Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DEL TO<br />
KODE REAL jødiske røtter<br />
(Feilaktig oppkalt NEW TESTAMENTET)<br />
I vår forrige artikkel, forklarte vi den store forskjellen i kristen teologi og bibelske teologi<br />
og hvordan tolkning av Messias 'person, overse hans uttalelser fra et jødisk perspektiv, var<br />
den romerske kirken ikke bare å vri Skriften, men å påvirke resten av teologi, slik som<br />
åpnes nå før oss presserende oppgave å vende tilbake til røttene av det hebraiske Skriftene<br />
til å tolke, ikke verktøyene som brukes av Kirkefedrene, men med sine egne verktøy funnet<br />
i ordet sett i sin naturlige sammenheng. Følgelig var det nødvendig å vite minst fire<br />
barrierer som hadde på veien mellom oss og de dagene av <strong>Yeshua</strong> i Israels land, som bør<br />
vurderes permanent når man tolker de hellige skrifter fra denne perioden. Men, sier VI, i<br />
den verden trenge HVORDAN FINNE DEN ANDRE TEMPLE jødedommen, krever ikke<br />
bare en god motivasjon, men bruker de riktige verktøyene.<br />
Med andre ord, er vårt ansvar ikke bare komme, men hvordan du angir at verden, det vil si,<br />
legitimt, for å prøve å få budskapet ditt uten å påvirke deres opprinnelige essens og gjøre<br />
det kjent for vår generasjon, slik som å motta læren i dag vår Herre Jesus Kristus, på<br />
samme intensitet, friskhet og integritet som første gang ut av munnen hans. HINDRINGER<br />
AV ALLE tidligere vurdert, kulturen kan gjøres og det er, jo mer alvorlig. Er ikke det<br />
samme å gå inn i hovedstaden i landet ditt fra et fly, enn over land. Utsikten du får av byen<br />
fra luften er svært forskjellig fra din oppfatning fra bakken. Hvordan vi kom inn i kulturen<br />
og spesielt bibelsk Second Temple Judaism er avgjørende, og når vi husker på at den<br />
kulturelle verden kom et dokument kalt Royal Code (feilaktig kalt Det nye testamente *), så<br />
spørsmålet blir viktig i seg selv. Hvis vi legger til at i den oppfatning av Kirkefedrene så vel<br />
som resten av kristne teologi, med få unntak, den "nye testamente" er en gresk bok, skrevet<br />
på gresk og gresk teologiske struktur, fordi manuskriptene som oversettelser er laget i<br />
gresk, spesielt i datidens fellesgresk gresk, populær, så seminarer og universiteter som<br />
utdanner og trene pastorer og prester til å studere teksten twill, og fortsatt legge tunge vekt<br />
på studiet av filosofi gresk, studiet av latin og gresk for å forstå selve koden, feilaktig kalt<br />
New Testament.<br />
SO, har den kristne teologi kom inn i verden av "Nye Testamentet, som er verdens AV<br />
ANDRE TEMPLE jødedommen med objektiv GRESK Og selvfølgelig, hva de så og KOM<br />
MED SLIKT LENS, er viktig gresk og SOM HAR GITT til verden. For et seminar opplært<br />
i gresk tilnærming til "nye testamente", hadde alle en smak for filosofi snarere enn teologi,<br />
spesielt hvis vi refererer til bibelske teologi. På grunn av dette, har kristen teologi sett<br />
kristendommen som motsatsen til jødedommen. Bibelen ble kalt Det gamle testamente som<br />
foreldet av Det nye testamente fraser som vises i noen av disse dokumentene når du ser<br />
jødisk.<br />
* Marcion var den første mannen som våget å kalle den hebraiske Bibelen (Tanakh),<br />
"gamle testamente." Han ringte fordi han mente at innholdet ikke gjelder for troende i Jesus<br />
(<strong>Yeshua</strong> Messias), og hadde blitt erstattet av nye testamente. Han sa det var en gammel bok<br />
som tilhørte kun til jøder og mangler kraft for kristne. Marcion lært at Det gamle testamente<br />
(Tanakh) hadde ingen nåde, og nåde som først dukket opp i Det nye testamente (Real