Negócios suíços no Brasil Swiss business in Brazil - Swisscam
Negócios suíços no Brasil Swiss business in Brazil - Swisscam
Negócios suíços no Brasil Swiss business in Brazil - Swisscam
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
O Magaz<strong>in</strong>e da Câmara<br />
de Comércio Suíço-<strong>Brasil</strong>eira<br />
The Magaz<strong>in</strong>e of the<br />
<strong>Swiss</strong>-<strong>Brazil</strong>ian Chamber<br />
of Commerceswisscam BRASIL<br />
2012<br />
R$ 10,0070<br />
foco<br />
<strong>Negócios</strong> <strong>suíços</strong><br />
<strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong><br />
<strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
jurídico<br />
Compliance: a política<br />
do bom senso<br />
legal<br />
Compliance: the common<br />
sense policy<br />
<strong>no</strong>tícias da SWISSCAM<br />
Sem<strong>in</strong>ário "Grandes Eventos<br />
Esportivos <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>"<br />
Holcim Awards<br />
chamber news<br />
Sem<strong>in</strong>ar on<br />
“Major Sports Events <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>”<br />
Holcim Awards
SAIBA QUEM ESTÁ<br />
AJUDANDO A<br />
SALVAR VIDAS<br />
I<strong>no</strong>vação Contínua<br />
A Roche tem entre suas pr<strong>in</strong>cipais<br />
estratégias a produção de medicamentos<br />
personalizados e a realização de<br />
<strong>in</strong>vestimentos pioneiros em biotec<strong>no</strong>logia,<br />
com o objetivo de desenvolver <strong>no</strong>vas<br />
fórmulas, cada vez mais eficazes, para<br />
o tratamento de diferentes grupos de<br />
pacientes.<br />
www.roche.com.br<br />
OUT/2012<br />
2 swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
editorial<br />
<strong>Negócios</strong> <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
A<br />
SWISSCAM traz nesta edição especial<br />
histórias de sucesso de negócios <strong>suíços</strong><br />
<strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>. Na impossibilidade de apresentar<br />
todas as empresas suíças e sua<br />
trajetória <strong>no</strong> país, oferecemos esta pequena e diversificada<br />
amostra composta por pequenas, médias e<br />
grandes empresas, com um século de história ou que<br />
acabaram de <strong>in</strong>iciar suas atividades.<br />
É importante ressaltar que a Suíça está hoje presente<br />
<strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> em vários setores, <strong>in</strong>clu<strong>in</strong>do equipamentos<br />
pesados, produtos de consumo de massa,<br />
serviços especializados até aplicações em nichos<br />
bem específicos.<br />
Embora o <strong>Brasil</strong> não possua um tratado de livre comércio<br />
com a Suíça, ele é considerado seu pr<strong>in</strong>cipal<br />
parceiro comercial na América Lat<strong>in</strong>a, sendo responsável<br />
por 38% dos negócios <strong>suíços</strong> na região. Na<br />
última década, o crescimento do comércio bilateral<br />
entre os dois países foi de 300%.<br />
A atratividade do <strong>Brasil</strong> se deve, entre outros fatores,<br />
à expansão da eco<strong>no</strong>mia e do poder de compra dos<br />
brasileiros, assim como à abundante oferta de crédito,<br />
o que levou a uma crescente busca pela alta qualidade<br />
e i<strong>no</strong>vação dos produtos <strong>suíços</strong>. O fato de o <strong>Brasil</strong><br />
ter chegado a uma estabilidade da sua moeda e da<br />
sua <strong>in</strong>flação, bem como a um maior controle do seu<br />
sistema bancário, ajudou a criar um nível de confiança<br />
maior entre os <strong>in</strong>vestidores <strong>suíços</strong> e de outros países.<br />
A atratividade do <strong>Brasil</strong> se<br />
deve, entre outros fatores,<br />
à expansão da eco<strong>no</strong>mia<br />
e do poder de compra dos<br />
brasileiros, assim como à<br />
abundante oferta de crédito,<br />
o que levou a uma crescente<br />
busca pela alta qualidade e<br />
i<strong>no</strong>vação dos produtos <strong>suíços</strong>.<br />
Foto: Pfiffner<br />
Foto: Geneva<br />
Foto: Curaden<br />
Foto: Roche<br />
Foto: Bühler<br />
Cerca de 350 empresas suíças estão estabelecidas<br />
<strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>. De acordo com o Banco Nacional da Suíça,<br />
o estoque de capital suíço <strong>no</strong> país em 2010 foi de<br />
20,3 bilhões de francos <strong>suíços</strong>, o que faz da Suíça um<br />
dos pr<strong>in</strong>cipais países <strong>in</strong>vestidores <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>.<br />
Foto: ABB<br />
Apesar de enfrentar antigos obstáculos, como a burocracia<br />
e a elevada carga fiscal, grandes empresas<br />
suíças cont<strong>in</strong>uam realizando <strong>in</strong>vestimentos significativos<br />
<strong>no</strong> país e <strong>no</strong>vas empresas cont<strong>in</strong>uam chegando,<br />
como o leitor verá nas pág<strong>in</strong>as a seguir.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
3
editorial<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Foto: SOB<br />
Foto: Eritel / Ascom<br />
Foto: Sika<br />
Foto: Oerlikon<br />
In this edition SWISSCAM br<strong>in</strong>gs special success<br />
stories of <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>es <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>. Given the<br />
impossibility of featur<strong>in</strong>g all of the <strong>Swiss</strong> companies<br />
and their <strong>in</strong>dividual trajectories <strong>in</strong> the<br />
country, we <strong>in</strong>stead offer a small and varied<br />
sample composed of small, medium and large<br />
companies, some with a century of history and<br />
some who have only just begun their activities.<br />
It is important to highlight that today Switzerland<br />
is present <strong>in</strong> several sectors <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g heavy<br />
mach<strong>in</strong>ery, products of mass consumption, and<br />
specialized services for application <strong>in</strong> highly specific<br />
niches.<br />
Even though <strong>Brazil</strong> does <strong>no</strong>t have a free trade agreement<br />
with Switzerland, it is considered as its ma<strong>in</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong><br />
partner <strong>in</strong> Lat<strong>in</strong> America, be<strong>in</strong>g responsible for 38% of<br />
<strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> the region. In the last decade, there<br />
has been a 300% growth <strong>in</strong> bilateral trade between the<br />
two countries.<br />
The attractiveness of <strong>Brazil</strong> is due, among other factors,<br />
to the expansion of the eco<strong>no</strong>my and the purchase<br />
power of the <strong>Brazil</strong>ian public, as well as the abundant<br />
supply of credit, which has led to an <strong>in</strong>crease <strong>in</strong> demand<br />
for the high quality and <strong>in</strong><strong>no</strong>vation that <strong>Swiss</strong> products<br />
offer. The fact that <strong>Brazil</strong> has managed to stabilize its<br />
currency and <strong>in</strong>flation <strong>in</strong> addition to improv<strong>in</strong>g its control<br />
over the bank<strong>in</strong>g system has helped to create a higher<br />
level of trust among <strong>Swiss</strong> <strong>in</strong>vestors and <strong>in</strong>vestors from<br />
other countries.<br />
Foto: Atamed<br />
The attractiveness of <strong>Brazil</strong> is<br />
due, among other factors, to the<br />
expansion of the eco<strong>no</strong>my and the<br />
purchase power of the <strong>Brazil</strong>ian<br />
public, as well as the abundant<br />
supply of credit, which has led<br />
to an <strong>in</strong>crease <strong>in</strong> demand for the<br />
high quality and <strong>in</strong><strong>no</strong>vation that<br />
<strong>Swiss</strong> products offer.<br />
Foto: Dynargie<br />
Almost 350 <strong>Swiss</strong> companies are established <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>.<br />
Accord<strong>in</strong>g to the National Bank of Switzerland, the stock<br />
of <strong>Swiss</strong> capital <strong>in</strong> the country <strong>in</strong> 2010 stood at 20.3 billion<br />
<strong>Swiss</strong> Francs, which makes Switzerland one of the<br />
ma<strong>in</strong> countries <strong>in</strong>vest<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>.<br />
Despite the previous obstacles, such as bureaucracy and<br />
the heavy tax load, large <strong>Swiss</strong> companies cont<strong>in</strong>ue to<br />
make significant <strong>in</strong>vestments <strong>in</strong> the country and new<br />
