bibliothek<br />

library<br />

CASINO<br />

CONTAINERPARK<br />

parc de déchetterie<br />

Müllpark<br />

DE BENNE Cultuurcentrum<br />

O’NEILL BEACHCLUB<br />

OUD STADHUIS<br />

ancien hôtel de ville<br />

altes Rathaus<br />

old town hall<br />

PARAVANG<br />

paravent<br />

Windschirm<br />

windscreen<br />

PIER<br />

POLITIE<br />

police<br />

Polizei<br />

SEA LIFE CENTRE 9<br />

SERPENTARIUM<br />

STADHUIS<br />

hôtel de ville<br />

Rathaus<br />

town hall<br />

VUURTOREN<br />

phare<br />

Leuchtturm<br />

lighthouse<br />

ZIEKENHUIS<br />

AZ KONINGIN FABIOLA<br />

hôpital<br />

Krankenhaus<br />

ZUIVELMUSEUM<br />

musée de produits laitiers<br />

Molkereimuseum<br />

dairy museum<br />

ZWEMBAD<br />

TMVW-NOORDZEEBAD<br />

piscine<br />

Hallenbad<br />

swimming pool<br />

77


STRATENINDEX<br />

78<br />

STRATENINDEX<br />

a<br />

Akkerstraat C3-D3<br />

Albertstraat A4<br />

Alkenlaan E6<br />

Ambachtstraat H5<br />

Artanhelling A5<br />

Astridlaan<br />

B<br />

B5-B6<br />

Badersstraat A3<br />

Bakkersstraat A4<br />

P. Benoitstraat A3-B3<br />

Bevrijdingsplein B2<br />

Bikschotestraat D2<br />

Blankenbergse Dijk F4<br />

Boezingepad C2<br />

Bosstraat F7<br />

Boutslaan D6<br />

Breeweg D7<br />

Bremwijk B1<br />

Breughellaan D6<br />

Breydelstraat A3-A4<br />

A. Brouwerslaan D6<br />

Brugse Steenweg F5-H5<br />

R. Brulezstraat<br />

C<br />

B4<br />

Casinoplein A4<br />

Casinostraat A4<br />

Charlierhelling A4<br />

Colombus E5<br />

Consciencestraat<br />

D<br />

A3-B3<br />

Dahliastraat E3<br />

Delangheplein C3<br />

Serg. De Bruynestraat B3<br />

De Limburg Stirumstraat B3<br />

J. De Meyerstraat B3<br />

Desaedeleerhelling A6<br />

Descampsstraat B4<br />

De Smet de Naeyerlaan B2-C4<br />

K. Deswertlaan C3-C4<br />

J. De Troozlaan B4-A5<br />

P. Devauxstraat B4<br />

Maurice Devriendtlaan B6<br />

Diksmuidestraat C2<br />

Doornhaagstraat D8<br />

Drijfstraat E2<br />

L. Dujardinstraat B3<br />

Duindistellaan E4-F4<br />

Dulleweg H6<br />

Dumonstraat<br />

E<br />

D4<br />

Egelantierenhof E6<br />

Elisabethstraat B4<br />

Evendijk Oost E5<br />

Evendijk West E4<br />

© Westtoer<br />

F<br />

Fabiolapark F5<br />

F. Feverystraat G5<br />

Forthoekstraat D4<br />

Franchommelaan A2-A3<br />

Florahof<br />

G<br />

D4<br />

J. Gadeynehelling A6<br />

P. Gielisstraat C3<br />

Guido Gezellestraat B3<br />

Gildestraat H5-H6<br />

Graaf Jansdijk A4-A5<br />

Groendijk D8<br />

Groenestraat B5<br />

Grote Edestraat C1-C2<br />

Grote Markt B3<br />

Gruttolaan F6-G6<br />

J. Guilinipad<br />

H<br />

A6-B6<br />

Haelenstraat B3<br />

Hanneusestraat B5<br />

Hanzestraat H5-H6<br />

Haringstraat E4<br />

Havenplein B2<br />

Havenstraat A3-B3<br />

Herdersstraat G5<br />

Hoogstraat A4<br />

Hooistraat E2-G4<br />

Houthulststraat C2<br />

