16.04.2013 Views

José Joaci Barboza - XI Encontro Nacional de História Oral

José Joaci Barboza - XI Encontro Nacional de História Oral

José Joaci Barboza - XI Encontro Nacional de História Oral

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PURUBORÁ: NARRATIVAS DE UM POVO RESSURGIDO NA AMAZÔNIA 1<br />

JOSÉ JOACI BARBOZA 2<br />

Os índios não têm homogeneida<strong>de</strong> cromática nem<br />

possuem traços físicos que possam singularizá-los<br />

perante os outros segmentos da população. [...]. Em<br />

<strong>de</strong>finitivo a condição da ‘índio’ nada tem que ver com<br />

pressupostos quanto à unida<strong>de</strong> racial ou <strong>de</strong> cor<br />

(Oliveira, 1999: 134)<br />

INTRODUÇÃO<br />

O presente artigo é parte <strong>de</strong> um trabalho <strong>de</strong> pesquisa e extensão <strong>de</strong>senvolvido no<br />

Departamento <strong>de</strong> Educação Intercultural da Fundação Universida<strong>de</strong> Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Rondônia,<br />

Campus <strong>de</strong> Ji-Paraná, com financiamento do PROEXT/MEC/SESU e contando com uma<br />

bolsa <strong>de</strong> Iniciação Científica do PIBIC/UNIR/CNPQ, com a participação do Povo Indígena<br />

Puruborá.<br />

1 O presente artigo é <strong>de</strong>corrente do Projeto Resgatando a Memória e a <strong>História</strong> do Povo Puruborá,<br />

<strong>de</strong>senvolvido com apoio do PROEXT/MEC/SESU/2012. Contou também com uma bolsa <strong>de</strong> iniciação científica<br />

do PIBIC/UNIR/CNPQ entre 2011 e 2012.<br />

2 Professor Assistente do Departamento <strong>de</strong> Educação Intercultural UNIR campus <strong>de</strong> Ji-Paraná e pesquisador<br />

associado ao Grupo <strong>de</strong> Pesquisa em Educação na Amazônia – GPEA. joacijb@unir.br


Portanto, trata-se da apresentação dos relatos das histórias dos Puruborá que foram<br />

narradas ao autor através <strong>de</strong> entrevistas realizadas em períodos e lugares distintos, já que os<br />

Puruborá se encontram dispersos em vários municípios do Estado <strong>de</strong> Rondônia. As entrevistas<br />

se estruturam a partir das teorias da <strong>História</strong> <strong>Oral</strong> <strong>de</strong>senvolvidas por <strong>José</strong> Carlos Sebe Bom<br />

Meiry (2000), e visa à constituição <strong>de</strong> um acervo <strong>de</strong> narrativas a ser criado na Universida<strong>de</strong><br />

Fe<strong>de</strong>ral <strong>de</strong> Rondônia.<br />

Até o presente momento realizamos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> setembro <strong>de</strong> 2011 até maio <strong>de</strong> 2012, oito<br />

entrevistas. Temos, ainda, outras entrevistas pré-agendadas para o <strong>de</strong>correr do ano <strong>de</strong> 2012.<br />

Das entrevistas realizadas, temos quatro transcritas, ou seja, já foi realizado o processo <strong>de</strong><br />

passar do código oral para o escrito, faltando ainda o trabalho <strong>de</strong> transcriação e, as outras em<br />

fase <strong>de</strong> transcrição, preten<strong>de</strong>mos encerrar as entrevistas previstas até <strong>de</strong>zembro <strong>de</strong> 2012.<br />

As entrevistas foram se constituindo como numa re<strong>de</strong> tecida coletivamente, tínhamos<br />

como ponto <strong>de</strong> partida a colaboradora mais velha entre as mulheres, e que fora o ponto <strong>de</strong><br />

partida para a reorganização do ressurgimento Puruborá, bem como a atual cacique do grupo.<br />

Posteriormente elas foram indicando outros colaboradores.<br />

Até o presente momento, as entrevistas se concentraram na região da al<strong>de</strong>ia Aperoy,<br />

criada após o ressurgimento. A al<strong>de</strong>ia fica localizada no município <strong>de</strong> Seringueiras, bem como<br />

em áreas próximas, na localida<strong>de</strong> <strong>de</strong>nominada Porto Murtinho atualmente ocupado por<br />

Migueleno e Puruborá, no município <strong>de</strong> São Francisco e por último no município <strong>de</strong> Costa<br />