companies are still arriv<strong>in</strong>g, as you will see <strong>in</strong> the follow<strong>in</strong>g<br />
pages.<br />
4 swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
O Magaz<strong>in</strong>e da Câmara<br />
de Comércio Suíço-<strong>Brasil</strong>eira<br />
The Magaz<strong>in</strong>e of the<br />
<strong>Swiss</strong>-<strong>Brazil</strong>ian Chamber<br />
of Commerce<br />
Diretor do Magaz<strong>in</strong>e e de Comunicação<br />
Magaz<strong>in</strong>e and Communication Director<br />
Stephan Buser<br />
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Coordenação Editorial<br />
Editorial Coord<strong>in</strong>ation<br />
Denise Ortega<br />
6 Bühler.<br />
14 Pfiffner do <strong>Brasil</strong>.<br />
22 Eritel / Ascom.<br />
Anúncios - Advertisements<br />
Mariana Badra<br />
7 Roche.<br />
15 ABB.<br />
23 SOB Schurter.<br />
Projeto Gráfico<br />
Editorial Design<br />
Markus Steiger<br />
10 Curaden <strong>Swiss</strong>.<br />
18 Oerlikon.<br />
26 Atamed.<br />
Direção de Arte<br />
Art Direction<br />
Felipe Ledier<br />
11 Geneva Lab.<br />
19 Sika.<br />
27 Dynargie.<br />
Revisão e Tradução<br />
Proofread<strong>in</strong>g and Translation<br />
Global Translations.BR<br />
Denise Ortega, Stephan Buser<br />
Foto: Dynargie<br />
Jornalista responsável<br />
Journalist <strong>in</strong> charge<br />
Ester Tambasco, MTB 48.058<br />
Produção Gráfica - Pr<strong>in</strong>t<strong>in</strong>g<br />
Hosama<br />
A reprodução das <strong>no</strong>tícias é permitida,<br />
contanto que seja mencionada a fonte. As<br />
op<strong>in</strong>iões contidas <strong>no</strong>s artigos não refletem<br />
necessariamente a posição da SWISSCAM.<br />
The reproduction of items is permitted as<br />
long as the source is mentioned. The op<strong>in</strong>ions<br />
conta<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> the articles do <strong>no</strong>t necessarily<br />
reflect the position of SWISSCAM.<br />
jurídico legal<br />
8 Compliance: a política do bom senso.<br />
Compliance: the common sense policy.<br />
convidado: nestlé<br />
guest: nestlé<br />
sustentabilidade<br />
susta<strong>in</strong>ability<br />
20 Umwelt Arena na Suíça: vivencie e aprenda<br />
sobre tec<strong>no</strong>logia ecologicamente correta.<br />
Umwelt Arena <strong>in</strong> Switzerland: live and learn<br />
environment-friendly tech<strong>no</strong>logy.<br />
Câmara de Comércio Suíço-<strong>Brasil</strong>eira<br />
<strong>Swiss</strong>-<strong>Brazil</strong>ian Chamber of Commerce<br />
Schweizerisch-<strong>Brasil</strong>ianische Handelskammer<br />
Chambre de Commerce Suisse-Brésilienne<br />
Avenida das Nações Unidas, 18.001<br />
04795-900 São Paulo (SP) <strong>Brasil</strong><br />
Tel +55 (11) 5683 7447<br />
Fax +55 (11) 5641 3306<br />
swisscam@swisscam.com.br<br />
www.swisscam.com.br<br />
Presidente - President<br />
Emanuel Baltis<br />
Vice-presidentes - Vice-Presidents<br />
Carlos Roberto Hohl<br />
Antonio Carlos Guimarães<br />
A Câmara de Comércio Suíço-<strong>Brasil</strong>eira,<br />
constituída em 1945, é filiada à União das<br />
Câmaras de Comércio Suíças <strong>no</strong> Exterior<br />
e à Câmara de Comércio Internacional.<br />
The <strong>Swiss</strong>-<strong>Brazil</strong>ian Chamber of Commerce,<br />
founded <strong>in</strong> 1945, is affiliated to the <strong>Swiss</strong><br />
Foreign Trade Chambers and the International<br />
Chamber of Commerce.<br />
www.swisscam.com.br<br />
12 Nestlé e a criação de valor compartilhado.<br />
Nestlé and creat<strong>in</strong>g shared value.<br />
cultura culture<br />
16 Programa Rolex Mentor and Protégé Arts Initiative.<br />
Rolex Mentor Program and Protégé Arts Initiative.<br />
<strong>no</strong>tícias da SWISSCAM chamber news<br />
24 Sem<strong>in</strong>ário Jurídico “Grandes Eventos Esportivos <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>”. Legal Sem<strong>in</strong>ar on “Major Sports Events <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>”.<br />
28 Holcim Awards: cerimônia de entrega do prêmio mundial para a construção sustentável.<br />
Holcim Awards: Award ceremony of the world for susta<strong>in</strong>able construction.<br />
Próxima edição: Imagem corporativa.<br />
Next edition: Corporate image.<br />
comunidade suíça <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
<strong>Swiss</strong> community <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
30 Yonic.<br />
Use um leitor de QR-Code<br />
para ter acesso à versão<br />
digital da revista. Use a<br />
QR-Code reader to access<br />
the digital version of the<br />
magaz<strong>in</strong>e.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
5
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Bühler<br />
Prestes a completar 60 a<strong>no</strong>s <strong>no</strong><br />
<strong>Brasil</strong>, a Bühler registra um crescimento<br />
orgânico e constante <strong>no</strong><br />
<strong>Brasil</strong> e na América do Sul. Com<br />
<strong>in</strong>vestimentos próprios de US$<br />
10 milhões, em maio deste a<strong>no</strong> a<br />
empresa <strong>in</strong>augurou sua <strong>no</strong>va fábrica em Jo<strong>in</strong>ville/SC,<br />
e passou a produzir <strong>no</strong> país máqu<strong>in</strong>as<br />
que até então eram importadas.<br />
Fotos: Bühler<br />
Além disso, a Bühler ampliou sua rede de<br />
atendimento ao cliente, por meio da criação<br />
de unidades em seis cidades: Cascavel/PR,<br />
Jo<strong>in</strong>ville/SC, Porto Alegre/RS, Recife/PE, Rondonópolis/MT<br />
e São Paulo/SP. As ações reforçam<br />
a Bühler como uma companhia global de<br />
origem suíça, mas com forte presença local,<br />
prestando suporte ao cliente durante toda a<br />
vida útil da sua planta.<br />
O crescimento na América do Sul é estratégico<br />
para a empresa, pois o <strong>Brasil</strong> corresponde a<br />
40% das vendas e a 8% do faturamento mundial<br />
do grupo, com grande potencial de desenvolvimento.<br />
A ampliação refletiu diretamente <strong>no</strong><br />
crescimento do quadro de funcionários, que<br />
subiu 60% <strong>no</strong> país.<br />
“A ONU (Organização das Nações Unidas) projeta<br />
uma população de 9,23 bilhões de pessoas<br />
em 2050, o que vai exigir uma produção 70%<br />
superior de alimentos. É um cenário com grande<br />
potencial para o crescimento da <strong>in</strong>dústria<br />
alimentícia nacional e consequentemente da<br />
Bühler em diversas áreas de atuação da empresa”,<br />
explica Edi Boller, presidente da empresa<br />
na América do Sul. Boller reforça que os empresários<br />
do cont<strong>in</strong>ente sul-america<strong>no</strong>, região<br />
exportadora de alimentos e forte <strong>no</strong> agronegócio,<br />
têm se tornado mais competitivos, <strong>in</strong>vest<strong>in</strong>do<br />
em equipamentos e soluções tec<strong>no</strong>lógicas<br />
específicas para <strong>in</strong>dustrialização de alimentos.<br />
No <strong>Brasil</strong>, o carro-chefe da empresa é a área<br />
de moagem de trigo, que representa 60% dos<br />
negócios, e com a <strong>no</strong>va fábrica a empresa vai<br />
atuar mais fortemente nas áreas de limpeza<br />
de grãos pós-colheita, beneficiamento de arroz,<br />
manuseio de alimentos em pó (far<strong>in</strong>ha, amido<br />
e açúcar) e secadores horizontais contínuos.<br />
“Procuramos sempre diversificar <strong>no</strong>sso portfólio<br />
de produtos, segu<strong>in</strong>do a tendência de empresas<br />
globais. Nosso objetivo é crescer <strong>no</strong> país<br />
mais de 10% ao a<strong>no</strong>, percentual acima da média<br />
global”, conclui Boller.<br />
About to complete 60 years of operation<br />
<strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>, Bühler registers a steady<br />
and organic growth <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> and<br />
South America. With its own <strong>in</strong>vestments<br />
of US$ 10 million, the company<br />
opened its new plant <strong>in</strong> Jo<strong>in</strong>ville/SC <strong>in</strong> May<br />
this year and began to produce mach<strong>in</strong>es <strong>in</strong> the<br />
country that were previously imported.<br />
Moreover, Bühler has expanded its customer<br />
service network by creat<strong>in</strong>g units <strong>in</strong> six cities:<br />
Cascavel/PR, Jo<strong>in</strong>ville/SC, Porto Alegre/RS, Recife/PE,<br />
Rondo<strong>no</strong>polis/MT and Sao Paulo/SP. These<br />
actions re<strong>in</strong>force Bühler as a global company<br />
of <strong>Swiss</strong> orig<strong>in</strong>, but with strong local presence,<br />
offer<strong>in</strong>g customer support throughout the operational<br />
life of their plant.<br />
