16.04.2013 Views

HDC-SD9.pdf - Panasonic

HDC-SD9.pdf - Panasonic

HDC-SD9.pdf - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Instruções de Funcionamento<br />

Câmara de Vídeo de Alta Definição<br />

Model No. <strong>HDC</strong>-SD9<br />

Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.<br />

E<br />

VQT1N54


2<br />

VQT1N54<br />

Informações para a sua Segurança<br />

AVISO:<br />

PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO,<br />

CHOQUE ELÉCTRICO OU DANOS NO<br />

PRODUTO,<br />

≥ NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À<br />

CHUVA, HUMIDADE, PINGOS OU<br />

SALPICOS E NÃO COLOQUE<br />

OBJECTOS CHEIOS DE LÍQUIDOS,<br />

COMO VASOS, EM CIMA DO APARELHO.<br />

≥ USE APENAS OS ACESSÓRIOS<br />

RECOMENDADOS.<br />

≥ NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE<br />

DE TRÁS); NÃO EXISTEM NO INTERIOR<br />

PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS<br />

PELO UTILIZADOR. SOLICITE<br />

ASSISTÊNCIA A PESSOAL HABILITADO.<br />

ATENÇÃO!<br />

≥ NÃO INSTALE NEM COLOQUE ESTA<br />

UNIDADE NUMA ESTANTE, ARMÁRIO<br />

OU OUTRO ESPAÇO CONFINADO.<br />

CERTIFIQUE-SE QUE A UNIDADE FICA<br />

NUM LOCAL BEM VENTILADO. PARA<br />

PREVENIR O RISCO DE CHOQUES<br />

ELÉCTRICOS OU INCÊNDIOS DEVIDO<br />

AO SOBREAQUECIMENTO,<br />

CERTIFIQUE-SE QUE AS CORTINAS OU<br />

QUALQUER OUTRO MATERIAL NÃO<br />

OBSTRUEM AS SAÍDAS DE<br />

VENTILAÇÃO.<br />

≥ NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DE<br />

VENTILAÇÃO DA UNIDADE COM<br />

JORNAIS, TOALHAS DE MESA,<br />

CORTINAS OU OUTROS ITENS<br />

SEMELHANTES.<br />

≥ NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS<br />

DESPROTEGIDAS, COMO VELAS<br />

ACESAS, EM CIMA DA UNIDADE.<br />

≥ DEITE FORA AS BATERIAS DE UM<br />

MODO AMIGO DO AMBIENTE.<br />

A tomada deverá estar perto do equipamento<br />

e ser facilmente acessível.<br />

A ficha do fio da alimentação deverá estar<br />

pronta a ser utilizada.<br />

Para desligar completamente este aparelho<br />

da alimentação, desligue a ficha do fio da<br />

alimentação do receptáculo AC.<br />

Aviso<br />

Risco de incêndio, explosão e queimaduras.<br />

Não decomponha.<br />

Não exponha as baterias a temperaturas<br />

acima daquelas que seguem ou não atire-a<br />

no fogo.<br />

Bateria tipo botão 60 oC<br />

Bateria 60 oC<br />

∫ EMC Compatibilidade<br />

electromagnética<br />

Este símbolo (CE) encontra-se na chapa de<br />

características.<br />

Use apenas os acessórios recomendados.<br />

≥ Não utilize quaisquer outros cabos AV, cabo<br />

Componente e USB, excepto o fornecido.<br />

≥ Quando utilizar o cabo que é vendido<br />

separadamente, por favor certifique-se que<br />

utiliza aquele que tem um comprimento inferior<br />

a 3 metros.<br />

≥ Mantenha o cartão de memória fora do<br />

alcance das crianças para evitar que o<br />

engulam.<br />

A Marca de Identificação do Produto<br />

encontra-se na parte inferior das unidades.


Informações sobre a eliminação de<br />

resíduos para utilizadores de<br />

equipamentos eléctricos e electrónicos<br />

(utilizadores particulares)<br />

Este símbolo nos produtos e/<br />

ou documentos anexos<br />

significa que os produtos<br />

eléctricos e electrónicos<br />

usados não devem ser<br />

misturados com os resíduos<br />

urbanos indiferenciados.<br />

Para efectuar um tratamento,<br />

recuperação e reciclagem correctos, leve<br />

estes produtos para pontos de recolha<br />

próprios para o efeito, onde serão aceites<br />

gratuitamente. Em alternativa, em alguns<br />

países, poderá devolver os produtos ao seu<br />

revendedor local, aquando da compra de um<br />

produto novo equivalente.<br />

A eliminação correcta deste produto ajudará a<br />

poupar recursos valiosos e evitar quaisquer<br />

potenciais efeitos negativos na saúde<br />

humana e no ambiente, que poderiam resultar<br />

de um tratamento incorrecto de resíduos.<br />

Contacte as autoridades locais para obter<br />

mais informações sobre o ponto de recolha<br />

mais perto de si.<br />

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação<br />

incorrecta deste resíduo, de acordo com as<br />

leis locais.<br />

Para utilizadores não particulares na União<br />

Europeia<br />

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e<br />

electrónico, contacte o seu revendedor ou<br />

fornecedor para obter mais informações.<br />

Informações sobre a eliminação noutros<br />

países fora da União Europeia<br />

Este símbolo apenas é válido na União<br />

Europeia.<br />

Se pretender eliminar este produto, contacte<br />

as suas autoridades locais ou revendedor e<br />

peça informações sobre o método de<br />

eliminação correcto.<br />

∫ Indemnização relativa ao<br />

conteúdo gravado<br />

O fabricante não será responsável em nenhuma<br />

circunstância pela perda de gravações devido a<br />

mau funcionamento ou defeito deste aparelho,<br />

seus acessórios ou suporte gravável.<br />

∫ Observe atentamente as leis de<br />

direitos de autor<br />

A gravação de fitas ou de discos<br />

pré-gravados ou outro material publicado ou<br />

divulgado com propósitos diferentes da sua<br />

utilização privada pode infringir as leis dos<br />

direitos de autor. Mesmo para uso privado, a<br />

gravação de certos materiais pode ser<br />

restrita.<br />

∫ Cartões que podem ser usados<br />

nesta unidade<br />

Cartão de Memória SD e Cartão de Memória<br />

SDHC<br />

≥ Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que<br />

não tenham o logótipo SDHC não se baseiam<br />

nas especificações dos cartões de memória<br />

SD.<br />

≥ Para mais detalhes acerca dos cartões SD,<br />

consulte a página 18.<br />

∫ No que se refere a estas<br />

instruções de funcionamento<br />

≥ Os Cartões de Memória SD e os Cartões de<br />

Memória SDHC são referidos como “cartão<br />

SD”.<br />

≥ As funções que podem ser usadas para a<br />

gravação/reprodução de filmes são indicadas<br />

por VIDEO nestas instruções de<br />

funcionamento.<br />

≥ As funções que podem ser usadas para a<br />

gravação/reprodução de imagens paradas são<br />

indicadas por PHOTO<br />

nestas instruções de<br />

funcionamento.<br />

≥ “HD Writer 2.5E for <strong>HDC</strong>” é referido como<br />

“HD Writer 2.5E”.<br />

≥ As páginas para referência são indicadas por<br />

uma seta, por exemplo: l 00<br />

3<br />

VQT1N54


∫ Licenças<br />

≥ O logótipo SDHC é uma marca registada.<br />

≥ “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são marcas<br />

registadas da Matsushita Electric Industrial<br />

Co., Ltd. e da Sony Corporation.<br />

≥ Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.<br />

Dolby e o símbolo DD são marcas comerciais<br />

da Dolby Laboratories.<br />

≥ HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition<br />

Multimedia Interface são marcas registadas ou<br />

comerciais da HDMI Licensing LLC.<br />

≥ HDAVI Control é uma marca registada da<br />

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.<br />

≥ “x.v.Colour” é uma marca registada.<br />

≥ LEICA é uma marca registada da Leica<br />

Microsystems IR GmbH e DICOMAR é uma<br />

marca registada da Leica Camera AG.<br />

≥ Microsoft ® , Windows ® , Windows Vista ® e<br />

DirectX ® são, ou marcas registadas, ou<br />

marcas da Microsoft Corporation nos Estados<br />

Unidos e/ou outros países.<br />

≥ Imagem de um produto da Microsoft, impresso<br />

com a permissão da Microsoft Corporation.<br />

≥ IBM e PC/AT são marcas registadas da<br />

International Business Machines Corporation<br />

dos EUA.<br />

≥ Intel ® , Core , Pentium ® e Celeron ® são, ou<br />

marcas registadas, ou marcas da Intel<br />

Corporation nos Estados Unidos e/ou outros<br />

países.<br />

≥ AMD Athlon é uma marca registada da<br />

Advanced Micro Devices, Inc.<br />

≥ Apple e Mac OS são, ou marcas registadas,<br />

ou marcas comerciais da Apple Inc. nos<br />

Estados Unidos e/ou outros países.<br />

≥ PowerPC é uma marca registada da<br />

International Business Machines Corporation.<br />

≥ Outros nomes de sistemas e produtos<br />

mencionados nestas instruções são<br />

normalmente as marcas registadas ou marcas<br />

comerciais dos fabricantes que desenvolveram<br />

o sistema ou produto em questão.<br />

4<br />

VQT1N54<br />

Este produto encontra-se registado de acordo<br />

com a licença de portfólio da patente AVC<br />

(Código de Vídeo Avançado) para uso pessoal e<br />

não comercial de um consumidor para (i)<br />

codificar vídeo em conformidade com o Padrão<br />

AVC (“Vídeo AVC”) e/ou (ii) descodificar Vídeo<br />

AVC que foi codificado por um consumidor<br />

envolvido numa actividade pessoal e não<br />

comercial e/ou foi obtido através de um<br />

fornecedor de vídeo com licença para fornecer<br />

Vídeo AVC. Nenhuma licença é válida ou está<br />

implícita em qualquer outro tipo de utilização.<br />

Pode ser obtida informação adicional a partir de<br />

MPEG LA, LLC.<br />

Consulte http://www.mpegla.com


Índice<br />

Informações para a sua Segurança.... 2<br />

Acessórios ............................................ 7<br />

Características......................................8<br />

Antes de usar<br />

Preparação<br />

[1] Identificação e utilização dos<br />

componentes ................................. 10<br />

Comando à distância....................... 13<br />

Configuração<br />

[1] Alimentação ................................... 14<br />

Carregar a bateria ........................... 14<br />

Inserir/retirar a bateria ..................... 15<br />

Tempo de carregamento e tempo<br />

de gravação..................................... 16<br />

Ligar à tomada AC........................... 17<br />

[2] Preparação de cartões SD ............ 18<br />

Cartões que podem ser usados<br />

nesta unidade .................................. 18<br />

Inserir/retirar um cartão SD ............. 19<br />

[3] Escolher um modo<br />

(Ligar/desligar a unidade)............. 20<br />

Ligar e desligar a alimentação<br />

com o monitor LCD.......................... 20<br />

[4] Utilização do ecrã do menu .......... 21<br />

Escolha da língua............................ 22<br />

Lista de menus ................................ 22<br />

[5] Acertar a data e a hora.................. 24<br />

Acerto das Horas no Mundo<br />

(Apresentação das horas no<br />

destino de viagem) .......................... 26<br />

[6] Ajustar o monitor LCD .................. 27<br />

Aumentar a luminosidade do<br />

monitor LCD .................................... 27<br />

Ajustar o nível de cor e<br />

luminosidade do monitor LCD ......... 27<br />

Alterar a qualidade da imagem<br />

no monitor LCD ............................... 28<br />

Filmar-se a si próprio....................... 28<br />

Gravação<br />

Gravação (Básico)<br />

[1] Antes de gravar............................. 30<br />

Anti-Ground-Shooting (AGS) .......... 31<br />

[2] Gravação de filmes ....................... 32<br />

Modos de gravação/tempo<br />

de gravação aproximado................. 34<br />

Início rápido..................................... 35<br />

PRE-REC........................................ 35<br />

Guia de gravação............................ 36<br />

[3] Gravação de imagens paradas .... 37<br />

Qualidade de imagem..................... 39<br />

Número de imagens graváveis ....... 39<br />

[4] Função de aproximação/<br />

afastamento da ampliação ........... 40<br />

Função de zoom digital ................... 40<br />

[5] Função estabilizadora<br />

da imagem ..................................... 41<br />

[6] Detecção do rosto e modo AE ..... 42<br />

Gravação (Avançadas)<br />

[1] Funções de gravação dos<br />

ícones das operações................... 43<br />

Ícones da operação......................... 43<br />

Desvanecimento, Controlo inteligente<br />

do contraste, Modo de ajuda, Modo de<br />

tom de pele suave, Visão nocturna<br />

colorida, Compensação da luz de fundo,<br />

Pouca luz, Temporizador automático,<br />

Tele-macro<br />

[2] Funções de gravação<br />

dos menus ..................................... 47<br />

Menus ............................................. 47<br />

Guias de alinhamento, cinema digital de<br />

25p, redução do ruído do vento,<br />

configuração do microfone, nível do<br />

microfone, sequência de arrebentamento<br />

HD de alta velocidade, flash incorporado,<br />

redução do olho vermelho, som do<br />

obturador, zebra, barra de cor, obturador<br />

automático lento, Cor do cinema digital<br />

[3] Funções de gravação manuais.... 55<br />

Modo de cenário ............................. 55<br />

Ajuste manual da focagem.............. 56<br />

Balanço de brancos ........................ 57<br />

Ajuste manual da abertura/<br />

velocidade do obturador.................. 58<br />

5<br />

VQT1N54


6<br />

VQT1N54<br />

Reprodução<br />

Reprodução<br />

[1] Reprodução de filmes ................... 60<br />

Reprodução de filmes por data ....... 63<br />

Selecção inteligente do cenário....... 63<br />

Repetição da reprodução ................ 64<br />

Continuar a reprodução anterior...... 64<br />

[2] Reprodução de imagens<br />

paradas........................................... 65<br />

Reproduzir imagens paradas<br />

por data ........................................... 67<br />

Edição<br />

[1] Apagar cenas/imagens<br />

paradas........................................... 68<br />

[2] Dividir uma cena para apagar....... 70<br />

[3] Proteger cenas/imagens<br />

paradas........................................... 71<br />

[4] Configuração DPOF ...................... 72<br />

[5] Como formatar............................... 73<br />

Com uma televisão<br />

[1] Ver Vídeo/Imagens na<br />

sua televisão.................................. 74<br />

Ligar com um Mini cabo HDMI ........ 77<br />

Escutar em som do canal 5.1 .......... 78<br />

Ligar com o cabo componente ........ 78<br />

[2] Reprodução com VIERA Link<br />

(HDAVI Control )........................... 79<br />

Cópia de segurança<br />

Com outros produtos<br />

[1] Ligar a um gravador de DVD para<br />

copiar/reproduzir um disco .......... 82<br />

Preparar para copiar/reproduzir ...... 82<br />

Copiar para discos........................... 83<br />

Reproduzir o disco copiado ............. 86<br />

Gerir o disco copiado<br />

(Informação de Formatação,<br />

Protecção Automática, Apresentação<br />

do disco) .......................................... 87<br />

[2] Dobrar imagens para outro<br />

aparelho de vídeo .......................... 88<br />

[3] Com uma impressora<br />

(PictBridge) .................................... 89<br />

Antes de usar<br />

Com um PC<br />

[1] O que pode fazer com um<br />

computador ................................... 92<br />

Acordo de licença do<br />

utilizador final .................................. 94<br />

[2] Ambiente operativo....................... 95<br />

Configuração<br />

[1] Instalação....................................... 97<br />

[2] Ligação e reconhecimento........... 99<br />

Acerca do ecrã do computador ..... 100<br />

Usar com um PC<br />

[1] Início HD Writer 2.5E................... 101<br />

Leitura das instruções de utilização<br />

das aplicações de software........... 101<br />

[2] Se usar o Macintosh ................... 102<br />

Indicações<br />

Outros<br />

[1] Indicações.................................... 104<br />

[2] Mensagens................................... 107<br />

Acerca da recuperação................. 108<br />

Dicas de ajuda<br />

[1] Funções que não podem ser<br />

usadas simultaneamente ........... 109<br />

[2] Resolução de problemas............. 111<br />

Cuidados na utilização .................... 120<br />

Explicação dos termos.................... 123<br />

Especificações ................................. 125


Acessórios<br />

Verifique os acessórios antes de utilizar esta<br />

unidade. Alguns acessórios opcionais podem não estar<br />

Bateria<br />

VW-VBG130<br />

Adaptador AC<br />

VSK0698<br />

Cabo AC<br />

K2CQ2CA00006<br />

Cabo DC<br />

K2GJYYC00001<br />

Comando à distância<br />

N2QAEC000023<br />

Pilha tipo botão<br />

CR2025<br />

Cabo AV<br />

K2KC4CB00027<br />

Cabo componente<br />

K2KZ9DB00004<br />

Cabo USB<br />

K2KZ4CB00011<br />

CD-ROM<br />

Acessórios opcionais<br />

disponíveis nalguns países.<br />

Adaptador AC (VW-AD21E-K)<br />

Bateria (lítio/VW-VBG130/1320 mAh)<br />

Bateria (lítio/VW-VBG260/2640 mAh)<br />

Bateria (lítio/VW-VBG6/5800 mAh)*1<br />

Kit de suporte do conjunto da bateria<br />

(VW-VH04)<br />

Mini cabo HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30)<br />

Lente de conversão tele (VW-T3714H)<br />

Lente de conversão em grande angular<br />

(VW-W3707H)<br />

Jogo de filtros (VW-LF37WE)<br />

Luz de vídeo DC (VW-LDC102E)*2<br />

Lâmpada para luz de vídeo DC (VZ-LL10E)<br />

Adaptador da sapata (VW-SK12E)<br />

Tripé (VW-CT45E)<br />

Gravador de DVD (VW-BN1)<br />

*1 O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-<br />

VH04 (opcional) é necessário.<br />

*2 O adaptador da sapata VW-SK12E<br />

(opcional) é necessário.<br />

7<br />

VQT1N54


8<br />

VQT1N54<br />

Características<br />

∫ Imagens muito nítidas de alta definição<br />

Esta unidade pode gravar imagens de alta definição altamente detalhadas num cartão SD.<br />

A Imagens de alta definição (1920k1080) *<br />

Número de linhas consecutivas disponíveis 1080<br />

A B<br />

B Imagens padrão (720k576)<br />

Número de linhas consecutivas disponíveis 576<br />

Imagens de alta definição<br />

≥ As imagens paradas apresentadas acima são imagens que servem para explicação.<br />

* Se o modo de gravação for HA/HG/HX.<br />

O que é AVCHD?<br />

É um formato para gravar e reproduzir imagens de alta definição extremamente detalhadas.<br />

As imagens são gravadas de acordo com o codec MPEG-4 AVC/H.264 para comprimir imagens e o<br />

áudio é gravado com o Dolby Digital 5.1 Creator.<br />

≥ Como o método de gravação é diferente de um vídeo de DVD normal, os dados não são compatíveis.<br />

∫ Compatibilidade com outros produtos<br />

Com outros produtos Função disponível<br />

Ver Vídeo/Imagens na<br />

sua televisão<br />

(l 74 a 80)<br />

Usar um gravador de<br />

DVD (l 82 a 87)<br />

O que pode fazer com<br />

um computador<br />

(l 92 a 93)<br />

Dobrar imagens para<br />

outro aparelho de vídeo<br />

(l 88)<br />

Reproduzir com o Mini cabo HDMI (l 77)<br />

jReprodução com VIERA Link (HDAVI<br />

Control ) (l 79)<br />

Qualidade de<br />

imagem<br />

Imagens de alta<br />

definição<br />

Reproduzir com o cabo componente [1080i] (l 78)<br />

Reproduzir com o cabo componente [576i] (l 78) Imagens padrão<br />

Reproduzir com o cabo AV (l 74)<br />

Ligar a um gravador de DVD para copiar/reproduzir<br />

um disco (l 82)<br />

jReproduzir o disco copiado (l 86)<br />

Imagens de alta<br />

definição<br />

Copiar dados para um PC e editar facilmente<br />

(l 92)<br />

Escrever dados para discos de DVD e cartões SD<br />

(l 92)<br />

Converter dados de filmes para MPEG2 (l 92) Imagens padrão<br />

Criar um disco de DVD-Vídeo (l 92)<br />

Dobrar imagens quando fizer a ligação com o cabo<br />

AV (l 88)


10 Antes de usar<br />

14 Configuração<br />

Preparação<br />

Gravação<br />

Reprodução<br />

Cópia de segurança<br />

Com um PC<br />

Outros<br />

9<br />

VQT1N54


Antes de usar<br />

10<br />

VQT1N54<br />

1<br />

1<br />

1 Parte de abrir do monitor LCD<br />

2 Monitor LCD (l 27)<br />

Puxe o monitor LCD para fora na direcção da<br />

seta com os seus dedos.<br />

≥ Pode abrir até 90o.<br />

2<br />

≥ Pode rodar até 180o A para o lado da lente ou<br />

90o B para a direcção oposta.<br />

Devido às limitações na tecnologia de<br />

produção do LCD, poderão existir pequenos<br />

pontos claros ou escuros no ecrã do Monitor<br />

LCD. No entanto, isto não é um mau<br />

funcionamento e não afecta a imagem filmada.<br />

Identificação e utilização dos<br />

componentes<br />

345 6 7 8 9<br />

13<br />

14<br />

15 19<br />

16 17 18<br />

12<br />

10<br />

11<br />

3 Botão do estabilizador óptico de imagem<br />

[ , O.I.S.] (l 41)<br />

4 Interruptor de selecção do modo [AUTO/<br />

MANUAL/FOCUS] (l 31, 55)<br />

5 Botão de reiniciar [RESET] (l 114)<br />

6 Botão do cursor<br />

Use o botão do cursor para escolher as funções<br />

de gravação e as operações de reprodução e<br />

para utilizar o ecrã do menu.<br />

1 Seleccione movendo para cima, baixo,<br />

esquerda, direita.<br />

2 Escolha, premindo o centro.<br />

≥ Operações do ecrã do menu (l 21)<br />

≥ Para escolher as funções de gravação (l 43, 47)<br />

≥ Para ajustar manualmente (l 55)<br />

≥ Operações de reprodução (l 60, 65)<br />

7 Botão de detecção do rosto e AE [ ] (l 42)<br />

8 Botão PRE-REC [PRE-REC] (l 35)<br />

9 Terminal de entrada DC [DC IN 9.3V] (l 17)<br />

10 Suporte da bateria (l 15)<br />

11 Alavanca de libertação da bateria<br />

[BATTERY] (l 15)<br />

12 HDMI Mini conector [HDMI] (l 77, 79)


13 Botão de cópia do disco [DISC COPY] (l 85)<br />

14 Botão do LCD Extra ligado<br />

[POWER LCD EXTRA] (l 27)<br />

15 Botão de apagar [ ] (l 68)<br />

16 Terminal de saída de áudio-vídeo [A/V]<br />

(l 74, 88)<br />

≥ Utilize apenas o cabo AV fornecido.<br />

17 Terminal componente [COMPONENT]<br />

(l 78)<br />

18 Terminal USB [ ] (l 82, 89, 99)<br />

19 Botão do menu [MENU] (l 21)<br />

20 21<br />

23 24<br />

20 Flash incorporado (l 51)<br />

21 Lente (LEICA DICOMAR)<br />

Tampa da lente A<br />

22<br />

≥A tampa da lente<br />

abre-se no modo de<br />

gravação. (l 20)<br />

22 Cobertura da lente<br />

Para retirar a cobertura da lente, rode-a no<br />

sentido inverso ao dos ponteiros do relógio A.<br />

Para a instalar, ponha-a na ranhura B e depois<br />

rode-a no sentido dos ponteiros do relógio C.<br />

≥ Fixe o protector MC ou o filtro ND do jogo de<br />

filtros (VW-LF37WE; opcional) à frente da<br />

cobertura da lente.<br />

≥ Quando instalar a lente de conversão tele<br />

(VW-T3714H; opcional) ou a lente de<br />

conversão em grande angular (VW-W3707H;<br />

opcional), retire primeiro a cobertura da lente.<br />

Tenha cuidado acerca do seguinte.<br />

Quando instalar 2 acessórios de lente, tais como o<br />

filtro ND e a lente de conversão tele, e a alavanca W/<br />

T for premida para o lado W, os 4 cantos da imagem<br />

ficarão escuros. (Efeito vinheta)<br />

(Quando colocar 2 acessórios de lente, primeiro<br />

retire a cobertura da lente e volte a colocá-los.)<br />

Colocar a tampa da lente<br />

(Incluída no Jogo de filtros<br />

(VW-LF37WE; opcional))<br />

≥ Quando o kit de filtros (VW-LF37WE;<br />

opcional) for usado, proteja a superfície da<br />

lente enquanto não utilizar a unidade com a<br />

tampa da lente fornecida com o kit de filtros.<br />

≥ Para instalar ou retirar a tampa da lente,<br />

segure em ambos os lados da tampa da<br />

lente com a ponta dos dedos.<br />

23 Sensor do comando à distância (l 13)<br />

24 Luz de gravação (l 22)<br />

25 Receptáculo do tripé<br />

Este é um orifício para fixar a unidade ao tripé<br />

opcional. (Para mais detalhes acerca da<br />

montagem do tripé, consulte as instruções de<br />

funcionamento do tripé.)<br />

A Base da câmara<br />

25<br />

11<br />

VQT1N54


26 Interruptor do modo (l 20)<br />

27 Botão de foto instantânea [ ] (l 37)<br />

28 Alavanca do zoom [W/T] (No modo de<br />

gravação) (l 40)<br />

Alavanca do volume [sVOLr] (No modo<br />

de reprodução) (l 61)<br />

29 Altifalante<br />

30 Microfones internos (suporte com canal<br />

5.1)<br />

31 Indicador do estado (l 20)<br />

32 Botão de iniciar/parar a gravação (l 32)<br />

33 Luz de acesso do cartão [ACCESS] (l 19)<br />

34 Alavanca de abertura do cartão SD<br />

[SDCARDOPEN] (l 19)<br />

35 Ranhura do cartão (l 19)<br />

36 Cobertura do cartão SD (l 19)<br />

37 Fixação da alça de transporte<br />

12<br />

VQT1N54<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

26 27 28 29 30<br />

35<br />

36<br />

37 38<br />

38 Punho de segurança<br />

Ajuste o comprimento do punho, de forma a<br />

ajustar-se à sua mão.<br />

1 Dê a volta à alça.<br />

2 Ajuste o comprimento.<br />

3 Fixe o punho.


Comando à distância<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

EXT<br />

DISPLAY<br />

DATE/<br />

TIME<br />

SEARCH<br />

PHOTO<br />

SHOT<br />

PLAY<br />

START/<br />

STOP<br />

ZOOM<br />

1 Botão de imagem instantânea [ ] *<br />

2 Botão de apresentação no ecrã<br />

[EXT DISPLAY] (l 76)<br />

3 Botão da data/hora [DATE/TIME] (l 24)<br />

4 Botões de operação de reprodução<br />

(l 61)<br />

5 Botão de apagar [ ] *<br />

6 Botões de direcção [3,4,2,1]<br />

Estes botões funcionam de modo parecido aos<br />

botões do cursor para cima/para baixo/direita/<br />

esquerda na unidade.<br />

7 Botão de iniciar/parar a gravação [START/<br />

STOP] *<br />

8 Botões de zoom/volume [ZOOM, VOL] *<br />

9 Botão do menu [MENU] *<br />

10 Botão de entrada [ENTER]<br />

Este botão funciona de modo parecido a premir<br />

o botão do cursor na unidade.<br />

* significa que estes botões funcionam da<br />

mesma forma que os botões correspondentes<br />

da unidade.<br />

CUIDADO<br />

Existe o perigo de explosão se a bateria for<br />

substituída incorrectamente. Substitua<br />

apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,<br />

recomendado pelo fabricante. Deite fora as<br />

baterias gastas, de acordo com as instruções<br />

do fabricante.<br />

VOL<br />

STILL ADV PAUSE STILL ADV<br />

SKIP STOP SKIP<br />

ENTER<br />

SEARCH<br />

MENU<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Coloque uma pilha do tipo botão<br />

(fornecido)<br />

1 Enquanto prime o<br />

batente A, puxe<br />

para fora o<br />

suporte da pilha.<br />

2 Coloque a pilha<br />

tipo botão com a<br />

sua marca (i)<br />

virada para cima<br />

e volte a colocar<br />

o suporte da pilha<br />

no devido lugar.<br />

≥ Quando a pilha tipo botão estiver gasta,<br />

substitua-a por uma nova (peça número:<br />

CR2025). Uma pilha dura cerca de 1 ano,<br />

mas depende da frequência da utilização.<br />

Aviso<br />

Mantenha a pilha tipo botão afastada do<br />

alcance das crianças. Nunca ponha a pilha<br />

tipo botão na boca. Se engolir consulte o<br />

médico.<br />

∫ Alcance de utilização do<br />

comando à distância<br />

A Sensor do comando à distância<br />

Distância: Cerca de 5 m<br />

Ângulo: Cerca de 10o para cima e 15o para baixo,<br />

esquerda e direita<br />

≥ O comando à distância foi concebido para<br />

funcionar no interior. No exterior ou sob luzes<br />

fortes, a unidade poderá não funcionar<br />

correctamente mesmo dentro do seu alcance<br />

prático.<br />

13<br />

VQT1N54


Configuração<br />

14<br />

VQT1N54<br />

1 Alimentação<br />

∫ Baterias que pode usar com esta unidade<br />

A bateria <strong>Panasonic</strong> que pode ser usada nesta unidade é a VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6.<br />

A VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 vem com uma função para verificar se a bateria e a unidade<br />

podem ser utilizadas em conjunto em segurança.<br />

≥ Para usar o VW-VBG6 para esta unidade, precisa do kit de suporte do conjunto da bateria<br />

VW-VH04 (opcional).<br />

≥ As baterias feitas por outras empresas que tenham sido certificadas pela <strong>Panasonic</strong> podem ser<br />

usadas nesta unidade, mas não oferecemos qualquer garantia quanto à qualidade, desempenho ou<br />

segurança de tais baterias.<br />

≥ De modo a usar a unidade em segurança, recomendamos que utilize baterias genuínas da<br />

<strong>Panasonic</strong> que tenham sido sujeitas ao nosso processo de controlo da qualidade.<br />

≥ Não nos responsabilizamos de modo algum por danos na unidade ou acidentes causados por<br />

baterias não genuínas da <strong>Panasonic</strong> (incluindo as que tenham sido certificadas pela <strong>Panasonic</strong>).<br />

≥ Tenha cuidado quando comprar baterias. Foram encontradas baterias falsas ou imitações entre as<br />

baterias que habitualmente são vendidas a baixos preços ou que os clientes não conseguem<br />

verificar antes de adquirir o produto.<br />

Carregar a bateria<br />

Quando o produto é adquirido, a bateria não vem carregada. Carregue a bateria antes de utilizar o<br />

produto.<br />

Importante:<br />

Se o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, então a bateria não será carregada. Retire o cabo<br />

DC do adaptador AC.<br />

1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.<br />

Luz de carregamento [CHARGE] A<br />

Acende:<br />

A carregar (Tempo de carregamento da bateria:<br />

l 16)<br />

Desliga-se:<br />

Carregamento completo<br />

A piscar:<br />

Certifique-se que os terminais da bateria ou do<br />

adaptador AC não estão expostos à sujidade,<br />

objectos estranhos ou pó e volte a ligá-los<br />

correctamente. (l 121)<br />

2 Insira a bateria no carregador da bateria, alinhando as setas.<br />

≥ Recomendamos a utilização de baterias da <strong>Panasonic</strong> (l 7, 16).<br />

≥ Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.