Charles Huysstraat<br />

I<br />

E4<br />

Ieperstraat C2<br />

Irisstraat<br />

J<br />

F4<br />

Eric Jameslaan C2<br />

Jean Jaureslaan D7<br />

Jordaenslaan<br />

K<br />

D6<br />

Kemmelbergstraat C2-D2<br />

J.F. Kennedyplein C4<br />

Kerkstraat A4-F5<br />

Kleine Weststraat A3<br />

Koeistraat E2<br />

Koning Albert I-laan B4-B8<br />

Koning Albert I-park C4<br />

Koning Boudewijnlaan C5-C6<br />

Koninginlaan B4-B5<br />

Koning Leopold III-plein B4<br />

Korenbloemstraat F4<br />

P. Krugerstraat B3-B4<br />

Kuiperscheeweg<br />

l<br />

H4<br />

Landdijk D3<br />

Langestraat B4-A4<br />

Gen. Lemanstraat B3-B4<br />

Leopoldhelling A3<br />

Leopoldpark A3<br />

Leopoldstraat A3<br />

Lissewegestraat E5-F7<br />

Luikstraat B4<br />

Luggevoordestraat<br />

M<br />

D2-D3<br />

Macquynstraat E5<br />

Makreelstraat E4<br />

Malecotstraat A4-B4<br />

Mametstraat B3<br />

Manitobaplein B4<br />

Marie-Josélaan B4-B5<br />

Marnixstraat B3<br />

Frans Masereellaan C6<br />

Meeuwenlaan E6-F6<br />

Meiboomstraat G5<br />

Memlinglaan D6<br />

Merkempad D2<br />

Mingerslaan B5<br />

Molenstraat B4<br />

Moysonpad<br />

n<br />

B7<br />

Neringstraat H5<br />

Nieuwpoortstraat C2<br />

Nieuwstraat A4<br />

Notebaertstraat B3<br />

L. Nuytemanslaan<br />

O<br />

B5<br />

Onderwijsstraat B4<br />

Ontmijnersstraat C4-D4<br />

Onze Lieve Vrouwstraat A5<br />

Ooststraat C5<br />

Oudengemse Laan C7<br />

Oude Steenweg D4-D5<br />

Oudstrijdersstraat<br />

p<br />

C2<br />

Park De Craene F5<br />

Parkstraat A3<br />

Pasteistraat H6<br />

Pater Pirelaan D7<br />

Pervijzepad D2<br />

A. Pauwelslaan B5<br />

Pierstraat B5<br />

Pladijsstraat E4<br />

Platanenhoek C5<br />

Ploegstraat F4-F5<br />

Pluvierlaan E6-F6<br />

Poelkapellepad D2<br />

Polderlaan C7-D7<br />

J. Ponjaertstraat C5<br />

Prinsenlaan B5<br />

Prinses Paolalaan C5<br />

Prins Karellaan B6<br />

M. Pyckstraat<br />

R<br />

D4<br />

Ramstraat G5<br />

Frans Regoudthelling A2<br />

Reigerpad G6<br />

Reningepad D2<br />

Rerum Novarumstraat D4<br />

A. Rodenbachstraat C2-C3<br />

Rogierlaan A4-A5<br />

Felicien Ropshelling A2<br />

Rood-Kruisstraat C3-D3<br />

Rozenstraat F4<br />

Rubenslaan D6<br />

Ruitersstraat F4-F5<br />

A. Ruzettelaan<br />

S<br />

A6-A7<br />

Maurits Sabbepad D5<br />

Scarphoutdreef C4<br />

Schaapstraat F5-H5<br />

Scharebrugstraat D2-D4<br />

Scharstraat E4<br />

Schelvisstraat E4<br />

Schorreveld C6-C7<br />

Albert Schweitzerlaan D7<br />

Sint-Elooistraat D4<br />

Smedenstraat A3<br />

Sneppenlaan E6<br />

J. Soetestraat C2<br />

Spoorwegstraat F5<br />

Sprotstraat E4<br />

Stationsstraat B4-B5<br />

Steenstraat B4<br />

A. Stroobandtstraat<br />

T<br />

E6<br />

Talingpad F6<br />

Willem Tellstraat D4-E4<br />

Tenierslaan D6<br />

Tervatestraat C2<br />