This growth <strong>in</strong> South America is a strategic move<br />
by the company, as <strong>Brazil</strong> accounts for 40% of<br />
sales, 8% of the group’s worldwide <strong>in</strong>come, and<br />
also has huge development potential. The expansion<br />
was directly reflected <strong>in</strong> the growth of staff<br />
numbers, which <strong>in</strong>creased by 60% <strong>in</strong> the country.<br />
“The United Nations (UN) forecasts a world population<br />
of 9.23 billion people by 2050, which will<br />
demand a 70% <strong>in</strong>crease <strong>in</strong> food production. It is a<br />
scenario which presents a great growth opportunity<br />
for the national food <strong>in</strong>dustry and consequently for<br />
Bühler <strong>in</strong> several areas of the company”, said Edi<br />
Boller, president of the company <strong>in</strong> South America.<br />
Boller ma<strong>in</strong>ta<strong>in</strong>s that entrepreneurs <strong>in</strong> the South<br />
American cont<strong>in</strong>ent, a region which exports food<br />
and is strong <strong>in</strong> agri<strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>, have become more<br />
competitive by <strong>in</strong>vest<strong>in</strong>g <strong>in</strong> equipment and specific<br />
tech<strong>no</strong>logical solutions for food process<strong>in</strong>g.<br />
In <strong>Brazil</strong>, the company flagship is the area of<br />
mill<strong>in</strong>g wheat, which accounts for 60% of the<br />
<strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>. With the new factory, the company will<br />
perform even more powerfully <strong>in</strong> the areas of postharvest<br />
gra<strong>in</strong> clean<strong>in</strong>g, rice process<strong>in</strong>g, handl<strong>in</strong>g<br />
of powdered food (flour, starches and sugars) and<br />
cont<strong>in</strong>uous horizontal dryers. “We always seek to<br />
diversify our product portfolio, follow<strong>in</strong>g the trends<br />
of global companies. Our goal is to grow by more<br />
than 10% per year <strong>in</strong> the country, a percentage<br />
higher than the global average” concluded Boller.<br />
6 swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Foto: Roche<br />
Roche<br />
Há mais de 80 a<strong>no</strong>s <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>,<br />
a Roche é uma das líderes<br />
mundiais na pesquisa de<br />
produtos para a saúde e<br />
a maior empresa de biotec<strong>no</strong>logia<br />
do mundo, com<br />
medicamentos diferenciados<br />
para as áreas de oncologia, virologia, <strong>in</strong>flamação,<br />
metabolismo e Sistema Nervoso Central.<br />
É também líder mundial em diagnóstico <strong>in</strong><br />
vitro e <strong>no</strong> diagnóstico tecidual de câncer.<br />
A Roche entende que as pessoas e as doenças<br />
são diferentes, por isso é pioneira em Medic<strong>in</strong>a<br />
Personalizada, estratégia adotada pelo Grupo<br />
Roche que, através do trabalho das áreas farmacêutica<br />
e de diagnósticos, leva soluções<br />
personalizadas para os pacientes.<br />
O <strong>Brasil</strong> é um dos países-chave para a Roche e<br />
por isso participa de pesquisas fundamentais<br />
ligadas a doenças complexas, como vários<br />
tipos de câncer. A recente <strong>in</strong>corporação dos<br />
medicamentos Hercept<strong>in</strong> ® (trastuzumabe),<br />
para câncer de mama, Actemra ® (tocilizumabe)<br />
e Mabthera ® (rituximabe), para artrite<br />
reumatoide, <strong>no</strong> Sistema Único de Saúde são<br />
exemplos recentes da atuação da Roche <strong>no</strong><br />
<strong>Brasil</strong>. Outros medicamentos i<strong>no</strong>vadores,<br />
que representarão uma revolução <strong>no</strong> tratamento<br />
de doenças, como T-DM1 e Perjeta<br />
(pertuzumabe), para câncer de mama metastático<br />
HER2+, também devem chegar em<br />
breve ao país.<br />
Tudo isso reforça o forte compromisso da<br />
Roche com a sociedade brasileira promovendo<br />
o acesso não apenas aos medicamentos, mas<br />
também à <strong>in</strong>formação sobre o diagnóstico<br />
e a prevenção de doenças por meio de campanhas<br />
de conscientização desenvolvidos<br />
e apoiados pela empresa para sensibilizar a<br />
população quanto à importância da detecção<br />
precoce de doenças.<br />
É a Roche trabalhando para cumprir a sua<br />
maior missão, a de salvar vidas!<br />
Roche has been <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> for more<br />
than 80 years, and is one of the<br />
world leaders <strong>in</strong> research on<br />
health products and the largest<br />
biotech company <strong>in</strong> the world,<br />
develop<strong>in</strong>g different drugs <strong>in</strong> the<br />
fields of oncology, virology, <strong>in</strong>flammation, metabolism<br />
and the central nervous system. It is also<br />
the world leader <strong>in</strong> <strong>in</strong> vitro diag<strong>no</strong>stics and tissue<br />
diag<strong>no</strong>sis of cancer.<br />
Roche understands that people and diseases<br />
are different, which is what makes it a pioneer<br />
<strong>in</strong> personalized medic<strong>in</strong>e, a strategy adopted by<br />
the Roche Group which, through its work <strong>in</strong> the<br />
fields of pharmaceuticals and diag<strong>no</strong>stics, delivers<br />
customized solutions to patients.<br />
<strong>Brazil</strong> is one of Roche’s key countries of operation,<br />
and it therefore participates <strong>in</strong> fundamental<br />
research related to complex diseases such as various<br />
types of cancer. The recent <strong>in</strong>corporation of the<br />
drugs Hercept<strong>in</strong> ® (Trastuzumab) for breast cancer,<br />
Actemra ® (Tocilizumab) and Mabthera ® (Rituximab)<br />
for rheumatoid arthritis, <strong>in</strong> the Sistema Único de<br />
Saúde, <strong>Brazil</strong>’s Unified Health System, are recent<br />
examples of Roche’s work <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>. Other <strong>in</strong><strong>no</strong>vative<br />
medic<strong>in</strong>es that will be revolutionary <strong>in</strong> the treatment<br />
of diseases such as T-DM1 and Perjeta (Pertuzumab),<br />
for metastatic breast cancer (HER2/neu), should also<br />
arrive <strong>in</strong> the country soon.<br />
All of this re<strong>in</strong>forces Roche’s strong commitment<br />
to <strong>Brazil</strong>ian society, <strong>no</strong>t only by promot<strong>in</strong>g<br />
access to medic<strong>in</strong>es, but also to <strong>in</strong>formation<br />
on the diag<strong>no</strong>sis and prevention of diseases<br />
through campaigns developed and supported<br />
by the company to raise awareness among the<br />
population of the importance of early detection<br />
of diseases.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
7
jurídico<br />
Compliance:<br />
a política do<br />
bom senso<br />
Foto: Fotolia<br />
Há poucos a<strong>no</strong>s, seria<br />
<strong>in</strong>imag<strong>in</strong>ável que um CEO de<br />
uma grande empresa pudesse<br />
ser recrim<strong>in</strong>ado por uma conduta,<br />
digamos, pouco ética. Atitudes<br />
que, <strong>no</strong> passado, poderiam ser<br />
consideradas triviais na cultura<br />
corporativa, sobretudo brasileira,<br />
como a troca de presentes, hoje,<br />
mais do que uma mácula na<br />
imagem, podem ser vistas como<br />
práticas ilícitas, sujeitas<br />
a diversas sanções, sejam na<br />
esfera adm<strong>in</strong>istrativa, civil<br />
e/ou crim<strong>in</strong>al.<br />
por Charles Wowk e Frederico Amaral Filho<br />
O<br />
fenôme<strong>no</strong> é resultante de uma tendência<br />
mundial, que vem se reflet<strong>in</strong>do<br />
de forma crescente também em<br />
empresas brasileiras, e que origi<strong>no</strong>u<br />
a necessidade de sua adequação<br />
aos de<strong>no</strong>m<strong>in</strong>ados programas de<br />
compliance, ou seja, políticas <strong>in</strong>ternas dest<strong>in</strong>adas a<br />
garantir o cumprimento de exigências legais e regras<br />
de conduta empresariais, de forma a impedir quaisquer<br />
desvios ou <strong>in</strong>conformidades.<br />
O país onde esta tendência está atualmente mais<br />
presente são os EUA, <strong>no</strong> qual o Foreign Corrupt<br />
Practices Act (FCPA) serve como pr<strong>in</strong>cipal regulamento<br />
para apuração de atos corporativos considerados<br />
ilícitos, sejam eles praticados <strong>no</strong>s EUA ou <strong>no</strong><br />
estrangeiro, envolvendo empresas em que o pr<strong>in</strong>cipal<br />
local de negócio seja os EUA, ou que sejam organizadas<br />