Marques.<br />

2


As <strong>de</strong>mais entrevistas ocorrerão nos municípios <strong>de</strong> Ji-Paraná, São Miguel, Ariquemes,<br />

Porto Velho e Guajará-mirim. Fica assim evi<strong>de</strong>nte que, os Puruborá após os processos <strong>de</strong><br />

expulsão <strong>de</strong> seus territórios se dispersaram pelo estado, embora mantenham uma assembléia<br />

anual do grupo on<strong>de</strong> atualizam suas convicções, sonhos, cultura e a própria unida<strong>de</strong>.<br />

Enfrentam também problemas como a não a<strong>de</strong>são <strong>de</strong> membros das famílias que não se auto-<br />

i<strong>de</strong>ntificam como Puruborá.<br />

Por questão <strong>de</strong> ética, não utilizaremos os nomes dos narradores, tampouco <strong>de</strong><br />

fragmentos das entrevistas, é que para tal teríamos <strong>de</strong> estar na fase final do processo, ou seja,<br />

após a conferência das entrevistas pelos narradores e narradoras e a respectiva assinatura da<br />

carta <strong>de</strong> cessão. Logo, o referido estudo encontra-se em sua fase inicial <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvolvimento,<br />

contudo, o projeto tem por objetivo último a produção <strong>de</strong> um acervo disponível a todos os<br />

interessados.<br />

Buscamos <strong>de</strong>ixar evi<strong>de</strong>nte que os Puruborá são um grupo <strong>de</strong> índios ressurgidos em<br />

plena região Amazônica. Eles foram contatados no início do século XX pelo então Coronel<br />

Rondon, e posteriormente entregues a todo tipo <strong>de</strong> sorte nos seringais on<strong>de</strong> serviam <strong>de</strong> mão <strong>de</strong><br />

obra barata para aten<strong>de</strong>r a volúpia do capital industrial e financeiro, posteriormente,<br />

<strong>de</strong>scartados como qualquer peça sem serventia ao processo produtivo que per<strong>de</strong>u o uso na<br />

atual engrenagem da ca<strong>de</strong>ia produtiva e tecnológica.<br />

Dessa forma, a teimosia dos Puruborá, contraria todas as expectativas <strong>de</strong> alguns<br />

antropólogos que apontavam para o fim das socieda<strong>de</strong>s indígenas, na medida em que o<br />

contato fosse ampliado e os processos <strong>de</strong> “aculturação” se completassem. Como vaticinou<br />

3


Hubert Lepargneur (1975: 10-11), com o fim dos índios seria também o fim da carreira dos<br />

etnólogos, tornando-se estes, em guardadores <strong>de</strong> documentos, vejamos: “[....] Nenhuma<br />

classificação é estritamente rigorosa e <strong>de</strong>finitiva; trabalho para os etnólogos, ate que o seu<br />

objeto vivo <strong>de</strong> estudo <strong>de</strong>sapareça; para prosseguir; converter-se-ão <strong>de</strong> exploradores em<br />

arquivistas”.<br />

Abordar a temática dos povos indígenas ressurgidos no Brasil é uma novida<strong>de</strong>, pois<br />

esses estudos iniciaram no final do século XX, portanto com menos <strong>de</strong> quatro décadas; esse<br />

cenário é completamente inexplorado se falarmos em povos ressurgidos na Amazônia, pois a<br />

região se constituiu no imaginário nacional como espaço “vazio” recoberto por inúmeras<br />

dificulda<strong>de</strong>s para a exploração e, por isso mesmo, um muro <strong>de</strong> proteção para os povos<br />

primitivos, portanto, ela ainda é um celeiro <strong>de</strong> índios supostamente verda<strong>de</strong>iros, ou em outras<br />

palavras, com contato recente.<br />

Rodrigo <strong>de</strong> Azevedo Grünewald (2004: 139), ao pesquisar os índios ressurgidos do<br />

Nor<strong>de</strong>ste aponta para esse imaginário que, ainda no século X<strong>XI</strong> insiste em se perpetuar:<br />

De uma maneira geral, quando se fala <strong>de</strong> índios no Brasil, logo se pensa nos<br />

xinguanos ou em tribos que habitam recônditos amazônicos. A imagem mais<br />

freqüente é a <strong>de</strong> ‘selvagens’, ‘aborígenes’, ‘autóctones’, que se apresentam a nós,<br />

‘oci<strong>de</strong>ntais’ e ‘civilizados’, como exóticos em sua língua, seus trajes, seus costumes.<br />