≥ Não aqueça ou exponha ao fogo.<br />

≥ Não deixe a bateria num automóvel exposta à luz directa do sol durante um longo período de tempo<br />

com as portas e janelas fechadas.<br />

Inserir/retirar a bateria<br />

Abra o monitor LCD e instale a bateria, colocando-a na direcção apresentada<br />

na imagem.<br />

A Insira a bateria até ouvir um clique e esta<br />

ficar fixada.<br />

CUIDADO<br />

Existe o perigo de explosão se a bateria for<br />

substituída incorrectamente. Substitua<br />

apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente,<br />

recomendado pelo fabricante. Deite fora as<br />

baterias gastas, de acordo com as instruções<br />

do fabricante.<br />

Nota acerca da bateria recarregável<br />

A bateria é designada reciclável.<br />

Por favor, siga as normas de reciclagem do seu<br />

país.<br />

Retirar a bateria<br />

Antes de retirar a bateria, certifique-se que<br />

coloca o interruptor do modo em OFF e<br />

verifique se o indicador do estado está<br />

desligado.<br />

Mova a alavanca BATTERY na direcção<br />

indicada pela seta e retire a bateria<br />

quando esta estiver desbloqueada.<br />

15<br />

VQT1N54


Tempo de carregamento e tempo de gravação<br />

≥ Temperatura: 25 oC/Humidade: 60%<br />

∫ Tempo de carregamento<br />

∫ Tempo de gravação<br />

* O kit de suporte do conjunto da bateria/VW-VH04 (opcional) é necessário.<br />

≥ Estes tempos são aproximações.<br />

≥ O tempo de carregamento indicado é para quando a bateria está completamente descarregada. O<br />

tempo de carregamento pode variar, dependendo do modo como usa a bateria. O tempo de<br />

carregamento em ambientes quentes/frios ou uma bateria que não tenha sido usada durante um<br />

longo período de tempo pode ser maior do que o normal.<br />

≥ O tempo actual de gravação refere-se ao tempo de gravação quando repetir o início/paragem da<br />

gravação, ligar e desligar a unidade e mover a alavanca do zoom, etc.<br />

≥ Os tempos de gravação variam, dependendo do modo de utilização. Tenha em conta que o tempo de<br />

funcionamento da bateria fica mais curto em baixas temperaturas. Recomendamos que carregue<br />

uma bateria extra quando estiver a gravar.<br />

≥ As baterias aquecem após a utilização ou carregamento. Não se trata de um mau funcionamento.<br />

≥ Não é necessário consumir por completo a energia da bateria. A bateria pode ser recarregada,<br />

mesmo que ainda tenha alguma energia.<br />

16<br />

VQT1N54<br />

Número do modelo da bateria<br />

Bateria fornecida/<br />

VW-VBG130 (opcional)<br />

Voltagem/<br />

capacidade<br />

Tempo de carregamento<br />

7,2 V/1320 mAh 2 h 35 min<br />

VW-VBG260 (opcional) 7,2 V/2640 mAh 4 h 40 min<br />

VW-VBG6 (opcional) * 7,2 V/5800 mAh 9 h 25 min<br />

Número do modelo da<br />

bateria<br />

Bateria fornecida/<br />

VW-VBG130 (opcional)<br />

Voltagem/<br />

capacidade<br />

Tempo máximo de<br />

gravação contínua<br />

Tempo de gravação<br />

actual<br />

7,2 V/1320 mAh 1 h 50 min 1 h 10 min<br />

VW-VBG260 (opcional) 7,2 V/2640 mAh 3 h 30 min 2 h 10 min<br />

VW-VBG6 (opcional) * 7,2 V/5800 mAh 8 h 35 min 5 h 20 min<br />

Indicação da capacidade da bateria<br />

≥ O ecrã muda à medida que a capacidade da bateria diminui.<br />

# # # # .<br />

Se for menos de 3 minutos, fica vermelho. Se a bateria ficar descarregada, começa<br />

a piscar.<br />

≥ A capacidade restante da bateria é apresentada em minutos quando utilizar a bateria da<br />

<strong>Panasonic</strong> que pode ser usada nesta unidade. Pode levar algum tempo a apresentar a capacidade<br />

restante da bateria. O tempo actual pode variar, dependendo do seu uso actual.<br />

≥ A quantidade máxima de capacidade restante da bateria que pode ser indicada são 999 minutos.<br />

Se o tempo actual restante exceder os 999 minutos, a indicação permanece a verde e não muda<br />

enquanto o tempo não descer abaixo dos 999 minutos.<br />

≥ Quando mudar de modos, a indicação do tempo desliga-se, de modo a voltar a calcular o tempo<br />

da capacidade restante da bateria.<br />

≥ Quando utilizar baterias ou adaptadores AC fabricados por outras empresas, a capacidade<br />

restante da bateria não é apresentada.


Ligar à tomada AC<br />

A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário está<br />

sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.<br />

Importante:<br />

Enquanto o cabo DC estiver ligado ao adaptador AC, a bateria não carrega.<br />

≥ Não utilize o cabo AC com qualquer outro equipamento, pois este foi criado apenas para esta<br />

unidade. Não utilize o cabo AC para ligar outro equipamento a esta unidade.<br />

A Terminal de saída DC<br />

1 Ligue o cabo AC ao adaptador AC e à tomada AC.<br />

2 Ligue o cabo DC ao adaptador AC.<br />

3 Ligue o cabo DC ao terminal de entrada DC [DC IN 9.3V].<br />

17<br />

VQT1N54


Configuração<br />

18<br />

VQT1N54<br />

2<br />

Preparação de cartões SD<br />

Esta unidade (um aparelho compatível com SDHC) é compatível tanto com cartões de memória SD<br />

como com cartões de memória SDHC. Não pode usar cartões de memória SDHC em aparelhos que<br />

sejam apenas compatíveis com cartões de memória SD. Quando utilizar um cartão de memória<br />

SDHC noutro aparelho, confirme que o aparelho suporta o cartão de memória SDHC.<br />

Cartões que podem ser usados nesta unidade<br />

Tipo de<br />

cartão<br />

Cartão de<br />

Memória<br />

SD<br />

Cartão de<br />

memória<br />

SDHC<br />

Capacidade Gravação de filmes<br />

Recomendamos que use cartões SD em<br />

conformidade com a Class 4 ou superior da SD<br />

Speed Class Rating * , ou os seguintes cartões SD<br />

feitos pela <strong>Panasonic</strong> para a gravação de filmes.<br />

8MB<br />

16 MB<br />

32 MB<br />

64 MB<br />

128 MB<br />

256 MB<br />

512 MB<br />

* SD Speed Class Rating é a velocidade padrão para gravações sucessivas.<br />

≥ Por favor, confirme as últimas informações<br />

acerca dos cartões de memória SD/SDHC que<br />

podem ser usados para a gravação de filmes<br />

no seguinte website.<br />

http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam<br />

(Este website encontra-se apenas em inglês.)<br />

≥ Cartões de memória de 4 GB (ou mais) que<br />

não tenham o logótipo SDHC não se baseiam<br />

Gravação de<br />

imagens<br />

paradas<br />

Não pode ser usado. Pode ser<br />

usado.<br />

Não pode ser garantida durante o funcionamento.<br />

A gravação pode parar de repente durante a<br />

gravação de filmes, dependendo do cartão SD que<br />

estiver a utilizar. (l 33)<br />

1 GB RP-SDV01G<br />

2 GB RP-SDV02G, RP-SDM02G<br />

4 GB RP-SDV04G, RP-SDM04G<br />

8 GB RP-SDV08G<br />

16 GB RP-SDV16G<br />

Use esta unidade para formatar os cartões<br />

SD. (l 73)<br />

Não formate um cartão SD com outro<br />

equipamento, como um PC. O cartão pode<br />

não ser usado nesta unidade.<br />

nas especificações dos cartões de memória<br />

SD.<br />

≥ Quando o interruptor de<br />

protecção de gravação A<br />

no cartão SD estiver<br />

bloqueado, não será<br />

possível efectuar<br />

gravações, apagamentos ou edições no<br />

cartão.<br />

≥ Mantenha o cartão de memória fora do<br />

alcance das crianças para evitar que o<br />

engulam.<br />

16


Inserir/retirar um cartão SD<br />

Atenção:<br />

Se o cartão SD for introduzido ou retirado com a alimentação ligada, esta unidade poderá ficar<br />

avariada ou os dados gravados no cartão SD poderão perder-se.<br />

Luz de acesso do cartão<br />

[ACCESS]<br />

≥ Quando esta unidade estiver a processar<br />

dados, a lâmpada de acesso A acende.<br />

1 Coloque o interruptor do modo<br />

em OFF. (l 20)<br />

≥ Verifique se o indicador do estado se apagou.<br />

2 Abra a cobertura do cartão SD,<br />

enquanto faz deslizar a alavanca<br />

SD CARD OPEN B.<br />

3 Inserir/Retirar o cartão SD.<br />

≥ Vire o lado do terminal C na direcção<br />

apresentada na imagem e prima-o a direito de<br />

uma só vez até onde ele entrar.<br />

≥ Prima o centro do cartão SD e puxe-o a direito<br />

para fora.<br />

4 Feche firmemente a cobertura do<br />

cartão SD.<br />

≥ Feche-o bem até ouvir um clique.<br />

Primeiro, formate o cartão SD, se tiver sido utilizado noutro aparelho e seja utilizado pela primeira<br />

vez nesta unidade. (l 73) Quando o cartão SD for formatado, todos os dados gravados serão<br />

apagados. Quando os dados forem apagados, não podem ser recuperados. Copie os dados<br />

importantes para um PC, DVD, etc., antes de proceder à formatação. (l 82, 92)<br />

≥ Não toque nos terminais na parte traseira do cartão SD.<br />

≥ O ruído eléctrico, a electricidade estática ou a falha desta unidade ou do cartão SD poderão danificar<br />

ou apagar os dados guardados no cartão SD. Recomendamos que guarde os dados importantes<br />

gravados nesta unidade num PC, DVD, etc. (l 82, 92)<br />

≥ Quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver ligada, não:<br />

jRetire o cartão SD<br />

jUtilize o interruptor do modo<br />

jDesligue a unidade<br />

jInsira e retire o cabo de ligação USB<br />

jExponha a unidade a vibrações ou choques<br />

≥ Efectuar o que foi apresentado acima enquanto a lâmpada está acesa pode dar origem a danos nos<br />

dados/cartão SD ou nesta unidade.<br />

19<br />

VQT1N54


Configuração<br />

20<br />

VQT1N54<br />

3<br />

Escolher um modo<br />

(Ligar/desligar a unidade)<br />

Rode o interruptor do modo para passar para gravação, reprodução ou para desligar OFF.<br />

Ligue a energia, rodando o interruptor do modo para ou enquanto<br />

prime o botão de desbloqueio A.<br />

O indicador do estado acende e a alimentação é ligada.<br />

≥ Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para definir a data e a<br />

hora. Seleccione [YES] e defina a data e a hora. (l 24)<br />

Para desligar a alimentação<br />

Coloque o interruptor do modo em OFF.<br />

O indicador do estado apaga e a alimentação é desligada.<br />

OFF<br />

Quando o interruptor do modo estiver em , a alimentação liga quando o monitor LCD se abre e<br />

desliga-se quando o monitor LCD se fecha.<br />

∫ Para ligar a alimentação<br />

O indicador do estado A acende.<br />

Modo de gravação (l 32, 37)<br />

Modo de reprodução (l 60, 65)<br />

≥ Rode o interruptor do modo enquanto<br />

prime em simultâneo o botão de<br />

desbloqueio se passar de OFF para outro<br />

modo.<br />

≥ Indicador do estado B<br />

Ligar e desligar a alimentação com o monitor LCD<br />

∫ Para desligar a alimentação<br />

O indicador do estado A apaga.<br />

Regule o interruptor do modo para OFF quando a unidade não estiver a ser usada.


Configuração<br />

4<br />

Utilização do ecrã do menu<br />

Utilize os ecrãs do menu apresentados com o botão do cursor.<br />

1 Prima o botão MENU.<br />

MENU<br />

≥ O menu apresentado difere, dependendo da<br />

posição do interruptor do modo.<br />

2 Escolha o menu superior A e mova o<br />

botão do cursor para a direita, ou<br />

prima o botão do cursor.<br />

3 Escolha o item do submenu B e<br />

mova o botão do cursor para a<br />

direita, ou prima o botão do<br />

cursor.<br />

C Definições actuais nos menus<br />

4 Escolha a configuração desejada<br />

e prima o botão do cursor para<br />

inserir a escolha.<br />

≥ Para voltar ao ecrã anterior, mova o botão do<br />

cursor para a esquerda. Pode definir outros<br />

itens continuamente.<br />

5 Prima o botão MENU para sair do<br />

ecrã do menu.<br />

MENU<br />

≥ O ecrã do menu não aparece durante a<br />

gravação ou reprodução. Não pode começar<br />

outras operações enquanto aparecer o ecrã do<br />

menu.<br />

21<br />

VQT1N54


Escolha da língua<br />

Pode escolher a língua no ecrã ou no ecrã do menu.<br />

1 Prima o botão MENU e, de seguida, escolha [LANGUAGE] e prima o botão<br />

do cursor.<br />

2 Seleccione a língua desejada e prima o botão do cursor.<br />

Lista de menus<br />

22<br />

VQT1N54<br />

Modo de gravação<br />

∫ [BASIC]<br />

[SCENE MODE] (l 55)<br />

[D.ZOOM] (l 40)<br />

[GUIDE LINES] (l 47)<br />

[CLOCK SET] (l 24)<br />

[SET WORLD TIME] (l 26)<br />

∫ [VIDEO]<br />

[REC MODE] (l 34)<br />

[25pDIGITAL CINEMA] (l 47)<br />

[FADE COLOUR] (l 44)<br />

[WIND CUT] (l 48)<br />

[MIC SETUP] (l 48)<br />

[MIC LEVEL] (l 49)<br />

[AGS] (l 31)<br />

∫ [PICTURE]<br />

[PICT.QUALITY] (l 39)<br />

[HI-SPEED BURST] (l 50)<br />

[FLASH] (l 51)<br />

[FLASH LEVEL] (l 51)<br />

[RED EYE] (l 51)<br />

[SHTR SOUND] (l 52)<br />

∫ [ADVANCED]<br />

[REC LAMP]<br />

A lâmpada de gravação acende durante a<br />

gravação e pisca quando a unidade recebe<br />

um sinal do comando à distância ou quando o<br />

temporizador automático estiver em contagem<br />

decrescente. Quando estiver definida para<br />

[OFF], não acende durante a gravação.<br />

[ZEBRA] (l 52)<br />

[COLOUR BARS] (l 52)<br />

[MF ASSIST] (l 56)<br />

[AUTO SLOW SHTR] (l 53)<br />

[SHOOTING GUIDE] (l 36)<br />

[Digital Cinema Colour] (l 53)<br />

∫ [SETUP]<br />

[FORMAT CARD] (l 73)<br />

[DISPLAY]<br />

As indicações do ecrã são seleccionadas<br />

conforme indicado na ilustração apresentada<br />

abaixo.<br />

[OFF] [ON]<br />

[DATE/TIME] (l 24)<br />

[DATE FORMAT] (l 24)<br />

[POWER SAVE]<br />

[OFF]:<br />

A função de poupança de energia não é<br />

activada.<br />

[5 MINUTES]:<br />

Quando passarem cerca de 5 minutos sem<br />

que faça qualquer operação, esta unidade<br />

desliga-se automaticamente para evitar que a<br />

bateria descarregue.<br />

≥ Quando usar o adaptador AC, ligar a<br />

unidade a um PC, impressora ou gravador<br />

de DVD, ou usar PRE-REC, a função de<br />

poupança de energia não é activada.<br />

+<br />

1


[QUICK START] (l 35)<br />

[BEEP SOUND]<br />

Este permite que as operações tais como<br />

iniciar e terminar uma gravação sejam<br />

assinaladas por um bip.<br />

1 Beep<br />

Quando inicia a gravação<br />

Quando liga a energia<br />

Quando esta unidade é reconhecida pelo<br />

computador ou impressora, etc.<br />

2 Beeps<br />

Quando fizer uma pausa na gravação<br />

Quando desliga a energia<br />

2 Beeps por 4 vezes<br />

Quando ocorre um erro. Verifique a frase<br />

apresentada no ecrã. (l 107)<br />

[LCD AI] (l 28)<br />

[LCD SET] (l 27)<br />

[COMPONENT OUT] (l 78)<br />

[HDMI RESOLUTION] (l 77)<br />

[VIERA Link] (l 79)<br />

[TV ASPECT] (l 76)<br />

[INITIAL SET]<br />

Escolha [YES] para mudar os ajustes do menu<br />

de volta para a condição predefinida.<br />

(A configuração da língua não pode ser<br />

reiniciada nas definições iniciais de origem.)<br />

[DEMO MODE]<br />

Este item é usado para iniciar a demonstração<br />

da unidade.<br />

(Apenas quando o interruptor do modo estiver<br />

na posição )<br />

Se definir [DEMO MODE] para [ON] sem<br />

inserir um cartão SD, a demonstração começa<br />

automaticamente. Se fizer alguma operação, a<br />

demonstração é cancelada. No entanto, se<br />

não fizer qualquer operação durante cerca de<br />

10 minutos, a demonstração começa<br />

novamente automaticamente. Para parar a<br />

demonstração, defina [DEMO MODE] para<br />

[OFF] ou insira um cartão SD.<br />

∫ [LANGUAGE] (l 22)<br />

Modo de reprodução<br />

([ ] reprodução de filmes)<br />

∫ [VIDEO SETUP]<br />

[REPEAT PLAY] (l 64)<br />

[RESUME PLAY] (l 64)<br />

[SCENE PROTECT] (l 71) *1<br />

[GUIDE LINES] (l 47)<br />

∫ [EDIT SCENE] *1<br />

[DIVIDE] (l 70)<br />

[DELETE] (l 69)<br />

∫ [DISC SETUP] *2<br />

[FORMAT DISC] (l 87)<br />

[AUTO PROTECT] (l 87)<br />

[INFORMATION] (l 87)<br />

≥ Para quaisquer outros menus que não sejam<br />

descritos acima, consulte os menus com os<br />

mesmos nomes para o modo de gravação.<br />

([ ] reprodução de imagens<br />

paradas)<br />

∫ [PHOTO SETUP] *1<br />

[SCENE PROTECT] (l 71)<br />

[DPOF SET] (l 72)<br />

[DELETE] (l 69)<br />

∫ [SETUP]<br />

[FORMAT DISC] (l 87) *2<br />

≥ Para quaisquer outros menus que não sejam<br />

descritos acima, consulte os menus com os<br />

mesmos nomes para o modo de gravação e<br />

reprodução de filmes.<br />

*1 Quando o separador de reprodução do disco<br />

for seleccionado [ ] enquanto tiver um<br />

gravador de DVD (opcional) ligado, ou<br />

quando seleccionar [INTEL. SCENE] (l 63),<br />

isto não aparece.<br />

*2 Apenas quando o separador de reprodução do<br />

disco for seleccionado enquanto tiver um gravador<br />

de DVD (opcional) [ ] ligado é que aparece.<br />

23<br />

VQT1N54


Configuração<br />

24<br />

VQT1N54<br />

5<br />

Acertar a data e a hora<br />

Quando a unidade é ligada pela primeira vez, aparece uma mensagem a pedir para acertar a data e a<br />

hora.<br />

Seleccione [YES] e execute os passos 2 e 4 apresentados abaixo, para acertar a data e a hora.<br />

¬Rode o interruptor do modo para<br />

seleccionar .<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[BASIC] # [CLOCK SET] # [YES]<br />

2 Seleccione a data ou as horas a<br />

serem acertadas. De seguida,<br />

escolha o valor desejado com o<br />

botão do cursor.<br />

≥ O ano muda da seguinte forma:<br />

2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...<br />

≥ É usado o sistema de 24-horas para<br />

apresentar as horas.<br />

≥ [ ] aparece no canto superior direito do ecrã<br />

quando [SET WORLD TIME] (l 26) estiver<br />

definido para [HOME], enquanto [ ]<br />

aparece quando estiver definido para<br />

[DESTINATION].<br />

3 Prima o botão do cursor para<br />

inserir a selecção.<br />

≥ A função do relógio inicia aos [00] segundos<br />

quando o botão do cursor for premido.<br />

4 Prima o botão MENU para<br />

completar as configurações.<br />

≥ Verifique a data e as horas apresentadas.<br />

Alterar o modo de apresentação da data e da<br />

hora<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [DATE/TIME] # estilo de<br />

apresentação desejado<br />

≥ Também pode apresentar ou alterar a<br />

apresentação da data e da hora premindo<br />

repetidamente o botão DATE/TIME do<br />

comando à distância.<br />

[DATE] [D/T]<br />

15. 12. 2008<br />

[OFF]<br />

Alterar o formato da data<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [DATE FORMAT] # estilo de<br />

apresentação desejado<br />

Estilo da<br />

apresentação<br />

15. 12. 2008 15:30<br />

Apresentação no<br />

ecrã<br />

[Y/M/D] 2008. 12. 15<br />

[M/D/Y] 12 15 2008<br />

[D/M/Y] 15. 12. 2008<br />

≥ Para definir o modo das horas de Verão,<br />

escolha as horas de Verão [HOME] para<br />

[SET WORLD TIME] após acertar o relógio.<br />

≥ A função da data e da hora funciona através<br />

de uma pilha de lítio incorporada.<br />

≥ Se a apresentação da hora se tornar [- -], a<br />

pilha de lítio incorporada precisa de ser<br />

carregada. Siga os passos seguintes para<br />

carregar a pilha.


Para recarregar a pilha de lítio incorporada<br />

≥ Ligue o adaptador AC ou fixe a bateria à<br />

unidade e a pilha de lítio incorporada será<br />

carregada. Deixe a unidade como está durante<br />

cerca de 24 horas e a pilha memorizará a data<br />

e as horas durante cerca de 6 meses. (Mesmo<br />

que o disco do modo esteja definido para OFF,<br />

a pilha continuará a ser recarregada.)<br />

25<br />

VQT1N54


Acerto das Horas no Mundo (Apresentação das horas no<br />

destino de viagem)<br />

É possível apresentar e guardar as horas no destino de viagem, escolhendo a região onde reside e o<br />

destino de viagem.<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[BASIC] # [SET WORLD TIME] # [YES]<br />

≥ Se o relógio não estiver acertado, acerte o<br />

relógio para as horas actuais. (l 24)<br />

≥ Quando não tiver escolhido [HOME] (a região<br />

onde reside), como as horas para as<br />

configurações iniciais, aparece a mensagem.<br />

Prima o botão do cursor para passar para o<br />

Passo 3.<br />

2 (Apenas quando configurar a região onde<br />

reside)<br />

Seleccione [HOME] com o botão<br />

do cursor.<br />

3 (Apenas quando configurar a região onde<br />

reside)<br />

Seleccione a região onde reside<br />

e insira a selecção com o botão<br />

do cursor.<br />

≥ A hora actual é apresentada no canto superior<br />

esquerdo do ecrã. A diferença de tempo do<br />

GMT (Greenwich Mean Time) é apresentada<br />

no canto inferior esquerdo do ecrã.<br />

≥ Se a região onde reside estiver no Verão,<br />

mova o cursor para cima. [ ] aparece e a<br />

configuração da hora de Verão é activada. O<br />

relógio avança uma hora. Prima novamente o<br />

cursor para voltar ao acerto normal da hora.<br />

4 (Apenas quando configurar a região do seu<br />

destino de viagem)<br />

Seleccione [DESTINATION] e<br />

prima o botão do cursor.<br />

26<br />

VQT1N54<br />

≥ Quando a região onde reside for configurada<br />

pela primeira vez, o ecrã de selecção do<br />

destino de viagem aparece após configurar<br />

com sucesso a região onde reside. Se a região<br />

onde reside já tiver sido configurada, execute<br />

a operação do menu para o Passo 1.<br />

5 (Apenas quando configurar a região do seu<br />

destino de viagem)<br />

Seleccione o seu destino de<br />

viagem e insira a selecção com o<br />

botão do cursor.<br />

≥ A hora local do destino de viagem<br />

seleccionado aparece no canto superior direito<br />

do ecrã. A diferença horária entre o destino de<br />

viagem e a área onde reside é apresentada no<br />

canto inferior esquerdo do ecrã.<br />

≥ Se o destino de viagem estiver no Verão, mova<br />

o botão do cursor para cima. [ ] aparece<br />

e a configuração da hora de Verão é activada.<br />

O relógio avança uma hora. Mova novamente<br />

o cursor para voltar ao acerto normal da hora.<br />

≥ Termine a configuração, premindo o botão<br />

MENU. [ ] aparece e é indicada a hora do<br />

destino de viagem.<br />

Para voltar à configuração da área onde<br />

reside<br />

Configure a região onde reside, usando os<br />

Passos 1 a 3 e termine a configuração, premindo<br />

o botão MENU.<br />

≥ Se não encontrar o seu destino de viagem nas<br />

áreas apresentadas no ecrã, escolha-o<br />

através da diferença horária do seu país.


Configuração<br />

6<br />

Ajustar o monitor LCD<br />

≥ Estes ajustes não irão afectar as imagens realmente gravadas.<br />

Aumentar a luminosidade do monitor LCD<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

2 Seleccione o item com o botão<br />

do cursor.<br />

[BRIGHTNESS]:<br />

Luminosidade do monitor LCD<br />

[COLOUR]:<br />

Nível da cor do monitor LCD<br />

Botão POWER LCD EXTRA<br />

Cada vez que premir o botão<br />

POWER LCD EXTRA, a indicação muda<br />

uma definição na seguinte ordem: [ + 1 ]<br />

> [ + 2 ] > definição cancelada (padrão)<br />

≥ Se usar o adaptador AC, a indicação [ + 1 ]<br />

aparece e o ecrã fica automaticamente<br />

mais claro quando a energia é ligada.<br />

Ajustar o nível de cor e luminosidade do monitor LCD<br />

[SETUP] # [LCD SET] # [YES]<br />

3 Prima o botão do cursor para<br />

fazer o ajuste.<br />

≥ Após ter feito os ajustes, se não efectuar<br />

qualquer operação durante cerca de<br />

2 segundos, a barra desaparece.<br />

≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã do<br />

menu.<br />

27<br />

VQT1N54


Alterar a qualidade da<br />

imagem no monitor LCD<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [LCD AI] # [DYNAMIC] ou<br />

[NORMAL]<br />

[DYNAMIC]:<br />

A imagem no monitor LCD torna-se límpida e<br />

vívida. O contraste e a luminosidade ideais são<br />

definidos dependendo das imagens gravadas.<br />

São apresentadas imagens límpidas e<br />

luminosas.<br />

[NORMAL]:<br />

Passa para a qualidade padrão de imagem.<br />

≥ Esta função é automaticamente definida em<br />

[DYNAMIC] quando a luminosidade do monitor<br />

LCD for aumentada (a indicação [ + 1 ] ou<br />

[ +<br />

2 ] aparece no monitor LCD) e não pode<br />

ser independentemente definida em<br />

[NORMAL].<br />

Filmar-se a si próprio<br />

¬Rode o interruptor do modo para<br />

seleccionar .<br />

Rode o monitor LCD para o lado da<br />

lente.<br />

≥ A imagem é virada<br />

horizontalmente, como<br />

se estivesse a olhar<br />

para um espelho. (No<br />

entanto, a imagem é<br />

gravada normalmente.)<br />

≥ Apenas algumas indicações aparecerão no<br />

ecrã. Quando aparecer [°], volte a colocar o<br />

monitor LCD na posição normal e verifique a<br />

indicação de aviso/alarme. (l 107)<br />

28<br />

VQT1N54


30 Gravação (Básico)<br />

43 Gravação (Avançadas)<br />

Preparação<br />

Gravação<br />

Reprodução<br />

Cópia de segurança<br />

Com um PC<br />

Outros<br />

29<br />

VQT1N54


Gravação<br />

(Básico) 1<br />

30<br />

VQT1N54<br />

Antes de gravar<br />

∫ Posicionamento básico da câmara<br />

≥ Quando estiver no exterior, grave as imagens com o sol atrás de si. Se o objecto estiver à frente do<br />

sol, ficará escuro na gravação.<br />

≥ Quando gravar, certifique-se que está estável e que não existe o perigo de colidir com outra pessoa<br />

ou com um objecto.<br />

1 Segure a câmara com as duas mãos.<br />

2 Passe a mão pelo punho de segurança.<br />

3 Não cubra os microfones A.<br />

4 Mantenha os braços perto do corpo.<br />

5 Separe as pernas para manter o equilíbrio.


Acerca do modo automático<br />

O balanço da cor (balanço do branco) e a<br />

focagem são ajustados automaticamente.<br />

Dependendo da luminosidade do sujeito etc.,<br />

A abertura e a velocidade do obturador são<br />

ajustadas automaticamente para a<br />

luminosidade ideal.<br />

(A velocidade de obturador é ajustada para<br />

um máximo de 1/250 em modo de gravação.)<br />

jBalanço automático de brancos (l 123)<br />

jFocagem automática (l 123)<br />

≥ O balanço da cor e a focagem poderão não<br />

ser ajustados automaticamente,<br />

dependendo dos recursos luminosos e dos<br />

cenários. Se tal for o caso, ajuste<br />

manualmente estas definições. (l 55)<br />

Anti-Ground-Shooting<br />

(AGS)<br />

Se a unidade continuar a ser agitada virada para<br />

baixo a partir da posição horizontal normal<br />

durante a gravação de filmes, entra<br />

automaticamente em pausa de gravação.<br />

¬Rode o interruptor do modo para<br />

seleccionar .<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO] # [AGS] # [ON]<br />