de acordo com as leis dos EUA. A Securities<br />
& Exchange Commission (SEC) e o Department of<br />
Justice (DOJ) são os órgãos que fazem valer, na<br />
prática, as disposições do FCPA, adotando medidas<br />
civis, com aplicação de severas multas, e crim<strong>in</strong>ais.<br />
Por conta dessa extensão as empresas estrangeiras,<br />
as empresas brasileiras, sobretudo aquelas listadas<br />
na bolsa americana, devem encarar as políticas de<br />
compliance, mais do que um modismo, como um<br />
motivo para se preocupar.<br />
Além do FCPA, a Inglaterra aprovou o The Bribery Act,<br />
uma lei de anti-corrupção que vai além do FCPA, ao<br />
crim<strong>in</strong>alizar também a falha na prevenção de corrupção,<br />
tanto <strong>no</strong> setor público como <strong>no</strong> setor privado,<br />
e que também tem aplicabilidade <strong>no</strong> exterior.<br />
No <strong>Brasil</strong>, <strong>in</strong>spirado <strong>no</strong> modelo <strong>no</strong>rte-america<strong>no</strong>,<br />
foi proposto o Projeto de Lei nº 6.826/10, a<strong>in</strong>da em<br />
tramitação, o qual dispõe que as empresas serão<br />
responsabilizadas pelos atos praticados por qualquer<br />
agente ou órgão que as represente.<br />
Há alguns pontos em comum nestas legislações, dos<br />
quais podemos destacar:<br />
Coragem e Empatia são duas qualidades fundamentais<br />
para qualquer Gestor: Coragem para agir, e Empatia<br />
para fazer sua equipe agir. Entre em contato e descubra<br />
o que a Dynargie pode fazer por seus Gestores.<br />
CORAGEM<br />
EMPATIA<br />
+55 11 5505-1460<br />
www.facebook.com/dynargiebrasil<br />
www.dynargie.com.br<br />
DYN60x187OutFNZ.<strong>in</strong>dd 1 17/10/12 12:47<br />
8 swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
legal<br />
Compliance:<br />
the common<br />
sense policy<br />
A few years ago, it would have been unth<strong>in</strong>kable for the CEO of a major company<br />
to be accused of conduct that was, shall we say, less-than-ethical. There are<br />
certa<strong>in</strong> aspects of corporate culture, such as the exchang<strong>in</strong>g of gifts, which may<br />
have been considered trivial <strong>in</strong> the past, especially <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>. However, <strong>no</strong>w they<br />
may be seen as unlawful practices subject to various penalties under adm<strong>in</strong>istrative,<br />
civil or crim<strong>in</strong>al law, rather than just as a sta<strong>in</strong> on a company’s image.<br />
by Charles Wowk and Frederico Amaral Filho<br />
a) a conduta crimi<strong>no</strong>sa da empresa se dá de forma<br />
objetiva, ou seja, sem que haja necessidade de<br />
comprovação de culpa;<br />
b) aplicação de multas pesadas;<br />
c) permite-se a dim<strong>in</strong>uição das penas se as empresas<br />
demonstrarem a existência de programas<br />
efetivos de compliance.<br />
Esta última característica dá o tom quanto à melhor<br />
forma de evitar a punição: prevenção! Ou seja,<br />
aplicação de efetivos programas de compliance,<br />
consubstanciados em códigos de conduta com<br />
detalhamento de <strong>no</strong>rmas éticas, de anti-corrupção,<br />
dentre outras, que devem ser respeitadas por<br />
todos os funcionários e diretores da empresa, contemplando<br />
a<strong>in</strong>da due dilligences de prestadores<br />
de serviço.<br />
Neste cenário de verdadeira “caça às bruxas”,<br />
o bom senso se revela o melhor antídoto, e as<br />
políticas de compliance fazem valer o velho<br />
ditado, pelo qual “mais vale prevenir do que<br />
remediar”. Então, antes que as autoridades batam<br />
à sua porta com uma multa salgada ou<br />
um mandado de prisão, convém pensar num<br />
efetivo código de conduta para sua empresa como<br />
uma espécie de “seguro” para exercer o seu<br />
negócio de forma mais tranquila e, de quebra, destacar-se<br />
entre os concorrentes como um exemplo<br />
a ser seguido.<br />
This phe<strong>no</strong>me<strong>no</strong>n is the result of a global trend<br />
that is <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly be<strong>in</strong>g reflected <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>ian<br />
companies too. It has made it necessary for<br />
them to adapt by devis<strong>in</strong>g so-called compliance<br />
programs or <strong>in</strong>ternal policies to ensure compliance with<br />
legal requirements and rules of <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> conduct, <strong>in</strong> order<br />
to prevent any deviations or <strong>no</strong>n-conformities.<br />
This trend is currently most prevalent <strong>in</strong> the US, where<br />
the Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) serves the<br />
pr<strong>in</strong>cipal regulations for the <strong>in</strong>vestigation of corporate<br />
measures that are deemed unlawful, whether practiced<br />
<strong>in</strong> the US or abroad, <strong>in</strong>volv<strong>in</strong>g companies domiciled or<br />
<strong>in</strong>corporated <strong>in</strong> the US. In practice, the bodies enforc<strong>in</strong>g<br />
FCPA provisions are the Securities & Exchange Commission<br />
(SEC) and the Department of Justice (DoJ),<br />
who can act under civil and crim<strong>in</strong>al law to apply severe<br />
f<strong>in</strong>es. Because of their extension to cover foreign<br />
companies, <strong>Brazil</strong>ian companies (and particularly those<br />
listed on US stock markets) should see compliance policies<br />
as a reason for concern rather than a pass<strong>in</strong>g fad.<br />
In addition to the FCPA, the UK’s anti-corruption law,<br />
k<strong>no</strong>wn as The Bribery Act, goes even further than the<br />
FCPA by mak<strong>in</strong>g failure to prevent corruption a crim<strong>in</strong>al<br />
offense, <strong>in</strong> both public and private sectors, also applicable<br />
outside the UK.<br />
In <strong>Brazil</strong>, bill <strong>no</strong>. 6.826/10 has been proposed, it is based<br />
on the American model and if approved it would hold<br />
companies accountable for the acts committed by any<br />
agent or body represent<strong>in</strong>g them.<br />
There are some shared features between the legislation<br />
be<strong>in</strong>g enacted <strong>in</strong> different countries, such as:<br />
a) a company’s crim<strong>in</strong>al conduct is judged objectively,<br />
<strong>in</strong> the sense that there is <strong>no</strong> need to prove <strong>in</strong>tent;<br />
b) heavy f<strong>in</strong>es;<br />
c) penalties may be milder if companies can demonstrate<br />
they have effective compliance programs<br />
<strong>in</strong> place.<br />
The latter also po<strong>in</strong>ts out the best way of avoid<strong>in</strong>g<br />
punishment: prevention! In other words, <strong>in</strong>troduc<strong>in</strong>g<br />
effective compliance programs <strong>in</strong> the form of detailed<br />
codes of conduct with def<strong>in</strong>itions of ethical standards,<br />
anti-corruption, and other measures to be followed by all<br />
company employees and directors, with due diligence for<br />
service providers too.<br />
In this “witch hunt” scenario, the best antidote turns out<br />
to be common sense, and compliance policies show<br />
the wisdom of the old say<strong>in</strong>g: “prevention is better<br />
than cure”. Before the authorities come k<strong>no</strong>ck<strong>in</strong>g at<br />
your door with a steep f<strong>in</strong>e or a warrant for your arrest,<br />
you may want to consider implement<strong>in</strong>g an<br />
effective code of conduct for your company as a k<strong>in</strong>d<br />
of “<strong>in</strong>surance” so that you can run your <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong><br />
with more peace of m<strong>in</strong>d, with the added advantage<br />
of stand<strong>in</strong>g out among competitors as an example<br />
to be followed.<br />
Charles Wowk é sócio do escritório Stüssi Neves Advogados,<br />
responsável pelas áreas de contratos e contencioso civil.<br />
Charles Wowk is partner with the law firm Stüssi Neves, where he heads<br />
civil litigation and contracts.<br />
Frederico Amaral Filho é associado do escritório Stüssi Neves<br />
Advogados, com atuação na área de contratos.<br />
Frederico Amaral Filho is associate with Stüssi Neves, work<strong>in</strong>g<br />
on contract law.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
9
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Curaden <strong>Swiss</strong><br />
No a<strong>no</strong> de 2005, após 35 a<strong>no</strong>s<br />
resid<strong>in</strong>do na Suíça, o engenheiro<br />