Contudo existem índios que só falam o português, que se vestem <strong>de</strong> forma idêntica<br />

aos membros das populações regionais imediatamente envolventes e que, ainda por<br />

cima, têm costumes muito próximos aos dos regionais.<br />

4


Essa é outra questão a ser consi<strong>de</strong>rada, no Brasil se consolidou a imagem do índio<br />

como aquele que mantém <strong>de</strong>terminados traços diacríticos, aí incluídos as características <strong>de</strong><br />

selvagem/rural em contraposição ao urbano, ou ainda que os verda<strong>de</strong>iros índios fossem<br />

somente aqueles que possuem traços mongólicos como afirmava Franz Caspar (s/d: 183) ao ir<br />

visitar uma criança recém nascida em sua primeira viagem na al<strong>de</strong>ia dos Tupari em 1948:<br />

Aproveitei a oportunida<strong>de</strong> para ver se o pequerrucho tinha a mancha mongólica. Os<br />

índios geralmente trazem ao nascer, um sinal azulado, perto das ná<strong>de</strong>gas, como<br />

lembrança <strong>de</strong> sua origem asiática. A mancha tem, mais ou menos, o tamanho <strong>de</strong><br />

uma moeda e <strong>de</strong>saparece em pouco tempo. As crianças mestiças em toda a América<br />

do Sul, têm também esse sinal da raça.<br />

Dito <strong>de</strong> outra maneira, o imaginário coletivo trabalha com a i<strong>de</strong>ia que o índio é um ser<br />

exótico, que anda nu, é a<strong>de</strong>pto <strong>de</strong> práticas e rituais antropofágicos, não tem respeito às<br />

relações <strong>de</strong> parentescos, não tem religião, etc. Nesse sentido vale reproduzir a crítica<br />

<strong>de</strong>senvolvida por João Pacheco <strong>de</strong> Oliveira (1999: 115) a essa concepção naturalizada da<br />

cultura indígena que contribui para o fortalecimento da imagem do senso comum sobre os<br />

indígenas brasileiros:<br />

[...]. A representação cotidiana sobre o índio, como já dissemos em outras ocasiões,<br />

é a <strong>de</strong> um indivíduo morador da selva, <strong>de</strong>tentor <strong>de</strong> tecnologias mais rudimentares e<br />

<strong>de</strong> instituições mais primitivas, pouco distanciado portanto da natureza. É<br />

justamente essa representação que informa as manifestações literárias e artísticas,<br />

5


a i<strong>de</strong>ologia sertanista, o estatuto legal, a política indigenista e ainda conforma os<br />

mecanismos oficiais <strong>de</strong> proteção e assistência.<br />

Ao mesmo tempo ainda impera, inclusive nos meios acadêmicos, dois impulsos: um<br />

<strong>de</strong>sejo <strong>de</strong> inclusão do indígena na cultura nacional, isso implicaria na perda total da língua e<br />

<strong>de</strong> traços consi<strong>de</strong>rados por muitos como os elementos distintivos <strong>de</strong> um grupo em relação aos<br />

<strong>de</strong>mais. Quando esses grupos per<strong>de</strong>m esses traços passam a ser acusados pela socieda<strong>de</strong>, aí<br />

incluindo alguns segmentos da aca<strong>de</strong>mia, como não sendo mais indígenas; o outro impulso<br />

seria o <strong>de</strong> tentar criar mecanismos para que os povos indígenas permaneçam como tal,<br />

intocados por elementos e culturas exógenas, como se fosse possível falar <strong>de</strong> populações e<br />

culturas que já não fossem resultados <strong>de</strong> processos <strong>de</strong> trocas, <strong>de</strong> reinvenção e <strong>de</strong><br />

reinterpretação.<br />

Aliás, em 1948 Franz Caspar (s/d: 223-224) em seu retorno para a Europa e, antes <strong>de</strong><br />

chegar ao seringal <strong>de</strong> São Luis, atual localização dos Povos Indígenas Tupari, vai <strong>de</strong>scobrir<br />

que os índios selvagens que ele procurava não eram “puros” e afirma em tom <strong>de</strong> <strong>de</strong>sconsolo:<br />

Então ouvia pela primeira vez sobre a ‘unificação’ dos meus índios. Os chamados<br />