≥ A função AGS poderá ser activada e fazer com<br />

que a unidade entre em pausa na gravação se<br />

estiver a gravar um objecto directamente por<br />

cima ou por baixo de si. Nestes casos, defina<br />

[AGS] para [OFF] e depois continue a<br />

gravação.<br />

≥ Use o botão de iniciar/parar a gravação para<br />

fazer uma pausa na gravação.<br />

31<br />

VQT1N54


≥ As imagens gravadas entre o premir do botão de iniciar/parar a gravação até começar a gravar e<br />

premi-lo novamente para fazer pausa na gravação formam uma cena.<br />

≥ Quando tiverem passado cerca de 5 minutos sem nenhuma operação durante a pausa de gravação,<br />

a unidade desliga-se automaticamente para evitar que a bateria descarregue. Quando quiser voltar a<br />

utilizar a unidade, basta ligá-la.<br />

Esta definição de poupança de energia também pode ser configurada para [OFF]. ([POWER SAVE]:<br />

l 22)<br />

≥ (Número máximo de imagens graváveis num único cartão SD)<br />

Número máximo de cenas graváveis: 3998<br />

Número máximo de cenas graváveis com datas diferentes: 200 (l 63)<br />

Quando alguma delas atingir o limite máximo, não pode gravar mais cenas.<br />

Tempo de gravação máximo contínuo para uma cena: 12 horas<br />

≥ Quando gravar filmes, não retire a bateria nem desligue o adaptador AC. Também não retire o cartão<br />

SD quando a lâmpada de acesso ao cartão estiver acesa. Se fizer alguma destas acções, a<br />

operação de recuperação começa quando o cartão SD for inserido ou ligar novamente a<br />

alimentação. (l 108)<br />

∫ Indicações do ecrã no modo de<br />

gravação<br />

R1h20m<br />

0h00m00s<br />

Quando a gravação de filmes parar de repente<br />

Para alguns cartões SD, a mensagem aparece de repente e a<br />

gravação pára.<br />

Use um cartão SD da <strong>Panasonic</strong> ou outro cartão SD que possa ser<br />

usado para gravar filmes. (l 18)<br />

Quando a unidade pára enquanto estiver a usar um cartão SD<br />

utilizável para gravar filmes (l 18), a taxa de gravação de dados<br />

deteriorou-se.<br />

Recomendamos que formate o cartão SD que tem utilizado. (l 73)<br />

Quando um cartão SD é formatado, todos os dados gravados nele<br />

serão apagados, por isso copie os dados importantes para um PC<br />

antes de proceder à formatação. (l 92)<br />

A Modo de gravação<br />

B Tempo restante para gravação<br />

(Quando o tempo restante for inferior a<br />

1 minuto, [R0h00m] pisca a vermelho.)<br />

C Tempo de gravação decorrido<br />

Cada vez que a unidade entrar em pausa de<br />

gravação, a indicação do contador é<br />

reiniciada em “0h00m00s”.<br />

REC STOPPED.<br />

NOW WRITING.<br />

33<br />

VQT1N54


Modos de gravação/tempo de gravação aproximado<br />

Ligue a qualidade de imagem dos filmes a serem gravados.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO] # [REC MODE] # configuração desejada<br />

*1 (1920k1080): Os filmes podem ser gravados com a qualidade de imagem mais alta. *<br />

HA<br />

*2 HG (1920k1080): Os filmes podem ser gravados com elevada qualidade de imagem.<br />

*3 HX (1920k1080): Os filmes podem ser gravados com a qualidade de imagem normal.<br />

*4 HE<br />

(1440k1080): Os filmes podem ser gravados durante mais tempo.<br />

* Isto significa a qualidade mais elevada para esta unidade.<br />

≥ A gravação é feita em qualidade de imagem de alta definição, não importa o modo de<br />

gravação que usa para gravar.<br />

≥ Esta unidade grava em VBR (Variable Bit Rate “Taxa de bits variável”). A gravação em VBR varia<br />

automaticamente a taxa de bits (quantidade de dados numa altura fixa), dependendo do objecto a<br />

ser gravado. Isto significa que, se gravar um objecto a fazer movimentos rápidos, o tempo de<br />

gravação é reduzido.<br />

≥ Tempo de gravação usando a bateria (l 16)<br />

≥ Poderão aparecer interferências de padrão tipo mosaico na imagem reproduzida nos seguintes<br />

casos:<br />

jQuando existe um padrão complicado no fundo<br />

jQuando a unidade é movida demasiado depressa<br />

jQuando for gravado um objecto com movimentos rápidos<br />

(Particularmente se tiver sido gravado em modo HE.)<br />

≥ Muitas gravações e apagamentos repetidos de filmes podem reduzir o tempo de gravação num<br />

cartão SD. Nesse caso, formate o cartão SD com esta unidade. Como todos os dados gravados no<br />

cartão SD serão apagados quando o cartão SD for formatado, guarde os dados importantes no seu<br />

PC. (l 92)<br />

34<br />

VQT1N54<br />

Capacidade HA *1 HG *2 HX *3 HE *4<br />

Cartão SD 1 GB 7 min 9 min 14 min 21 min<br />

2GB 15 min 20 min 30 min 45 min<br />

4GB 30 min 40 min 1 h 1 h 30 min<br />

8GB 1 h 1 h 20 min 2 h 3 h<br />

16 GB 2 h 2h40min 4h 6h


Início rápido<br />

Esta unidade continua no modo de gravação/<br />

pausa durante cerca de 0,6 segundos após o<br />

monitor LCD ser reaberto.<br />

≥ Quando estiver no modo de espera de<br />

início rápido, é consumida cerca de 60% da<br />

energia usada no modo de pausa da<br />

gravação, assim o tempo de gravação<br />

diminui.<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [QUICK START] # [ON]<br />

2 Feche o monitor LCD enquanto o<br />

interruptor do modo estiver<br />

definido para .<br />

O indicador do estado A pisca a verde e a<br />

unidade entra no modo de espera de início<br />

rápido.<br />

≥ A tampa da lente não se fecha.<br />

3 Abra o monitor LCD.<br />

O indicador do estado A acende a vermelho e a<br />

câmara entra em pausa de gravação durante<br />

cerca de 0,6 segundos após ter sido ligada.<br />

≥ Defina [QUICK START] para [OFF] para<br />

cancelar o modo de início rápido.<br />

≥ O modo de espera de início rápido é<br />

cancelado se<br />

jtiverem passado 5 minutos<br />

jColoque o interruptor do modo em<br />

jDesligue a unidade<br />

≥ Na 25p configuração de cinema digital, o<br />

tempo necessário para a operação em início<br />

rápido é ligeiramente maior do que<br />

0,6 segundos.<br />

≥ No modo de início rápido, poderá levar algum<br />

tempo até que o balanço automático de<br />

brancos seja ajustado, caso o cenário a ser<br />

gravado tenha uma fonte de iluminação<br />

diferente do último cenário gravado. (Quando<br />

a função de visão nocturna colorida for<br />

utilizada, no entanto, o balanço de brancos do<br />

último cenário gravado é mantido.)<br />

≥ No modo de início rápido, a ampliação do<br />

zoom fica 1k e o tamanho da imagem pode<br />

ser diferente daquela existente antes do modo<br />

de espera de início rápido.<br />

≥ Se [POWER SAVE] (l 22) estiver definido<br />

para [5 MINUTES] e a unidade entrar<br />

automaticamente no modo de espera de início<br />

rápido, feche o monitor LCD e volte a abri-lo.<br />

≥ Se a unidade for exposta a vibrações ou<br />

choques, o tempo do modo de início rápido<br />

pode ser ligeiramente mais comprido do que<br />

0,6 segundos.<br />

PRE-REC<br />

Isto impede que falhe uma cena.<br />

Isto permite que a gravação de imagens e som<br />

comecem cerca de 3 segundos antes de premir<br />

o botão de iniciar/parar a gravação.<br />

1 Prima o botão PRE-REC.<br />

[ PRE-REC<br />

] aparece no ecrã e a unidade repete a<br />

actualização, gravando filmes durante cerca de 3<br />

segundos na memória incorporada e depois<br />

apagando-os.<br />

≥ Aponte esta unidade para o objecto e fixe-a<br />

com segurança.<br />

≥ Prima novamente o botão PRE-REC para<br />

cancelar a configuração.<br />

2 Prima o botão de iniciar/parar a<br />

gravação, para iniciar a<br />

gravação.<br />

≥ As imagens e o áudio são gravados durante<br />

cerca de 3 segundos após ter premido o botão<br />

de início/paragem.<br />

≥ Não se houve qualquer beep.<br />

≥ Depois da gravação, a definição PRE-REC é<br />

cancelada.<br />

≥ Para usar novamente a função PRE-REC,<br />

prima novamente o botão PRE-REC.<br />

35<br />

VQT1N54


≥ PRE-REC é cancelado nos seguintes casos:<br />

jSe utilizar o interruptor do modo.<br />

jSe abrir a cobertura do cartão SD.<br />

jSe premir o botão MENU.<br />

jSe desligar a unidade.<br />

≥ Quando o tempo ainda existente para gravar<br />

filmes for inferior a 1 minuto, não pode<br />

escolher PRE-REC.<br />

≥ Se começar a gravar menos de 3 segundos<br />

após premir o botão PRE-REC, ou enquanto a<br />

indicação PRE-REC piscar dentro de cerca de<br />

3 segundos após iniciar a operação de início<br />

rápido, não pode gravar filmes durante 3<br />

segundos.<br />

≥ Quando premir o botão de iniciar/parar a<br />

gravação, pode gravar a vibração da imagem<br />

e o som de funcionamento.<br />

≥ A imagem quando premir o botão de iniciar/<br />

parar aparece no modo de apresentação em<br />

miniaturas e é diferente da imagem quando<br />

começa a reprodução.<br />

36<br />

VQT1N54<br />

Guia de gravação<br />

As mensagens a explicar como gravar em locais<br />

escuros e a diminuir as vibrações da câmara são<br />

apresentadas para gravar melhores imagens.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[ADVANCED] # [SHOOTING GUIDE] #<br />

[ON]<br />

≥ A configuração padrão desta função é [ON].<br />

Aparece uma mensagem nos seguintes casos.<br />

Quando move a unidade rapidamente:<br />

Quando “CAMERA PANNING IS TOO FAST.” aparecer,<br />

mova a unidade lentamente enquanto estiver a gravar.<br />

Quando a unidade é agitada:<br />

Quando “USE O.I.S.” aparecer, defina [O.I.S.]<br />

para [ON].<br />

(Quando a função estabilizadora da imagem<br />

estiver ligada, a mensagem não aparece.)<br />

Quando o contraste de imagem for muito<br />

forte como a luz de fundo:<br />

Quando “USE INTELLIGENT CONTRAST.” aparecer,<br />

escolha [ ] nos ícones das operações.<br />

(Quando o modo de detecção do rosto e modo<br />

AE estiverem ligados, a mensagem não<br />

aparece.)<br />

Quando o cenário está escuro:<br />

Quando “USE LOW LIGHT MODE.” aparecer,<br />

escolha [ ] nos ícones das operações.<br />

≥ Escolha [OFF] para desligar a indicação da<br />

mensagem.<br />

≥ Nalgumas condições, as mensagens podem<br />

não aparecer.<br />

≥ Também aparece uma mensagem a<br />

recomendar o cancelamento do controlo do<br />

contraste inteligente ou pouca luz.<br />

≥ Quando a mensagem a recomendar a ligação<br />

do controlo do contraste inteligente ou pouca<br />

luz aparecer, não voltará a aparecer até que a<br />

gravação comece ou termine.<br />

≥ Quando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS<br />

estiver definido para MANUAL, as mensagens<br />

a avisar que o contraste de imagem é muito<br />

forte, como a luz de fundo, ou que a cena está<br />

muito escura não aparecem.


Gravação<br />

(Básico) 3<br />

Gravação de imagens<br />

paradas<br />

PHOTO<br />

O número de pixels gravados para imagens paradas é 1920k1080. As imagens paradas podem ser<br />

gravadas enquanto grava filmes.<br />

≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio A se passar de<br />

OFF para outro modo.<br />

1 Rode o interruptor do modo para<br />

seleccionar e abra o monitor<br />

LCD.<br />

2 Prima o botão até meio.<br />

(Apenas para a focagem<br />

automática)<br />

A indicação de focagem aparece e<br />

a unidade foca o objecto<br />

automaticamente. (Foque um<br />

objecto manualmente quando não<br />

for fácil focar automaticamente.)<br />

≥ Se ligar o [O.I.S.] (l 41), a função<br />

estabilizadora da imagem é mais eficaz. (Será<br />

apresentado [ MEGA ] (MEGA estabilizador<br />

óptico de imagem).)<br />

Indicação de focagem:<br />

A<br />

B<br />

A Indicação de focagem<br />

± (A luz branca pisca.):<br />

Focar<br />

¥ (A luz verde acende.):<br />

Quando focado<br />

Sem marca:<br />

Quando não for possível focar.<br />

B Área de focagem (área dentro de<br />

parênteses)<br />

3 Prima completamente o botão<br />

.<br />

≥ De modo a tirar melhores<br />

fotografias, o ecrã ilumina-se<br />

quando o botão for premido<br />

por completo.<br />

37<br />

VQT1N54


Gravação<br />

(Básico) 4<br />

40<br />

VQT1N54<br />

A taxa máxima do zoom óptico é de 10k.<br />

¬Rode o interruptor do modo para<br />

seleccionar .<br />

1t W T<br />

5t W T<br />

10 10t W T<br />

Alavanca do zoom<br />

Lado T:<br />

Gravação em grande plano (zoom in)<br />

Lado W:<br />

Gravação em grande angular (zoom out)<br />

≥ A velocidade da ampliação varia,<br />

dependendo da distância que mover a<br />

alavanca do zoom.<br />

Função de aproximação/<br />

afastamento da ampliação<br />

VIDEO PHOTO<br />

≥ Se retirar o dedo da alavanca do zoom durante<br />

a ampliação, poderá gravar o som da<br />

operação. Quando colocar novamente a<br />

alavanca do zoom na sua posição original,<br />

faça-o sem sons.<br />

≥ Quando a ampliação do zoom for de 10k, os<br />

objectos são focados a cerca de 1,2 m ou<br />

mais.<br />

≥ Quando a ampliação do zoom for de 1k, esta<br />

unidade pode focar um objecto a cerca de<br />

4 cm da lente. (Função macro)<br />

≥ Se a alavanca do zoom for premida até ao fim,<br />

pode ampliar desde 1k até 10k em cerca de<br />

2,5 segundos. (A velocidade da ampliação não<br />

varia quando utilizar o comando à distância.)<br />

Quando a velocidade da ampliação for grande,<br />

o objecto pode não ser focado facilmente.<br />

10t Função de zoom digital<br />

Se a ampliação do zoom ultrapassar 10k, a<br />

função de zoom digital será activada. A<br />

ampliação máxima conseguida pelo zoom digital<br />

pode ser alterada.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[BASIC] # [D.ZOOM] # configuração<br />

desejada<br />

[OFF]: Apenas zoom óptico (Até 10k)<br />

[25k]: Até 25k<br />

[700k]: Até 700k<br />

≥ Se [25k] ou [700k] for seleccionado, o<br />

alcance do zoom digital é apresentado a azul<br />

enquanto amplia.<br />

≥ Quanto maior for a ampliação do zoom digital,<br />

menor é a qualidade da imagem.


Gravação<br />

(Básico) 5<br />

Função estabilizadora da<br />

imagem<br />

Reduz a trepidação da imagem (oscilação) devido ao movimento da mão.<br />

¬Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

VIDEO PHOTO<br />

Botão do estabilizador óptico de<br />

imagem [ , O.I.S.]<br />

Prima este botão para ligar/desligar a<br />

função do estabilizador de imagem.<br />

≥ [ ] aparece no ecrã.<br />

O.I.S.: Estabilizador Óptico de Imagem<br />

≥ A configuração padrão desta função é [ON].<br />

≥ No modo de gravação de imagens paradas, premir o botão até meio aumenta o efeito da<br />

função estabilizadora da imagem. (MEGA estabilizador óptico de imagem)<br />

≥ Quando utilizar um tripé, recomendamos que desligue a função estabilizadora da imagem.<br />

≥ Nos casos seguintes, a função estabilizadora da imagem poderá não funcionar correctamente.<br />

jQuando utilizar o zoom digital<br />

jQuando a unidade é fortemente agitada<br />

jQuando gravar objectos em movimento enquanto os segue<br />

jQuando utilizar a lente de conversão<br />

41<br />

VQT1N54


Gravação<br />

(Básico) 6<br />

42<br />

VQT1N54<br />

Detecção do rosto e modo AE<br />

VIDEO PHOTO<br />

Quando um objecto estiver iluminado por uma luz de fundo e aparecer escuro, esta função detecta o<br />

rosto e ajusta automaticamente a luminosidade e a qualidade de imagem, de modo a que o rosto seja<br />

gravado claramente.<br />

¬Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

No modo de detecção do rosto e AE, os rostos<br />

detectados aparecem com molduras. São<br />

indicadas até 5 molduras. Os rostos maiores e<br />

os rostos perto do centro do ecrã têm prioridade<br />

sobre os outros. Os rostos que não aparecem<br />

completamente no ecrã não são detectados.<br />

≥ A moldura de detecção do rosto desaparece<br />

quando o botão for premido até meio.<br />

≥ No caso seguinte, os rostos podem não ser<br />

detectados nalgumas condições de gravação.<br />

jRostos que não estão completos<br />

jRostos que abanam<br />

jRostos extremamente claros ou escuros<br />

jExistem algumas sombras nos rostos<br />

jOs rostos não estão completamente<br />

expostos (por exemplo, estão a usar óculos<br />

escuros)<br />

jO tamanho do rosto é pequeno no ecrã.<br />

jO objecto move-se rapidamente.<br />

jQuando a mão treme<br />

jQuando utilizar o zoom digital<br />

jQuando a unidade é agitada<br />

Botão de detecção do rosto e AE<br />

Prima este botão para ligar/desligar o<br />

modo de detecção do rosto e o modo AE.<br />

≥ [ ] aparece no ecrã.<br />

≥ Nos seguintes casos, a função pode não<br />

funcionar correctamente, mesmo que sejam<br />

detectados rostos. Se isto acontecer, desligue<br />

esta função.<br />

jObjectos que não são humanos são<br />

reconhecidos como rostos.<br />

jQuando a luminosidade ou a qualidade não<br />

puderem ser ajustadas claramente, pois as<br />

cenas são extremamente escuras, ou as<br />

áreas em redor dos rostos ou o fundo é<br />

extremamente claro.<br />

≥ Não existe nenhuma função para focar<br />

preferencialmente um rosto que seja<br />

detectado.<br />

≥ Como a luminosidade de toda a imagem é<br />

ajustada para gravar os rostos de um modo<br />

mais nítido, a luminosidade pode mudar de<br />

repente, ou as imagens podem cintilar<br />

nalgumas condições de gravação.<br />

≥ Quando a moldura de detecção do rosto<br />

desaparecer devido à ampliação, a<br />

luminosidade pode mudar de repente, ou as<br />

imagens podem cintilar.


Gravação<br />

(Avançadas) 1<br />

Funções de gravação dos<br />

ícones das operações<br />

Escolha os ícones da operação para adicionar diferentes efeitos nas imagens gravadas.<br />

¬Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

1 Prima o botão do cursor e os<br />

ícones serão apresentados no<br />

ecrã.<br />

≥ Cada vez que mover o botão do cursor para<br />

baixo, a indicação é alterada.<br />

≥ De cada vez que o centro do botão do cursor é<br />

premido, aparece ou desaparece o ícone da<br />

operação.<br />

2 (por exemplo Controlo inteligente do<br />

contraste)<br />

Seleccione um ícone com o<br />

botão do cursor.<br />

≥ Seleccione o ícone novamente para cancelar a<br />

função.<br />

(Consulte a página 44 para cancelar o modo<br />

de ajuda e a página 45 para cancelar o<br />

temporizador automático.)<br />

Ícones da operação<br />

Desvanecimento, Controlo inteligente do contraste, Modo de ajuda, Modo de tom<br />

de pele suave, Visão nocturna colorida, Compensação da luz de fundo, Pouca luz,<br />

Temporizador automático, Tele-macro<br />

Desvanecimento Controlo inteligente<br />

do contraste<br />

Modo de pele suave Visão nocturna<br />

colorida<br />

Modo de ajuda<br />

Compensação da luz<br />

de fundo<br />

43<br />

VQT1N54


≥ Os ícones de operações sombreados não aparecem durante a gravação.<br />

≥ Se desligar a energia ou definir o interruptor do modo para , as funções do modo de ajuda, visão<br />

nocturna colorida, compensação da luz de fundo, temporizador automático e tele macro são<br />

canceladas.<br />

≥ Se desligar a alimentação, a função de desvanecimento é cancelada.<br />

44<br />

VQT1N54<br />

Pouca luz Ø Temporizador<br />

automático<br />

Função Efeito<br />

Desvanecimento<br />

(Aparecimento gradual)<br />

(Desaparecimento gradual)<br />

Controlo inteligente<br />

do contraste<br />

Modo de ajuda<br />

VIDEO<br />

VIDEO PHOTO<br />

VIDEO PHOTO<br />

Tele macro<br />

Quando começar a gravar, a imagem/áudio aparece<br />

gradualmente. (Aparecimento gradual)<br />

Quando fizer uma pausa na gravação, a imagem/áudio<br />

desaparece gradualmente. (Desvanecimento gradual)<br />

≥ Para o desaparecimento gradual, após a imagem/áudio<br />

desaparecer por completo, a gravação pára e a configuração<br />

de desvanecimento é cancelada.<br />

∫ Para escolher a cor do aparecimento/desaparecimento<br />

gradual<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO] # [FADE COLOUR] # [WHITE] ou [BLACK]<br />

Isto ilumina as partes que estão sombreadas e difíceis de<br />

ver e elimina em simultâneo a saturação branca nas partes<br />

claras. Tanto as partes claras como escuras são gravadas<br />

claramente.<br />

Escolha o ícone da função que deseja saber com o botão<br />

do cursor e depois aparece uma explicação do ícone a<br />

correr no fundo do ecrã. (Apenas os ícones que podem ser<br />

escolhidos quando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS<br />

estiver definido para AUTO no modo de gravação.)<br />

≥ Para sair do modo de ajuda,<br />

prima o botão MENU ou<br />

escolha a opção [END].


Modo de pele suave<br />

Visão nocturna<br />

colorida<br />

Compensação da luz<br />

de fundo<br />

Pouca luz<br />

Ø Temporizador<br />

automático<br />

Tele macro<br />

Função Efeito<br />

VIDEO PHOTO<br />

VIDEO PHOTO<br />

VIDEO PHOTO<br />

VIDEO PHOTO<br />

PHOTO<br />

VIDEO PHOTO<br />

Este modo faz as cores da pele aparecerem mais suaves<br />

para uma aparência mais atractiva.<br />

Esta opção torna-se mais eficaz se gravar uma pessoa de<br />

perto do peito para cima.<br />

Esta função permite-lhe gravar imagens coloridas em<br />

situações de fraca luminosidade. (Iluminação mínima<br />

necessária: cerca de 1 lx)<br />

Isto torna a imagem mais clara, para impedir que um<br />

objecto iluminado por trás fique escuro.<br />

Isto torna a cena mais clara em condições escuras, como<br />

no crepúsculo da noite.<br />

Pode gravar imagens paradas utilizando o temporizador.<br />

Cada vez que seleccionar o ícone [Ø], a indicação muda uma<br />

definição na seguinte ordem:<br />

[Ø10] # [Ø2] # configuração cancelada<br />

Ø10: Grava após 10 segundos<br />

Ø2: Grava após 2 segundos<br />

≥ Quando prime o botão , é gravada uma imagem parada<br />

após aparecer [Ø10] ou [Ø2] e a lâmpada de gravação pisca<br />

o tempo que tiver sido definido.<br />

≥ Depois da gravação, o temporizador automático é cancelado.<br />

≥ Na focagem automática, se premir até meio o botão e<br />

depois o premir completamente, a lente foca o objecto<br />

quando o botão for premido até meio.<br />

≥ Se premir por completo o botão de uma vez, a lente foca<br />

o objecto mesmo antes de gravar.<br />

≥ Dependendo do tempo que demora a focar o objecto, a<br />

gravação poderá demorar mais tempo que o definido para<br />

iniciar.<br />

Para parar o temporizador a meio<br />

Prima o botão MENU.<br />

Esta função serve para aproximar apenas o que quiser<br />

gravar na focagem. Focando apenas o objecto e<br />

desfocando o fundo, a imagem pode ficar muito<br />

interessante.<br />

≥ A unidade pode focar o objecto a uma distância de cerca de<br />

50 cm.<br />

≥ Se a ampliação for 10k ou menos, então é definida<br />

automaticamente para 10k.<br />

45<br />

VQT1N54


Desvanecimento:<br />

≥ As miniaturas das cenas gravadas utilizando o<br />

aparecimento gradual ficam pretas (ou<br />

brancas).<br />

Controlo inteligente do contraste:<br />

≥ Se houver partes extremamente escuras ou<br />

claras, ou se a luminosidade não for suficiente,<br />

o efeito poderá não ficar perfeito.<br />

Modo de ajuda:<br />

≥ Quando o modo de ajuda estiver a ser usado,<br />

não é possível definir funções.<br />

≥ Quando o modo de ajuda é utilizado, não pode<br />

gravar filmes nem imagens paradas.<br />

Modo de pele suave:<br />

≥ Se o fundo ou qualquer outra coisa no cenário<br />

tiver uma cor semelhante à cor da pele, esta<br />

também poderá ficar mais suave.<br />

≥ Se a luminosidade não for suficiente, o efeito<br />

poderá não ficar perfeito.<br />

≥ Se gravar uma pessoa que esteja afastada, a<br />

cara pode não ser gravada nitidamente. Neste<br />

caso, cancele o modo de pele suave ou amplie<br />

a cara (grande plano) para gravar.<br />

Visão nocturna colorida:<br />

≥ O cenário gravado é visto como se<br />

faltassem imagens.<br />

≥ Se for ajustado num local iluminado, o ecrã<br />

pode ficar branco durante um curto espaço de<br />

tempo.<br />

≥ A função de visão nocturna colorida faz com<br />

que as cenas escuras, que costumam ficar<br />

invisíveis, possam ser gravadas com cores<br />

claras. Por esta razão, os pontos claros que<br />

costumam ser invisíveis podem ser vistos, mas<br />

isto não significa que haja um mau<br />

funcionamento.<br />

≥ Fixe esta unidade a um tripé e poderá gravar<br />

imagens sem vibração.<br />

≥ Em áreas mais escuras, a focagem automática<br />

pode ficar um pouco mais lenta. Isto é normal.<br />

Se tiver dificuldade em focar com a focagem<br />

automática, ajuste manualmente a focagem.<br />

46<br />

VQT1N54<br />

Pouca luz:<br />

≥ A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais.<br />

≥ Poderá não conseguir gravar perfeitamente os<br />

cenários extremamente escuros.<br />

Ø Temporizador automático:<br />

≥ O modo de espera do temporizador<br />

automático é cancelado quando premir o botão<br />

de iniciar/parar a gravação para começar a<br />

gravar um filme.<br />

Mesmo que prima o botão de iniciar/parar o<br />

botão enquanto o temporizador automático<br />

estiver em contagem decrescente, não é<br />

possível gravar filmes.<br />

≥ Uma boa forma de evitar o tremor da imagem<br />

quando premir o botão usando um tripé,<br />

é regular o temporizador automático em [Ø2].<br />

Tele macro:<br />

≥ A função tele macro é cancelada quando a<br />

ampliação do zoom fica inferior a 10k.<br />

≥ Se não for possível conseguir uma melhor<br />

focagem, ajuste manualmente a focagem.<br />

(l 56)


Gravação<br />

(Avançadas) 2<br />

Funções de gravação dos<br />

menus<br />

Menus<br />

Guias de alinhamento, cinema digital de 25p, redução do ruído do vento,<br />

configuração do microfone, nível do microfone, sequência de arrebentamento HD<br />

de alta velocidade, flash incorporado, redução do olho vermelho, som do<br />

obturador, zebra, barra de cor, obturador automático lento, Cor do cinema digital<br />

¬Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

≥ Escolha [OFF] quando os menus não são usados. (Defina [MIC SETUP] para [SURROUND] e<br />

[MIC LEVEL] para [AUTO].)<br />

Função Efeito/método de configuração<br />

Função da guia de<br />

alinhamento<br />

VIDEO PHOTO<br />

25p cinema digital<br />

VIDEO<br />

Pode verificar se a imagem está nivelada enquanto grava ou<br />

reproduz filmes e imagens paradas. A função também pode ser<br />

utilizada para avaliar o equilíbrio da composição.<br />

A [HORIZONTAL]<br />

B [GRID1]<br />

C [GRID2]<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[BASIC] # [GUIDE LINES] # configuração desejada<br />

(Quando seleccionar o separador (reprodução de filmes)<br />

enquanto o interruptor do modo estiver definido para . (l 60))<br />

[VIDEO SETUP] # [GUIDE LINES] # configuração desejada<br />

≥ As linhas guia não aparecem nas imagens que foram gravadas.<br />

Imagens gravadas a uma taxa de 25 quadros por segundo têm<br />

a mesma taxa de quadros que os filmes.<br />

≥ Ajuste o modo de gravação para HA ou HG. (l 34)<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO] # [25pDIGITAL CINEMA] # [ON]<br />

≥ A velocidade do obturador é de 1/25 ou mais. (Quando [AUTO<br />

SLOW SHTR] está em [OFF], é 1/50 ou mais.)<br />

≥ No modo de cinema digital de 25p, as imagens são gravadas a<br />

uma taxa de 25 quadros por segundo, por isso as imagens<br />

podem não ser vistas tão suaves como as imagens gravadas a<br />

uma taxa de 50 quadros por segundo quando [25pDIGITAL<br />

CINEMA] estiver em [OFF].<br />

47<br />

VQT1N54


48<br />

VQT1N54<br />

Função Efeito/método de configuração<br />

Função de redução<br />

do ruído do vento<br />

Configuração do<br />

microfone<br />

VIDEO<br />

VIDEO<br />

[SURROUND]:<br />

O som é gravado com o<br />

microfone de canal 5.1 com<br />

surround.<br />

[ZOOM MIC]:<br />

A direcção do microfone está<br />

interligada com a operação<br />

do zoom. Os sons perto da<br />

frente da unidade são<br />

gravados mais claramente<br />

se aproximar o zoom e os<br />

sons em redor ficam<br />

gravados de modo mais<br />

realista se afastar (grande<br />

angular).<br />

[FOCUS MIC]:<br />

A direcção do centro é<br />

melhorada para gravar áudio<br />

perto da parte da frente da<br />

unidade mais nitidamente.<br />

Isto serve para reduzir o ruído do vento que vai contra os<br />

microfones incorporados, dependendo da força do vento.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO] # [WIND CUT] # [ON]<br />

≥ A configuração padrão desta função é [ON].<br />

A direcção (direcção da sensibilidade do som) do microfone<br />

incorporado pode ser ajustada.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO] # [MIC SETUP] # configuração desejada<br />

≥ A configuração padrão desta função é [SURROUND].