suíço Erik Vidal resolveu fazer o<br />
cam<strong>in</strong>ho de volta ao <strong>Brasil</strong>, onde<br />
residira até os 15 a<strong>no</strong>s.<br />
Além da vontade de reviver os a<strong>no</strong>s de juventude,<br />
motivava-o o desafio de construir uma<br />
<strong>no</strong>va empresa <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>, uma empresa que<br />
proporcionasse aos brasileiros o acesso a<br />
produtos de altíssima qualidade e tec<strong>no</strong>logia,<br />
enfim, de produtos que fossem expressão da<br />
re<strong>no</strong>mada qualidade suíça.<br />
A def<strong>in</strong>ição pelo segmento de oral care foi<br />
natural e dela decorreu a escolha da l<strong>in</strong>ha<br />
CURAPROX de escovas dentais e <strong>in</strong>terdentais,<br />
lançadas <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> em 2006.<br />
Associado ao Dr. Hugo Roberto Lewgoy, cirurgião-dentista,<br />
e ao Dr. Milton Ramalho, advogado,<br />
Erik fundou a Curaden <strong>Swiss</strong> do <strong>Brasil</strong><br />
– Importação e Exportação Ltda. A burocracia<br />
e as dificuldades naturais para o <strong>in</strong>ício de<br />
qualquer atividade empresarial <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>, pr<strong>in</strong>cipalmente<br />
se comparado à prática comercial<br />
na Suíça, quase abreviaram a história da empresa<br />
em <strong>no</strong>sso país.<br />
Foto: Curaden<br />
Entretanto, a estratégia escolhida para a <strong>in</strong>trodução<br />
da l<strong>in</strong>ha CURAPROX, focada diretamente<br />
junto à comunidade odontológica e acadêmica,<br />
desde logo mostrou-se acertada. Atualmente,<br />
passados 6 a<strong>no</strong>s, a l<strong>in</strong>ha de higiene oral mecânica<br />
da CURAPROX é reconhecida unanimemente<br />
pelos cirurgiões-dentistas como s<strong>in</strong>ônimo<br />
de qualidade, s<strong>in</strong>ônimo de qualidade suíça.<br />
Tal conceito de qualidade já se reflete diretamente<br />
<strong>no</strong> mercado de oral care e, hoje, o consumidor<br />
brasileiro vem proporcionando à empresa<br />
um significativo e sustentável crescimento,<br />
já que os produtos estão disponibilizados em<br />
mais de 3.000 pontos de venda, presentes<br />
emtodas as grandes redes de drogarias do país.<br />
Os números do mercado, auditados pela Nielsen,<br />
comprovam o sucesso de mais um produto<br />
suíço entre os brasileiros.<br />
Durante esta jornada, sempre foi e a<strong>in</strong>da é<br />
impresc<strong>in</strong>dível o apoio da SWISSCAM, pr<strong>in</strong>cipalmente<br />
viabilizando a participação da CURA-<br />
PROX <strong>no</strong>s mais importantes eventos e feiras<br />
do segmento de oral care, enfim, contribu<strong>in</strong>do<br />
decisivamente para a consolidação da empresa<br />
neste mercado tão competitivo.<br />
In 2005, after liv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> Switzerland for 35<br />
years, <strong>Swiss</strong> eng<strong>in</strong>eer Erik Vidal decided to<br />
move back to <strong>Brazil</strong>, where he had lived until<br />
he was 15 years old.<br />
Besides want<strong>in</strong>g to relive his youth, he felt<br />
impelled to build a new company <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>, a company<br />
that would give <strong>Brazil</strong>ians access to high<br />
quality products and tech<strong>no</strong>logy, <strong>in</strong> short, products<br />
that would be an expression of re<strong>no</strong>wned<br />
<strong>Swiss</strong> quality.<br />
The decision to work <strong>in</strong> the sector of oral care<br />
was natural, and from it orig<strong>in</strong>ated the choice<br />
of the CURAPROX l<strong>in</strong>e of tooth and <strong>in</strong>terdental<br />
brushes, released <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> <strong>in</strong> 2006.<br />
In association with Dr. Hugo Roberto Lewgoy,<br />
surgeon-dentist, and with Dr. Milton Ramalho,<br />
lawyer, Erik founded Curaden <strong>Swiss</strong> do <strong>Brasil</strong><br />
– Importação e Exportação Ltda. The bureaucracy<br />
and natural difficulties that arise when<br />
beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g any corporate activity <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>,<br />
especially <strong>in</strong> comparison to corporate practices<br />
<strong>in</strong> Switzerland, almost put an end to the company’s<br />
history <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>.<br />
However, the strategy chosen for the <strong>in</strong>troduction<br />
of the CURAPROX l<strong>in</strong>e focused directly on<br />
the dental and academic community, and it soon<br />
proved to be successful. Today, 6 years later, and<br />
CURAPROX’s l<strong>in</strong>e of mechanical oral hygiene is<br />
unanimously recognized by dental-surgeons as<br />
a symbol of quality, and specifically a symbol of<br />
<strong>Swiss</strong> quality.<br />
This concept of quality has already had a direct<br />
effect on the oral care market, and today the<br />
<strong>Brazil</strong>ian consumer contributes towards the significant<br />
and susta<strong>in</strong>able growth of the company,<br />
<strong>no</strong>w that the products are available <strong>in</strong> more than<br />
3,000 po<strong>in</strong>ts of sale and exist <strong>in</strong> all the large<br />
drugstore cha<strong>in</strong>s <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>. The market figures,<br />
audited by Nielsen, prove the success of yet<br />
a<strong>no</strong>ther <strong>Swiss</strong> product among <strong>Brazil</strong>ians.<br />
Throughout this journey the support of SWISS-<br />
CAM was and is still essential, ma<strong>in</strong>ly by mak<strong>in</strong>g<br />
possible the participation of CURAPROX <strong>in</strong> the<br />
most important events and fairs of the oral care<br />
sector, and <strong>in</strong> short, by contribut<strong>in</strong>g decisively towards<br />
the consolidation of the company <strong>in</strong> this<br />
very competitive market.<br />
10<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Geneva Lab<br />
A<br />
Geneva Lab, especializada em sistema<br />
de som, foi fundada na Suíça<br />
em 2007 e já está presente em<br />
37 países.<br />
Em agosto passado, foi <strong>in</strong>augurada sua primeira<br />
concept-store <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>, em São Paulo,<br />
<strong>no</strong> Jardim Paulista. A cultuada marca suíça<br />
Geneva Sound Systems oferece excelência<br />
tec<strong>no</strong>lógica e produtos top de l<strong>in</strong>ha, que já se<br />
encontram <strong>no</strong>s mais sofisticados lugares do<br />
mundo, <strong>in</strong>clusive aqui <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>.<br />
A marca está presente por exemplo na<br />
so<strong>no</strong>rização das suítes do Hotel Fasa<strong>no</strong><br />
de São Paulo e do Rio de Janeiro. Nos últimos<br />
meses, a empresa participou dos eventos<br />
mais importantes da cidade. Na Mostra Black<br />
<strong>no</strong> espaço da Galeria Vogue e <strong>no</strong>s belíssimos<br />
espaços de Sig Bergam<strong>in</strong>, David Bastos,<br />
Beto e Galvez & Norea de Vito, juntamente<br />
com a própria Hyundai, espaço da arquiteta<br />
Claudia P<strong>in</strong>a.<br />
Além disso, em parceria com a Vogue e Glamour,<br />
participou do Fashion Rio e do São Paulo<br />
Fashion Week (SPFW), mais especificamente<br />
<strong>no</strong> badalado Lounge Glamurama.<br />
O produto tem vários diferenciais, sendo o<br />
pr<strong>in</strong>cipal deles o design. Os gab<strong>in</strong>etes são<br />
feitos de maneira artesanal, com aplicação de<br />
até oito camadas de laca para pia<strong>no</strong> <strong>no</strong> acabamento<br />
para o efeito brilhante, e as opções<br />
de cores são branco, preto, vermelho ou prata.<br />
Dentro do gab<strong>in</strong>ete de aparência simples, o<br />
sistema oferece até 600 watts de amplificação<br />
digital. Possui um dock para iPod/iPhone e é<br />
compatível com iPad.<br />
O sistema All-<strong>in</strong>-one reúne todas as funções de<br />
um equipamento de áudio convencional em um<br />
único gab<strong>in</strong>ete (alto-falantes estéreo de ampla<br />
faixa, CD player, rádio FM e entradas auxiliares).<br />
Possuem uma tec<strong>no</strong>logia patenteada em que o<br />
sistema projeta uma sólida imagem de som tridimensional<br />
com amplitude e profundidade, <strong>in</strong>dependentemente<br />
de onde se encontre o ouv<strong>in</strong>te.<br />
Outro diferencial é a questão da sustentabilidade.<br />
Todos os resíduos são reaproveitados durante a<br />