Tupari não eram, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sempre, um povo único. Era no tempo dos avós e bisavós<br />

que várias tribos pequenas se uniram. Toptö contava, sem vacilar, a origem <strong>de</strong> cada<br />

membro da tribo. Restou só um homem <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> cada um dos Waikórotá, dos<br />

Aume e dos Mensiató. Cinco apenas eram Tupari puros [...].<br />

6


BREVE HISTÓRICO<br />

O povo Puruborá, segundo a literatura aqui utilizada, tem seu primeiro contato com a<br />

cultura oci<strong>de</strong>ntal na década <strong>de</strong> 1909, quando da instalação da Linha Telegráfica ligando o<br />

Mato Grosso até Guajará-mirim. Instalação essa conduzida pelo então Coronel Cândido<br />

Mariano da Silva Rondon que, além <strong>de</strong> construtor, tinha em virtu<strong>de</strong> <strong>de</strong> sua formação<br />

positivista, uma relação toda especial com os indígenas, que na sua concepção <strong>de</strong>veriam ser<br />

protegidos e integrados a socieda<strong>de</strong> e, uma prática <strong>de</strong>corrente <strong>de</strong>ssa atitu<strong>de</strong> era juntar vários<br />

grupos indígenas num só espaço físico com o intuito <strong>de</strong> protegê-los, tanto fisicamente como<br />

culturalmente.<br />

Os Puruborá foram contatados pelo próprio Rondon no ano <strong>de</strong> 1909, nas imediações<br />

dos rios São Miguel e do seu afluente rio Manuel Correia, tendo fundado nessa região o posto<br />

Três <strong>de</strong> Maio. Segundo os relatos <strong>de</strong> alguns narradores do projeto em execução, Rondon teria<br />

se <strong>de</strong>tido na região do contato por <strong>de</strong>zoito dias em virtu<strong>de</strong> <strong>de</strong> os mesmos terem abatido alguns<br />

cães <strong>de</strong> raça que o mesmo trazia consigo durante a instalação das linhas telegráficas e; esse<br />

posto Três <strong>de</strong> maio ficou conhecido como maloca Cigana.<br />

Outro narrador nos informou que o local originário <strong>de</strong>sse grupo era o território que era<br />

e ainda hoje habitam grupos como os Tupari, Arikapú, Jaboti ou Djeoromitxi, Makurap e<br />

outros, na Terra Indígena Rio Branco, localizada no município <strong>de</strong> Alta Floresta. Esse espaço<br />

7


era disputado principalmente entre os Puruborá, e seus principais inimigos, os Tupari e os<br />

Djeoromitxi. Em <strong>de</strong>corrências das guerras intertribais e fugindo do contato com o não<br />

indígena os Puruborá foram para a região on<strong>de</strong> mantiveram o contato com Rondon.<br />

Ainda segundo dois outros narradores a região on<strong>de</strong> Rondon teria <strong>de</strong>marcado suas<br />

terras era habitada tradicionalmente pelos Miguelenos e Cabixi. Mauro Leonel (1995: 95) <strong>de</strong><br />

alguma maneira corrobora essa hipótese ao afirmar que:<br />

O general Cândido Mariano da Silva Rondon interditou, no início do século, uma<br />

área indígena nos rios São Miguel, São Francisco e Manoel Correia <strong>de</strong>stinado aos<br />

índios puruborás e outros grupos ‘arredios’. O encarregado do posto <strong>de</strong>nominado<br />

Três <strong>de</strong> Maio, <strong>José</strong> Felix do Nascimento, abandonado pelo SPI, endividou-se com a<br />

empresa comercial Massud & Kalil, casou-se com uma índia e foi substituído por<br />

Arlindo <strong>de</strong> Souza Freitas [...].<br />

Os relatos dos narradores dão outra versão para essas estórias do SPI, sobre o <strong>José</strong><br />

Felix do Nascimento, mas no momento não nos <strong>de</strong>teremos nela. Eles, (Puruborá, Miguelenos<br />

e Cabixi), foram agrupados no Posto Indígena Três <strong>de</strong> Maio e, serviam <strong>de</strong> mão <strong>de</strong> obra para<br />

os vários seringais, <strong>de</strong>ntre eles o mais <strong>de</strong>stacado era o <strong>de</strong> Limoeiro, on<strong>de</strong> recebiam como<br />

pagamento pelo trabalho roupas, machados, terçados, açúcar, café e outros produtos que,<br />

ainda segundo esses narradores vinham até a década <strong>de</strong> 1930 do Rio <strong>de</strong> Janeiro e<br />

posteriormente <strong>de</strong> outras regiões ou até mesmo da Bolívia.<br />

A região foi aos poucos sofrendo a ocupação <strong>de</strong> vários seringueiros que acorreram<br />

para essas paragens ou fugindo do <strong>de</strong>semprego e da seca no nor<strong>de</strong>ste, na primeira gran<strong>de</strong> leva<br />