Função Efeito/método de configuração<br />

Nível do microfone<br />

VIDEO<br />

AGC: Auto Gain Control<br />

(Controlo de Ganho<br />

Automático)<br />

[AUTO]:<br />

O AGC é activado e o nível<br />

de gravação é ajustado<br />

automaticamente.<br />

[SETrAGC]:<br />

Pode escolher o nível<br />

desejado de gravação. O<br />

AGC também será activado<br />

para reduzir a quantidade de<br />

distorção do som.<br />

[SET]:<br />

O AGC não é activado e,<br />

assim, pode efectuar uma<br />

gravação normal.<br />

Quando gravar, pode ajustar o nível de entrada do microfone<br />

incorporado e do microfone externo.<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO] # [MIC LEVEL] # [SETrAGC] ou [SET]<br />

≥ Defina [MIC LEVEL] para [AUTO] para escolher o nível de<br />

entrada do microfone automaticamente.<br />

2 Mova o botão do cursor para ajustar o nível de<br />

entrada do microfone.<br />

A Centro<br />

B Dianteira esquerda<br />

C Traseira esquerda<br />

D Dianteira direita<br />

E Traseira direita<br />

F Nível de entrada do microfone<br />

≥ É apresentado um valor de ganho para cada um dos 5 microfones<br />

incorporados. (O nível de entrada dos microfones não pode ser<br />

definido individualmente.)<br />

≥ Ajuste o valor de ganho de modo a que as 2 últimas barras do<br />

nível de entrada do microfone não estejam vermelhas. (Caso<br />

contrário, o som fica distorcido.) Escolha um ajuste inferior para o<br />

valor de ganho, ou configure [MIC LEVEL] para [AUTO].<br />

3 Prima o botão do cursor para fazer a sua<br />

escolha e prima o botão MENU para terminar a<br />

configuração.<br />

MENU<br />

G Medidor do nível de entrada do microfone<br />

≥ O medidor do nível de entrada do microfone é apresentado no<br />

ecrã.<br />

49<br />

VQT1N54


Modo de sequência<br />

de arrebentamento<br />

de alta velocidade HD<br />

50<br />

VQT1N54<br />

Função Efeito/método de configuração<br />

PHOTO<br />

72 imagens paradas são gravadas a uma taxa de 25 por<br />

segundo.<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[PICTURE] # [HI-SPEED BURST] # [ON]<br />

2 Prima o botão .<br />

≥ Pode gravar até 72 imagens paradas no modo de<br />

arrebentamento. ([ ] pisca a vermelho durante a gravação.)<br />

3 Escolha a configuração a guardar com o botão<br />

do cursor e prima o botão do cursor.<br />

[REC ALL]: Todas as imagens são guardadas.<br />

[SELECT]: São guardadas as imagens no alcance seleccionado.<br />

[DEL ALL]: Não é guardada qualquer imagem.<br />

≥ Escolha as miniaturas no lado inferior direito do ecrã com o botão<br />

do cursor e mova o botão do cursor para a direita para ver a<br />

página seguinte.<br />

4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado)<br />

Escolha a gama de imagens que serão<br />

guardadas.<br />

A Ponto de início<br />

B Ponto do fim<br />

≥ Escolha o ponto do início e o ponto do fim e insira-os com o botão<br />

MENU. Quando a mensagem de confirmação aparecer, escolha<br />

[YES] e prima o botão do cursor. (Tem de escolher duas ou mais<br />

imagens.)


Função Efeito/método de configuração<br />

Flash incorporado Quando premir o botão , o flash é activado e a imagem<br />

PHOTO<br />

Função de redução<br />

de olhos vermelhos<br />

PHOTO<br />

será gravada. Use o flash incorporado para gravar imagens<br />

paradas em locais escuros.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[PICTURE] # [FLASH] # [AUTO] ou [ON]<br />

≥ A configuração padrão desta função é [AUTO].<br />

≥ Quando premir o botão até meio, o indicador do flash<br />

aparece no canto inferior esquerdo do ecrã.<br />

[ON]: ß<br />

[AUTO]: ßA<br />

[OFF]:<br />

≥ Quando [AUTO] estiver definido, a luminosidade ambiente é<br />

automaticamente detectada e o flash é activado apenas quando<br />

for necessário. (Se o flash não for necessário, o indicador [ßA]<br />

não aparece quando o botão for premido até meio.)<br />

∫ Para ajustar a luminosidade do flash<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[PICTURE] # [FLASH LEVEL] # configuração desejada<br />

[ßj]: Menos brilhante<br />

[ßd0]: Normal<br />

[ßi]: Mais brilhante<br />

Reduz o fenómeno em que os olhos humanos ficam vermelhos<br />

devido aos flashes.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[PICTURE] # [RED EYE] # [ON]<br />

51<br />

VQT1N54


Som do obturador<br />

Zebra<br />

A Padrão Zebra<br />

Barra da cor<br />

52<br />

VQT1N54<br />

Função Efeito/método de configuração<br />

PHOTO<br />

VIDEO PHOTO<br />

VIDEO PHOTO<br />

Pode adicionar um som de obturador ao gravar imagens<br />

paradas.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[PICTURE] # [SHTR SOUND] # [ON]<br />

≥ A configuração padrão desta função é [ON].<br />

As partes onde é provável que ocorra saturação branca<br />

(saturação da cor) (partes extremamente claras ou brilhantes)<br />

são apresentadas com linhas diagonais (padrão zebra).<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[ADVANCED] # [ZEBRA] # [ON]<br />

≥ Pode gravar uma imagem com pouca saturação branca, se<br />

ajustar manualmente a velocidade do obturador ou a<br />

luminosidade (diafragma/valor de ganho) (l 58).<br />

≥ O padrão zebra não aparece nas imagens que foram gravadas.<br />

Esta unidade apresenta uma barra com 7 cores, que é útil para<br />

ajustar a qualidade de imagem da televisão ou do monitor<br />

externo.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[ADVANCED] # [COLOUR BARS] # [ON]


Função Efeito/método de configuração<br />

Modo do obturador<br />

automático lento<br />

VIDEO PHOTO<br />

Cinema digital de 25p:<br />

≥ [Digital Cinema Colour] está em [ON] e não<br />

pode ser alterado.<br />

≥ Os filmes gravados enquanto esta opção está<br />

em [ON] podem não ser reproduzidos<br />

correctamente com um leitor que não suporte<br />

25p.<br />

Função de redução do ruído do vento:<br />

≥ O efeito estereofónico pode ser reduzido se<br />

esta função for activada com ventos fortes. No<br />

entanto, o efeito estereofónico volta ao normal<br />

quando o vento enfraquecer.<br />

Configuração do microfone:<br />

≥ Se [MIC SETUP] estiver definido para<br />

[FOCUS MIC] ou [ZOOM MIC] quando<br />

ampliar, os sons das áreas em redor são<br />

eliminados e só é gravado o som perto da<br />

parte da frente da unidade. Se deseja gravar<br />

som com uma maior qualidade e manter o<br />

realismo, mesmo quando ampliar, por<br />

exemplo, gravar um recital musical,<br />

recomendamos que defina [MIC SETUP] para<br />

[SURROUND].<br />

Pode gravar imagens mais claras mesmo em locais escuros,<br />

diminuindo a velocidade do obturador.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[ADVANCED] # [AUTO SLOW SHTR] # [ON]<br />

≥ A configuração padrão desta função é [ON].<br />

≥ A velocidade do obturador é ajustada entre 1/25 e 1/250,<br />

dependendo da luminosidade em redor. (Quando ajustar a<br />

velocidade do obturador manualmente, pode ser ajustada entre 1/<br />

25 e 1/8000.)<br />

≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para [OFF], a<br />

velocidade do obturador será definida para entre 1/50 e 1/250.<br />

(Quando ajustar manualmente a velocidade do obturador, esta<br />

pode ser ajustada para entre 1/50 e 1/8000.)<br />

Cor do cinema digital Gravar filmes com cores mais vívidas.<br />

VIDEO<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[ADVANCED] # [Digital Cinema Colour] # [ON]<br />

≥ Para cores mais realistas, use um Mini cabo HDMI com uma<br />

televisão que suporte x.v.Colour .<br />

Nível do microfone:<br />

≥ Quando [MIC SETUP] estiver definido para<br />

[ZOOM MIC], o volume será diferente,<br />

dependendo da taxa do zoom. Defina<br />

[MIC SETUP] para [SURROUND] ou escolha o<br />

nível de entrada do microfone após ajustar a<br />

taxa do zoom. (l 49)<br />

≥ O medidor do nível de entrada do microfone<br />

apresenta o volume mais elevado para os<br />

microfones.<br />

Modo de sequência de arrebentamento de<br />

alta velocidade HD:<br />

≥ Se esta opção estiver em [ON], não pode<br />

gravar filmes. As seguintes funções também<br />

são desligadas.<br />

jMudar as configurações em [VIDEO] no<br />

Menu.<br />

jPRE-REC<br />

jPremir o botão até meio<br />

jZoom digital<br />

jDesvanecimento<br />

jVisão nocturna colorida<br />

jPouca luz<br />

jFlash incorporado<br />

jModo do obturador automático lento<br />

jCor do cinema digital<br />

jModo de cenário<br />

jAjustar a velocidade do obturador, diafragma<br />

e ganho<br />

53<br />

VQT1N54


≥ O número máximo de vezes que pode gravar<br />

num cartão SD é 30.<br />

≥ Se não for possível conseguir uma melhor<br />

focagem, ajuste manualmente a focagem.<br />

(l 56)<br />

≥ As interferências aumentam em locais<br />

escuros. O balanço das cores e a<br />

luminosidade no ecrã podem variar com<br />

algumas fontes de luz, como as lâmpadas<br />

fluorescentes.<br />

≥ A qualidade das imagens paradas pode ser<br />

alterada. (l 39)<br />

≥ A qualidade de imagem é diferente da<br />

gravação normal de imagens paradas. Para<br />

gravar imagens paradas mais vívidas, desligue<br />

esta função antes de gravar. (l 37)<br />

≥ Se desligar a alimentação ou definir o<br />

interruptor do modo para , esta função é<br />

cancelada.<br />

Flash incorporado:<br />

≥ Não tape o flash com a mão ou de outro modo.<br />

≥ Defina o flash para [OFF] em locais onde o uso<br />

do flash for proibido.<br />

≥ Não utilize o flash com o filtro ND (opcional)<br />

ligado.<br />

≥ A unidade determina automaticamente se o<br />

flash é necessário, mesmo quando estiver<br />

definido para [OFF], detectando a<br />

luminosidade ambiente. (Se a unidade<br />

determinar que o flash é necessário, o<br />

indicador [ ] acende a vermelho quando o<br />

botão for premido até meio.)<br />

≥ Se a indicação [ß], etc. piscar ou não for<br />

apresentada quando o botão for premido<br />

até meio, o flash não é activado.<br />

≥ O alcance disponível do flash é de cerca de<br />

1 m a 2,5 m em locais escuros. As imagens<br />

aparecerão escuras ou avermelhadas quando<br />

forem gravadas usando o flash a distâncias<br />

superiores a 2,5 m.<br />

≥ Utilizando o flash a velocidade do obturador<br />

fica fixa em 1/500 ou mais lento.<br />

≥ A imagem poderá aparecer escura se o flash<br />

disparar em frente a um fundo branco.<br />

≥ Uma lente de conversão (opcional) pode<br />

bloquear o flash e causar o efeito vinheta.<br />

≥ Se o flash for activado uma grande série de<br />

vezes, poderá demorar mais tempo a<br />

recarregar.<br />

54<br />

VQT1N54<br />

Função de redução de olhos vermelhos:<br />

≥ O flash é activado 2 vezes. Não se mova até<br />

que o segundo flash termine.<br />

≥ O fenómeno dos olhos vermelhos poderá<br />

aparecer, dependendo das condições de<br />

gravação.<br />

Barra da cor:<br />

≥ Esta função é cancelada quando a<br />

alimentação é desligada.<br />

≥ O ícone não é apresentado.<br />

≥ Quando a barra da cor está ligada, as<br />

configurações do menu de [GUIDE LINES],<br />

[25pDIGITAL CINEMA], [MIC LEVEL], [HI-<br />

SPEED BURST], [FLASH], [RED EYE],<br />

[ZEBRA], [MF ASSIST] e<br />

[Digital Cinema Colour] não podem ser<br />

seleccionadas.<br />

Modo do obturador automático lento:<br />

≥ Se o cenário tiver uma baixa luminosidade ou<br />

contraste, o objecto poderá não ficar bem<br />

focado.<br />

≥ Quando a velocidade do obturador for 1/25, o<br />

ecrã é visto como se faltassem quadros e<br />

podem aparecer pós-imagens.<br />

Cor do cinema digital:<br />

≥ Para reproduzir imagens gravadas na câmara<br />

digital com cores vívidas de uma gama de<br />

cores mais abrangente, precisa de um<br />

aparelho compatível com x.v.Colour . Quando<br />

estas imagens são reproduzidas com<br />

aparelhos sem ser aqueles compatíveis com<br />

x.v.Colour , recomendamos que grave as<br />

imagens após esta função ser colocada em<br />

[OFF].<br />

≥ Quando filmes gravados enquanto esta função<br />

está em [ON] são reproduzidos com uma<br />

televisão que não seja compatível com<br />

x.v.Colour , as cores podem não ser<br />

reproduzidas adequadamente.<br />

≥ x.v.Colour é um nome para aparelhos que<br />

são compatíveis com o formato xvYCC, um<br />

padrão internacional para cores expandidas<br />

em filmes e que segue as regras para a<br />

transmissão do sinal.


Gravação<br />

(Avançadas) 3<br />

Funções de gravação<br />

manuais<br />

¬Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para MANUAL.<br />

O ícone apresentado na ilustração é apresentado.<br />

Modo de cenário<br />

Quando gravar imagens em diferentes situações, este modo ajusta automaticamente as velocidades e<br />

abertura do obturador.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[BASIC] # [SCENE MODE] #<br />

configuração desejada<br />

Ícone Modo/Condições de gravação<br />

5 Desporto<br />

Usado para gravar acção rápida.<br />

Retrato<br />

Para fazer as pessoas sobressaírem<br />

contra o fundo<br />

Projector<br />

Qualidade melhorada quando o<br />

objecto é iluminado com muita luz.<br />

Surf e neve<br />

Qualidade de imagem melhorada<br />

quando gravar em praias ou locais<br />

com neve.<br />

VIDEO PHOTO<br />

Balanço de brancos (l 57)<br />

Ajuste da abertura (l 58)<br />

Ajuste manual da velocidade do<br />

obturador (l 58)<br />

≥ Configure [SCENE MODE] para [OFF] ou o<br />

interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para<br />

AUTO para cancelar a função.<br />

Modo de desporto<br />

≥ Para a reprodução em câmara lenta ou pausa<br />

na reprodução de imagens gravadas, este<br />

modo ajuda a diminuir a oscilação da câmara.<br />

≥ Durante a reprodução normal, o movimento da<br />

imagem pode não parecer uniforme.<br />

≥ Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de<br />

mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a<br />

luminosidade da imagem reproduzida poderá<br />

ser alterada.<br />

≥ Se gravar um objecto iluminado com luz forte<br />

ou um objecto altamente reflectivo, podem<br />

aparecer linhas verticais de luz.<br />

≥ Se a luminosidade for insuficiente, o modo de<br />

desporto não funciona. A indicação [5]<br />

pisca.<br />

≥ Se este modo for utilizado dentro de casa, o<br />

ecrã poderá cintilar.<br />

55<br />

VQT1N54


Modo de retrato<br />

≥ Se este modo for usado no interior, o ecrã<br />

poderá piscar. Se assim for, mude a<br />

configuração do modo de cenário para [OFF].<br />

Ajuste manual da focagem<br />

56<br />

VQT1N54<br />

Modo projector<br />

≥ Se o objecto a ser gravado estiver<br />

extremamente iluminado, o objecto pode ficar<br />

degradado e a periferia extremamente<br />

escurecida.<br />

Modo surf e neve<br />

≥ Se o objecto estiver extremamente iluminado,<br />

a imagem gravada pode ficar degradada.<br />

Se for difícil fazer uma focagem automática, devido às condições, use a focagem manual.<br />

≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para MANUAL. (l 55)<br />

1 (Quando a função do assistente MF é<br />

utilizada)<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[ADVANCED] # [MF ASSIST] # [ON]<br />

≥ A configuração padrão desta função é [ON].<br />

2 Mova o interruptor para baixo e<br />

Regule-o na posição FOCUS.<br />

AUTO<br />

MANUAL<br />

FOCUS<br />

O indicador de focagem manual [MF] e o ícone<br />

apresentado na ilustração aparecem.<br />

3 Mova o botão do cursor para<br />

focar o objecto.<br />

O centro do ecrã é ampliado. O ecrã normal<br />

aparece cerca de 2 segundos após terminar de<br />

focar o objecto.<br />

≥ O centro do ecrã não é ampliado quando<br />

[MF ASSIST] estiver definido para [OFF].<br />

≥ Mova o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS<br />

novamente para baixo para a posição FOCUS<br />

ou AUTO para recuperar o ajuste automático.<br />

≥ O assistente MF não funciona se a ampliação<br />

do zoom for superior a 10k.<br />

≥ A parte do ecrã que está ampliada não fica<br />

ampliada na imagem que é realmente<br />

gravada.<br />

≥ O padrão zebra não aparece na parte do ecrã<br />

que é ampliada quando [ZEBRA] estiver<br />

definido para [ON].


Balanço de brancos<br />

A função automática de balanço de brancos poderá não reproduzir cores naturais, dependendo dos<br />

cenários ou condições de iluminação. Se tal for o caso, ajuste manualmente o balanço de brancos.<br />

≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para MANUAL. (l 55)<br />

1 Mova o botão do cursor para<br />

seleccionar [ ].<br />

2 Escolha o modo do balanço de<br />

brancos.<br />

Ícone Modo/Condições de gravação<br />

AWB<br />

Ajuste automático do balanço de<br />

brancos<br />

Modo de interiores (para gravação<br />

com lâmpadas incandescentes)<br />

Lâmpadas incandescentes,<br />

lâmpadas de halogéneo<br />

Modo exterior<br />

Exterior com céu limpo<br />

Modo de ajuste manual<br />

≥ Lâmpadas de vapor de mercúrio,<br />

lâmpadas de sódio, algumas luzes<br />

fluorescentes<br />

≥ Luzes usadas para recepções de<br />

casamento em hotéis, projectores<br />

de palco em teatros<br />

≥ Nascer do sol, pôr-do-sol, etc.<br />

≥ Defina o modo do balanço de brancos para<br />

[ AWB<br />

] ou o interruptor AUTO/MANUAL/<br />

FOCUS para AUTO, para recuperar o ajuste<br />

automático.<br />

∫ Para definir manualmente o<br />

balanço de brancos<br />

1 Seleccione [ ], preencha o ecrã com<br />

um objecto branco.<br />

2 Seleccione [ ].<br />

≥ Quando o ecrã ficar preto instantaneamente e<br />

o ecrã [ ] parar de piscar e acender<br />

constantemente, a configuração está<br />

completa.<br />

≥ Se o ecrã [ ] continuar a piscar, não é<br />

possível definir o balanço de brancos, porque<br />

o local é escuro, etc. Neste caso, use o<br />

balanço automático de brancos.<br />

≥ Quando a indicação [ ] piscar, é<br />

memorizado o balanço manual de brancos<br />

anteriormente ajustado.<br />

Sempre que as condições de gravação se<br />

alterarem, redefina o balanço de brancos para<br />

um ajuste correcto.<br />

≥ Quando definir tanto o balanço de brancos<br />

como o diafragma/ganho, defina primeiro o<br />

balanço de brancos.<br />

57<br />

VQT1N54


Ajuste manual da abertura/velocidade do obturador<br />

Velocidade do Obturador:<br />

Ajuste-a quando gravar objectos em movimentos rápidos.<br />

Abertura:<br />

Ajuste-a quando o ecrã estiver demasiado claro ou escuro.<br />

≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para MANUAL. (l 55)<br />

1 Mova o botão do cursor para<br />

escolher [ ] (abertura) ou [ ]<br />

(velocidade do obturador).<br />

2 Fazer o ajuste.<br />

A Velocidade do obturador:<br />

1/25 a 1/8000<br />

≥ Se [AUTO SLOW SHTR] estiver definido para<br />

[OFF], a velocidade do obturador será definida<br />

entre 1/50 e 1/8000.<br />

≥ Se [25pDIGITAL CINEMA] estiver definido<br />

para [ON], a velocidade do obturador será<br />

definida para entre 1/25 e 1/8000. (Quando<br />

[AUTO SLOW SHTR] estiver definido para<br />

[OFF], o alcance vai de 1/50 a 1/8000.)<br />

≥ A velocidade do obturador mais próxima de<br />

1/8000 é mais rápida.<br />

B Diafragma/Valor de ganho:<br />

CLOSE # (F16 a F2.0) # OPEN # (0dB a<br />

18dB)<br />

≥ Valor mais próximo de [CLOSE] escurece a<br />

imagem.<br />

≥ Valor mais próximo de [18dB] aclara a<br />

imagem.<br />

≥ Quando o valor do diafragma é ajustado para<br />

ficar mais luminoso que [OPEN], muda para o<br />

valor de ganho.<br />

58<br />

VQT1N54<br />

≥ Coloque o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS<br />

em AUTO para recuperar o ajuste automático.<br />

≥ Quando definir tanto a velocidade do obturador<br />

como o diafragma/valor de ganho, defina<br />

primeiro a velocidade do obturador e depois o<br />

diafragma/valor de ganho.<br />

Ajuste manual da velocidade do obturador<br />

≥ Evite gravar sob uma luz fluorescente, luz de<br />

mercúrio ou luz de sódio, porque a cor e a<br />

luminosidade da imagem reproduzida poderá<br />

ser alterada.<br />

≥ Se aumentar a velocidade do obturador<br />

manualmente, a interferência no ecrã pode<br />

aumentar.<br />

≥ Poderá ver linhas verticais de luz na imagem<br />

de reprodução ou um objecto brilhante claro<br />

ou objecto altamente reflexo, mas isto não é<br />

um mau funcionamento.<br />

≥ Durante a reprodução normal, o movimento da<br />

imagem pode não parecer suave.<br />

≥ Ao gravar num local extremamente luminoso,<br />

o ecrã poderá mudar de cor ou cintilar. Se<br />

assim for, ajuste manualmente a velocidade do<br />

obturador para [1/50] ou [1/100].<br />

Ajuste manual do diafragma/ganho<br />

≥ Se o valor de ganho aumentar, a interferência<br />

no ecrã aumenta.<br />

≥ Dependendo da ampliação do zoom, existem<br />

valores de diafragma que não serão exibidos.


60 Reprodução<br />

68 Edição<br />

74 Com uma televisão<br />

Preparação<br />

Gravação<br />

Reprodução<br />

Cópia de segurança<br />

Com um PC<br />

Outros<br />

59<br />

VQT1N54


Reprodução<br />

60<br />

VQT1N54<br />

1<br />

Reprodução de filmes<br />

A Botão de desbloqueio<br />

≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio se passar de<br />

OFF para outro modo.<br />

1 Rode o interruptor do modo para<br />

seleccionar .<br />

2 Escolha [ ] (reprodução de<br />

filmes) com o botão do cursor.<br />

B Reprodução de filmes<br />

3 Seleccione a cena a ser<br />

reproduzida e depois prima o<br />

botão do cursor.<br />

VIDEO<br />

C Apresentação de miniaturas<br />

D Página anterior<br />

E Página seguinte<br />

F Botão de selecção do modo de reprodução<br />

G Número da cena<br />

A cena seleccionada é reproduzida no ecrã<br />

inteiro. O ícone da operação é apresentado<br />

automaticamente no ecrã.<br />

≥ Se tiver gravado 9 ou mais cenas, a página<br />

seguinte (ou anterior) pode ser apresentada<br />

movendo o botão do cursor para a esquerda e<br />

para a direita, ou seleccionando /<br />

e, a seguir, premindo o botão do<br />

cursor.<br />

≥ A apresentação do número da cena passa<br />

para o número da página, excepto quando<br />

seleccionar miniaturas.


∫ Reprodução em câmara lenta<br />

1 Fazer uma pausa na reprodução.<br />

2 Mova e mantenha o botão do cursor para<br />

a direita. (Mova e mantenha o botão do<br />

cursor para a esquerda para reproduzir as<br />

imagens em câmara lenta no sentido<br />

inverso.)<br />

≥ A reprodução normal é retomada quando<br />

mover o botão do cursor para cima.<br />

≥ Quando as imagens em câmara lenta forem<br />

reproduzidas para trás, serão apresentadas<br />

continuamente em intervalos de cerca de 2/3 a<br />

velocidade da reprodução normal (intervalos<br />

de 0,5 segundos).<br />

Utilizar o comando à distância<br />

Prima o botão E ou D durante a reprodução.<br />

∫ Reprodução imagem a imagem<br />

O filme é avançado uma imagem de cada vez.<br />

1 Fazer uma pausa na reprodução.<br />

2 Mova o botão do cursor para a direita.<br />

(Mova o botão do cursor para a esquerda<br />

para avançar os quadros um de cada vez<br />

na direcção inversa.)<br />

≥ A reprodução normal é retomada quando<br />

mover o botão do cursor para cima.<br />

≥ Quando os quadros são avançados um a um<br />

na direcção inversa, são apresentados em<br />

intervalos de 0,5 segundos.<br />

62<br />

VQT1N54<br />

SEARCH<br />

PLAY<br />

SEARCH<br />

STILL ADV PAUSE STILL ADV<br />

SKIP STOP SKIP<br />

Utilizar o comando à distância<br />

1 Prima o botão ;.<br />

SEARCH<br />

PLAY<br />

STILL ADV PAUSE STILL ADV<br />

SKIP STOP SKIP<br />

2 Prima o botão E ou D.<br />

SEARCH<br />

SEARCH<br />

PLAY SEARCH<br />

STILL ADV PAUSE STILL ADV<br />

SKIP STOP SKIP<br />

Compatibilidade dos filmes<br />

≥ Esta unidade baseia-se no formato AVCHD.<br />

≥ O sinal de vídeo que pode ser reproduzido<br />

nesta unidade é o 1920k1080/50i,<br />

1920k1080/25p ou 1440k1080/50i.<br />

≥ Esta unidade pode danificar ou não<br />

reproduzir os filmes gravados ou criados<br />

noutros produtos e os outros produtos<br />

podem danificar ou não reproduzir filmes<br />

gravados nesta unidade, mesmo que os<br />

produtos suportem o AVCHD.<br />

≥ Não será escutado qualquer som, excepto<br />

durante a reprodução normal.<br />

≥ Se a pausa for mantida durante 5 minutos, o<br />

ecrã volta às miniaturas.<br />

≥ As cenas onde apareçam as miniaturas como<br />

não podem ser reproduzidas. Aparece<br />

uma mensagem de erro e o ecrã apresenta as<br />

miniaturas.<br />

≥ Durante a reprodução de filmes, a alimentação<br />

não se desliga, mesmo que o monitor LCD<br />

seja fechado.<br />

≥ O tempo que resta na indicação da reprodução<br />

é reiniciado em “0h00m00s” em cada cena.<br />

≥ Uma gravação contínua de dados de filmes<br />

num cartão SD que exceda 4 GB pode parar<br />

momentaneamente a cada 4 GB de dados<br />

quando reproduzir com outro aparelho.


Reprodução de filmes por<br />

data<br />

As cenas gravadas no mesmo dia podem ser<br />

reproduzidas em sucessão.<br />

1 Seleccione (Por data) e prima<br />

o botão do cursor.<br />

2 Seleccione a data da reprodução<br />

e depois prima o botão do<br />

cursor.<br />

As cenas gravadas na data seleccionada são<br />

apresentadas como miniaturas.<br />

≥ Mova o botão do cursor para cima ou para<br />

baixo para seleccionar a data de reprodução.<br />

Mova o botão do cursor para a esquerda para<br />

escolher a última data do mês anterior e movao<br />

para a direita para escolher a última data do<br />

mês seguinte.<br />

3 Seleccione a cena a ser<br />

reproduzida e depois prima o<br />

botão do cursor.<br />

≥ Seleccione (Todas as cenas) e prima o<br />

botão do cursor para reproduzir todas as<br />

cenas gravadas em sucessão.<br />

≥ A reprodução de todas as cenas volta, se a<br />

alimentação for desligada ou o interruptor do<br />

modo for utilizado.<br />

≥ Mesmo que as cenas sejam gravadas no<br />

mesmo dia, são agrupadas separadamente<br />

nos seguintes casos:<br />

jQuando o número de cenas exceder 99<br />

jQuando o cartão SD é reparado<br />

jQuando a configuração de [25pDIGITAL<br />

CINEMA] for alterada *<br />

jQuando o modo de gravação tiver sido<br />

mudado de HA/HG/HX para HE * ou HE para<br />

HA/HG/HX *<br />

* –1, –2... é adicionado após a data de gravação<br />

apresentada no ecrã.<br />

Selecção inteligente do<br />

cenário<br />

(Extrair partes gravadas claramente<br />

para reprodução)<br />

Os filmes são reproduzidos após apagar<br />

algumas partes que possam não ter sido<br />

gravadas claramente, como imagens tremidas<br />

ou cenas desfocadas.<br />

1 Seleccione (Selecção<br />

inteligente do cenário) e prima o<br />

botão do cursor.<br />

2 Seleccione a cena a ser<br />

reproduzida e depois prima o<br />

botão do cursor.<br />

≥ Seleccione (Todas as cenas) e prima o<br />

botão do cursor para reproduzir todas as<br />

cenas gravadas em sucessão.<br />

≥ Seleccione (Por data) e prima o botão do<br />

cursor para activar a selecção inteligente do<br />

cenário na data seleccionada. (l 63)<br />

≥ Para voltar à selecção inteligente do cenário<br />

para todas as cenas, escolha (Todas as<br />

cenas) com o botão do cursor e prima o botão<br />

do cursor.<br />

63<br />

VQT1N54


≥ Os seguintes filmes são cortados<br />

jQuando os filmes são gravados enquanto<br />

move rapidamente a unidade<br />

jQuando a unidade treme<br />

jQuando o objecto estiver com uma luz de<br />

fundo<br />

jQuando as cenas estiverem muito escuras<br />

jQuando os filmes forem gravados enquanto<br />

a unidade estiver virada de cima para baixo<br />

e não estiver na posição horizontal normal<br />

jQuando o objecto não estiver focado<br />

≥ Podem ser cortadas até 9 secções numa única<br />

cena.<br />

≥ Quando saltar os filmes, a imagem pára<br />

momentaneamente.<br />

≥ A posição das secções a serem cortadas pode<br />

variar, dependendo do tipo de gravação, com<br />

algumas sem terem cortes.<br />

≥ A reprodução de todas as cenas volta, se a<br />

alimentação for desligada ou o interruptor do<br />

modo for utilizado.<br />

≥ Para os dados que sejam copiados para um<br />

PC ou escritos num média, seleccionando os<br />

filmes ou editados com a função de edição<br />

fácil do HD Writer 2.5E, a selecção inteligente<br />

do cenário é desligada.<br />

Repetição da reprodução<br />

A reprodução da primeira cena começa após<br />

terminar a reprodução da última cena.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO SETUP] # [REPEAT PLAY] # [ON]<br />

A indicação [ ] aparece nas miniaturas e<br />

apresentações de ecrã completo.<br />

≥ Todas as cenas no cartão SD são<br />

reproduzidas repetidamente. (Quando o modo<br />

de reprodução estiver definido para ,<br />

todas as cenas numa data seleccionada são<br />

reproduzidas repetidamente.)<br />

≥ Configure [REPEAT PLAY] para [OFF] para<br />

cancelar a função de repetição da reprodução.<br />

64<br />

VQT1N54<br />

Continuar a reprodução<br />

anterior<br />

Se a reprodução de uma cena parar a meio,<br />

pode continuar a reprodução a partir do ponto<br />

em que parou.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO SETUP] # [RESUME PLAY] # [ON]<br />

Se a reprodução de um filme for interrompida,<br />

aparece [ ] na miniatura da cena<br />

interrompida.<br />

≥ Configure [RESUME PLAY] para [OFF] para<br />

cancelar a função de continuação da<br />

reprodução.<br />

≥ A posição de continuação memorizada é<br />

apagada se desligar a alimentação ou utilizar o<br />

interruptor do modo.