produção e a madeira obviamente é certificada.<br />
Além disso, consome 80% me<strong>no</strong>s energia que<br />
outros equipamentos convencionais.<br />
É com grande satisfação que a Geneva Lab<br />
constrói a sua história <strong>no</strong> país.<br />
Fotos: Geneva<br />
Geneva Lab, which specializes <strong>in</strong> sound<br />
systems, was founded <strong>in</strong> Switzerland<br />
<strong>in</strong> 2007 and is <strong>no</strong>w already present <strong>in</strong><br />
37 countries.<br />
Last August it opened its first concept store <strong>in</strong><br />
<strong>Brazil</strong>, <strong>in</strong> Jardim Paulista, São Paulo. The trusted<br />
<strong>Swiss</strong> brand Geneva Sound Systems provides<br />
tech<strong>no</strong>logical excellence and top of the l<strong>in</strong>e<br />
products, which can already be found <strong>in</strong> the most<br />
sophisticated places <strong>in</strong> the world, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g here<br />
<strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>.<br />
For example, the brand is present <strong>in</strong> the sound<br />
systems <strong>in</strong> hotel suites of Hotel Fasa<strong>no</strong> <strong>in</strong> São<br />
Paulo and Rio de Janeiro. In recent months, the<br />
company participated <strong>in</strong> the most important<br />
events <strong>in</strong> the city. In Galeria Vogue at ‘Mostra<br />
Black’ (top decoration exhibition) and <strong>in</strong> the beautiful<br />
spaces of Sig Bergam<strong>in</strong>, David Bastos, Beto<br />
and Galvez & Norea de Vito, along with Hyundai,<br />
a space designed by the architect Claudia P<strong>in</strong>a.<br />
Additionally, <strong>in</strong> partnership with Vogue and Glamour,<br />
the company took part <strong>in</strong> Fashion Rio and São<br />
Paulo Fashion Week (SPFW), more specifically <strong>in</strong><br />
the trendy Glamurama Lounge.<br />
The product has several differences, the ma<strong>in</strong><br />
one be<strong>in</strong>g the design. The cab<strong>in</strong>ets are made by<br />
artisans, with the application of up to eight layers<br />
of pia<strong>no</strong> lacquer f<strong>in</strong>ish to achieve the glossy<br />
effect, and the colour choices are white, black,<br />
red or silver. Inside the simple look<strong>in</strong>g cab<strong>in</strong>et,<br />
the system offers up to 600 watts of digital amplification.<br />
It features a dock for iPod/iPhone and<br />
is compatible with iPad.<br />
The all-<strong>in</strong>-one system comb<strong>in</strong>es all the functions<br />
of conventional audio equipment <strong>in</strong> a s<strong>in</strong>gle cab<strong>in</strong>et<br />
(wide range stereo speakers, a CD player, an<br />
FM radio and auxiliary <strong>in</strong>puts). It uses a patented<br />
tech<strong>no</strong>logy <strong>in</strong> which the system projects a solid<br />
three-dimensional sound image with breadth and<br />
depth, regardless of the location of the listener.<br />
A<strong>no</strong>ther difference is the issue of susta<strong>in</strong>ability.<br />
All waste is recycled dur<strong>in</strong>g production and the<br />
wood is clearly certified. Furthermore, it consumes<br />
80% less energy than other conventional<br />
equipment.<br />
It is with great satisfaction that Geneva Lab<br />
makes its mark <strong>in</strong> the country.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
11
c o n v i d a d o : n e s t l é<br />
Nestlé e a Criação<br />
de Valor Compartilhado<br />
A Nestlé está presente <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
desde 1921, quando <strong>in</strong>augurou<br />
sua primeira fábrica na cidade<br />
paulista de Araras. Esses 91a<strong>no</strong>s<br />
<strong>no</strong> mercado brasileiro moldaram<br />
a empresa de acordo com o<br />
perfil dos seus consumidores,<br />
aos quais a Nestlé tem oferecido<br />
produtos para a Nutrição, a Saúde<br />
e o Bem-Estar.<br />
A<br />
Nestlé está presente <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> desde<br />
1921, quando <strong>in</strong>augurou sua primeira<br />
fábrica na cidade paulista de Araras.<br />
Esses 91 a<strong>no</strong>s <strong>no</strong> mercado brasileiro<br />
moldaram a empresa de acordo com o perfil<br />
dos seus consumidores, aos quais a Nestlé tem oferecido<br />
produtos para a Nutrição, a Saúde e o Bem-Estar.<br />
Dentro de sua estratégia, a Nestlé acredita que pode fazer<br />
contribuições importantes para a sociedade, criando<br />
valor não só para os acionistas, mas também para as comunidades<br />
em que está <strong>in</strong>serida. Este conceito é chamado<br />
de Criação de Valor Compartilhado, plataforma mundial<br />
de responsabilidade social da Nestlé. Isso significa<br />
que as ações da empresa geram valor para o negócio e<br />
beneficiam diretamente os consumidores, colaboradores<br />
e fornecedores, suas famílias e suas comunidades.<br />
São três os pilares fundamentais def<strong>in</strong>idos pela Nestlé,<br />
que sustentam esta plataforma: nutrição, água e desenvolvimento<br />
rural.<br />
A empresa é líder mundial de nutrição, saúde e bemestar.<br />
Boa alimentação e nutrição são elementos<br />
básicos para uma boa saúde.<br />
Outro fator-chave é a água, essencial para a vida, onde<br />
quer que esteja <strong>no</strong> mundo. A disponibilidade deste<br />
recurso é crítica para a sobrevivência, para a produção<br />
de alimentos e para as operações da companhia.<br />
Destaca-se também o desenvolvimento rural. Ajudar<br />
os agricultores, comunidades rurais e fornecedores<br />
com os quais a Nestlé trabalha é a melhor maneira<br />
de garantir que a empresa possa crescer de forma<br />
sustentável <strong>no</strong>s próximos a<strong>no</strong>s.<br />
12 s w i s s c a m m a g a z i n e 7 0 • 1 0 / 2 0 1 2
Fotos: Fernanda Preto<br />
guest: nestlé<br />
Nestlé and Creat<strong>in</strong>g<br />
Shared Value<br />
Nestlé has been present <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> s<strong>in</strong>ce 1921, when it opened its first factory<br />
<strong>in</strong> Araras <strong>in</strong> the state of São Paulo. These 91 years <strong>in</strong> the <strong>Brazil</strong>ian market have<br />
shaped the company accord<strong>in</strong>g to the needs of its consumers, to whom Nestlé<br />
has supplied products for nutrition, health and well-be<strong>in</strong>g.<br />
No <strong>Brasil</strong>, a atuação da Nestlé com a Criação de Valor<br />
Compartilhado abrange projetos nas três áreas foco:<br />
• No pilar nutrição, o Programa Nestlé Nutrir Crianças<br />
Saudáveis trabalha a prevenção da obesidade e<br />
da desnutrição <strong>in</strong>fantil a partir da educação alimentar<br />
associada à prática de atividades físicas. Desde 1999, o<br />
programa já beneficiou mais de 1,5 milhão de crianças.<br />
• No pilar água, destaca-se o Projeto Água <strong>no</strong> Sertão,<br />
realizado <strong>no</strong> <strong>in</strong>terior da Bahia. A Nestlé compartilha<br />
valor com os produtores de leite através do acesso<br />
à água com a construção de cisternas e recuperação<br />
de aguadas e suas propriedades rurais.<br />
• No pilar desenvolvimento rural, o Programa<br />
de Desenvolvimento da Pecuária Leiteira (PDPL)<br />
prepara universitários para o mercado de trabalho<br />
e oferece assistência técnica e gerencial aos<br />
produtores de leite. Os jovens aplicam <strong>no</strong> campo<br />
teorias desenvolvidas nas universidades, transferem<br />
tec<strong>no</strong>logia, <strong>in</strong>teragem com as diferentes áreas das<br />
propriedades e aprendem a desenvolver soluções<br />
para o meio rural. É uma troca de experiência, <strong>no</strong><br />
qual todos saem ganhando.<br />
A Nestlé tem orgulho de ser uma empresa pioneira<br />
neste conceito cada vez mais reconhecido <strong>no</strong> mundo.<br />
Para saber mais acesse:<br />
www.criandovalorcompartilhado.com.br<br />
As part of its strategy, Nestlé believes<br />
it can make important contributions<br />
to society by benefitt<strong>in</strong>g <strong>no</strong>t only<br />
shareholders but also local communities.<br />
This “Creat<strong>in</strong>g Shared Value”<br />
concept is Nestlé’s global social<br />
responsibility platform. This means<br />
that the company’s <strong>in</strong>itiatives are<br />
valuable to the <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> while directly benefit<strong>in</strong>g consumers,<br />
employees and suppliers, along with their families and<br />
their communities.<br />
Three fundamental pillars outl<strong>in</strong>ed by Nestlé support this<br />
platform: nutrition, water and rural development.<br />