8


<strong>de</strong> migração, ou fugindo dos campos <strong>de</strong> batalha da Segunda Guerra Mundial, na oportunida<strong>de</strong><br />

era dado o direito <strong>de</strong>les optarem ir para os campos <strong>de</strong> combate ou serem soldados da borracha.<br />

Os trabalhadores não indígenas, <strong>de</strong>nominados <strong>de</strong> Arigós – qualificação dada aos<br />

nor<strong>de</strong>stinos arregimentados para extração da seringa – eram incentivados a superarem sua<br />

cota anual em toneladas <strong>de</strong> extração do látex, <strong>de</strong> forma que tinham como prêmio<br />

“casamentos” arranjados com índias órfãs, criadas ou pelos seringalistas ou, até mesmo, pelos<br />

responsáveis pela segurança dos indígenas, caso dos funcionários do SPI.<br />

Existem vários casos na literatura que narram episódios como esse Franz Caspar (s/d:<br />

59) relata um episódio ocorrido no seringal São Luiz, quando o mesmo era administrado por<br />

um boliviano, que é bastante ilustrativo, vejamos:<br />

[...]. O boliviano era ainda pior para as mulheres e filhas dos índios que tratava<br />

pior do que um sultão os seus súditos. Tinha esposa e filhos. Não obstante, tomava<br />

para si as índias que lhe agradavam, divertia-se com elas e, <strong>de</strong>pois, distribuía-as à<br />

sua vonta<strong>de</strong>, entre empregados brancos ou pretos.<br />

Denise Maldi Meireles (1983: 49) falando do seringal e <strong>de</strong> suas conseqüências para os<br />

indígenas que ocupavam a região diz:<br />

Os seringalistas estabelecidos nos barracões iniciaram a caça a mão-<strong>de</strong>-obra<br />

indígena, visando aumentar o número <strong>de</strong> ‘colocações’ a seu serviço. O seringueiro<br />

isolado, muitas vezes ia buscar nas al<strong>de</strong>ias uma mulher que forçava a participar <strong>de</strong><br />

9


sua existência miserável. Este fato, por si só, já era suficiente para antagonizar a<br />

população nativa. [...].<br />

Na mesma linha, Mauro Leonel (1995: 95) vai dizer que a pessoa que o Rondon<br />

<strong>de</strong>ixou como encarregado do posto Três <strong>de</strong> Maio, logo o responsável pela proteção aos vários<br />

grupos ali agregados, o senhor “[...] <strong>José</strong> Felix Alves do Nascimento [...] casou-se com uma<br />

índia e foi substituído [...]”. Esse episódio é narrado como o início do <strong>de</strong>clínio do posto e o<br />

acelerador do processo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagregação dos Puruborá.<br />

A colaboradora mais idosa que participou da pesquisa, narra que sua mãe fora casada<br />

com um seringueiro que provavelmente migrara para a região <strong>de</strong> Costa Marques no estado <strong>de</strong><br />

Rondônia ainda no primeiro ciclo da borracha, ciclo que se esten<strong>de</strong> da segunda meta<strong>de</strong> do<br />

século <strong>XI</strong>X até a segunda década do século XX. Outra narradora afirma que sua mãe que fora<br />

criada por <strong>José</strong> Felix, teve seu casamento arranjado aos treze anos e, que passou os primeiros<br />

meses <strong>de</strong> casada muito infeliz, tendo <strong>de</strong> dormir com uma pessoa completamente estranha.<br />

Ela mesma, a narradora mais idosa, fora um prêmio para outro seringueiro com quem<br />

se casou e com quem teve vários filhos. Após o casamento retornaram para as margens do Rio<br />

Manoel Correia, ao que tudo indica o rio se constitui para esse povo como um elemento<br />

aglutinador, elemento <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>, tanto que a família <strong>de</strong>la, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> então, não saiu <strong>de</strong>sse<br />

espaço geográfico e é nesse espaço que está construída a al<strong>de</strong>ia Aperoy.<br />

Alguns Puruborá saíram <strong>de</strong>ssa área ainda na gestão dos primeiros encarregados do<br />

posto, indicados por Rondon, segundo os narradores, ao tentarem explicar o fenômeno,<br />