Reprodução<br />

2<br />

Reprodução de imagens<br />

paradas<br />

A Botão de desbloqueio<br />

≥ Rode o interruptor do modo enquanto prime em simultâneo o botão de desbloqueio se passar de<br />

OFF para outro modo.<br />

1 Rode o interruptor do modo para<br />

seleccionar .<br />

2 Escolha [ ] (reprodução de<br />

imagens paradas) com o botão<br />

do cursor.<br />

B Reprodução de imagens paradas<br />

3 Seleccione a imagem parada a<br />

ser reproduzida e depois prima o<br />

botão do cursor.<br />

C<br />

D<br />

E F<br />

G H<br />

PHOTO<br />

C Botão de selecção do modo de reprodução<br />

D Apresentação de miniaturas<br />

E Página anterior<br />

F Página seguinte<br />

G Apresentação do número de imagens<br />

paradas<br />

H Nome da pasta/ficheiro<br />

65<br />

VQT1N54


A imagem parada seleccionada é reproduzida no<br />

ecrã inteiro. O ícone da operação é apresentado<br />

automaticamente no ecrã.<br />

≥ Se tiver gravado 9 ou mais imagens paradas, a<br />

página seguinte (ou anterior) pode ser<br />

apresentada movendo o botão do cursor para<br />

a esquerda e para a direita, ou seleccionando<br />

/ e, a seguir, premindo o botão<br />

do cursor.<br />

≥ A apresentação do número da imagem passa<br />

para o número da página, excepto quando<br />

seleccionar miniaturas.<br />

≥ Seleccione o botão de selecção do modo de<br />

reprodução e prima o botão do cursor para<br />

passar a apresentação seguinte de imagens<br />

para a apresentação em miniaturas.<br />

(Todas as cenas):<br />

Reprodução de todas as imagens paradas<br />

(Por data):<br />

Reprodução de todas as imagens paradas<br />

gravadas numa data seleccionada (l 67)<br />

66<br />

VQT1N54<br />

4 Seleccione a operação de<br />

reprodução com o botão do<br />

cursor.<br />

1/;: Início/pausa da apresentação de<br />

diapositivos (reprodução de imagens<br />

paradas por ordem numérica).<br />

2;: Reproduz a imagem anterior.<br />

;1: Reproduz a imagem seguinte.<br />

∫: Pára a reprodução e apresenta as<br />

miniaturas.<br />

≥ De cada vez que o centro do botão do cursor é<br />

premido, aparece ou desaparece o ícone da<br />

operação.<br />

Compatibilidade das imagens<br />

paradas<br />

≥ Esta unidade satisfaz a norma unificada<br />

DCF (Design rule for Camera File system)<br />

estabelecida pela JEITA (Japan Electronics<br />

and Information Technology Industries<br />

Association).<br />

≥ O formato de ficheiro de imagens paradas<br />

suportado por esta unidade é JPEG. (Nem<br />

todos os ficheiros com o formato JPEG<br />

poderão ser reproduzidos.)<br />

≥ Se for reproduzida uma imagem parada<br />

fora das especificações, o nome da pasta/<br />

ficheiro poderá não ser apresentado.<br />

≥ Esta unidade poderá degradar ou não<br />

reproduzir imagens paradas ou criadas<br />

noutro aparelho ou outros aparelhos<br />

poderão degradar ou não reproduzir<br />

imagens paradas gravadas nesta unidade.<br />

≥ Qualquer imagem parada em que a miniatura<br />

seja apresentada como não pode ser<br />

reproduzida. Aparece uma mensagem de erro<br />

e o ecrã apresenta as miniaturas.<br />

≥ Durante a reprodução de imagens paradas, a<br />

alimentação não se desliga, mesmo que o<br />

monitor LCD seja fechado.


Reproduzir imagens<br />

paradas por data<br />

As imagens paradas gravadas no mesmo dia<br />

podem ser reproduzidas em sucessão.<br />

1 Seleccione (Por data) e prima<br />

o botão do cursor.<br />

2 Seleccione a data da reprodução<br />

e depois prima o botão do<br />

cursor.<br />

As imagens paradas gravadas na data<br />

seleccionada são apresentadas como<br />

miniaturas.<br />

≥ Mova o botão do cursor para cima ou para<br />

baixo para seleccionar a data de reprodução.<br />

Mova o botão do cursor para a esquerda para<br />

escolher a última data do mês anterior e movao<br />

para a direita para escolher a última data do<br />

mês seguinte.<br />

3 Seleccione a imagem parada a<br />

ser reproduzida.<br />

≥ Seleccione (Todas as cenas) e prima o<br />

botão do cursor para reproduzir todas as<br />

imagens paradas gravadas em sucessão.<br />

≥ A reprodução de todas as imagens paradas<br />

volta, se a alimentação for desligada ou o<br />

interruptor do modo for utilizado.<br />

≥ Mesmo que as imagens paradas sejam<br />

gravadas no mesmo dia, são agrupadas<br />

separadamente nos seguintes casos:<br />

jQuando o número de imagens paradas<br />

exceder 999<br />

jQuando as imagens são gravadas no modo<br />

de sequência de arrebentamento de alta<br />

velocidade HD ([ ] é indicado antes da<br />

data na lista de cenas por data).<br />

67<br />

VQT1N54


Edição<br />

68<br />

VQT1N54<br />

1<br />

Apagar cenas/imagens<br />

paradas<br />

Importante:<br />

As cenas/imagens paradas apagadas não podem ser recuperadas.<br />

¬Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

∫ Apagar múltiplas cenas/imagens paradas a partir da apresentação de<br />

miniaturas<br />

1 Prima o botão na<br />

apresentação do ecrã de<br />

miniaturas.<br />

2 Mova o botão do cursor para<br />

escolher [SELECT] ou [ALL<br />

SCENES] e prima o botão do<br />

cursor.<br />

≥ Quando seleccionar [ALL SCENES], as<br />

seguintes cenas/imagens paradas, excepto as<br />

cenas/imagens paradas protegidas no cartão<br />

SD serão apagadas. Quando a mensagem de<br />

confirmação aparecer, escolha [YES] e prima o<br />

botão do cursor.<br />

VIDEO PHOTO<br />

Para apagar confirmando<br />

imagens a serem reproduzidas<br />

Prima o botão enquanto as cenas ou<br />

imagens paradas a serem apagadas são<br />

reproduzidas.<br />

≥ Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e, de<br />

seguida, prima o botão do cursor.<br />

jQuando o modo de reprodução estiver<br />

definido para :<br />

Todas as cenas ou imagens paradas<br />

jQuando o modo de reprodução estiver<br />

definido para :<br />

Todas as cenas ou imagens paradas na data<br />

seleccionada<br />

3 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado no<br />

passo 2)<br />

Seleccione a cena/imagem parada a<br />

ser apagada e, de seguida, prima o<br />

botão do cursor.<br />

≥ Para deixar de escolher a cena/imagem<br />

parada, prima novamente o botão do cursor.<br />

≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas a serem<br />

apagadas.


4 (Apenas quando [SELECT] for seleccionado<br />

no passo 2)<br />

Prima o botão .<br />

≥ Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

(Apenas quando [SELECT] for seleccionado no<br />

passo 2)<br />

Para continuar a apagar outras cenas<br />

Repita os passos 3-4.<br />

Para completar a edição<br />

Prima o botão MENU.<br />

≥ Também pode apagar as cenas premindo o<br />

botão MENU, escolhendo [EDIT SCENE] #<br />

[DELETE] # [ALL SCENES] ou [SELECT].<br />

≥ Também pode apagar imagens paradas,<br />

premindo o botão MENU, escolhendo<br />

[PHOTO SETUP] # [DELETE] # [ALL<br />

SCENES] ou [SELECT].<br />

≥ Quando o modo de reprodução estiver definido<br />

para [INTEL. SCENE], não pode apagar as<br />

cenas.<br />

≥ Para apagar uma parte indesejada de uma<br />

cena, divida primeiro a cena e depois apague<br />

a parte desnecessária. (l 70)<br />

≥ As cenas/imagens paradas que não puderem<br />

ser reproduzidas (as miniaturas são<br />

apresentadas como ) não podem ser<br />

apagadas.<br />

≥ Não abra a tampa do cartão SD enquanto<br />

estiver a apagar filmes ou imagens paradas no<br />

cartão SD. O apagamento pára.<br />

≥ No caso de [ALL SCENES], o apagamento<br />

poderá demorar algum tempo se existirem<br />

muitas cenas ou imagens paradas no cartão<br />

SD.<br />

≥ Não desligue esta unidade enquanto estiver a<br />

apagar.<br />

≥ Quando apagar cenas/imagens paradas, use<br />

uma bateria com carga suficiente ou use o<br />

adaptador AC.<br />

≥ Se apagar cenas gravadas noutros produtos<br />

ou imagens paradas em conformidade com o<br />

padrão DCF com esta unidade, todos os dados<br />

relacionados com as cenas/imagens paradas<br />

podem ser apagados.<br />

≥ Quando imagens paradas gravadas num<br />

cartão SD por outros produtos forem<br />

apagadas, uma imagem parada (sem ser<br />

JPEG) que não possa ser reproduzida nesta<br />

unidade pode ser apagada.<br />

69<br />

VQT1N54


Edição<br />

70<br />

VQT1N54<br />

2<br />

Dividir uma cena para apagar<br />

Para apagar uma parte desnecessária de uma cena, divida primeiro a cena e depois apague a parte<br />

desnecessária.<br />

¬Seleccione [ ] (reprodução de filmes) enquanto o interruptor do modo estiver<br />

definido para . (l 60)<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[EDIT SCENE] # [DIVIDE] # [SET]<br />

2 Seleccione a cena a ser dividida<br />

e, de seguida, prima o botão do<br />

cursor.<br />

3 Seleccione [ ] para definir o<br />

ponto de divisão.<br />

≥ Se utilizar a reprodução em câmara lenta ou<br />

imagem a imagem, será fácil procurar o ponto<br />

onde quer dividir a cena. (l 62)<br />

≥ Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

4 Prima o botão MENU para<br />

completar a divisão.<br />

5 Apague a cena desnecessária.<br />

(l 68)<br />

Para continuar a dividir outras cenas<br />

Repita os passos 2-3 antes de terminar de dividir<br />

no passo 4.<br />

Para apagar todos os pontos divididos<br />

[DIVIDE] # [CANCEL ALL]<br />

VIDEO<br />

≥ Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

≥ Todos os pontos divididos definidos nesta<br />

unidade serão cancelados.<br />

≥ As cenas que foram apagadas após a divisão<br />

não podem ser recuperadas.<br />

≥ Quando o modo de reprodução estiver definido<br />

para [INTEL. SCENE], não pode dividir as<br />

cenas.<br />

≥ As cenas não podem ser divididas se o<br />

número de todas as cenas tiver atingido 3998,<br />

ou o número das cenas reproduzidas numa<br />

data seleccionada tiver atingido 99.<br />

≥ Pode não ser possível dividir cenas com um<br />

tempo de gravação curto.<br />

≥ Se as imagens que foram divididas forem<br />

reproduzidas noutro aparelho, os pontos onde<br />

as cenas se juntam podem não ficar visíveis.<br />

≥ Os dados que tenham sido gravados ou<br />

editados noutro aparelho não podem ser<br />

divididos e os pontos divididos não podem ser<br />

apagados.<br />

≥ Quando [CANCEL ALL] for escolhido, os<br />

pontos divididos de todas as cenas são<br />

apagados e a unidade volta à configuração<br />

que reproduz todas as cenas, mesmo que<br />

escolha reproduzir as cenas por data.


Edição<br />

3<br />

Proteger cenas/imagens<br />

paradas<br />

VIDEO PHOTO<br />

As cenas/imagens paradas podem ser protegidas, de modo a que não sejam apagadas por engano.<br />

(Mesmo que proteja algumas cenas/imagens paradas num cartão SD, formatar o cartão SD<br />

apaga-as.)<br />

¬Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[VIDEO SETUP] ou [PHOTO SETUP] #<br />

[SCENE PROTECT] # [YES]<br />

2 Seleccione a cena/imagem<br />

parada a ser protegida e depois<br />

prima o botão do cursor.<br />

A indicação [ ] aparece e a cena/imagem<br />

parada é protegida.<br />

≥ Prima novamente o botão do cursor para<br />

cancelar a configuração.<br />

≥ Pode definir 2 ou mais cenas/imagens paradas<br />

seguidas.<br />

≥ Prima o botão MENU para completar as<br />

configurações.<br />

≥ Quando o modo de reprodução estiver definido<br />

para [INTEL. SCENE] enquanto reproduz<br />

filmes, as cenas não podem ser protegidas.<br />

71<br />

VQT1N54


Edição<br />

72<br />

VQT1N54<br />

4<br />

Configuração DPOF<br />

Pode gravar os dados, escolhendo as imagens paradas a serem impressas e o número das<br />

impressões (dados DPOF) no cartão SD.<br />

¬Seleccione [ ] (reprodução de imagens paradas) enquanto o interruptor do<br />

modo estiver definido para . (l 65)<br />

∫ O que é DPOF?<br />

DPOF (Digital Print Order Format) é um formato<br />

que permite ao utilizador de uma câmara digital<br />

definir quais as imagens capturadas no cartão<br />

SD a serem impressas, juntamente com a<br />

informação acerca do número de cópias que<br />

deseja imprimir. (Tenha em conta: Nem todos os<br />

serviços de impressão comerciais suportam<br />

actualmente esta característica.)<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[PHOTO SETUP] # [DPOF SET] # [SET]<br />

2 Seleccione a imagem parada a<br />

ser definida e depois prima o<br />

botão do cursor.<br />

3 Seleccione o número de<br />

impressões e, de seguida, prima<br />

o botão do cursor.<br />

≥ Para cancelar a definição, defina o número de<br />

impressões para [0].<br />

≥ Pode também seleccionar múltiplos ficheiros<br />

em sucessão.<br />

≥ Prima o botão MENU para completar as<br />

configurações.<br />

Para cancelar todas as configurações<br />

DPOF<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[DPOF SET] # [CANCEL ALL]<br />

PHOTO<br />

≥ Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

≥ Por favor, efectue a configuração de DPOF<br />

nesta unidade.<br />

≥ Não é possível adicionar a data de gravação a<br />

imagens a serem impressas com as<br />

configurações DPOF.


Edição<br />

5<br />

Como formatar<br />

Por favor, tenha em conta que, se um cartão SD for formatado, todos os dados guardados no<br />

cartão serão apagados. Guarde os dados importantes num PC, DVD, etc.<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [FORMAT CARD] # [YES]<br />

VIDEO PHOTO<br />

≥ Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o<br />

botão MENU para sair do ecrã de mensagem.<br />

≥ Não desligue esta unidade nem retire o cartão SD enquanto estiver a formatar. Não exponha a<br />

unidade a vibrações ou choques.<br />

Use esta unidade para formatar os cartões SD.<br />

Não formate um cartão SD com outro equipamento, como um PC. O cartão pode não ser<br />

usado nesta unidade.<br />

73<br />

VQT1N54


Com uma<br />

televisão 1<br />

74<br />

VQT1N54<br />

Ver Vídeo/Imagens na sua<br />

televisão<br />

VIDEO PHOTO<br />

Os filmes e imagens paradas gravados por esta unidade podem ser reproduzidos numa televisão.<br />

Confirme os terminais na sua<br />

televisão e use um cabo compatível<br />

com os terminais. A qualidade de<br />

imagem pode variar com os<br />

terminais conectados.<br />

1 Alta qualidade<br />

2 Terminal HDMI<br />

3 Terminal componente<br />

4 Terminal de vídeo<br />

≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.<br />

≥ Use o cabo componente fornecido para ligar a unidade através do terminal componente na sua<br />

televisão, enquanto usa o cabo AV fornecido para o ligar ao terminal de vídeo. Recomendamos a<br />

utilização dos seguintes mini cabos HDMI da <strong>Panasonic</strong> para ligar a unidade ao terminal HDMI.<br />

1 Ligue esta unidade a uma televisão.<br />

A/V<br />

A/V<br />

A Mini cabo HDMI (opcional)<br />

B Cabo componente<br />

(fornecido)<br />

C Cabo AV (fornecido)<br />

Qualidade de imagem<br />

1 Imagens de alta definição<br />

quando ligar ao terminal<br />

HDMI<br />

2 Imagens de alta definição<br />

quando ligar ao terminal<br />

componente compatível<br />

com 1080i<br />

Imagens padrão quando<br />

ligar ao terminal<br />

componente compatível<br />

com 576i<br />

3 Imagens padrão quando<br />

ligar ao terminal de vídeo


≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.<br />

≥ Recomendamos a utilização de mini cabos HDMI da <strong>Panasonic</strong> (opcional).<br />

Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)<br />

≥ Não use quaisquer outros cabos componentes excepto o fornecido.<br />

≥ O terminal componente serve apenas para a saída de imagens, por isso certifique-se que também<br />

liga o cabo AV.<br />

(Não é necessário ligar a ficha amarela.)<br />

≥ Não use quaisquer outros cabos AV à excepção do fornecido.<br />

2 Escolha a entrada de vídeo na televisão onde esta unidade está ligada.<br />

≥ Exemplo:<br />

Escolha o canal [HDMI] com um cabo HDMI.<br />

Escolha o canal [Component] com um cabo componente.<br />

Escolha o canal [Video 2] com um cabo AV.<br />

(O nome do canal pode diferir, dependendo da televisão ligada.)<br />

3 Coloque o interruptor do modo em para reproduzir.<br />

≥ A imagem e o áudio são apresentados na televisão.<br />

Cabos Itens de referência<br />

A Mini cabo HDMI (opcional) ≥ Ligar com um Mini cabo HDMI (l 77)<br />

≥ Escutar em som do canal 5.1 (l 78)<br />

≥ Reprodução com VIERA Link (HDAVI Control ) (l 79)<br />

B Cabo componente (fornecido) ≥ Ligar com o cabo componente (l 78)<br />

Se a imagem ou áudio desta unidade não for apresentada na televisão<br />

≥ Verifique as ligações.<br />

≥ Verifique se as fichas estão bem colocadas até ao fim.<br />

≥ Verifique a configuração de entrada (interruptor de entrada) e a configuração da entrada do<br />

áudio na televisão. (Para mais informações, leia as instruções de funcionamento da<br />

televisão.)<br />

≥ Verifique [HDMI RESOLUTION] quando ligar com um Mini cabo HDMI. (l 77)<br />

75<br />

VQT1N54


∫ Para visualizar imagens num<br />

formato de 16:9 numa televisão<br />

normal (4:3)<br />

Quando reproduzir filmes ou imagens paradas<br />

gravadas nesta unidade com um formato de 16:9<br />

numa televisão com um formato de 4:3, as<br />

imagens no ecrã podem ser espremidas na<br />

horizontal.<br />

Neste caso, altere as configurações do menu<br />

para reproduzir as imagens no seu formato<br />

original. (Dependendo da configuração da<br />

televisão, as imagens podem não ser<br />

apresentadas correctamente. Para mais<br />

informações, por favor leia as instruções de<br />

funcionamento da sua televisão.)<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [TV ASPECT] # [4:3]<br />

Exemplo de imagens com um formato de 16:9<br />

numa televisão normal (4:3)<br />

≥ Se uma televisão de ecrã panorâmico for<br />

ligada, ajuste a configuração do formato na<br />

televisão. (Consulte as instruções de<br />

funcionamento da televisão para obter mais<br />

detalhes.)<br />

76<br />

VQT1N54<br />

Configuração de [TV ASPECT]<br />

[16:9] [4:3]<br />

∫ Para apresentar as informações<br />

no ecrã da televisão<br />

Quando premir o botão EXT DISPLAY no<br />

comando à distância, a informação apresentada<br />

no ecrã (ícone de operação e código de tempo,<br />

etc.) pode ser apresentada na televisão.<br />

EXT<br />

DISPLAY<br />

DATE/<br />

TIME<br />

PHOTO<br />

SHOT<br />

START/<br />

STOP<br />

ZOOM<br />

≥ Prima novamente o botão para apagar a<br />

informação.<br />

≥ O ecrã desta unidade não se alterará.<br />

≥ Quando fizer a ligação com um Mini cabo<br />

HDMI, certifique-se que faz a ligação a um<br />

terminal de entrada HDMI. Não ligue a um<br />

terminal de saída HDMI noutros produtos.<br />

≥ Quando fizer a ligação com um cabo<br />

componente, certifique-se de que também liga<br />

o cabo AV.<br />

(Insira-o no terminal de entrada de áudio para<br />

a entrada do terminal componente.)<br />

≥ Quando um Mini cabo HDMI e o cabo AV<br />

forem ligados em simultâneo, é dada<br />

prioridade à saída a partir do Mini cabo HDMI.<br />

≥ Quando o cabo componente e o cabo AV<br />

forem ligados em simultâneo, é dada<br />

prioridade ao cabo componente para a saída<br />

da imagem.<br />

Consulte o seguinte website de suporte para obter informações acerca das televisões<br />

<strong>Panasonic</strong> em que pode inserir directamente um cartão SD na ranhura para cartões SD na<br />

televisão e reproduzi-los.<br />

http://panasonic.net/<br />

≥ Para mais informações acerca de como reproduzir, leia as instruções de funcionamento da<br />

televisão.<br />

VOL


Ligar com um Mini cabo HDMI<br />

O que é HDMI?<br />

HDMI é o interface da próxima geração de aparelhos digitais. Quando esta unidade estiver ligada a<br />

um aparelho compatível com HDMI, a imagem e o áudio podem sair com um sinal digital. Se ligar esta<br />

unidade a uma televisão de alta definição compatível com HDMI e depois reproduzir as imagens<br />

gravadas de alta definição, pode desfrutar delas em alta resolução com som de alta qualidade.<br />

Se ligar esta unidade a uma televisão <strong>Panasonic</strong> compatível com VIERA Link (VIERA Link), pode<br />

fazer operações por ligação. (l 79)<br />

Escolha o método desejado da saída HDMI quando usar um Mini cabo HDMI (opcional).<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [HDMI RESOLUTION] # configuração desejada<br />

[AUTO]: A resolução de saída é escolhida automaticamente, de acordo com a informação da<br />

televisão ligada.<br />

Informação da televisão ligada Resolução de saída<br />

720p, 1080i 1080i<br />

Outros 576p<br />

[1080i]: É utilizado o método de entrecruzado com 1080 linhas consecutivas disponíveis para a saída.<br />

[576p]: É utilizado o método progressivo com 576 linhas consecutivas disponíveis para a saída.<br />

1080i<br />

Este é um método entrecruzado de leitura que lê 1080 linhas consecutivas para apresentar uma<br />

imagem de alta definição. As 1080 linhas consecutivas disponíveis são divididas a meio e lidas<br />

alternadamente no ecrã a cada 1/50 º de segundo. O número de linhas consecutivas disponíveis é<br />

quase o dobro das 576 linhas consecutivas utilizadas para apresentar imagens padrão até agora,<br />

logo, as imagens têm mais pormenores e muita presença.<br />

576p<br />

Este é um método de leitura progressivo que lê todas as 576 linhas consecutivas no ecrã ao mesmo<br />

tempo a cada 1/50 º de segundo. Este método reduz as cintilações, pois as linhas consecutivas não<br />

são lidas alternadamente no ecrã, tal com é feito no modo entrecruzado.<br />

576i<br />

Este é um método entrecruzado de leitura em que as 576 linhas consecutivas são divididas a meio<br />

e lidas alternadamente no ecrã a cada 1/50 º de segundo.<br />

Método entrecruzado/método progressivo<br />

Os sinais de vídeo até agora (PAL) eram referidos como 576i (“i” como diminutivo para<br />

entrecruzado) enquanto que um sinal de vídeo de alta densidade que duplica o número de linhas<br />

consecutivas é chamado 576p (“p” como diminutivo para progressivo).<br />

O terminal componente e o mini conector HDMI nesta unidade também são compatíveis com a<br />

saída de imagem de alta definição 1080i. É necessário ter uma televisão compatível para desfrutar<br />

de imagens progressivas e de alta definição.<br />

≥ Se as imagens não forem apresentadas na televisão quando as configurações estiverem definidas<br />

para [AUTO], passe para o método [1080i] ou [576p] que permite que as imagens sejam<br />

apresentadas na sua televisão. (Por favor, leia as instruções de funcionamento da sua televisão.)<br />

77<br />

VQT1N54


Escutar em som do canal 5.1<br />

Se ligar esta unidade e um amplificador AV que tenha um terminal HDMI com um Mini cabo HDMI e<br />

depois proceder à reprodução, pode escutar o som em canal 5.1 gravado com os microfones internos.<br />

≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do amplificador AV, altifalantes e televisão para obter<br />

mais informações acerca do modo de ligá-los, etc.<br />

≥ Se ligar esta unidade a um amplificador AV da <strong>Panasonic</strong> e a uma televisão <strong>Panasonic</strong> compatível<br />

com VIERA Link (VIERA Link), as operações ligadas tornam-se possíveis. (l 79)<br />

≥ A unidade não pode ser ligada ao cabo digital óptico. Ligue-a a um amplificador AV com um terminal<br />

HDMI.<br />

Ligar com o cabo componente<br />

Quando esta unidade estiver ligada a uma televisão com o cabo componente, a configuração de saída<br />

nesta unidade pode ser alterada. Configure-a para equivaler ao terminal na televisão a que se ligou.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [COMPONENT OUT] # configuração desejada<br />

[576i]: Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 576i.<br />

(A reprodução é feita com a qualidade padrão de imagem.)<br />

[1080i]: Quando ligar ao terminal componente na televisão compatível com 1080i.<br />

(A reprodução é feita com a qualidade de imagem de alta definição.)<br />

78<br />

VQT1N54


Com uma<br />

televisão 2<br />

Reprodução com VIERA Link<br />

(HDAVI Control )<br />

O que é VIERA Link?<br />

≥ Esta função permite-lhe usar o seu comando à distância para uma televisão da <strong>Panasonic</strong> para operações<br />

fáceis quando esta unidade estiver ligada a um aparelho compatível VIERA Link, usando um Mini cabo HDMI<br />

(opcional) para operações ligadas automáticas. (Nem todas as operações são possíveis.)<br />

≥ VIERA Link é uma função única da <strong>Panasonic</strong> incorporada numa função de controlo HDMI<br />

usando a especificação HDMI CEC (Consumer Electronics Control) padrão. As operações ligadas<br />

com aparelhos compatíveis com HDMI CEC feitos por outras empresas não são garantidas.<br />

Quando usar aparelhos feitos por outras empresas, que sejam compatíveis com VIERA Link,<br />

consulte as instruções de funcionamento para os respectivos aparelhos.<br />

≥ Esta unidade é compatível com a VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 é a nova versão da<br />

<strong>Panasonic</strong> e também é compatível com os aparelhos existentes da <strong>Panasonic</strong> VIERA Link. (A<br />

partir de Dezembro de 2007)<br />

Ligue esta unidade a uma televisão da <strong>Panasonic</strong> compatível com VIERA Link com<br />

um Mini cabo HDMI e trabalhe com o comando à distância da televisão.<br />

∫ Configurar nesta unidade<br />

¬Coloque o interruptor do modo em<br />

.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[SETUP] # [VIERA Link] # [ON]<br />

≥ A definição padrão é [ON].<br />

HDMI IN<br />

A Mini cabo HDMI (opcional)<br />

B <strong>Panasonic</strong> Televisão compatível com<br />

VIERA Link<br />

VIDEO PHOTO<br />

∫ Operação de reprodução com o<br />

telecomando da televisão<br />

1) 2)<br />

B<br />

DISPLAY ON/OFF<br />

D<br />

1) Prima o cursor para cima, baixo, esquerda ou<br />

direita para escolher uma cena ou ficheiro a<br />

ser reproduzido e, de seguida, prima o botão<br />

no centro para escolher as definições feitas.<br />

2) Active os ícones da operação que são<br />

apresentados no ecrã da televisão com o<br />

telecomando da televisão.<br />

A Ícones da operação<br />

B Apresenta os ícones de operação<br />

C Cancela os ícones de operação<br />

D Apresenta/cancela os ícones de operação<br />

≥ A operação de reprodução é efectuada tal<br />

como nesta unidade.<br />

jReprodução de filmes (l 60)<br />

jReprodução de imagens paradas (l 65)<br />

C<br />

79<br />

VQT1N54


≥ Se a televisão tiver dois ou mais terminais de entrada HDMI, recomendamos que ligue esta unidade<br />

ao HDMI2 ou HDMI3.<br />

≥ VIERA Link tem de ser activada na televisão onde fez a ligação. (Leia as instruções de<br />

funcionamento da televisão para saber como fazer a configuração, etc.)<br />

≥ Se não estiver a usar VIERA Link, configure [VIERA Link] para [OFF].<br />

∫ Outras operações associadas<br />

Desligar a alimentação:<br />

Se usar o telecomando da televisão para desligar a energia, a energia nesta unidade também é<br />

desligada. (Quando gravar filmes, formatar, apagar, recuperar ou ligar a unidade a um PC com um<br />

cabo USB, a unidade não se desliga.)<br />

Mudança automática da entrada:<br />

Se fizer a ligação com um Mini cabo HDMI e depois ligar a energia nesta unidade, o canal de entrada<br />

na televisão passa automaticamente para o ecrã esta unidade. Se a energia da televisão estiver no<br />

estado de espera, liga-se automaticamente (se tiver escolhido [Set] para a definição [Power on link] da<br />

televisão).<br />

≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de entrada poderá não ser ligado<br />

automaticamente. Neste caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o canal de entrada.<br />

(Para mais detalhes acerca de como alterar o canal de entrada, leia as instruções de funcionamento<br />

da televisão.)<br />

≥ Se VIERA Link não funcionar adequadamente, consulte a página 115.<br />

≥ Se não tem a certeza se a televisão ou o amplificador AV que está a utilizar sejam compatíveis com<br />

VIERA Link, leia as instruções de funcionamento para os aparelhos.<br />

≥ As operações de ligação disponíveis entre esta unidade e uma televisão da <strong>Panasonic</strong> são<br />

diferentes, dependendo dos tipos de televisão <strong>Panasonic</strong>, mesmo que estas sejam compatíveis com<br />

VIERA Link. Consulte as instruções de funcionamento da televisão para as operações que são<br />

suportadas na televisão.<br />

≥ A operação não é possível com um cabo que não se baseie no padrão HDMI.<br />

Recomendamos a utilização de mini cabos HDMI da <strong>Panasonic</strong> (opcional).<br />

Números das peças: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)<br />

80<br />

VQT1N54


Preparação<br />

Gravação<br />

Reprodução<br />

Cópia de segurança<br />

82 Com outros produtos<br />

Com um PC<br />

Outros<br />

81<br />

VQT1N54


Com outros<br />

produtos 1<br />

82<br />

VQT1N54<br />

Ligar a um gravador de DVD<br />

para copiar/reproduzir um disco<br />

VIDEO PHOTO<br />

Os filmes ou imagens paradas gravados com esta unidade podem ser copiados para um DVD, ligando<br />

um gravador de DVD VW-BN1 (opcional) a esta unidade, com o Mini AB Cabo de Ligação USB<br />

(fornecido com a VW-BN1). O DVD copiado também pode ser reproduzido.<br />

≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento do gravador de DVD para saber como o usar.<br />

Preparar para copiar/reproduzir<br />

Recomendamos a utilização de um gravador de DVD da <strong>Panasonic</strong> VW-BN1.<br />

Acerca dos discos que podem ser usados para copiar<br />

Novos discos de<br />

1 Ligue o adaptador AC (fornecido com a VW-BN1) ao gravador de DVD.<br />

≥ Não pode alimentar o gravador de DVD a partir desta unidade.<br />

* 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)<br />

≥ Não pode copiar para discos de 8 cm ou iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.<br />

≥ Recomendamos a utilização de discos que tenham sido recomendados nas instruções de<br />

funcionamento do gravador de DVD. Consulte as instruções de funcionamento do gravador de<br />

DVD para obter mais detalhes acerca dos discos recomendados, manuseamento do disco, etc.<br />

* Não pode gravar num disco que já tenha sido usado. No entanto, se um DVD-RAM ou um DVD-<br />

RW for formatado, pode copiar para ele.<br />

2 Ligue esta unidade ao adaptador AC e coloque o interruptor do modo em<br />

.<br />

≥ Se utilizar a bateria, não é possível fazer a operação quando esta unidade estiver ligada a um gravador de DVD.<br />

3 Ligue esta unidade ao gravador de DVD com o cabo de ligação USB<br />

Mini AB (fornecido com a VW-BN1).<br />

A Mini AB Cabo de Ligação USB (fornecido com o VW-BN1)<br />

B Gravador de DVD (opcional)<br />

≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.