The company is a world leader <strong>in</strong> nutrition, health<br />
and wellbe<strong>in</strong>g. Healthy eat<strong>in</strong>g and nutrition are basic<br />
elements for good health.<br />
A<strong>no</strong>ther key factor is water, which is essential for life<br />
anywhere <strong>in</strong> the world. The availability of this resource is<br />
critical for survival, for produc<strong>in</strong>g food and for the company’s<br />
operations.<br />
Rural development is a<strong>no</strong>ther important issue. Help<strong>in</strong>g<br />
the farmers, rural communities and suppliers who Nestlé<br />
works with is the best way to ensure its susta<strong>in</strong>able<br />
growth over the com<strong>in</strong>g years.<br />
In <strong>Brazil</strong>, Nestlé’s Creat<strong>in</strong>g Shared Value <strong>in</strong>itiatives<br />
<strong>in</strong>clude projects <strong>in</strong> three key areas:<br />
• The nutrition pillar - Nestlé’s Programa Nutrir Crianças<br />
Saudáveis (Nurtur<strong>in</strong>g Healthy Children Program) works<br />
to prevent child obesity and malnutrition through education<br />
about food and eat<strong>in</strong>g, comb<strong>in</strong>ed with physical<br />
activity. S<strong>in</strong>ce 1999, the program has benefited over<br />
1.5 million children.<br />
• The water pillar - the Projeto Água <strong>no</strong> Sertão (Water<br />
<strong>in</strong> the H<strong>in</strong>terland Project) is significant, carried out <strong>in</strong><br />
the rural landscape of the state of Bahia. Both Nestlé<br />
and dairy farmers benefit from access to water through<br />
the build<strong>in</strong>g of water tanks, rebuild<strong>in</strong>g of water supplies<br />
and of their rural properties.<br />
• The rural development pillar – Nestlé’s Programa<br />
de Desenvolvimento da Pecuária Leiteira (Dairy Cattle<br />
Development Program) – PDPL prepares students for<br />
employment and provides technical and managerial<br />
assistance for dairy farmers. Young people take<br />
theories developed at university and apply them <strong>in</strong><br />
the field, transfer tech<strong>no</strong>logy, <strong>in</strong>teract with different<br />
property areas, and learn to develop solutions for<br />
rural regions. This exchange of experiences is a w<strong>in</strong>w<strong>in</strong><br />
situation for everybody.<br />
Nestlé is proud to be a pioneer of this concept, which is<br />
<strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly ga<strong>in</strong><strong>in</strong>g recognition worldwide.<br />
To learn more visit:<br />
www.criandovalorcompartilhado.com.br<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
13
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
PFIFFNER do <strong>Brasil</strong><br />
No a<strong>no</strong> de 2008, a PFIFF-<br />
NER, empresa familiar que<br />
está na terceira geração<br />
de sucessão, comprou na<br />
cidade de Itajaí/SC um<br />
terre<strong>no</strong> com galpão para<br />
ALTA TENSÃO<br />
<strong>in</strong>iciar a produção de tran-<br />
MÉDIA TENSÃO<br />
formadores<br />
BAIXA<br />
de<br />
TENSÃO<br />
corrente<br />
(TC) e transformadores de potencial (TP) para<br />
os níveis de tensão de 72 e 145 kV. Até então, a<br />
PFIFFNER v<strong>in</strong>ha operando <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> através de<br />
uma parceria com um fabricante nacional que<br />
comercializava <strong>no</strong> país os equipamentos da<br />
PFIFFNER. A decisão de montar uma fábrica <strong>no</strong><br />
<strong>Brasil</strong> foi tomada pela previsão do crescimento<br />
do mercado brasileiro, pr<strong>in</strong>cipalmente <strong>no</strong> ramo<br />
de energia, e do fato de a<strong>in</strong>da haver poucos<br />
fabricantes <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> para estes equipamentos.<br />
Após a <strong>in</strong>stalação da fábrica, o foco <strong>no</strong> primeiro<br />
momento era de adequar os produtos para<br />
o mercado nacional e ganhar <strong>in</strong>stalações de<br />
referências com todas as concessionárias<br />
de energia do <strong>Brasil</strong>. Foi montada uma rede de<br />
representantes em todo o país para permitir<br />
que a PFIFFNER ficasse mais próxima dos clientes.<br />
Em um segundo momento, deu-se<br />
<strong>in</strong>ício ao processo de nacionalização da matériaprima<br />
que, <strong>no</strong> <strong>in</strong>ício, era importada da matriz<br />
na Suíça, isto para dim<strong>in</strong>uir o prazo de entrega,<br />
reduzir o estoque e a dependência do câmbio.<br />
Fotos: Pfiffner<br />
Hoje a PFIFFNER do <strong>Brasil</strong> emprega 30 pessoas<br />
diretamente e só em 2012, o aumento<br />
<strong>no</strong> faturamento ficará em tor<strong>no</strong> de 90% em<br />
relação a 2011. Com o crescimento da demanda<br />
para este tipo de produto <strong>no</strong> mercado<br />
nacional, a PFIFFNER está dobrando sua<br />
unidade fabril para uma área produtiva de<br />
2000 m². Adicionalmente, a l<strong>in</strong>ha de produtos<br />
está sendo ampliada e já <strong>no</strong> <strong>in</strong>ício de 2013,<br />
serão produzidas também as l<strong>in</strong>has de 245 kV<br />
e 362kV, além de um <strong>no</strong>vo produto, o transformador<br />
de potencial capacitivo, até então fabricado<br />
apenas na Suíça.<br />
Apesar de ter me<strong>no</strong>r tamanho, fatores como<br />
a alta qualidade dos produtos, o atendimento<br />
diferenciado e a oferta de prazos de entrega<br />
curtos estão fazendo com que a PFIFFNER se<br />
consolide <strong>no</strong> mercado nacional como um excelente<br />
fornecedor e obtenha crescimento tão<br />
expressivo.<br />
In 2008, PFIFFNER, a family-owned company<br />
that is <strong>in</strong> its third generation of succession,<br />
bought a piece of land with a warehouse <strong>in</strong><br />
the city of Itajai/SC to beg<strong>in</strong> the production of<br />
current transformers (CT) and potential transformers<br />
(PT) for voltage levels of 72 and 145 kV.<br />
Until then, PFIFFNER had been operat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
through a partnership with a local manufacturer<br />
that marketed PFIFFNER’s equipment with<strong>in</strong> the<br />
country. The decision to set up a factory <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
was taken due to the growth forecast of the <strong>Brazil</strong>ian<br />
market, ma<strong>in</strong>ly <strong>in</strong> the energy <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>, and<br />
the fact there are still few manufacturers of this<br />
equipment <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>.<br />
After the <strong>in</strong>stallation of the factory, to beg<strong>in</strong> with<br />
the focus was to tailor the products towards the<br />
domestic market and to obta<strong>in</strong> <strong>in</strong>stallation references<br />
with all the energy providers <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>. A network of<br />
representatives was set up throughout the country<br />
to allow PFIFFNER to stay connected with customers.<br />
Secondly, it began the process of nationalization<br />
of raw materials that to start with were imported<br />
from the head-office <strong>in</strong> Switzerland, <strong>in</strong> an attempt to<br />
reduce delivery times, reduce <strong>in</strong>ventory and to<br />
reduce dependency on exchange rates.<br />
Today PFIFFNER do <strong>Brasil</strong> directly employs 30<br />
people, and for just 2012 the <strong>in</strong>crease <strong>in</strong> revenue<br />
will be around 90%, <strong>in</strong> comparison to 2011. With<br />
the grow<strong>in</strong>g demand for this type of product <strong>in</strong><br />
the local market, PFIFFNER is doubl<strong>in</strong>g the size<br />
of its manufactur<strong>in</strong>g unit to a production area of<br />
2000 m². The product l<strong>in</strong>e is also be<strong>in</strong>g expanded,<br />
and <strong>in</strong> early 2013 the 245 kV and 362 kV l<strong>in</strong>es will<br />
beg<strong>in</strong> production, as well as a new product, the<br />
capacitive voltage transformer that was previously<br />
only manufactured <strong>in</strong> Switzerland.<br />
Despite be<strong>in</strong>g smaller, factors such as high product<br />
quality, outstand<strong>in</strong>g service, and the offer of short<br />
delivery times are allow<strong>in</strong>g PFIFFNER to establish<br />
itself <strong>in</strong> the domestic market as an excellent supplier<br />
and obta<strong>in</strong> significant levels of growth.<br />
14<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
