13.03.2015 Views

Mange tør ikke fortelle sjefen at de er organisert - Arbeidsmiljø på ...

Mange tør ikke fortelle sjefen at de er organisert - Arbeidsmiljø på ...

Mange tør ikke fortelle sjefen at de er organisert - Arbeidsmiljø på ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kronikk<br />

Line Hilt, forsk<strong>er</strong> ved prosjektet «Arbeidsmiljø<br />

på fl<strong>er</strong>kulturelle arbeidsplass<strong>er</strong>»<br />

Foto: Priv<strong>at</strong><br />

Treng<strong>er</strong> man språk for å vaske?<br />

Fagforeningsle<strong>de</strong>r Djev<strong>at</strong> Hisenaj i<br />

Hordaland Hotell- og restaurantarbei<strong>de</strong>rforening<br />

anslår <strong>at</strong> ov<strong>er</strong> 60<br />

prosent av arbeidstak<strong>er</strong>ne innenfor hotellbransjen<br />

i Hordaland har en annen kulturell<br />

bakgrunn enn norsk. Spesielt husøkonomav<strong>de</strong>lingene<br />

<strong>er</strong> blitt fl<strong>er</strong>kulturelle og<br />

har vært <strong>de</strong>t en stund nå. I prosjektet «Arbeidsmiljø<br />

på fl<strong>er</strong>kulturelle arbeidsplass<strong>er</strong>»<br />

har vi un<strong>de</strong>rsøkt hvordan <strong>de</strong>t står til med<br />

kommunikasjon og språkopplæring på<br />

slike arbeidsplass<strong>er</strong>.<br />

I hotellbransjen ans<strong>er</strong> man ofte <strong>at</strong> <strong>de</strong>t<br />

bare trengs et begrenset ordforråd for å<br />

jobbe som værelsesbetjent ell<strong>er</strong> renhol<strong>de</strong>r.<br />

– Man treng<strong>er</strong> <strong>ikke</strong> språk for å vaske, sies<br />

<strong>de</strong>t. I ste<strong>de</strong>t for å bruke ord, kan man peke,<br />

vise hvordan arbei<strong>de</strong>t skal gjøres, ell<strong>er</strong> vise<br />

med bil<strong>de</strong>r. Men <strong>er</strong> <strong>de</strong>t virkelig slik?<br />

– Treng<strong>er</strong> <strong>ikke</strong> språk for å vaske<br />

Man kan vur<strong>de</strong>re <strong>de</strong>nne påstan<strong>de</strong>n fra<br />

fl<strong>er</strong>e si<strong>de</strong>r. På <strong>de</strong>n ene si<strong>de</strong>n kan man argument<strong>er</strong>e<br />

for <strong>at</strong> hotellbransjen, spesielt<br />

husøkonomi og renhold, gir yrkesmulighet<strong>er</strong><br />

for p<strong>er</strong>son<strong>er</strong> som har problem<strong>er</strong> med<br />

å få arbeid andre ste<strong>de</strong>r på grunn av mangelfull<br />

norsk. Samtidig kan en slik myte<br />

<strong>de</strong>kke ov<strong>er</strong> et reelt behov for å beh<strong>er</strong>ske<br />

språket ved selve utførelsen av arbei<strong>de</strong>t. Å<br />

forsømme disse områ<strong>de</strong>ne vil i så fall få<br />

neg<strong>at</strong>ive effekt<strong>er</strong> på hotellets arbeidsmiljø<br />

og produktivitet.<br />

Kun<strong>de</strong>kontakten<br />

Kontakten mellom ans<strong>at</strong>te og gjest<strong>er</strong> <strong>er</strong><br />

viktig for hotellene. Det gjel<strong>de</strong>r for medarbei<strong>de</strong>rne<br />

å være velvillige og yte <strong>de</strong>t lille<br />

ekstra for <strong>at</strong> gjestene skal bli maksimalt<br />

fornøyd. Stuepik<strong>er</strong>, værelsesbetjent<strong>er</strong> og<br />

andre ans<strong>at</strong>te ved hotellet skal kunne ta<br />

imot tilbakemelding<strong>er</strong> fra gjestene. Og for<br />

å finne ut om gjestene <strong>er</strong> fornøyd, må man<br />

kunne kommunis<strong>er</strong>e med <strong>de</strong>m. D<strong>er</strong>for <strong>er</strong><br />