4 Insira um disco no gravador de DVD.<br />

5 (Quando copiar)<br />

Seleccione [BURN DISC] e prima o botão do cursor.<br />

(Quando reproduzir)<br />

Seleccione [PLAY DISC] e prima o botão do cursor.<br />

≥ Consulte a página 86 acerca do modo de reproduzir discos copiados.<br />

Copiar para discos<br />

≥ Os filmes são copiados com o formato de imagens de alta definição AVCHD.<br />

≥ Recomendamos que prepare o número necessário de discos que possam ser usados para<br />

proceder à cópia (l 82) e discos sobresselentes.<br />

≥ Não pode copiar a partir de vários cartões SD para 1 disco.<br />

≥ Não pode copiar tanto filmes como imagens paradas para um único disco.<br />

≥ Certifique-se de que a protecção automática está em [ON] antes de copiar dados. Recomendamos<br />

que a protecção automática esteja em [ON] enquanto está a copiar dados. (l 87)<br />

1 Ligue esta unidade ao gravador<br />

de DVD para se preparar para<br />

copiar. (l 82)<br />

2 Seleccione o item e prima o<br />

botão do cursor.<br />

[ALL SCENES]:<br />

Isto serve para copiar todas as cenas em<br />

simultâneo. (Como os filmes e imagens paradas<br />

são copiados para discos em separado, precisa<br />

de 2 ou mais discos.) Avance para o passo 6.<br />

[SELECT SCENES]:<br />

Isto serve para seleccionar as cenas a serem<br />

copiadas.<br />

[SELECT DATE]:<br />

Isto serve para seleccionar a data das cenas a<br />

serem copiadas.<br />

3 (Apenas quando [SELECT SCENES]/<br />

[SELECT DATE] for seleccionado no<br />

passo 2)<br />

Seleccione [VIDEO] ou<br />

[PICTURE] e prima o botão do<br />

cursor.<br />

83<br />

VQT1N54


4 (Apenas quando [SELECT SCENES] for<br />

seleccionado no passo 2)<br />

Seleccione a cena a ser copiada<br />

e depois prima o botão do<br />

cursor.<br />

≥ Quando o botão do cursor for novamente<br />

premido, a cena seleccionada será cancelada.<br />

≥ Podem ser escolhidas até 99 cenas em<br />

sucessão.<br />

(Apenas quando [SELECT DATE] for<br />

seleccionado no passo 2)<br />

Seleccione a cena a ser copiada e<br />

depois prima o botão do cursor.<br />

≥ Quando o botão do cursor for novamente<br />

premido, a data seleccionada será cancelada.<br />

≥ Podem ser seleccionadas até 99 datas em<br />

sucessão.<br />

≥ Mova o botão do cursor para cima ou para<br />

baixo para seleccionar a data de reprodução.<br />

Mova o botão do cursor para a esquerda para<br />

escolher a última data do mês anterior e movao<br />

para a direita para escolher a última data do<br />

mês seguinte.<br />

84<br />

VQT1N54<br />

5 (Apenas quando [SELECT SCENES] for<br />

seleccionado no passo 2)<br />

Seleccione [START] e prima o<br />

botão do cursor.<br />

(Apenas quando [SELECT DATE] for<br />

seleccionado no passo 2)<br />

Prima o botão MENU.<br />

6 Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e,<br />

de seguida, prima o botão do<br />

cursor.<br />

A<br />

MENU<br />

A O número de discos necessário para copiar<br />

por tipo de disco.<br />

≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para<br />

copiar, siga as instruções apresentadas no<br />

ecrã para mudar de discos.<br />

≥ A mensagem aparece a indicar que a cópia<br />

está completa. Ejecte o disco e retire o cabo<br />

de ligação USB Mini AB desta unidade.<br />

≥ Após a cópia estar completa, o disco só pode<br />

ser reproduzido, deixando de ser possível<br />

fazer mais cópias.<br />

Antes de apagar os dados no cartão SD após a cópia estar terminada, certifique-se de que<br />

reproduz os discos e que verifica se foram copiados correctamente. (l 86)


Nota importante<br />

≥ Quando fizer a ligação entre esta unidade e um gravador de DVD opcional para copiar um<br />

disco, não insira discos que tenham filmes gravados em aparelhos que não suportem o<br />

formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do aparelho. O disco não é<br />

reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.<br />

≥ Quando inserir um disco que contenha filmes/imagens paradas gravados noutros<br />

aparelhos, pode aparecer-lhe uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não<br />

formate o disco, pois os dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.<br />

Acerca do tempo aproximado que leva a copiar para um disco<br />

Para copiar filmes para a capacidade completa de um disco<br />

Tipo de<br />

disco<br />

Tempo de cópia<br />

DVD-RAM Cerca de 50 min a 80 min<br />

DVD-RW * Cerca de 35 min a 75 min<br />

DVD-R * Cerca de 25 min a 45 min<br />

* Os dados são escritos em todas as áreas do<br />

disco para aumentar a compatibilidade de<br />

reprodução com outros aparelhos, por isso,<br />

mesmo que a capacidade dos dados a serem<br />

copiados seja pequena, o tempo que leva para<br />

copiar pode ser mais ou menos o habitual.<br />

Para copiar 600 imagens paradas (cerca de 600 MB)<br />

Tipo de disco Tempo de cópia<br />

DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R Cerca de 30 min a 40 min<br />

≥ Os DVD-R DL têm duas camadas de superfície de gravação, por isso o tempo de cópia é cerca<br />

de 2 a 3 vzes o do DVD-R.<br />

≥ Dependendo das seguintes condições, o tempo que leva a copiar pode ser mais comprido do<br />

que os tempos apresentados acima. Espere até que a mensagem apareça a indicar que a cópia<br />

está completa.<br />

jNúmero de cenas graváveis:<br />

Pode levar tempo a copiar, se o número de cenas gravadas for grande, mesmo quando o<br />

tempo de gravação for o mesmo.<br />

jQuando a temperatura do gravador de DVD ficar elevada:<br />

Por exemplo: Se copiar continuamente vários discos, ou se a temperatura em redor for<br />

elevada.<br />

∫ Para copiar os mesmos dados sucessivamente para um novo disco após<br />

confirmar o conteúdo do disco copiado, reproduzindo-o<br />

Prima o botão DISC COPY na visualização<br />

de miniaturas a serem reproduzidas, para<br />

ver o ecrã de selecção no Passo 2, de modo<br />

a que possa copiar dados sucessivamente.<br />

≥ O disco para onde copiou pode ser reproduzido, ligando esta unidade e um gravador de DVD.<br />

(l 86)<br />

≥ Não desligue esta unidade nem o gravador de DVD, nem desligue o cabo de ligação USB Mini AB<br />

enquanto estiver a copiar. Além disso, não abane o gravador de DVD.<br />

85<br />

VQT1N54


≥ É impossível parar a cópia a meio.<br />

≥ A ordem em que as cenas foram copiadas não pode ser alterada.<br />

≥ Os dados que tenham sido gravados noutro aparelho não podem ser copiados.<br />

≥ Os filmes que são gravados num PC com o HD Writer 2.5E não podem ser copiados.<br />

≥ Quando precisar de 2 ou mais discos para copiar, a última cena copiada para um disco é dividida<br />

automaticamente para caber no espaço do disco.<br />

≥ O número de discos necessários para copiar é calculado automaticamente. No entanto, a cópia pode<br />

ser completada usando menos discos do que o número apresentado, se houver outros dados no<br />

cartão SD, ou se as cenas foram divididas automaticamente.<br />

≥ Quando o disco que foi copiado for reproduzido noutro aparelho, a imagem pode parar<br />

momentaneamente em pontos onde as cenas se juntam.<br />

Reproduzir o disco copiado<br />

≥ Só os discos que foram copiados ligando esta unidade a um gravador de DVD ou com filmes<br />

gravados no formato AVCHD podem ser reproduzidos. Pode não ser possível reproduzir<br />

discos gravados noutros aparelhos.<br />

1 Ligue esta unidade ao gravador de DVD para se preparar para reproduzir.<br />

(l 82)<br />

2 Use o botão do cursor para escolher o separador [ ] (reprodução do disco).<br />

A (Disco de destino para filmes)<br />

Separador da reprodução do disco<br />

86<br />

VQT1N54<br />

B (Disco de destino para imagens paradas)<br />

Separador da reprodução do disco<br />

3 Seleccione a cena ou imagem parada a ser reproduzida e depois<br />

reproduza-a.<br />

≥ A operação de reprodução é efectuada tal como a reprodução de filmes ou de imagens paradas.<br />

(l 60, 65)<br />

≥ Após a reprodução, ejecte o disco e desligue o cabo de ligação USB Mini AB desta unidade.<br />

≥ Prima o botão DISC COPY na visualização em miniaturas, para ver o ecrã de selecção para copiar<br />

dados para um disco. Os dados podem ser copiados para um novo disco inserido no gravador de<br />

DVD. (l 85)


Gerir o disco copiado<br />

(Informação de Formatação, Protecção Automática,<br />

Apresentação do disco)<br />

≥ Ligue esta unidade ao gravador de DVD e seleccione [PLAY DISC]. (l 82)<br />

∫ Formatar discos<br />

Isto serve para iniciar discos DVD-RAM e DVD-<br />

RW.<br />

≥ Escolha o separador [ ].<br />

Por favor, tenha em conta que, se um disco<br />

for formatado, todos os dados gravados no<br />

disco serão apagados. Guarde os dados<br />

importantes num PC, etc.<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[DISC SETUP] ou [SETUP] #<br />

[FORMAT DISC] # [YES]<br />

≥ Quando aparecer a mensagem de<br />

confirmação, seleccione [YES] e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

≥ Quando a formatação tiver terminado, prima o<br />

botão MENU para sair do ecrã de mensagem.<br />

≥ Ligue esta unidade e o gravador de DVD para<br />

formatar discos. Pode não ser capaz de usar<br />

os discos se os formatar noutro aparelho,<br />

como num PC, etc.<br />

∫ Protecção automática<br />

Pode proteger (protecção contra escrita) um<br />

DVD-RAM ou DVD-RW quando copiar para ele,<br />

de modo a que não seja formatado por engano<br />

quando o inserir noutro aparelho.<br />

≥ Seleccione [ ] (reprodução de filmes) do<br />

separador [ ].<br />

1 Escolha o menu. (l 21)<br />

[DISC SETUP] # [AUTO PROTECT] # [ON]<br />

≥ A definição padrão é [ON].<br />

≥ Recomendamos que configure<br />

[AUTO PROTECT] para [ON], de modo a<br />

prevenir um apagamento acidental noutros<br />

aparelhos.<br />

Se um disco que tenha copiado for inserido<br />

noutro aparelho sem ser protegido, será<br />

apresentada uma mensagem a perguntar se<br />

deseja apagar o disco. Se o disco for<br />

formatado, dados importantes serão apagados<br />

e o processo não pode ser invertido.<br />

2 Copiar para o disco. (l 83)<br />

≥ O disco copiado está protegido contra escrita<br />

quando é ejectado, se [AUTO PROTECT]<br />

estiver definido para [ON].<br />

Para cancelar a protecção de disco<br />

≥ Se formatar um disco, a protecção automática<br />

é desligada. Tenha em conta que, se o disco<br />

for formatado, todos os dados gravados no<br />

disco serão apagados e não podem ser<br />

recuperados.<br />

≥ O disco tem de ser novamente formatado no<br />

aparelho que vai utilizar.<br />

∫ Apresentação das informações<br />

do disco<br />

São apresentadas informações, tais como o tipo<br />

de disco gravado, o número de cenas gravadas<br />

e se o disco está ou não finalizado.<br />

≥ Seleccione [ ] (reprodução de filmes) do<br />

separador [ ].<br />

Escolha o menu. (l 21)<br />

[DISC SETUP] # [INFORMATION] # [YES]<br />

≥ Prima o botão MENU para sair do ecrã de<br />

informação.<br />

87<br />

VQT1N54


Com outros<br />

produtos 2<br />

88<br />

VQT1N54<br />

Dobrar imagens para outro<br />

aparelho de vídeo<br />

VIDEO<br />

As imagens reproduzidas nesta unidade podem ser dobradas num gravador de DVD ou aparelho de<br />

vídeo.<br />

≥ As imagens são dobradas com a qualidade padrão.<br />

≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.<br />

A/V<br />

1 Ligue esta unidade a um aparelho de vídeo e coloque o interruptor do<br />

modo em .<br />

2 Inicie a reprodução nesta unidade.<br />

Mude a entrada de vídeo no<br />

aparelho de vídeo e na televisão<br />

onde esta unidade está ligada.<br />

≥ A definição do canal difere, dependendo<br />

do terminal ao qual está ligada a unidade.<br />

≥ Para mais detalhes, consulte as<br />

instruções de funcionamento do aparelho<br />

de vídeo.<br />

≥ Introduza as fichas até onde estas<br />

entrarem.<br />

≥ Não use quaisquer outros cabos AV à<br />

excepção do fornecido.<br />

A Cabo AV (fornecido)<br />

3 Comece a gravar no aparelho a que se ligou.<br />

≥ Para parar a gravação (dobragem), pare a reprodução nesta unidade após parar a reprodução no<br />

gravador.<br />

≥ Se a apresentação e a função da data e da hora forem desnecessárias, cancele-as antes de fazer a<br />

dobragem. (l 24, 76)<br />

Se as imagens dobradas forem reproduzidas numa televisão de ecrã panorâmico, as imagens<br />

podem ser esticadas na vertical.<br />

Nesse caso, consulte as instruções de funcionamento do aparelho a que se está a ligar ou leia as<br />

instruções de funcionamento da televisão de ecrã panorâmico e defina o formato para 16:9.


Com outros<br />

produtos 3<br />

Com uma impressora<br />

(PictBridge)<br />

PHOTO<br />

Para imprimir imagens ligando directamente esta unidade à impressora, utilize uma impressora<br />

compatível com PictBridge. (Leia as instruções de funcionamento da impressora.)<br />

PictBridge é um padrão de indústria da “Camera & Imaging Products Association” (CIPA) para a<br />

impressão directa. Permite imprimir imagens directamente de câmaras digitais para uma impressora,<br />

sem ter de ligar a câmara a um PC.<br />

≥ Utilize o adaptador AC para deixar de ter preocupações em relação a baterias fracas.<br />

≥ Ligue esta unidade. (Esta função encontra-se disponível em todos os modos.)<br />

A Cabo USB (fornecido)<br />

≥ Introduza as fichas até onde estas entrarem.<br />

1 Ligue esta unidade a uma<br />

impressora.<br />

≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele<br />

fornecido. (Não garantimos o funcionamento com<br />

quaisquer outros cabos USB.)<br />

2 Seleccione [PictBridge] e prima o<br />

botão do cursor.<br />

≥ Se a indicação [PictBridge] não aparecer ou<br />

continuar a piscar, desligue e volte a ligar o<br />

cabo USB.<br />

3 Seleccione uma imagem parada a<br />

ser impressa e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

4 Seleccione o número desejado<br />

de impressões e, de seguida,<br />

prima o botão do cursor.<br />

≥ Pode definir até 9 impressões.<br />

≥ Para cancelar a definição, defina o número de<br />

cópias em [0].<br />

≥ Podem ser definidos até 8 ficheiros seguidos,<br />

repetindo os passos 3 e 4.<br />

89<br />

VQT1N54


5 Prima o botão MENU para<br />

apresentar os menus PictBridge.<br />

6 Seleccione a definição de impressão<br />

da data em [DATE PRINT].<br />

≥ Se a impressora não for capaz de imprimir a<br />

data, esta definição não se encontra<br />

disponível.<br />

7 Seleccione a definição de tamanho<br />

do papel em [PAPER SIZE].<br />

[STANDARD]: Tamanho específico para a<br />

impressora<br />

[4k5 INCH]: Tamanho L<br />

[5k7 INCH]: Tamanho 2L<br />

[4k6 INCH]: Tamanho postal<br />

[A4]: Tamanho A4<br />

≥ Não pode escolher tamanhos de papel que<br />

não sejam suportados pela impressora.<br />

8 Seleccione a configuração do<br />

formato desejado em<br />

[PAGE LAYOUT].<br />

[STANDARD]: Formato específico para a<br />

impressora<br />

[ ]: Impressão sem moldura<br />

[ ]: Impressão com moldura<br />

90<br />

VQT1N54<br />

MENU<br />

≥ Não pode definir formatos de página não<br />

suportados pela impressora.<br />

9 Seleccione a opção [PRINT] #<br />

[YES] e prima o botão do cursor<br />

para imprimir as imagens.<br />

≥ Saia de PictBridge desligando o cabo USB<br />

(fornecido) após as imagens terem sido<br />

impressas.<br />

Quando parar a impressão a meio<br />

Mova o botão do cursor para baixo.<br />

≥ Aparece uma mensagem de confirmação. Se<br />

for seleccionado [YES], o número de<br />

impressões definido é cancelado e o ecrã volta<br />

ao passo 3. Se for seleccionado [NO], todas as<br />

definições são mantidas e o ecrã volta ao<br />

passo 3.<br />

≥ Evite as seguintes operações durante a<br />

impressão. Estas operações impedem uma<br />

impressão correcta.<br />

jDesligar o cabo USB<br />

jAbrir a cobertura do cartão SD e retirar o<br />

cartão SD<br />

jAlterar o interruptor do modo<br />

jDesligue a unidade<br />

≥ Verifique as definições do tamanho do papel,<br />

qualidade da impressão, etc. na impressora.<br />

≥ A qualidade de impressão varia, de acordo<br />

com o tamanho do papel.<br />

≥ As extremidades das imagens paradas<br />

gravadas nesta unidade em formato 16:9<br />

podem ser cortadas na impressão. Quando<br />

utilizar uma impressora com uma função de<br />

impressão com compensação ou sem<br />

margens, cancele esta função antes da<br />

impressão. (Para mais detalhes, consulte as<br />

instruções de funcionamento da impressora.)<br />

≥ Quando a unidade estiver directamente ligada<br />

a uma impressora, as configurações DPOF<br />

não podem ser usadas.<br />

≥ Ligue a impressora directamente a esta<br />

unidade. Não utilize um hub USB.


92 Antes de usar<br />

97 Configuração<br />

101 Usar com um PC<br />

Preparação<br />

Gravação<br />

Reprodução<br />

Cópia de segurança<br />

Com um PC<br />

Outros<br />

91<br />

VQT1N54


Antes de usar<br />

Tipo de<br />

dados<br />

Imagem<br />

em<br />

movimento<br />

Imagens<br />

paradas<br />

92<br />

VQT1N54<br />

1<br />

Copiar dados para<br />

um computador:<br />

A Filmes/Imagens<br />

paradas<br />

Escrever dados para<br />

os média *1:<br />

A Filmes/Imagens<br />

paradas<br />

B Filmes<br />

Copiar dados entre<br />

os média *1 :<br />

C Filmes<br />

O que pode fazer com um<br />

computador<br />

Função disponível Software necessário<br />

Edição fácil:<br />

Editar dados de filmes copiados num HDD de um PC<br />

≥ Dividir, unir, apagar<br />

≥ Converter dados de filmes para MPEG2<br />

≥ Criar um disco de DVD-Video<br />

Reprodução num computador:<br />

Reproduza os filmes num cartão SD ou num DVD<br />

com qualidade de imagem de alta definição num PC.<br />

Formatar discos:<br />

Dependendo do tipo de disco que usar, é<br />

necessário proceder à formatação. Os discos são<br />

formatados com o sistema de ficheiros UDF 2.5 que<br />

suporta o formato AVCHD.<br />

CD-ROM (fornecido):<br />

HD Writer 2.5E for <strong>HDC</strong> *2<br />

Reprodução num computador Visualizador de imagens padrão<br />

Windows ou um visualizador de<br />

imagens disponível no mercado<br />

Copiar imagens paradas para um computador Windows Explorer<br />

(l 100)<br />

Consulte a página 102 se usar um Macintosh.<br />

*1 Os média compatíveis são os cartões SD e discos (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R e DVD-R DL).<br />

*2 Consulte as instruções de funcionamento do HD Writer 2.5E (ficheiro em PDF) para obter mais<br />

detalhes acerca da utilização.<br />

A<br />

A<br />

B<br />

C


Nota importante<br />

≥ Não insira um disco gravado no formato AVCHD com o HD Writer 2.5E num aparelho que<br />

não suporte o formato AVCHD. Nalguns casos, o disco pode ficar preso dentro do<br />

aparelho. O disco não é reproduzido em aparelhos que não suportem o formato AVCHD.<br />

≥ Quando inserir um disco que contenha filmes gravados noutros aparelhos, pode aparecerlhe<br />

uma mensagem a informar que tem de formatar o disco. Não formate o disco, pois os<br />

dados apagados não podem ser recuperados mais tarde.<br />

≥ Não garantimos o funcionamento desta unidade se usar software para além do fornecido para<br />

reproduzir dados de filmes.<br />

≥ Não inicie o software fornecido com esta unidade e outro software em simultâneo. Feche qualquer<br />

outro software, caso tenha iniciado o software fornecido com esta unidade e feche o software<br />

fornecido com esta unidade, se iniciar qualquer outro software.<br />

≥ Certifique-se de que utiliza o cabo USB fornecido quando se ligar ao computador. (Não garantimos o<br />

funcionamento com quaisquer outros cabos USB.)<br />

93<br />

VQT1N54


Acordo de licença do utilizador final<br />

Antes de abrir a embalagem do CD-ROM, por favor leia o seguinte.<br />

É-lhe garantida a si (“Licenciado”) a licença do<br />

Software definido neste Acordo de Licença de<br />

Utilizador Final (“Acordo”) na condição de que<br />

concorde com os termos e condições deste<br />

Acordo. Se o Licenciado não concordar com os<br />

termos e condições deste Acordo, devolva o<br />

Software à Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.<br />

(“Matsushita”), a um dos distribuidores ou<br />

revendedores onde tiver feito a sua compra.<br />

Artigo 1 Licença<br />

É concedido ao Licenciado o direito de usar o<br />

software, incluindo a informação gravada ou<br />

descrita no CD-ROM, manuais de instruções e<br />

quaisquer outros suportes fornecidos ao<br />

Licenciado (colectivamente “Software”), mas<br />

todos os direitos aplicáveis a patentes, direitos<br />

de autor, marcas registadas e segredos<br />

comerciais incluídos no software não serão<br />

transferidos para o Licenciado.<br />

Artigo 2 Utilização por terceiros<br />

O Licenciado não poderá usar, copiar, modificar,<br />

transferir ou permitir que quaisquer terceiros,<br />

quer gratuitamente ou não, utilizem, copiem ou<br />

alterem o software, excepto se tal for<br />

expressamente permitido neste Acordo.<br />

Artigo 3 Restrições na cópia do Software<br />

O Licenciado pode fazer uma única cópia do<br />

Software em todo ou em parte apenas com o fim<br />

de obter uma cópia de reserva.<br />

Artigo 4 Computador<br />

O Licenciado poderá apenas usar o Software<br />

num único computador num único local.<br />

94<br />

VQT1N54<br />

Artigo 5 Engenharia inversa, descompilação ou<br />

decomposição<br />

O Licenciado não pode inverter, descompilar ou<br />

decompor o Software, excepto no âmbito de um<br />

deles ser permitido de acordo com as leis ou<br />

regulamentos do país onde o Licenciado reside.<br />

A Matsushita, ou os seus distribuidores ou<br />

revendedores não se responsabilizam por<br />

quaisquer defeitos no Software ou danos para o<br />

Licenciado causados por engenharia inversa,<br />

descompilação ou decomposição do Software.<br />

Artigo 6 Limitação de responsabilidade<br />

O Software é fornecido “TAL E QUAL” sem<br />

qualquer tipo de garantia, seja implícita ou<br />

explicita, incluindo, mas não limitada a garantias<br />

de não infracção, mercantibilidade e/ou aptidão<br />

para um fim particular. Para além disso, a<br />

Matsushita não garante que o funcionamento do<br />

Software seja ininterrupto ou sem erros. A<br />

Matsushita ou qualquer um dos seus<br />

distribuidores ou revendedores não se<br />

responsabilizam por quaisquer danos sofridos<br />

pelo Licenciado devido à utilização do Software<br />

por parte do Licenciado.<br />

Artigo 7 Controlo de exportação<br />

O Licenciado concorda em não exportar ou<br />

reexportar para nenhum país o Software sob<br />

qualquer forma sem as adequadas licenças de<br />

exportação sujeitas aos regulamentos do país<br />

onde reside o Licenciado, se tal for necessário.<br />

Artigo 8 Rescisão da licença<br />

O direito abaixo garantido ao Licenciado é<br />

automaticamente rescindido se o Licenciado<br />

violar qualquer um dos termos e condições deste<br />

Acordo. Em tal rescisão automática, o<br />

Licenciado tem de destruir o Software e qualquer<br />

documentação relacionada, juntamente com<br />

todas as cópias desta, ao encargo do<br />

Licenciado.