10


afirmaram que “eles po<strong>de</strong>riam até ser domados, mas não domesticados”, em outras palavras,<br />

qualquer coisa os faziam retornar a condição <strong>de</strong> “onça”, significado da palavra Puruborá.<br />

No entanto, vários permaneceram nas margens <strong>de</strong>sse rio, e segundo as narrativas dos<br />

colaboradores e, algumas obras literárias, os mesmos foram vítimas <strong>de</strong> três expulsões; a<br />

primeira ocorreu entre a década <strong>de</strong> 1910 até 1940, quando os órgãos oficiais e seus dirigentes<br />

estimularam a invasão das terras pela companhia Massud e Kalil e, dos vários seringueiros.<br />

A segunda expulsão vai ocorrer em 1982, quando da <strong>de</strong>limitação da Reserva Biológica<br />

do Guaporé – REBIO Guaporé, que abrange áreas do antigo seringal <strong>de</strong> Limoeiro, on<strong>de</strong><br />

habitavam e, ainda habitam vários Puruborá; assim nos informa Mauro Leonel (1995: 96) “O<br />

Ibama os expulsou do local, <strong>de</strong>snecessariamente e sem qualquer in<strong>de</strong>nização, por situarem-se<br />

nos limites da Reserva Biológica do Guaporé”.<br />

A terceira expulsão dar-se-á quando do processo <strong>de</strong> <strong>de</strong>limitação da Terra Indígena<br />

Uru-Eu-Wau-Wau. Os responsáveis pela <strong>de</strong>marcação afirmaram, mais uma vez, que os<br />

Puruborá não eram mais índios e, portanto confundidos com ex-seringueiros, por isso<br />

<strong>de</strong>veriam sair da terra. A partir daí ocorreu uma verda<strong>de</strong>ira diáspora Puruborá. De forma que<br />

hoje encontramos os Puruborá em municípios como Costa Marques, Guajará-Mirim,<br />

Ariquemes, Porto Velho, Ji-Paraná, Seringueiras, São Francisco e, até mesmo fora do estado<br />

<strong>de</strong> Rondônia.<br />

Po<strong>de</strong>mos afirmar que as memórias do povo Puruborá estão marcadas pela mistura,<br />

mistura inicialmente extrínseca e com o passar do tempo passou a ser parte constitutiva da<br />

cultura <strong>de</strong>sse grupo. Constatamos que a maioria dos sobreviventes, e utilizamos essa<br />

11


expressão, pois acreditamos que os Puruborá escaparam dos dois ciclos da borracha e dos<br />

vários processos <strong>de</strong> expulsão da terra.<br />

A mistura ao que tudo indica, inclusive constatamos isso numa citação do Franz<br />

Caspar (s/d) cita acima, foi uma estratégia <strong>de</strong> sobrevivência dos grupos indígenas para não<br />

sucumbirem às intempéries do contato e da exploração do trabalho e dos efeitos da “guerra”<br />

bacteriológica inerente ao contato. Pensar a mistura entre os Puruborá é pensar a própria<br />

existência dos mesmos, as memórias dos narradores estão permeadas por elas.<br />

Pu<strong>de</strong>mos constatar que a maioria dos entrevistados são filhos <strong>de</strong> índios, ou como eles<br />

<strong>de</strong>nominam, “índios da venta (nariz) furada” com negros, brancos, outros grupos indígenas,<br />

quilombolas, etc. e essa mistura permeia todas as gerações <strong>de</strong> entrevistados. Mesmo os mais<br />

velhos e ainda falantes da língua (pouquíssimos) nascidos no final do primeiro ciclo da<br />

borracha são, até on<strong>de</strong> pu<strong>de</strong> perceber misturados.<br />

O PROCESSO DE RESSURGIMENTO<br />

Segundo relatos do Conselho Indigenista Missionário – CIMI, ligado a igreja Católica<br />

e, do Conselho <strong>de</strong> Missão entre os Índios – COMIN, ligado a igreja Luterana, o processo <strong>de</strong><br />

ressurgimento iniciou no final da década <strong>de</strong> 1990 e início <strong>de</strong> 2000, quando o CIMI ouviu falar<br />

<strong>de</strong> alguns índios morando nos arredores da BR 429 e do rio Manuel Correia, tratava-se da<br />

família que mora on<strong>de</strong> hoje fica a al<strong>de</strong>ia Aperoy.<br />