<strong>de</strong>t viktig for hotellene <strong>at</strong> <strong>de</strong> ans<strong>at</strong>te kan<br />

hilse på og føre en dialog med gjestene,<br />

uansett hvilken posisjon <strong>de</strong> har.<br />

Ved oppstart i ny jobb kan utenlandske<br />

arbeidstak<strong>er</strong>e lære seg norske ord til bruk i<br />

slike dialog<strong>er</strong>. For eksempel kan <strong>de</strong>t t<strong>er</strong>pes<br />

på ord som «håndkle» ell<strong>er</strong> «ekstraseng».<br />

Hotellene ans<strong>er</strong> kontakten med gjestene<br />

som grunnleggen<strong>de</strong>. Tidlig<strong>er</strong>e språkopplæring<br />

har t<strong>at</strong>t sikte på å lære opp ans<strong>at</strong>te<br />

slik <strong>at</strong> <strong>de</strong> klar<strong>er</strong> å ha nettopp slik kontakt<br />

med gjestene.<br />

«<strong>Mange</strong> vegr<strong>er</strong> seg for<br />

å spørre hvis <strong>de</strong>t <strong>er</strong> noe<br />

<strong>de</strong> lur<strong>er</strong> på.»<br />

Språk i <strong>de</strong>t daglige arbei<strong>de</strong>t<br />

D<strong>er</strong>som språkopplæringen bare knyttes til<br />

kontakt mellom kun<strong>de</strong> og ans<strong>at</strong>t, forsømm<strong>er</strong><br />

man et viktig områ<strong>de</strong> for god kommunikasjon,<br />

som virk<strong>er</strong> inn på arbeidsmiljøet<br />

på fl<strong>er</strong>kulturelle arbeidsplass<strong>er</strong>. Vi<br />

fant mange eksempl<strong>er</strong> på <strong>at</strong> ans<strong>at</strong>te treng<strong>er</strong><br />

språkkunnskap<strong>er</strong> i <strong>de</strong>t daglige arbei<strong>de</strong>t,<br />

<strong>ikke</strong> bare i forhold til kun<strong>de</strong>ne. Arbei<strong>de</strong>t<br />

kan være organis<strong>er</strong>t slik <strong>at</strong> stuepikene til<br />

<strong>de</strong>ls må samarbei<strong>de</strong> seg i mellom for å få<br />

unna arbei<strong>de</strong>t for dagen.<br />

De forhol<strong>de</strong>r seg til hv<strong>er</strong>andre ved å hjelpe<br />

hv<strong>er</strong>andre med å få arbei<strong>de</strong>t gjort, og<br />

gir og får tilbakemelding<strong>er</strong> fra sine ov<strong>er</strong>ordne<strong>de</strong>.<br />

De må også kunne ta imot ordr<strong>er</strong>.<br />

Hvis <strong>de</strong>t skulle oppstå problem<strong>er</strong> ved utførelsen<br />

av arbei<strong>de</strong>t, for eksempel hvis noe<br />

skulle gå i stykk<strong>er</strong>, må <strong>de</strong> kunne formidle<br />

<strong>de</strong>tte. Hvis <strong>de</strong> treng<strong>er</strong> hjelp for å bli f<strong>er</strong>dig<br />

med rommene for dagen, ell<strong>er</strong> har tid til<br />

ov<strong>er</strong>s til å hjelpe andre, må <strong>de</strong> også kunne<br />

ta muntlig kontakt. Hvis <strong>de</strong> let<strong>er</strong> ett<strong>er</strong> arbeidsredskap<strong>er</strong><br />

ell<strong>er</strong> <strong>er</strong> i tvil om hvordan<br />

arbeidsop<strong>er</strong>asjon<strong>er</strong> skal utføres, må <strong>de</strong> ha<br />

et tilstrekkelig ordforråd til å spørre.<br />

Helse, miljø og s<strong>ikke</strong>rhet<br />

Andre viktige kontaktpunkt<strong>er</strong> knytt<strong>er</strong> seg<br />

til systemet med helse, miljø og s<strong>ikke</strong>rhet<br />

(HMS). I Norge <strong>er</strong> arbeidstak<strong>er</strong>ne pålagt å<br />

medvirke til <strong>de</strong>t system<strong>at</strong>iske arbei<strong>de</strong>t med<br />

helse, miljø og s<strong>ikke</strong>rhet. Dette fremgår<br />

av arbeidsmiljølovens bestemmels<strong>er</strong>. Hvis<br />

man skal oppfylle disse bestemmelsene<br />

om aktiv medvirkning, si<strong>er</strong> <strong>de</strong>t seg selv<br />

<strong>at</strong> et minimum av språkkunnskap<strong>er</strong> <strong>er</strong> en<br />

forutsetning.<br />

Og <strong>ikke</strong> minst – hvis <strong>de</strong>t skulle oppstå<br />

helse- ell<strong>er</strong> s<strong>ikke</strong>rhetsmessige problem<strong>er</strong>, <strong>er</strong><br />