Antes de usar<br />

2<br />

Ambiente operativo<br />

≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam<br />

satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.<br />

≥ É necessário uma unidade de CD-ROM para instalar as aplicações de software fornecidas. (É<br />

necessário um gravador de DVD compatível e média para gravar para um DVD.)<br />

≥ Não garantimos o funcionamento nos seguintes casos:<br />

jQuando 2 ou mais dispositivos USB estiverem ligados a um computador, ou quando os<br />

dispositivos forem ligados através de hubs USB ou usando cabos de extensão.<br />

jFuncionamento num sistema operativo actualizado.<br />

jFuncionamento num sistema operativo diferente do pré-instalado.<br />

≥ Este software não é compatível com Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,<br />

Windows 98SE, Windows Me e Windows NT.<br />

∫ Ambiente operativo para HD Writer 2.5E for <strong>HDC</strong><br />

PC IBM PC/AT PC compatível<br />

Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4<br />

Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2<br />

Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2<br />

Microsoft Windows Vista Home Basic<br />

Microsoft Windows Vista Home Premium<br />

Microsoft Windows Vista Ultimate<br />

Microsoft Windows Vista Business<br />

CPU Intel Pentium III 1,0 GHz ou superior (incluindo CPU compatível)<br />

(Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou superior, Intel Pentium D 3,2 GHz ou<br />

superior ou AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ ou superior é<br />

recomendado quando usar uma função de reprodução ou saída MPEG2.)<br />

RAM Windows Vista: 1024 MB ou superior<br />

Windows XP/2000: 512 MB ou superior (recomendado 1024 MB ou<br />

superior)<br />

Ecrã High Colour (16 bit) ou superior (32 bit ou mais recomendado)<br />

Resolução do ambiente de trabalho de 1024k768 pixels ou superior<br />

(recomendado 1280k1024 pixels ou superior)<br />

Windows Vista: Cartão de vídeo compatível com DirectX 10<br />

Windows XP/2000: Cartão de vídeo compatível com DirectX 9.0c<br />

Compatível com sobreposição DirectDraw<br />

PCI Expressk16 compatível recomendado<br />

Espaço livre do disco<br />

rígido<br />

Ultra DMA — 100 ou mais<br />

300 MB ou mais (para instalar a aplicação)<br />

≥ Quando gravar num DVD, é necessário mais do dobro da quantidade de<br />

espaço livre do disco a ser criado.<br />

95<br />

VQT1N54


Software necessário Windows Vista: DirectX 10<br />

Windows XP/2000: DirectX 9.0c<br />

≥ Se instalar o software num computador que não seja compatível com o<br />

DirectX 9.0c, o computador pode não funcionar correctamente. Se não<br />

tiver a certeza se o seu computador é ou não compatível, contacte o<br />

fabricante do seu computador.<br />

Som Suporte DirectSound<br />

Interface Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]<br />

Outros<br />

requerimentos<br />

≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.<br />

≥ A entrada não é suportada em idiomas diferentes de inglês, alemão, francês, italiano, espanhol e<br />

chinês simplificado.<br />

≥ O funcionamento não é garantido em todas as unidades de disco de DVD.<br />

≥ O funcionamento não é garantido no Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP<br />

Media Center Edition, Tablet PC Edition e sistemas operativos que não sejam compatíveis com 64 bits.<br />

≥ Este software não é compatível com um ambiente de arranques múltiplos.<br />

≥ Este software não é compatível com um ambiente de multi-monitor.<br />

≥ Se usar o Windows XP/2000, só uma conta do administrador pode usar este software. Se usar o<br />

Windows Vista, os utilizadores de uma conta padrão e do administrador podem usar este software.<br />

(Um utilizador de uma conta do administrador deverá instalar e desinstalar este software.)<br />

∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento<br />

em massa)<br />

Interface Porta USB<br />

Outros<br />

requerimentos<br />

Rato ou aparelho equivalente<br />

≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.<br />

96<br />

VQT1N54<br />

Rato ou aparelho equivalente<br />

PC IBM PC/AT PC compatível<br />

Sistema Operativo Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4<br />

Microsoft Windows XP Home Edition<br />

Microsoft Windows XP Professional<br />

Microsoft Windows Vista Home Basic<br />

Microsoft Windows Vista Home Premium<br />

Microsoft Windows Vista Ultimate<br />

Microsoft Windows Vista Business<br />

Microsoft Windows Vista Enterprise<br />

CPU Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz ou superior<br />

Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz ou superior ou Intel Celeron<br />

400 MHz ou superior<br />

RAM Windows Vista Home Basic: 512 MB ou superior<br />

Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:<br />

1 GB ou superior<br />

Windows XP/2000: 128 MB ou superior (recomendado 256 MB ou<br />

superior)


Configuração<br />

1 Instalação<br />

Quando instalar o software, registe-se no seu computador como Administrador (ou com um nome de<br />

utilizador que tenha um nível equivalente de autorização), ou com o nome do utilizador para uma conta<br />

de utilizador padrão. (Se não tiver autorização para tal, consulte o seu gestor.)<br />

≥ Antes de iniciar a instalação, feche quaisquer outras aplicações de software que estejam a ser<br />

executadas.<br />

≥ Não execute nenhuma outra operação no seu computador enquanto o software estiver a ser<br />

instalado.<br />

1 Introduza o CD-ROM no seu<br />

computador.<br />

≥ Se o ecrã de instalação não aparecer<br />

automaticamente, clique duas vezes no ícone<br />

da unidade de disco do CD-ROM em [My<br />

Computer (Computer)].<br />

2 Clique em [Next].<br />

3 Leia com atenção o [End User<br />

License Agreement], coloque um<br />

símbolo de verificado em [I<br />

accept the terms of the license<br />

agreement], caso concorde com<br />

ele, e clique em [Next].<br />

≥ Se não concordar com os termos e condições<br />

do Contrato de Licença, não pode proceder à<br />

instalação.<br />

4 Continue a seguir as mensagens<br />

no ecrã para instalar o HD Writer<br />

2.5E.<br />

≥ Se usar o Windows 2000, Microsoft DirectX<br />

9.0c tem de estar instalado de modo a utilizar o<br />

HD Writer 2.5E.<br />

Dependendo do ambiente operativo, poderá<br />

ser solicitada a instalação do DirectX 9.0c.<br />

Clique em [Yes] para instalá-lo.<br />

Se instalar o software num computador que<br />

não seja compatível com o DirectX 9.0c, o<br />

computador pode não funcionar<br />

correctamente. Se não tiver a certeza se o seu<br />

computador é ou não compatível, contacte o<br />

fabricante do seu computador.<br />

97<br />

VQT1N54


5 Após a instalação estar terminada, são<br />

apresentadas as restrições.<br />

Verifique o conteúdo e feche a<br />

janela.<br />

∫ Desinstalar o HD Writer 2.5E<br />

98<br />

VQT1N54<br />

6 Clique em [Finish].<br />

Siga os passos abaixo para desinstalar quaisquer aplicações de software de que não necessite mais.<br />

1 Seleccione [start] # ([Settings]<br />

#) [Control Panel] #<br />

[Add or Remove Programs<br />

(Applications)] ou [Uninstall a<br />

program].<br />

O computador tem de ser reiniciado para<br />

fazer funcionar a aplicação.<br />

2 Seleccione [HD Writer 2.5E for<br />

<strong>HDC</strong>] e clique [Change/Remove]<br />

([Change or Remove] ou [Add/<br />

Remove]) ou [Uninstall].<br />

≥ Continue com a desinstalação seguindo as<br />

instruções no ecrã.<br />

≥ Depois de desinstalar o software, assegure-se<br />

de que reinicia o computador.


Configuração<br />

2<br />

Ligação e reconhecimento<br />

Depois de ter as aplicações de software instaladas, esta unidade deverá ser ligada ao computador e<br />

ser correctamente reconhecida por este.<br />

≥ Retire o CD-ROM fornecido do seu PC.<br />

A Cabo USB (fornecido)<br />

1 Ligue esta unidade ao adaptador AC.<br />

≥ Se utilizar a bateria, não é possível fazer a<br />

operação quando esta unidade estiver ligada a<br />

um computador.<br />

2 Ligue a unidade.<br />

≥ Esta função encontra-se disponível em todos<br />

os modos.<br />

3 Ligue esta unidade ao PC.<br />

≥ Insira os conectores USB até onde estes entrarem.<br />

≥ Não utilize outros cabos USB para além daquele<br />

fornecido. (Não garantimos o funcionamento com<br />

quaisquer outros cabos USB.)<br />

4 Seleccione [PC CONNECT] e<br />

prima o botão do cursor.<br />

≥ Esta unidade é automaticamente reconhecida<br />

pelo computador.<br />

≥ Quando a unidade está ligada a um<br />

computador, o modo de funcionamento não<br />

pode ser alterado e a sua alimentação não<br />

pode ser desligada.<br />

Desligue o cabo USB antes de desligar esta<br />

unidade.<br />

≥ Não desligue o cabo USB ou o adaptador AC<br />

enquanto a luz de acesso ao cartão estiver<br />

ligada ou o ícone de acesso ao cartão ( )<br />

aparece no monitor LCD. Se o fizer, poderá<br />

danificar os dados.<br />

∫ Se o controlador não for<br />

correctamente reconhecido<br />

Use os métodos seguintes para permitir que ele<br />

seja reconhecido.<br />

Método 1:<br />

Desligue a unidade e o seu computador e tente<br />

verificar novamente.<br />

Método 2:<br />

Retire o cartão SD e tente verificar novamente.<br />

Método 3:<br />

Tente ligar a unidade a outra porta USB do seu<br />

computador.<br />

∫ Para desligar em segurança o<br />

cabo USB<br />

1 Clique duas vezes no ícone ( ) na<br />

barra de tarefas do computador.<br />

≥ Dependendo das definições do seu computador,<br />

este ícone poderá não ser apresentado.<br />

2 Seleccione a opção [USB Mass Storage<br />

Device] e clique em [Stop].<br />

3 Verifique se [MATSHITA <strong>HDC</strong>-SD9/SD<br />

USB Device] está seleccionado e clique<br />

[OK].<br />

99<br />

VQT1N54


Acerca do ecrã do computador<br />

Quando a unidade estiver ligada a um computador, é reconhecida como uma unidade de disco externa.<br />

≥ [Removable Disk] (Exemplo: ) é apresentado em [My Computer (Computer)].<br />

Exemplo de estrutura da pasta de um cartão SD: 1 Pode guardar até 999 imagens paradas<br />

no formato JPEG * 2<br />

. ([IMGA0001.JPG] etc.)<br />

As imagens paradas são guardadas no<br />

formato JPEG * Removable Disk<br />

DCIM<br />

quando forem gravadas<br />

100CDPFQ<br />

no modo de sequência de<br />

101CDPFR<br />

arrebentamento de alta velocidade HD.<br />

* Estas podem ser abertas com o software de<br />

MISC<br />

imagem que suporta imagens JPEG.<br />

PRIVATE<br />

3 Os ficheiros de configuração DPOF são<br />

gravados.<br />

AVCHD<br />

4 As miniaturas dos filmes são gravadas.<br />

AVCHDTN<br />

5 Os ficheiros de filmes com o formato<br />

AVCHD são guardados. ([00000.MTS] etc.)<br />

BDMV<br />

6 Os ficheiros para a reprodução da<br />

IISVPL<br />

selecção inteligente do cenário são<br />

gravados.<br />

Recomendamos a utilização do HD Writer<br />

2.5E para copiar dados de filmes gravados<br />

num cartão SD.<br />

Se usar o Windows Explorer ou outros<br />

programas no computador para copiar, mover<br />

ou alterar o nome dos ficheiros e pastas<br />

gravados com esta unidade fará com que não<br />

os possa usar com o HD Writer 2.5E.<br />

100<br />

VQT1N54<br />

∫ Copiar imagens paradas<br />

gravadas no cartão SD para um<br />

computador<br />

Função de leitura do cartão (armazenamento<br />

em massa)<br />

As imagens paradas gravadas com esta unidade<br />

podem ser copiadas para o PC com o Explorer<br />

ou outros programas.<br />

1 Ligue esta unidade ao computador e<br />

seleccione [PC CONNECT].<br />

2 Clique duas vezes na pasta que contém<br />

os ficheiros no disco amovível ([DCIM] #<br />

[100CDPFQ] etc.).<br />

3 Arraste e liberte as imagens paradas na<br />

pasta de destino (no HDD do<br />

computador).<br />

≥ Não apague as pastas do cartão SD. Se o<br />

fizer, pode tornar o cartão SD inutilizável nesta<br />

unidade.<br />

≥ Quando forem gravados dados não<br />

suportados por esta unidade num computador,<br />

a unidade não os reconhecerá.<br />

≥ Use sempre esta unidade para formatar os<br />

cartões SD.


Usar com um<br />

PC 1<br />

Início HD Writer 2.5E<br />

≥ Quando utilizar HD Writer 2.5E ou Windows XP/2000, ligue-se no computador como Administrador<br />

(ou com um nome de acesso igualmente autorizado). Se se ligar com outro nome de acesso para<br />

além do de Administrador, não pode usar as aplicações.<br />

≥ Quando usar o HD Writer 2.5E no Windows Vista, aceda ao seu computador como Administrador (ou<br />

com um nome de acesso igualmente autorizado), ou com o nome do utilizador para uma conta de<br />

utilizador padrão. Se aceder com o nome de utilizador para uma conta de convidado, não pode<br />

utilizar o software.<br />

(No PC)<br />

Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [<strong>Panasonic</strong>]<br />

# [HD Writer 2.5E] # [HD Writer].<br />

O ecrã de introdução do HD Writer 2.5E é apresentado. Se clicar em [OK], o software é iniciado.<br />

≥ Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento do<br />

software em PDF.<br />

Leitura das instruções de utilização das aplicações de software<br />

Para detalhes sobre como usar as aplicações de software, leia as instruções de funcionamento em<br />

PDF.<br />

≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada<br />

para ler as instruções de funcionamento em PDF.<br />

Seleccione [start] # [All Programs (Programs)] # [<strong>Panasonic</strong>]<br />

# [HD Writer 2.5E] # [Operating Instructions].<br />

101<br />

VQT1N54


Usar com um<br />

PC 2<br />

102<br />

VQT1N54<br />

Se usar o Macintosh<br />

≥ HD Writer 2.5E não se encontra disponível para Macintosh.<br />

∫ Ambiente operativo para a função de leitura do cartão (armazenamento<br />

em massa)<br />

PC Macintosh<br />

Sistema Operativo Mac OS X 10.4<br />

CPU PowerPC G5 (1,8 GHz ou superior)<br />

Intel Core Duo<br />

Intel Core Solo<br />

RAM 64 MB ou superior<br />

Interface Porta USB<br />

≥ Ainda que os requisitos do sistema mencionados nestas instruções de funcionamento sejam<br />

satisfeitos, alguns computadores não podem ser usados.<br />

≥ O equipamento USB funciona com o controlador instalado como padrão no sistema operativo.<br />

≥ O CD-ROM fornecido só se encontra disponível para o Windows.<br />

∫ Copiar imagens paradas para um PC<br />

1 Ligue esta unidade a um computador com o cabo USB.<br />

≥ O ecrã de escolha da função USB aparece.<br />

2 Seleccione [PC CONNECT] e prima o botão do cursor.<br />

3 Clique duas vezes em [NO_NAME] ou [Untitled] existente no ambiente de<br />

trabalho.<br />

≥ Os ficheiros são guardados na pasta [100CDPFQ]/[100CDPFR], etc., na pasta [DCIM].<br />

4 Através do sistema de arrasto, mova as imagens desejadas, ou a pasta<br />

onde se encontram as imagens, para uma pasta diferente que possa ter<br />

no seu computador.<br />

∫ Para desligar em segurança o cabo USB<br />

Arraste o ícone do disco [NO_NAME] ou [Untitled] para [Trash]. De seguida, desligue o cabo de ligação<br />

USB.


104 Indicações<br />

109 Dicas de ajuda<br />

Preparação<br />

Gravação<br />

Reprodução<br />

Cópia de segurança<br />

Com um PC<br />

Outros<br />

103<br />

VQT1N54


Indicações<br />

2 Mensagens<br />

Mensagens importantes de confirmação/erro a serem indicadas no monitor LCD em texto.<br />

CANNOT BE USED DUE TO INCOMPATIBLE DATA.<br />

CANNOT RECORD - INCOMPATIBLE CONTROL DATA.<br />

O formato de gravação do cartão SD é diferente, por isso não pode ser utilizado. Guarde os dados<br />

do cartão SD num PC, depois use o cartão SD após o formatar nesta unidade.<br />

CHECK CARD.<br />

Este cartão não é compatível ou não pode ser reconhecido pela unidade.<br />

Se esta mensagem aparecer, mesmo que grave filmes e imagens paradas num cartão SD, o cartão<br />

pode ficar instável. Volte a inserir o cartão SD e desligue e volte a ligar a energia.<br />

CARD LOCKED.<br />

O interruptor de protecção contra escrita no cartão SD está definido para LOCK. (l 18)<br />

THIS BATTERY CANNOT BE USED.<br />

≥ Utilize uma bateria compatível com esta unidade. (l 16)<br />

Se usar uma bateria da <strong>Panasonic</strong> compatível com esta unidade, ejecte a bateria e volte a inserila.<br />

Se a mensagem aparecer, mesmo após repetir esta acção várias vezes, esta unidade<br />

necessita de ser reparada. Retire a alimentação e consulte o seu fornecedor. Não tente reparar<br />

sozinho a unidade.<br />

≥ Está a tentar ligar um adaptador AC que não é compatível com esta unidade. Utilize o adaptador<br />

AC fornecido. (l 17)<br />

PUSH THE RESET SWITCH.<br />

Foi detectada uma irregularidade na unidade. Prima o botão RESET para reiniciar a unidade.<br />

(l 114)<br />

CANNOT CHECK CONNECTED DEVICE. DISCONNECT THE USB CABLE FROM THIS UNIT.<br />

≥ O gravador de DVD não está ligado correctamente.<br />

Desligue e volte a ligar o Mini AB Cabo de Ligação USB.<br />

≥ Ligue um gravador de DVD que seja compatível com esta unidade. (l 82)<br />

PLEASE CHECK EXTERNAL DRIVE OR DISC.<br />

Inseriu um disco que não pode ser usado quando ligou a unidade ao gravador de DVD, ou o<br />

gravador de DVD não é reconhecido adequadamente. Ligue o cabo de ligação USB Mini AB<br />

novamente e insira um disco para copiar os dados. (l 82)<br />

107<br />

VQT1N54


CANNOT COPY TO DISC WITH RECORDED IMAGES. INSERT DISC WITH NO RECORDED<br />

IMAGES.<br />

Não é possível copiar, pois ligou esta unidade ao gravador de DVD e inseriu um disco que não pode<br />

ser usado, ou inseriu um disco usado. Use um disco novo. (l 82)<br />

DISCONNECT USB CABLE.<br />

A unidade não pode estabelecer correctamente a ligação ao computador ou à impressora. Desligue<br />

e torne a ligar o cabo USB.<br />

DISCONNECT USB CABLE.<br />

Não pode desligar esta unidade enquanto estiver ligada a um PC ou gravador de DVD.<br />

Acerca da recuperação<br />

Se for encontrada informação de gestão em falta quando aceder a um cartão SD, pode aparecer uma<br />

das seguintes mensagens de erro. Certifique-se de que segue as mensagens. (A reparação pode levar<br />

algum tempo, dependendo do erro.)<br />

≥ Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC.<br />

≥ Dependendo das condições dos dados, poderá não ser possível reparar completamente os dados.<br />

≥ Se a recuperação falhar, não poderá reproduzir as cenas gravadas antes da energia ir abaixo.<br />

≥ Quando recuperar os dados gravados noutro aparelho, pode não ser possível reproduzir os dados<br />

nesta unidade, ou no outro aparelho.<br />

≥ Se a recuperação falhar, desligue a energia da unidade, espere um bocado e volte a ligar. Se a<br />

recuperação falhar repetidamente, formate um cartão SD na unidade. Por favor, tenha em conta que,<br />

se um cartão SD for formatado, todos os dados gravados no cartão serão apagados. Faça cópias de<br />

segurança dos dados importantes num PC, DVD, etc.<br />

≥ Se recuperar a informação acerca das miniaturas, a apresentação das miniaturas pode ficar mais lenta.<br />

108<br />

VQT1N54<br />

CONTROL DATA ERROR HAS BEEN DETECTED. (SD CARD)<br />

ou<br />

THUMBNAIL DATA ERROR IS DETECTED.


Dicas de<br />

ajuda 1<br />

Funções que não podem ser<br />

usadas simultaneamente<br />

Algumas funções nesta unidade estão desligadas ou não podem ser escolhidas devido às<br />

especificações. A tabela abaixo apresenta exemplos das funções que são restritas devido a<br />

várias condições.<br />

Funções Condições que desactivam as funções<br />

Gravação de filmes ≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

PRE-REC<br />

HD está ligado<br />

Zoom ≥ Quando premir o botão até meio<br />

Zoom digital ≥ Quando utilizar o cinema digital 25p<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Detecção do rosto e modo AE ≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

≥ Quando as barras da cor são apresentadas<br />

Compensação da luz de fundo ≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

Controlo inteligente do contraste ≥ Quando escolher o diafragma/ganho<br />

Pouca luz ≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

≥ Quando utilizar o modo de cenário<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Visão nocturna colorida (Definir e ≥ Durante a gravação<br />

cancelar)<br />

Modo de pele suave (Definir e cancelar)<br />

Tele macro (Definir e cancelar)<br />

Modo de ajuda<br />

≥ Quando usar PRE-REC<br />

Desvanecimento ≥ Quando usar PRE-REC<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Visão nocturna colorida ≥ Quando utilizar o cinema digital 25p<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Guias de alinhamento ≥ Quando utilizar o modo de detecção do rosto e AE<br />

Cinema digital 25p ≥ Quando o modo de gravação de filmes estiver em HX/<br />

HE<br />

≥ Quando o zoom digital estiver definido para [25k] ou<br />

[700k]<br />

Modo de sequência de arrebentamento ≥ Quando o zoom digital estiver definido para [25k] ou<br />

de alta velocidade HD<br />

[700k]<br />

Som do obturador ≥ Ao gravar filmes<br />

≥ Quando usar PRE-REC<br />

109<br />

VQT1N54


Functions Conditions which disable the functions<br />

Flash ≥ Ao gravar filmes<br />

≥ Quando usar PRE-REC<br />

≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Modo do obturador automático lento ≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Cor do cinema digital ≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Modo de cenário ≥ Quando utilizar o modo de pouca luz<br />

≥ Quando o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS for<br />

definido para AUTO<br />

≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

Função do assistente MF ≥ Quando o zoom digital (10k ou superior) é usado<br />

Alteração do balanço de brancos ≥ Quando o zoom digital (10k ou superior) é usado<br />

≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

Ajustar a velocidade do obturador, ≥ Quando utilizar a função de visão nocturna colorida<br />

diafragma e ganho<br />

≥ Quando utilizar o modo de pouca luz<br />

≥ Quando utilizar o modo de cenário<br />

≥ Quando o modo de sequência de arrebentamento do<br />

HD está ligado<br />

110<br />

VQT1N54


Dicas de<br />

ajuda 2<br />

Resolução de problemas<br />

Problema Pontos a verificar<br />

Não é possível ligar esta<br />

unidade.<br />

Esta unidade não fica<br />

ligada o tempo suficiente.<br />

A bateria descarrega-se<br />

rapidamente.<br />

Esta unidade é desligada<br />

automaticamente.<br />

A apresentação dos<br />

minutos da indicação da<br />

energia restante da<br />

bateria não é<br />

apresentada<br />

correctamente.<br />

≥ Carregue a bateria usando o adaptador AC. (l 14)<br />

≥ O circuito de protecção da bateria pode estar funcional.<br />

Coloque a bateria no adaptador AC durante 5 a 10<br />

segundos. Se a câmara de vídeo continuar inutilizável, a<br />

bateria está danificada.<br />

≥ Certifique-se de que o monitor LCD está aberto.<br />

≥ A bateria é afectada pela temperatura ambiente. Em locais<br />

frios, o tempo de funcionamento diminui.<br />

≥ A bateria tem um tempo de vida limitado. Se o tempo de<br />

funcionamento ainda for muito curto mesmo após a bateria<br />

ter sido completamente recarregada, a bateria está<br />

esgotada e não pode mais ser usada.<br />

≥ Se não usar a unidade durante cerca de 5 minutos, a<br />

alimentação é automaticamente desligada para conservar<br />

a carga da bateria. Para voltar a gravar, volte a ligar a<br />

energia.<br />

A alimentação não desligará automaticamente quando a<br />

função de poupança de energia (l 22) for definida para<br />

[OFF].<br />

≥ Se se ligar a uma televisão compatível com VIERA Link<br />

com o Mini cabo HDMI e desligar a alimentação da<br />

televisão com o telecomando, a energia desta unidade<br />

também se desliga. Se não estiver a usar VIERA Link,<br />

defina a opção [VIERA Link] para [OFF]. (l 79)<br />

≥ Quando esta unidade é ligada a um gravador de DVD para<br />

copiar ou reproduzir imagens (está a aceder a um disco), a<br />

alimentação desliga-se automaticamente se retirar o<br />

Mini AB Cabo de Ligação USB.<br />

≥ A indicação da capacidade restante da bateria é uma<br />

aproximação.<br />

Se acha que a indicação da capacidade restante da bateria<br />

não é apresentada correctamente, recarregue<br />

completamente a bateria, descarregue-a e volte a carregála.<br />

(Mesmo que proceda a esta operação, pode não ser<br />

possível ver correctamente a capacidade restante da<br />

bateria, caso a bateria tenha sido usada durante um longo<br />

período de tempo em locais com a temperatura elevada ou<br />

baixa, ou se a bateria foi repetidamente carregada.)<br />

111<br />

VQT1N54


112<br />

VQT1N54<br />

Problema Pontos a verificar<br />

Esta unidade não pode<br />

ser utilizada apesar de<br />

estar ligada.<br />

Esta unidade não<br />

funciona normalmente.<br />

O comando à distância<br />

não funciona.<br />

A indicação do tempo<br />

restante ou do tempo que<br />

passou não é<br />

apresentada.<br />

A gravação não começa,<br />

apesar de a unidade ter<br />

energia e de o cartão SD<br />

estar inserido<br />

correctamente.<br />

A unidade pára<br />

arbitrariamente de<br />

gravar.<br />

O balanço da cor das<br />

imagens é estranho<br />

quando grava em locais<br />

como um ginásio.<br />

A função de focagem<br />

automática não funciona.<br />

≥ A unidade não pode ser utilizada se o monitor LCD não<br />

estiver aberto.<br />

≥ Prima o botão RESET. (l 114) Se ainda não forem<br />

restauradas as condições normais, retire a bateria ou o<br />

adaptador AC, aguarde cerca de 1 minuto e depois volte a<br />

ligar a bateria ou o adaptador AC. Cerca de 1 minuto mais<br />

tarde, volte a ligar a alimentação. (Se executar a operação<br />

acima enquanto aceder ao cartão, poderá destruir os<br />

dados do cartão SD.)<br />

≥ A pilha tipo botão no comando à distância pode estar<br />

gasta. Substitua-a por uma nova pilha tipo botão. (l 13)<br />

≥ Se definir [SETUP] > [DISPLAY] > [OFF], todas as<br />

indicações para além dos avisos e indicações de data não<br />

são apresentadas.<br />

≥ Rode o interruptor do modo para seleccionar .<br />

≥ Não pode gravar enquanto o interruptor de protecção<br />

contra escrita do cartão SD estiver definido para LOCK.<br />

(l 18)<br />

≥ Se não houver mais memória disponível no cartão SD,<br />

liberte alguma memória, apagando cenas desnecessárias,<br />

ou use um novo cartão SD. (l 19, 68)<br />

≥ Se a cobertura do cartão SD estiver aberta, a unidade pode<br />

não funcionar normalmente. Feche a cobertura do cartão SD.<br />

≥ Use um cartão SD que possa ser usado para a gravação<br />

de imagens em movimento. (l 18)<br />

≥ Se [AGS] estiver em [ON], grave na posição horizontal<br />

normal, ou defina [AGS] para [OFF]. (l 31)<br />

≥ Em locais com várias fontes de iluminação, como um<br />

ginásio ou átrio, a função do balanço automático de<br />

brancos pode não funcionar correctamente. Neste caso,<br />

ajuste manualmente a configuração do balanço de<br />

brancos. (l 57)<br />

≥ Regule o interruptor AUTO/MANUAL/FOCUS para AUTO.<br />

≥ Se está a tentar gravar uma cena que é difícil de focar no<br />

modo de focagem automática, use o modo de focagem<br />

manual para ajustar a focagem. (l 56, 123)


Problema Pontos a verificar<br />

As imagens paradas<br />

gravadas não são nítidas.<br />

Algumas imagens<br />

reproduzidas são<br />

saltadas<br />

automaticamente.<br />

Apesar de esta unidade<br />

estar correctamente<br />

ligada a uma televisão, é<br />

impossível ver as<br />

imagens reproduzidas.<br />

As imagens são<br />

esmagadas<br />

horizontalmente.<br />

As cenas não podem ser<br />

apagadas.<br />

As imagens no cartão SD<br />

não parecem normais.<br />

Se o cartão SD for<br />

inserido nesta unidade,<br />

não é reconhecido.<br />

≥ Se está a tentar gravar objectos pequenos ou com muitos<br />

pormenores com [PICT. QUALITY] definido para [ ], as<br />

imagens poderão ficar quebradas num padrão com<br />

aspecto de mosaicos. Grave antes com [PICT. QUALITY]<br />

definido para [ ]. (l 39)<br />

≥ O modo de reprodução está definido para (Selecção<br />

inteligente do cenário). Mude o modo de reprodução para<br />

(Todas as cenas). (l 63)<br />

≥ Por favor, leia as instruções de funcionamento da televisão<br />

e seleccione o canal correspondente à entrada usada para<br />

a ligação.<br />

≥ Mude a configuração de [TV ASPECT] para equivaler ao<br />

formato da televisão.<br />

≥ Se ambos os cabos HDMI e componente forem ligados,<br />

configure a unidade para o modo de reprodução.<br />

≥ As cenas protegidas não podem ser apagadas.<br />

Desbloqueie a configuração de protecção. (l 71)<br />

≥ As cenas/imagens paradas em que as miniaturas são<br />

apresentadas como não podem ser apagadas. Se as<br />

cenas/imagens paradas forem desnecessárias, formate o<br />

cartão SD para apagar os dados. (l 73) Tenha em conta<br />

que, se um cartão SD for formatado, todos os dados<br />

gravados no cartão SD serão apagados. Guarde os dados<br />

importantes num PC, DVD, etc.<br />

≥ Se o interruptor de protecção contra escrita do cartão SD<br />

estiver definido para LOCK, o apagamento é desactivado.<br />

(l 18)<br />

≥ Os dados podem estar destruídos. Podem ter sido<br />

destruídos por ondas estáticas ou electromagnéticas. Faça<br />

cópias de segurança dos dados importantes num PC, DVD,<br />

etc.<br />

≥ Se o cartão SD for formatado num PC, pode não ser<br />

reconhecido por esta unidade. Utilize esta unidade para<br />

formatar cartões SD. (l 73)<br />

113<br />

VQT1N54


Se o cartão SD for<br />

inserido noutro aparelho,<br />

não é reconhecido.<br />

114<br />

VQT1N54<br />

Problema Pontos a verificar<br />

A indicação desaparece.<br />

O ecrã está paralisado.<br />

Nenhuma operação pode<br />

ser executada.<br />

Aparecem pontos<br />

redondos brancos, como<br />

bolhas de sabão, na<br />

imagem gravada.<br />

É apresentado “PUSH<br />

THE RESET SWITCH.”.<br />

≥ Verifique se o aparelho é compatível com a capacidade ou<br />

tipo de cartão SD (Cartão de Memória SD/Cartão de<br />

Memória SDHC) que inseriu. Para mais detalhes, consulte<br />

as instruções de funcionamento do aparelho.<br />

≥ Não pode ser executada qualquer operação nesta unidade<br />

quando estiver ligada a um computador.<br />

≥ Desligue a energia desta unidade. Se a energia não puder<br />

ser desligada, prima o botão RESET, ou retire a bateria ou<br />

o adaptador AC e, de seguida, volte a colocá-la. De<br />

seguida, volte a ligar a energia. Se ainda não conseguir<br />

fazer operações normais, retire o fornecedor de energia e<br />

consulte o distribuidor onde comprou a unidade.<br />

≥ Se tirar uma fotografia com o<br />

flash num local escuro ou no<br />

interior, podem aparecer<br />

pontos redondos brancos na<br />

imagem, causados pelo flash a<br />

reflectir partículas de pó no ar.<br />

Não se trata de um mau funcionamento.<br />

Uma característica disto é que o número de pontos<br />

redondos e a sua posição diferem de imagem para<br />

imagem.<br />

≥ A unidade detectou automaticamente um erro. Prima o<br />

botão RESET com a parte protuberante do punho de<br />

segurança A. Isso reiniciará a unidade.<br />

≥ Se não premir o botão RESET, a alimentação da unidade é<br />

desligada automaticamente 1 minuto mais tarde.<br />

≥ Mesmo depois de premir o botão RESET, a indicação<br />

poderá ainda aparecer repetidamente. Se assim for, esta<br />

unidade necessita de reparação. Desligue a alimentação e<br />

consulte o revendedor onde adquiriu esta unidade. Não<br />

tente reparar o aparelho sozinho.