12


A partir daí, com o auxílio <strong>de</strong>ssas duas organizações o povo <strong>de</strong>u inicio a suas<br />

assembléias anuais e a se organizar em busca da <strong>de</strong>marcação das terras <strong>de</strong>stinadas para eles<br />

pelo então coronel Rondon. As assembléias como afirmamos anteriormente ocorrem<br />

anualmente e, em locais distintos. Quando se iniciou as reuniões os Puruborá somavam algo<br />

em torno <strong>de</strong> 200 pessoas, com a propagação das assembléias, outros foram assumindo sua<br />

etnicida<strong>de</strong>, se reconhecendo e sendo reconhecidos como parentes e índios Puruborá.<br />

De fundamental importância para o ressurgimento <strong>de</strong>sse grupo, foi o fato <strong>de</strong> as<br />

famílias sempre comentarem, e por consequência, atualizarem sua memória enquanto<br />

indígenas, enquanto grupo étnico. Vários narradores <strong>de</strong> diferentes famílias nos afirmaram<br />

categoricamente que sempre souberam ser indígenas, ouvirem dos pais e mães muitas<br />

histórias sobre a origem do mundo, sobre o contato, como muitos foram dizimados pelo<br />

trabalho e pelas doenças.<br />

Uma entrevistada nos narrou o fato <strong>de</strong> sua mãe se <strong>de</strong>slocar <strong>de</strong> Limoeiro para Guajará-<br />

Mirim e <strong>de</strong>pois para Porto Velho, ainda na década <strong>de</strong> 1970, on<strong>de</strong> um dos seus filhos estava<br />

preso e, brigar com a FUNAI, pela sua etnicida<strong>de</strong> e pelos direitos subsequentes a essa<br />

assunção, correndo todos os riscos inerentes, tais como preconceitos, exclusão etc.<br />

Esse é um dos exemplos <strong>de</strong> como, mesmo o órgão oficial, a FUNAI, negar o direito e<br />

até mesmo corroborar para a exclusão e todo tipo <strong>de</strong> preconceito, esses indivíduos<br />

mantiveram acesa a chama <strong>de</strong> sua cultura e cultivaram vivas suas memórias. Esse fato, no<br />

meu entendimento foi <strong>de</strong> fundamental importância e contribui para que, em pouco tempo o<br />

grupo conseguisse o grau <strong>de</strong> organicida<strong>de</strong> hoje existente.<br />

13


Após a primeira reunião outras lutas foram se configurando para esse povo, a mais<br />

importante tem sido a pela retomada <strong>de</strong> suas terras. Pois mesmo alguns saindo fugindo da<br />

exploração do trabalho, nos primeiros e segundo ciclo da borracha, outros durante a<br />

<strong>de</strong>marcação das terras dos Uru-Eu-Wau-Wau, ou da Reserva Biológica, vários Puruborá,<br />

compraram terras que eram sua por direito e, permaneceram em seus territórios, nas margens<br />

do rio Manuel Correia.<br />

A luta pela posse da terra é assumida por todos do grupo e conduzida bravamente pela<br />

cacique Hosana Castro <strong>de</strong> Oliveira Montanha. Como é sabido por todos; a terra é um fator<br />

importante para a formação da i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> para todos os indivíduos e grupos humanos, para as<br />

comunida<strong>de</strong>s indígenas, esse componente ganha dimensões e proporções ainda maiores. Em<br />

quase toda a mitologia indígena a terra é a gran<strong>de</strong> mão, útero <strong>de</strong> on<strong>de</strong> todos saíram.<br />

A luta pela posse da terra no Brasil sempre assumiu características violentas, para<br />

confirmar isso, basta ver o número <strong>de</strong> pessoas assassinadas na luta pela reforma agrária, bem<br />

como, <strong>de</strong> várias li<strong>de</strong>ranças indígenas em <strong>de</strong>fesa <strong>de</strong> seus territórios. No caso da luta dos<br />

Puruborá esses componentes estão presentes. Felizmente ninguém foi assassinado, embora as<br />

ameaças sejam constantes, tanto da cacique quanto <strong>de</strong> seus familiares.<br />

Esse cenário <strong>de</strong> conflito é tensão é intensificado em virtu<strong>de</strong> da clássica ineficácia,<br />

ler<strong>de</strong>za, <strong>de</strong>scaso e má vonta<strong>de</strong> política da FUNAI em acelerar o processo. Isso se <strong>de</strong>ve em<br />

parte as pressões dos interesses políticos e econômicos da região. Vários políticos, <strong>de</strong>ntre eles<br />

senadores, governadores e ex-governadores resi<strong>de</strong>m na região que outrora pertenceu aos<br />