<strong>de</strong>t svært viktig <strong>at</strong> man beh<strong>er</strong>sk<strong>er</strong> språket<br />

såpass <strong>at</strong> man gjør seg forstått. Hva hvis<br />

brannalarmen går?<br />

Si<strong>er</strong> ja når <strong>de</strong> men<strong>er</strong> nei<br />

Størsteparten av kommunikasjonsproblemene<br />

oppstår ved skriftlige beskje<strong>de</strong>r<br />

og informasjon. Det <strong>er</strong> <strong>de</strong>rfor viktig <strong>at</strong><br />

sentrale dokument<strong>er</strong>, slik som brannforskrift<strong>er</strong>,<br />

or<strong>de</strong>nsreglement og lignen<strong>de</strong>,<br />

ov<strong>er</strong>settes til fl<strong>er</strong>e aktuelle språk. Noen av<br />

<strong>de</strong> utenlandske arbeidstak<strong>er</strong>ne har lett<strong>er</strong>e<br />

for å forstå muntlige beskje<strong>de</strong>r enn å lese<br />

norsk ell<strong>er</strong> engelsk. Likevel <strong>er</strong> <strong>de</strong>t ofte slik<br />

<strong>at</strong> mange vegr<strong>er</strong> seg for å spørre hvis <strong>de</strong>t<br />

<strong>er</strong> noe <strong>de</strong> lur<strong>er</strong> på. De kan <strong>de</strong>rmed lett<strong>er</strong>e<br />

komme til å utføre ordr<strong>er</strong> og arbeidsoppgav<strong>er</strong><br />

selv om <strong>de</strong> <strong>ikke</strong> helt har forstått <strong>de</strong>t<br />

som blir sagt. Noen si<strong>er</strong> ja selv om <strong>de</strong> men<strong>er</strong><br />

nei. Dette bedr<strong>er</strong> seg ett<strong>er</strong> hv<strong>er</strong>t som<br />

<strong>de</strong> utenlandske arbeidstak<strong>er</strong>ne komm<strong>er</strong><br />

inn i arbeidsmiljøet. Det heng<strong>er</strong> selvsagt<br />

også sammen med om <strong>de</strong> beh<strong>er</strong>sk<strong>er</strong> språket<br />

ell<strong>er</strong> <strong>ikke</strong>.<br />

Dann<strong>er</strong> grupp<strong>er</strong><br />

På fl<strong>er</strong>kulturelle hotell<strong>er</strong> kan <strong>de</strong>t oppstå<br />

gruppedannels<strong>er</strong> bas<strong>er</strong>t på morsmål. De<br />

utenlandske arbeidstak<strong>er</strong>ne grupp<strong>er</strong><strong>er</strong> seg<br />

ett<strong>er</strong> morsmål, og hol<strong>de</strong>r seg til sine egne.<br />

Samtidig søk<strong>er</strong> <strong>de</strong> norske seg til andre<br />

nordmenn.<br />

Denne ten<strong>de</strong>nsen blir forst<strong>er</strong>ket ved <strong>at</strong><br />

norske og utenlandske ans<strong>at</strong>te som regel<br />

jobb<strong>er</strong> i ulike av<strong>de</strong>ling<strong>er</strong> – <strong>de</strong> norske i le<strong>de</strong>n<strong>de</strong><br />

stilling<strong>er</strong> og på kontoret, <strong>de</strong> utenlandske<br />

i op<strong>er</strong><strong>at</strong>ivt arbeid. Slike gruppedannels<strong>er</strong><br />

kan føre til <strong>at</strong> <strong>de</strong> utenlandske<br />

<strong>ikke</strong> får nødvendig norsktrening fordi <strong>de</strong><br />

kun snakk<strong>er</strong> sitt eget språk.<br />

22 Magasinet for fagorganis<strong>er</strong>te 1/09

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!