14.04.2013 Views

Guia do Servidor Linux

Guia do Servidor Linux

Guia do Servidor Linux

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Apêndice E. Licença Pública Geral<br />

GNU<br />

GNU GENERAL PUBLIC LICENSE<br />

Version 2, June 1991<br />

This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Portuguese.<br />

It was not published by the Free Software Foundation, and <strong>do</strong>es not<br />

legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL – only<br />

the original English text of the GNU GPL <strong>do</strong>es that. However, we hope that this<br />

translation will help Portuguese speakers understand the GNU GPL better.<br />

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave, Cambridge,<br />

MA 02139, USA<br />

É permiti<strong>do</strong> a qualquer pessoa copiar e distribuir cópias desse <strong>do</strong>cumento de<br />

licença, sem a implementação de qualquer mudança.<br />

Introdução<br />

As licenças de muitos softwares são desenvolvidas para cercear a liberdade de<br />

uso, compartilhamento e mudanças. A GNU Licença Pública Geral, ao contrário,<br />

pretende garantir a liberdade de compartilhar e alterar softwares de livre distribuição<br />

- tornan<strong>do</strong>-os de livre distribuição também para quaisquer usuários. A<br />

Licença Pública Geral aplica-se à maioria <strong>do</strong>s softwares da Free Software Foundation<br />

e a qualquer autor que esteja de acor<strong>do</strong> com suas normas em utilizá-la (alguns<br />

softwares da FSF são cobertos pela GNU Library General Public License).<br />

Quan<strong>do</strong> nos referimos a softwares de livre distribuição, referimo-nos à liberdade<br />

e não ao preço. Nossa Licença Pública Geral foi criada para garantir a liberdade<br />

de distribuição de cópias de softwares de livre distribuição (e cobrar por isso caso<br />

seja <strong>do</strong> interesse <strong>do</strong> distribui<strong>do</strong>r), o qual recebeu os códigos-fonte, que pode ser<br />

altera<strong>do</strong> ou utiliza<strong>do</strong> em parte em novos programas.<br />

Para assegurar os direitos <strong>do</strong>s desenvolve<strong>do</strong>res, algumas restrições são feitas,<br />

proibin<strong>do</strong> a todas as pessoas a negação desses direitos ou a solicitação de sua<br />

abdicação. Essas restrições aplicam-se ainda a certas responsabilidades sobre a<br />

266

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!