Problema Pontos a verificar<br />

VIERA Link não funciona. ≥ Ligue com um Mini cabo HDMI (opcional). (l 79)<br />

≥ Prima o botão MENU e depois seleccione [SETUP] #<br />

[VIERA Link] # [ON] com o botão do cursor. (l 79)<br />

≥ Dependendo do terminal HDMI da televisão, o canal de<br />

entrada poderá não ser ligado automaticamente. Neste<br />

caso, utilize o telecomando da televisão para alterar o<br />

canal de entrada. (Para mais detalhes acerca de como<br />

alterar o canal de entrada, leia as instruções de<br />

funcionamento da televisão.)<br />

≥ Verifique a configuração de VIERA Link no aparelho ligado.<br />

≥ Desligue a unidade e volte a ligá-la.<br />

≥ Coloque [VIERA Link] em [Off] na televisão e volte a<br />

colocar em [On]. (Consulte as instruções de funcionamento<br />

da televisão para obter mais detalhes.)<br />

Quando estiver ligada<br />

através do cabo USB,<br />

esta unidade não é<br />

reconhecida pelo<br />

computador.<br />

Quando o cabo USB<br />

estiver desligado,<br />

aparecerá uma<br />

mensagem de erro no<br />

computador.<br />

Não pode ligar a<br />

alimentação do gravador<br />

de DVD.<br />

Não consigo ver as<br />

instruções de<br />

funcionamento em PDF<br />

para HD Writer 2.5E.<br />

≥ Use o adaptador AC quando ligar a unidade a um<br />

computador.<br />

≥ Seleccione outro terminal USB no computador.<br />

≥ Verifique o ambiente operativo. (l 95)<br />

≥ Desligue a unidade e volte a ligá-la e volte a ligar o cabo<br />

USB.<br />

≥ Para desligar em segurança o cabo USB, faça duplo clique<br />

no ícone ( ) na barra de tarefas e siga as instruções<br />

no ecrã.<br />

≥ Quando a unidade está ligada ao gravador de DVD, use os<br />

respectivos adaptadores AC, tanto desta unidade como do<br />

gravador de DVD.<br />

≥ Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou o Adobe<br />

Reader 7.0, ou uma versão mais actualizada para ler as<br />

instruções de funcionamento em PDF do HD Writer 2.5E.<br />

115<br />

VQT1N54


∫ Se as cenas não mudarem suavemente quando forem reproduzidas<br />

noutro aparelho<br />

As imagens podem ficar paradas durante vários segundos e as uniões entre as cenas nas seguintes<br />

operações são efectuadas quando várias cenas forem reproduzidas continuamente com outra<br />

unidade.<br />

* A suavidade com que as cenas são reproduzidas depende da unidade de reprodução. Dependendo<br />

da unidade usada, as imagens podem parar de se mover e ficam paradas durante um momento,<br />

mesmo que nenhuma das seguintes condições se aplique.<br />

∫ Quando as cenas foram gravadas em datas diferentes<br />

A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que a data mudar.<br />

B As imagens são reproduzidas suavemente se as cenas foram gravadas na mesma data.<br />

∫ Quando mais de 99 cenas foram gravadas na mesma data<br />

A A imagem fica parada durante vários segundos quando a cena muda, sempre que são<br />

reproduzidas 99 cenas gravadas.<br />

B As imagens de 99 cenas consecutivas são reproduzidas suavemente.<br />

∫ Quando tiver gravado cenas com menos de 3 segundos<br />

1 3 ou mais segundos<br />

2 Menos de 3 segundos<br />

A A imagem fica parada durante vários segundos após uma cena que tenha menos de 3 segundos.<br />

116<br />

VQT1N54


∫ Quando PRE-REC tiver sido usado para gravar<br />

1 Gravação normal<br />

2 Gravação PRE-REC<br />

A A imagem pára momentaneamente no final da cena que tenha sido gravada normalmente antes da<br />

gravação com PRE-REC.<br />

∫ Quando o modo de gravação tiver sido mudado de HA/HG/HX para HE ou<br />

de HE para HA/HG/HX<br />

A A imagem pára momentaneamente quando as cenas alternarem entre os modos HA/HG/HX e HE.<br />

B A reprodução é suave se usar o mesmo modo, ou o modo for alternado entre HA, HG e HX.<br />

∫ Quando as configurações no cinema digital 25p mudam<br />

1 [25pDIGITAL CINEMA] está em [ON].<br />

2 [25pDIGITAL CINEMA] está em [OFF].<br />

A Quando gravar filmes após alterar as configurações do cinema digital 25p, os filmes nos pontos de<br />

mudança das cenas param durante vários segundos.<br />

B As cenas com a mesmas configurações podem ser reproduzidas suavemente nos pontos de<br />

mudança.<br />

117<br />

VQT1N54


∫ Quando apagar cenas<br />

∫ Exemplo 1: Apagar cenas a meio de uma sequência de cenas.<br />

1 Cena a ser apagada<br />

A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que uma cena for apagada.<br />

B As imagens de cenas consecutivas onde não existam apagamentos são reproduzidas suavemente<br />

uma a seguir à outra.<br />

∫ Exemplo 2: Quando gravar novamente após ter apagado a última cena.<br />

1 Cena a ser apagada<br />

2 É aqui gravada uma nova cena.<br />

A A imagem fica parada durante vários segundos sempre que uma cena for apagada.<br />

B As imagens de cenas consecutivas onde não existam apagamentos são reproduzidas suavemente<br />

uma a seguir à outra.<br />

∫ Se ligar esta unidade e o gravador de DVD, seleccione as cenas e copieas<br />

para um disco.<br />

A Se seleccionar uma cena sem ser a cena seguinte, a imagem pode parar momentaneamente no<br />

ponto onde as cenas mudam.<br />

B O ponto onde as cenas mudam é reproduzido suavemente se seleccionar as cenas por ordem.<br />

118<br />

VQT1N54<br />

A<br />

B


∫ Quando editar cenas num computador com um programa como o<br />

HD Writer 2.5E<br />

∫ Exemplo 1: Quando seleccionar cenas com o HD Writer 2.5E e extraí-las para o média<br />

A<br />

B<br />

Se as cenas forem arrastadas e largadas a partir da área de apresentação da cena A e extraídas para o<br />

média, as imagens ficam paradas durante vários segundos sempre que uma cena passar para a outra.<br />

Esta paragem das imagens durante vários segundos sempre que uma cena muda para a seguinte<br />

pode ser prevenida, arrastando e largando as cenas na área de apresentação da imagem B, ou<br />

clicando no botão [Copy between media] no menu Iniciar.<br />

∫ Exemplo 2: Quando apagar cenas iniciadas com o HD Writer 2.5E<br />

Quando uma cena é apagada, as imagens podem ficar paradas durante vários segundos no local onde<br />

essa cena foi apagada.<br />

∫ Exemplo 3: Quando unir cenas iniciadas com o HD Writer 2.5E<br />

Sempre que as cenas forem unidas, as imagens podem parar durante vários segundos no local onde<br />

as cenas originais foram divididas.<br />

∫ Exemplo 4: Quando o assistente de edição é iniciado com o HD Writer 2.5E<br />

Quando o assistente de edição é iniciado, os filmes nos pontos de mudança das respectivas cenas ou<br />

partes editadas podem parar durante vários segundos.<br />

119<br />

VQT1N54


120<br />

VQT1N54<br />

Cuidados na utilização<br />

Acerca desta unidade<br />

A unidade e o cartão SD ficam quentes durante<br />

a utilização. Não se trata de um mau<br />

funcionamento.<br />

Mantenha a Câmara de Vídeo de Alta Definição<br />

o mais possível afastada de equipamento<br />

electromagnético (como microondas,<br />

televisões, consolas de jogos, etc.).<br />

≥ Se utilizar a Câmara de Vídeo de Alta<br />

Definição sobre ou perto de uma televisão, as<br />

imagens e o som na Câmara de Vídeo de Alta<br />

Definição podem ficar distorcidos devido à<br />

radiação de ondas electromagnéticas.<br />

≥ Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta<br />

Definição perto de telemóveis, porque, desta<br />

forma, pode dar origem a interferências que<br />

afectem adversamente as imagens e o som.<br />

≥ Os dados gravados podem ser danificados ou<br />

as imagens podem ser distorcidas em campos<br />

magnéticos fortes criados por altifalantes ou<br />

grandes motores.<br />

≥ A radiação de ondas electromagnéticas<br />

geradas por microprocessadores pode afectar<br />

adversamente a Câmara de Vídeo de Alta<br />

Definição, causando distúrbios nas imagens e<br />

som.<br />

≥ Se a Câmara de Vídeo de Alta Definição for<br />

afectada adversamente por equipamento<br />

electromagnético e deixar de funcionar<br />

correctamente, desligue a Câmara de Vídeo<br />

de Alta Definição e retire a bateria, ou desligue<br />

o adaptador AC. De seguida, volte a colocar a<br />

bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue<br />

a Câmara de Vídeo de Alta Definição.<br />

Não utilize a Câmara de Vídeo de Alta<br />

Definição perto de transmissores de rádio ou<br />

linhas de alta tensão.<br />

≥ Se gravar perto de transmissores de rádio ou<br />

linhas de alta-tensão, as imagens ou sons<br />

gravados podem ser adversamente afectados.<br />

Certifique-se que utiliza sempre os fios e<br />

cabos fornecidos. Se utilizar acessórios<br />

opcionais, utilize os fios e cabos fornecidos<br />

com eles.<br />

Não estique os fios e os cabos.<br />

Não pulverize insecticidas ou químicos<br />

voláteis sobre a unidade.<br />

≥ Se a unidade for pulverizada com estes<br />

químicos, a sua estrutura poderá ficar<br />

manchada e o acabamento superficial poderá<br />

descascar.<br />

≥ Não deixe produtos de borracha ou plástico<br />

em contacto com a unidade durante muito<br />

tempo.<br />

Quando usar a unidade num local com areia<br />

ou poeira, tal como numa praia, não permita<br />

que a areia ou poeira fina entrem na estrutura<br />

e nos terminais da unidade.<br />

Além disso, mantenha a unidade afastada da<br />

água salgada.<br />

≥ A areia ou o pó podem danificar a unidade.<br />

(Deve ter cuidado quando inserir e retirar um<br />

cartão.)<br />

≥ Se a unidade apanhar água do mar, limpe-a<br />

com um pano ligeiramente embebido em água<br />

e depois limpe a unidade novamente com um<br />

pano seco.<br />

Quando transportar a unidade, não a deixe<br />

cair nem bata com ela.<br />

≥ Um impacto forte poderá partir a estrutura da<br />

unidade, provocando uma avaria.<br />

Limpeza<br />

≥ Antes de proceder à limpeza, retire a bateria<br />

ou puxe o cabo AC da tomada AC e limpe a<br />

unidade com um pano suave e seco.<br />

≥ Se a unidade estiver muito suja, embeba um<br />

pano com água e esprema-o firmemente e<br />

depois limpe a unidade com o pano embebido.<br />

A seguir, seque a unidade com um pano seco.<br />

≥ A utilização de benzeno, diluente, álcool ou<br />

detergente pode alterar a estrutura da câmara<br />

ou descascar o acabamento da superfície.<br />

Não utilize estes solventes.<br />

≥ Quando usar um pano químico do pó, siga as<br />

instruções que acompanham o pano.<br />

Não use a unidade para efeitos de vigilância<br />

ou outras utilizações profissionais.<br />

≥ Esta unidade foi criada para um uso<br />

intermitente do consumidor. Não foi criada<br />

para uma utilização contínua ou para qualquer<br />

aplicação industrial ou comercial que dê<br />

origem a um uso prolongado.<br />

≥ Em certas situações, a utilização contínua<br />

pode dar origem ao sobreaquecimento da<br />

unidade e causar um mau funcionamento. Tal<br />

tipo de utilização é fortemente desencorajada.<br />

Quando não pretender usar a unidade<br />

durante um longo período de tempo<br />

≥ Quando guardar a unidade numa estante ou<br />

armário, recomenda-se que coloque perto dela<br />

um dessecante (gel de sílica).


Acerca da bateria<br />

A bateria utilizada nesta unidade é uma bateria<br />

de ião-lítio recarregável. É susceptível à<br />

humidade e à temperatura e o efeito aumenta<br />

quanto maior ou menor for a temperatura. Em<br />

áreas frias, a indicação de carregamento<br />

completo pode não aparecer, ou a indicação de<br />

bateria fraca pode aparecer cerca de 5 minutos<br />

após começar a utilizar a unidade. Em<br />

temperaturas elevadas, a função de protecção<br />

pode ser activada, tornando impossível a<br />

utilização da unidade.<br />

Certifique-se que retira a bateria depois da<br />

utilização.<br />

≥ Se a bateria for deixada na unidade, continua<br />

a correr uma pequena quantidade de energia,<br />

mesmo que a unidade esteja desligada.<br />

Manter a unidade neste estado pode dar<br />

origem a uma descarga em excesso da<br />

bateria, o que pode dar origem à<br />

impossibilidade de utilização da bateria,<br />

mesmo quando estiver carregada.<br />

≥ A bateria deve ser armazenada dentro do saco<br />

de plástico para que nenhum metal entre em<br />

contacto com os terminais.<br />

≥ A bateria deverá ser guardada num local<br />

fresco onde não haja humidade, com uma<br />

temperatura o mais constante possível.<br />

(Temperatura recomendada: de 15 °C a 25 °C,<br />

Humidade recomendada: de 40% a 60%)<br />

≥ Temperaturas extremamente elevadas ou<br />

baixas encurtarão a vida útil da bateria.<br />

≥ Se a bateria for mantida em locais com altas<br />

temperaturas, altas humidades, ou com fumos<br />

de óleo, os terminais poderão ficar oxidados e<br />

provocar avarias.<br />

≥ Para guardar a bateria durante um longo<br />

período de tempo, recomendamos que a<br />

carregue uma vez todos os anos e que a<br />

guarde mal tenha utilizado por completo a<br />

capacidade de carga.<br />

≥ O pó e outras matérias que fiquem nos<br />

terminais da bateria deverão ser retirados.<br />

Prepare baterias extra quando sair para fazer<br />

uma gravação.<br />

≥ Prepare baterias para cerca de 3 ou 4 vezes o<br />

período de tempo que deseja gravar. Em<br />

locais frios, como uma estância de esqui, o<br />

período em que pode gravar fica mais curto.<br />

Se deixar cair acidentalmente a bateria,<br />

verifique se os terminais ficaram danificados.<br />

≥ Instalar uma bateria com os terminais<br />

danificados pode danificar a unidade ou o<br />

adaptador AC.<br />

Não atire a bateria velha para o fogo.<br />

≥ Aquecer a bateria ou atirá-la para o fogo pode<br />

dar lugar a uma explosão.<br />

Se o tempo de funcionamento é muito curto,<br />

mesmo após ter carregado a bateria, esta<br />

está inutilizável. Por favor compre uma<br />

bateria nova.<br />

Acerca do adaptador AC<br />

≥ Se a temperatura da bateria estiver<br />

extremamente elevada ou baixa, o<br />

carregamento pode levar algum tempo, ou a<br />

bateria poderá não ser recarregada.<br />

≥ Se a lâmpada de carregamento continuar a<br />

piscar, certifique-se que os terminais da<br />

bateria ou do adaptador AC não estão<br />

expostos à sujidade, objectos estranhos ou pó<br />

e volte a ligá-los correctamente.<br />

Desligue o cabo AC da tomada AC quando<br />

limpar a sujidade, objectos estranhos ou o pó<br />

dos terminais da bateria ou do adaptador AC.<br />

Se a lâmpada de carregamento ainda estiver a<br />

piscar, a temperatura da bateria pode estar<br />

extremamente alta ou extremamente baixa, ou<br />

algo pode estar errado com a bateria ou com o<br />

adaptador AC. Contacte o seu revendedor.<br />

≥ Se utilizar o adaptador AC próximo de um<br />

rádio, a recepção do rádio pode ser<br />

perturbada. Mantenha o adaptador AC a 1 m<br />

ou mais longe do rádio.<br />

≥ Quando utilizar o adaptador AC, este pode<br />

gerar zumbidos. No entanto, isto é normal.<br />

≥ Após a utilização, certifique-se que desliga o<br />

adaptador AC da tomada. (Se este for deixado<br />

ligado, uma pequena quantidade de corrente é<br />

consumida.)<br />

≥ Mantenha sempre os eléctrodos do adaptador<br />

AC e da bateria limpos.<br />

121<br />

VQT1N54


monitor LCD<br />

≥ Quando o monitor LCD ficar sujo, limpe-o com<br />

um pano seco suave.<br />

≥ Num local com mudanças drásticas de<br />

temperatura, a condensação pode-se formar<br />

no monitor LCD. Limpe-o com um pano seco<br />

macio.<br />

≥ Quando a unidade estiver muito fria, por<br />

exemplo devido ao armazenamento num local<br />

frio, o monitor LCD ficará ligeiramente mais<br />

escuro do que o habitual imediatamente após<br />

ligar a energia. A luminosidade normal volta<br />

quando a temperatura interna da unidade<br />

aumentar.<br />

É utilizada uma tecnologia de alta precisão<br />

para criar o ecrã do monitor LCD com cerca<br />

de um total de 300.000 pixels. O resultado é<br />

uma eficiência de mais de 99,99% nos pixels,<br />

com uma taxa de apenas 0,01% de pixels<br />

inactivos ou sempre ligados. No entanto, isto<br />

não é um mau funcionamento e não afecta as<br />

imagens gravadas.<br />

122<br />

VQT1N54<br />

Acerca da condensação<br />

Quando a condensação se formar na unidade, a<br />

lente fica embaciada e a unidade pode não<br />

funcionar correctamente. Faça todos os esforços<br />

para se certificar que não se cria condensação.<br />

Caso esta apareça, proceda às acções descritas<br />

abaixo.<br />

Causas da condensação<br />

A condensação acontece quando a<br />

temperatura ambiente ou a humidade variam<br />

como se segue.<br />

≥ Quando esta unidade é levada de um local frio<br />

(por exemplo, uma pista de esqui) para uma<br />

sala quente.<br />

≥ Quando esta unidade é retirada do interior de<br />

um carro com ar condicionado para o exterior.<br />

≥ Quando uma sala fria foi rapidamente<br />

aquecida.<br />

≥ Quando o vento frio do ar condicionado soprar<br />

directamente sobre a unidade.<br />

≥ Após aguaceiros de Verão.<br />

≥ Quando esta unidade está num local muito<br />

húmido onde o ar esteja carregado de<br />

vapores. (por exemplo, numa piscina<br />

aquecida)<br />

Dica útil<br />

Se, por exemplo, tiver usado esta unidade para<br />

gravar numa pista de esqui e a levar para uma<br />

sala quente, coloque a unidade dentro de um<br />

saco de plástico, retire o máximo de ar possível<br />

de dentro do saco e feche-o. Deixe a unidade<br />

dentro da sala durante cerca de uma hora, de<br />

modo a que a temperatura da unidade se<br />

aproxime da temperatura ambiente da sala e<br />

depois pode utilizar a unidade.


Explicação dos termos<br />

Balanço automático de brancos<br />

O ajuste do balanço de brancos reconhece a cor<br />

da luz e ajusta-se, de modo a que a cor branca<br />

fique um branco mais puro. A unidade determina<br />

a tonalidade da luz que passa pela lente,<br />

avaliando assim as condições de gravação e<br />

escolhendo a configuração da tonalidade mais<br />

próxima.<br />

A isto chama-se ajuste do balanço automático<br />

de brancos.<br />

No entanto, dado que a unidade apenas guarda<br />

informações da cor branca sob diversas fontes<br />

de luz, o ajuste do balanço automático de<br />

brancos não funciona normalmente sob outras<br />

fontes de luz.<br />

10 000K<br />

9 000K<br />

8 000K<br />

7 000K<br />

6 000K<br />

5 000K<br />

1)<br />

4 000K<br />

3 000K<br />

2 000K<br />

1 000K<br />

9)<br />

10)<br />

8)<br />

A ilustração acima mostra a gama na qual o<br />

balanço automático de brancos funciona.<br />

1) Limite eficaz do ajuste do balanço<br />

automático de brancos desta unidade<br />

2) Céu azul<br />

3) Céu nublado (chuva)<br />

4) Ecrã da televisão<br />

5) Luz do sol<br />

6) Lâmpada fluorescente branca<br />

7) Lâmpada de luz de halogéneo<br />

8) Lâmpada incandescente<br />

9) Nascer do sol ou pôr-do-sol<br />

10) Luz de vela<br />

7)<br />

3)<br />

4)<br />

5)<br />

6)<br />

2)<br />

Fora do limite eficaz do ajuste automático do<br />

balanço de brancos, a imagem fica avermelhada<br />

ou azulada. Mesmo dentro do limite eficaz do<br />

ajuste automático do balanço de brancos, este<br />

pode não funcionar correctamente caso haja<br />

mais do que uma fonte de iluminação. Para a<br />

iluminação fora do limite do ajuste automático do<br />

balanço de brancos, utilize o modo de ajuste<br />

manual do balanço de brancos.<br />

Ajuste do balanço de brancos<br />

O ajuste do balanço de brancos determina a cor<br />

branca sob diferentes fontes de iluminação.<br />

Reconhecendo qual a cor branca sob a luz do<br />

sol e qual a cor branca sob uma lâmpada<br />

fluorescente, a unidade pode ajustar o balanço<br />

entre as outras cores.<br />

Dado que a cor branca é a referência para todas<br />

as outras cores, a unidade pode gravar imagens<br />

com uma tonalidade natural se conseguir<br />

reconhecer a cor branca de referência.<br />

Focagem automática<br />

A lente é deslocada para a frente e para trás<br />

automaticamente para focar o objecto.<br />

A focagem automática tem as seguintes<br />

características.<br />

≥ Ajusta-se de modo a que as linhas verticais<br />

de um objecto sejam vistas de um modo<br />

mais claro.<br />

≥ Tenta trazer um objecto com um contraste<br />

superior para a focagem.<br />

≥ Foca apenas o centro do ecrã.<br />

Devido a estas características, a focagem<br />

automática não funciona correctamente nas<br />

seguintes situações. Grave as imagens no modo<br />

de focagem manual.<br />

123<br />

VQT1N54


Gravação de objectos distantes e muito<br />

próximos ao mesmo tempo<br />

Como a unidade foca o que estiver no centro do<br />

ecrã, é difícil focar o fundo quando os objectos<br />

mais próximos estiverem focados. Quando<br />

estiver a gravar pessoas com montanhas<br />

distantes no fundo, não pode focar o objecto<br />

próximo e objectos distantes.<br />

Gravação de um objecto atrás de uma janela<br />

suja ou com poeira<br />

O objecto atrás da janela não será focado, dado<br />

que a focagem se faz na janela suja.<br />

Da mesma forma, ao gravar algo do lado oposto<br />

da rua com muito trânsito, um carro que passe<br />

poderá ficar focado.<br />

Filmagem de um objecto que é rodeado por<br />

objectos com superfícies brilhantes ou por<br />

objectos altamente reflectivos<br />

Como o que é brilhante ou luminoso é focado, é<br />

difícil focar o objecto a ser gravado. A focagem<br />

pode ficar pouco nítida quando gravar objectos<br />

na costa, à noite ou em cenas que envolvam<br />

fogo de artifício ou iluminação especial.<br />

Filmagem de um objecto em ambientes<br />

escuros<br />

A unidade não consegue focar correctamente,<br />

dado que a informação de luz que atravessa a<br />

lente diminui consideravelmente.<br />

Gravação de um objecto em movimento<br />

rápido<br />

Como a lente de focagem no interior se move<br />

mecanicamente, não se consegue manter atrás<br />

de objectos em movimento rápido.<br />

Quando, por exemplo, gravar um evento<br />

desportivo com objectos em movimentos<br />

rápidos, a focagem poderá perder a sua<br />

precisão.<br />

Gravação de um objecto com pouco<br />

contraste<br />

É fácil focar objectos com um contraste<br />

acentuado ou linhas verticais ou riscas. Isto<br />

significa que o objecto com pouco contraste,<br />

como uma parede branca, pode ficar pouco<br />

nítido, porque a unidade obtém a focagem de<br />

acordo com as linhas verticais de uma imagem.<br />

124<br />

VQT1N54


Especificações<br />

Câmara de Vídeo de Alta Definição<br />

Informação para sua segurança<br />

Fonte de alimentação:<br />

Consumo de energia:<br />

Sistema do sinal 1080/50i<br />

DC 9,3 V (Quando utilizar o adaptador AC)<br />

DC 7,2 V (Quando utilizar a bateria)<br />

Gravação: 5,8 W<br />

Formato de gravação Em conformidade com o formato AVCHD<br />

Sensor de imagem<br />

Sensor de imagem 3CCD de 1/6z<br />

Total: 560 Kk3<br />

Pixels efectivos:<br />

Filme: 520 Kk3<br />

Imagem parada: 520 Kk3<br />

Diafragma automático, F1.8 a F2.8<br />

Distância focal:<br />

Lente<br />

3,0 mm a 30,0 mm<br />

Macro (Gama completa AF)<br />

Diâmetro do filtro 37 mm<br />

Zoom Zoom óptico de 10k, zoom digital de 25k/700k<br />

Monitor Monitor LCD panorâmico de 2,7z (cerca de 300 K pixels)<br />

Microfone<br />

Microfone estereofónico de canal 5,1 (com uma função do microfone<br />

do zoom/microfone de focagem)<br />

Altifalante 1 altifalante redondo ‰ 20 mm<br />

Ajuste do balanço de<br />

brancos<br />

Iluminação padrão 1.400 lx<br />

Iluminação mínima<br />

requerida<br />

Nível de saída do vídeo<br />

do terminal A/V<br />

Nível de saída de vídeo<br />

do terminal componente<br />

Nível de saída de vídeo<br />

do mini conector HDMI<br />

Nível de saída do áudio<br />

do terminal (Linha)<br />

Nível de saída de áudio<br />

do mini conector HDMI<br />

Sistema de busca automática do balanço de brancos<br />

Cerca de 5 lx (Modo de baixa luminosidade: 1/25)<br />

Cerca de 1 lx com a função de visão nocturna colorida<br />

1,0 Vp-p, 75 h, Sistema PAL<br />

Y: 1,0 Vp-p, 75 h<br />

Pb: 0,7 Vp-p, 75 h<br />

Pr: 0,7 Vp-p, 75 h<br />

HDMI (x.v.Colour ) 1125i (1080i)/625p (576p)<br />

316 mV, 600 h, 2 ch<br />

Canal 5,1 (AC3)/canal 2 (PCM Linear)<br />

125<br />

VQT1N54


USB Função de leitor de cartão (Sem suporte de protecção de direitos de<br />

autor)<br />

Hi-Speed USB (USB 2.0), terminal USB do tipo Mini AB<br />

Compatível com PictBridge<br />

Flash Alcance disponível: Cerca de 1,0 m a 2,5 m<br />

Dimensões 65 mm (C)k67 mm (A)k126 mm (D)<br />

(excluindo partes salientes)<br />

Peso Cerca de 275 g<br />

[sem a bateria (fornecida) e um cartão SD (opcional)]<br />

Peso durante o<br />

funcionamento<br />

Temperatura de<br />

funcionamento<br />

Humidade de<br />

funcionamento<br />

Tempo de funcionamento<br />

da bateria<br />

Filmes<br />

Imagens paradas<br />

126<br />

VQT1N54<br />

Cerca de 337 g<br />

[com a bateria (fornecida) e um cartão SD (opcional)]<br />

0°Ca40°C<br />

10% a 80%<br />

Consulte a página 16<br />

Suportes de gravação Cartão de memória SD:<br />

1 GB, 2 GB (compatível com o sistema FAT12 e FAT16)<br />

Cartão de memória SDHC:<br />

4 GB, 8 GB, 16 GB (compatível com o sistema FAT32)<br />

Compressão MPEG-4 AVC/H.264<br />

Modo de gravação e taxa<br />

de transferência<br />

HA: Cerca de 17 Mbps (VBR)<br />

HG: Cerca de 13 Mbps (VBR)<br />

HX: Cerca de 9 Mbps (VBR)<br />

HE: Cerca de 6 Mbps (VBR)<br />

Consulte a 34 quanto ao tempo de gravação.<br />

Tamanho da imagem HA/HG: 1920k1080/50i, 1920k1080/25p<br />

HX: 1920k1080/50i<br />

HE: 1440k1080/50i<br />

Compressão de áudio Dolby Digital (Dolby AC3)/canal 5,1<br />

Suportes de gravação Cartão de memória SD:<br />

8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB<br />

(correspondente ao sistema FAT12 e FAT16)<br />

Cartão de memória SDHC:<br />

4 GB, 8 GB, 16 GB (correspondente ao sistema FAT32)<br />

Compressão JPEG (Design rule for Camera File system, baseado na norma<br />

Exif 2.2), DPOF correspondente<br />

Tamanho da imagem 1920k1080<br />

Consulte a página 39 para o número de imagens graváveis.


Adaptador AC<br />

Informação para sua segurança<br />

Fonte de alimentação:<br />

Consumo de energia:<br />

Saída DC:<br />

AC 110 V a 240 V, 50/60 Hz<br />

19 W<br />

DC 9,3 V, 1,2 A (Funcionamento da unidade)<br />

DC 8,4 V, 0,65 A (Carregamento da bateria)<br />

Dimensões 92 mm (C)k33 mm (A)k61 mm (D)<br />

Peso Cerca de 115 g<br />

As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.<br />

127<br />

VQT1N54


Pr<br />

VQT1N54<br />

F0108RA0 ( 2000 A )<br />

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.<br />

Web site: http://panasonic.net<br />

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)<br />

<strong>Panasonic</strong> Testing Centre<br />

<strong>Panasonic</strong> Marketing Europe GmbH<br />

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!