Tiendehof F4<br />

Tulpenstraat<br />

U<br />

F4<br />

Uitkerkestraat<br />

V<br />

E4<br />

A. Van Ackersquare B6<br />

L. Van Audenaerdestraat D4<br />

Van Beersstraat A3<br />

B. Vandammestraat E4<br />

Willem Van Heckehelling A3<br />

Vanderstichelenstraat A3<br />

J. Van de Puttelaan C5<br />

Van Dycklaan D6<br />

Van Maerlantstraat C3-B3-B4<br />

Van Monsstraat A5<br />

Van Mullemstraat B3<br />

J. Van Paemelstraat C5<br />

Van Praethelling A2<br />

W. van Saeftingestraat E5-F5<br />

L. Van Sluysstraat C5<br />

Dr. Fr. Verhaeghestraat C3<br />

Verloren Hooistraat E2-G4<br />

S. Vernieuwestraat B3<br />

H. Verriestlaan C5-D6-E6<br />

T. Verstraetehelling A5<br />

Verweehelling A5<br />

Vissersstraat A3-A4<br />

Vlaamsestraat B3<br />

Vladslopad 2D<br />

Vramboutstraat B4<br />

Vredelaan C3<br />

Vrijheidsstraat B3<br />

Vuurkruisenstraat<br />

W<br />

C5<br />

Mgr. Waffelaertlaan C5<br />

De Wandelaar C6<br />

Waterkasteelstraat B2<br />

Wenduinse Steenweg A1-B1<br />

Weststraat A3-B4<br />

Woumenpad D2<br />

Wulpenlaan F6<br />

Wytschatestraat<br />

Y<br />

C2<br />

Yzerstraat<br />

Z<br />

B3<br />

Zeebruggelaan E5-D7<br />

Zeedijk A2-A6<br />

Lode Zielenspad D5<br />

Zinderdreef F5-F6<br />

Zuidlaan C3-C4<br />

Zwarte Leeuwstraat F5<br />

Toestand op 14/11/2010


PARKEREN STATIONNEMENT / PARKEN / PARKING<br />

Gratis of betalend? Wanneer en waar?<br />

F Gratuit ou payant ? Quand et où ?<br />

D Kostenlos oder gebührenpflichtig?<br />

Wo und wann?<br />

E Free or paying? Where and when?<br />

Info: Parkingshop<br />

P. Devauxstraat 16, 8370 Blankenberge<br />

T. 050 41 08 41 - blankenberge@parkeren.be www.parkeren.be<br />

ALLES VOOR DE<br />

DOE-HET-ZELVER<br />

sanitair • verwarming<br />

hout • elektriciteit<br />

verven • lijmen<br />

Sergeant De Bruynestraat 67<br />

8370 Blankenberge (Op de Markt)<br />

Tel. 050 41 13 18<br />

VERHURING - LOCATION<br />

VELO’S • GO CARS • SCOOTERS<br />

CHEZ LE FILS DU BRUSSELEER<br />

Vanderstichelenstraat 27<br />

8370 Blankenberge<br />

Tel. 050 41 47 40<br />

speciale prijzen<br />

bij het huren<br />

van meerdere uren<br />

prix spéciaux<br />

pour la location<br />

de plusieurs heures


Speelzaal open<br />

van 11 uur tot 5 uur<br />

weekends & feestdagen<br />

tot 6 uur<br />

Meer dan<br />

100 slots<br />

Elektronische<br />

Blackjack<br />

Amerikaanse<br />

Roulette<br />

Poker<br />

RouletteTexas<br />

www.casinoblankenberge.be<br />

Zeedijk 150, 8370 Blankenberge • T : 050 43 20 20 • F : 050 41 98 40 • info@casinoblankenberge.be<br />

minimumleeftijd 21 jaar - legitimatie verplicht met identiteitskaart<br />

Hold’em<br />

Poker<br />

Raadpleeg onze website voor speluitleg,<br />

huishoudelijk reglement<br />

en openingsuren van de tafel.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!