Cabixi, Miguelenos, Puruborá e vários outros grupos, alguns inclusive extintos.<br />

14


Esses políticos, além <strong>de</strong> possuírem proprieda<strong>de</strong>s nessa área geográfica, têm suas<br />

campanhas alimentadas e irrigadas financeiramente pelo capital dos proprietários <strong>de</strong> terras e<br />

homens <strong>de</strong> negócios que, não me<strong>de</strong>m esforços econômicos e mobilização política para<br />

impedir a <strong>de</strong>marcação das terras indígenas.<br />

Uma das histórias que ouvi dos narradores diz respeito ao antropólogo do órgão<br />

oficial, ele iria realizar uma perícia no local, para i<strong>de</strong>ntificar os locais tradicionalmente<br />

ocupados pelos Puruborá e, no último momento avisou sem muitas explicações que não<br />

po<strong>de</strong>ria realizar o referido trabalho e até o presente momento não fora substituído por outro.<br />

No que pese todas essas adversida<strong>de</strong>s, os Puruborá continuam na luta sem per<strong>de</strong>r sua<br />

alegria, esperança e dignida<strong>de</strong>. Todas as vezes que fomos à al<strong>de</strong>ia Aperoy ou nas residências<br />

dos membros do grupo, sempre fomos muito bem recebidos e, esse clima tem contagiado<br />

todos os envolvidos na pesquisa e, esperamos que o trabalho contribua com sua luta, sua<br />

organicida<strong>de</strong> e principalmente com a perpetuação <strong>de</strong> suas memória e histórias.<br />

15


REFERÊNCIAS<br />

CASPAR, Franz. TUPARI: Entre os índios, nas florestas brasileiras. São Paulo: Edições<br />

Melhoramentos, s/d.<br />

GRÜNEWALD, Rodrigo <strong>de</strong> Azevedo. ETNOGÊNESE E ‘REGIME DE ÍNDIO’ NA<br />

SERRA DO UMÃ. in: OLIVEIRA, João Pacheco <strong>de</strong> (org.). A VIAGEM DE VOLTA:<br />

ETNICIDADE, POLÍTICA E REELABORAÇÃO CULTURAL NO NORDESTE<br />

INDÍGENA. 2 ed., Rio <strong>de</strong> Janeiro: Contra Capa Livraria/LACED, 2004.<br />

LEONEL, Mauro. ETNODICÉIA URUÉU-AU-AU: o Endocolonialismo e os índios no<br />

Centro <strong>de</strong> Rondônia, O Direito à Diferença e à Preservação Ambiental. São Paulo:<br />

Editora da USP/Instituto <strong>de</strong> Antropologia e Meio Ambiente/ FAPESP, 1995.<br />

LEPARGNEUR. Hubert. O FUTURO DOS ÍNDIOS NO BRASIL. Rio <strong>de</strong> Janeiro:<br />

Hachette,1975.<br />

MEIHY, <strong>José</strong> Carlos Sebe Bom. MANUAL DE HISTÓRIA ORAL. 3 ed., São Paulo:<br />

Edições Loyola, 2000.<br />

MEIRELES, Denise Maldi. POPULAÇÕES INDÍGENAS E A OCUPAÇÃO<br />

HISTÓRICA DE RONDÔNIA. Cuiabá: Departamento <strong>de</strong> Antropologia/curso <strong>de</strong><br />

especialização/mimeografado, 1983.<br />

__________. ENTRE MUTUNS, SABIÁS E LABAREDAS DE BREU: CONHECENDO<br />

OS POVOS DA MARGEM DIREITA DO GUAPORÉ. Brasília: Departamento <strong>de</strong><br />

Antropologia/NUPEC, 1989 (mimeografado)<br />

OLIVEIRA, João Pacheco <strong>de</strong> (org.). A VIAGEM DE VOLTA: etnicida<strong>de</strong>, política e<br />

reelaboração cultural no Nor<strong>de</strong>ste indígena. 2 ed., São Paulo: Contra Capa/LACED, 2004.<br />

__________. ENSAIOS DE ANTROPOLOGIA HISTÓRICA. Rio <strong>de</strong> Janeiro: Editora da<br />

UFRJ, 1999.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!