ABB<br />
Chegar ao <strong>Brasil</strong> com a missão<br />
de atuar em um dos pr<strong>in</strong>cipais<br />
cartões-postais do País é sempre<br />
uma tarefa que envolve risco e responsabilidade.<br />
Foi o que aconteceu<br />
em 1912, quando a ABB foi <strong>in</strong>cumbida de fornecer<br />
equipamentos elétricos para o primeiro bond<strong>in</strong>ho<br />
do Pão de Açúcar, na então Capital Federal. Era o<br />
<strong>in</strong>ício de um casamento, hoje centenário, de uma<br />
companhia suíça com um país focado <strong>no</strong> desenvolvimento<br />
e aberto a receber aqueles dispostos<br />
a contribuir com seu crescimento.<br />
Hoje, o mesmo bond<strong>in</strong>ho, responsável pelo acesso<br />
de milhões de turistas a uma das mais l<strong>in</strong>das<br />
paisagens do planeta, é o exemplo vivo de uma<br />
parceria que não para de se re<strong>no</strong>var. Em 2011,<br />
a ABB foi a empresa escolhida para fornecer o<br />
<strong>no</strong>vo sistema de acionamento e motor para o<br />
“pla<strong>no</strong> <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ado”, <strong>in</strong>stalado <strong>no</strong> Morro da Urca<br />
para facilitar a acessibilidade <strong>no</strong> local.<br />
Desde 1912, a ABB participou de muitas outras<br />
<strong>in</strong>iciativas que projetaram o <strong>Brasil</strong> <strong>no</strong> cenário <strong>in</strong>ternacional.<br />
Um exemplo é a Us<strong>in</strong>a Hidrelétrica<br />
de Itaipu, na década de 70, a<strong>in</strong>da hoje entre<br />
as maiores do mundo em geração de energia,<br />
onde a ABB forneceu parte dos primeiros geradores<br />
e os moder<strong>no</strong>s sistemas de transmissão<br />
de energia, <strong>in</strong>clu<strong>in</strong>do a pioneira l<strong>in</strong>ha 600 mil<br />
volts de corrente contínua em alta tensão.<br />
No setor <strong>in</strong>dustrial, <strong>no</strong>ssa história se funde à<br />
própria história da <strong>in</strong>dustrialização do país,<br />
com fornecimentos <strong>no</strong>s setores de papel e<br />
celulose, portos, siderurgia, m<strong>in</strong>eração e alumínio,<br />
entre outros. Participamos a<strong>in</strong>da do<br />
fornecimento do sistema elétrico para a primeira<br />
l<strong>in</strong>ha de metrô do <strong>Brasil</strong>, em São Paulo,<br />
na década de 70. E estamos al<strong>in</strong>hados com<br />
o futuro, junto com a Petrobrás, em sistemas<br />
elétricos para plataformas em alto mar.<br />
No <strong>Brasil</strong>, a ABB possui mais de 10 mil clientes<br />
ativos, quatro fábricas e <strong>no</strong>ve escritórios regionais.<br />
Demos <strong>in</strong>ício a um pla<strong>no</strong> de <strong>in</strong>vestimentos<br />
de US$ 200 milhões até 2014 e <strong>no</strong>ssa meta é<br />
quase dobrar o número de colaboradores, que<br />
deve at<strong>in</strong>gir 7.500 funcionários em 2015.<br />
O <strong>Brasil</strong> é um país com vasta bacia hidrográfica<br />
e dotado de imensos recursos naturais. Como<br />
uma das empresas líderes mundiais em energia<br />
e automação, estamos empenhados em soluções<br />
sustentáveis e que aumentem a produtividade.<br />
No a<strong>no</strong> em que comemoramos 100<br />
a<strong>no</strong>s de <strong>Brasil</strong>, podemos dizer que esta data é o<br />
<strong>in</strong>ício de um futuro cada vez mais glorioso.<br />
Arriv<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> with the mission of<br />
perform<strong>in</strong>g on one of the country’s<br />
ma<strong>in</strong> landmarks is always a task that<br />
<strong>in</strong>volves risk and responsibility. This is<br />
what happened <strong>in</strong> 1912, when ABB was<br />
entrusted with the task of supply<strong>in</strong>g the electrical<br />
equipment for the first Sugarloaf cable car, <strong>in</strong> the old<br />
Federal Capital. It was the beg<strong>in</strong>n<strong>in</strong>g of a <strong>no</strong>w 100-<br />
year old union of a <strong>Swiss</strong> company with a country<br />
focused on development and open to receiv<strong>in</strong>g those<br />
who are will<strong>in</strong>g to contribute to its growth.<br />
Today, the same cable car, responsible for the access<br />
of millions of tourists to one of the most beautiful<br />
landscapes on the planet, is liv<strong>in</strong>g proof of a partnership<br />
that cont<strong>in</strong>ues to flourish. In 2011, ABB was<br />
the company chosen to supply the new motor and<br />
drive system for the “<strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ed plane”, <strong>in</strong>stalled on the<br />
Morro da Urca to facilitate accessibility at the site.<br />
S<strong>in</strong>ce 1912, ABB has participated <strong>in</strong> many other<br />
<strong>in</strong>itiatives to project <strong>Brazil</strong> onto the world stage.<br />
An example from the 70s is the Itaipu Hydroelectric<br />
Power Plant, which today is among the largest<br />
power generation units <strong>in</strong> the world, where ABB<br />
provided part of the first generators and the modern<br />
power transmission systems, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g the pioneer<strong>in</strong>g<br />
600 000 volts DC high voltage l<strong>in</strong>e.<br />
In the <strong>in</strong>dustrial sector, our history merges with the<br />
country’s history of <strong>in</strong>dustrialization, with supplies<br />
<strong>in</strong> the pulp and paper <strong>in</strong>dustries, ports, steel, m<strong>in</strong><strong>in</strong>g<br />
and alum<strong>in</strong>um, among others. We also participated<br />
<strong>in</strong> provid<strong>in</strong>g the electrical system for <strong>Brazil</strong>’s first<br />
subway l<strong>in</strong>e <strong>in</strong> São Paulo, <strong>in</strong> the 70s. We are also<br />
on track for the future, together with Petrobrás, <strong>in</strong><br />
electrical systems for offshore platforms.<br />
ABB has more than 10 000 active clients <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>,<br />
four factories and n<strong>in</strong>e regional offices. We started<br />
a US$ 200 million <strong>in</strong>vestment plan for 2014 and<br />
our goal is to nearly double the number of employees,<br />
which should reach 7,500 by 2015.<br />
<strong>Brazil</strong> is a country with a huge hydrographic bas<strong>in</strong><br />
and it is endowed with an immense amount of<br />
natural resources. As one of the world leaders<br />
<strong>in</strong> power and automation, we are committed to<br />
susta<strong>in</strong>able solutions that <strong>in</strong>crease productivity. In<br />
the year that we celebrate our 100 years <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>,<br />
we can say that this date is the start of an ever<br />
more glorious future.<br />
Fotos: arquivo ABB<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
15
Foto: Divulgação<br />
cultura<br />
Programa "Rolex<br />
Mentor and Protégé<br />
Arts Initiative"<br />
A Rolex convida artistas<br />
mundialmente consagrados nas<br />
áreas de dança, c<strong>in</strong>ema, literatura,<br />
música, teatro e artes visuais<br />
a fornecerem orientação <strong>in</strong>dividual<br />
a jovens talentos. Em cada<br />
uma dessas seis discipl<strong>in</strong>as,<br />
o artista mais experiente (mentor)<br />
compromete-se a <strong>in</strong>centivar<br />
e orientar um jovem artista<br />
(discípulo) durante um a<strong>no</strong>.<br />
O<br />
conceito orig<strong>in</strong>al do projeto de<br />
tutoria surgiu de outro programa,<br />
o "Rolex Awards for Enterprise"<br />
lançado pela Rolex em 1976 com<br />
o objetivo de dar apoio a pessoas<br />
que contribuam para o bem-estar<br />
da humanidade e ampliem o<br />
campo do saber. No f<strong>in</strong>al dos a<strong>no</strong>s 1990, a Rolex<br />
procurava <strong>no</strong>vas formas de desenvolver sua atuação<br />
filantrópica <strong>no</strong> setor de artes. Após vários a<strong>no</strong>s de<br />
reflexão e pesquisas, a empresa decidiu que a melhor<br />
maneira de contribuir para a cultura seria a criação de<br />
um programa <strong>in</strong>ternacional de tutoria.<br />
Cada jovem artista recebe um subsídio de 25 mil<br />
francos <strong>suíços</strong> durante o a<strong>no</strong> de tutoria, além de uma<br />
ajuda em d<strong>in</strong>heiro para f<strong>in</strong>anciar viagens e outras<br />
despesas. Uma verba adicional de 25 mil francos<br />
<strong>suíços</strong> é oferecida a cada discípulo ao f<strong>in</strong>al do a<strong>no</strong><br />
de trabalho. Essa verba dest<strong>in</strong>a-se especificamente<br />
a f<strong>in</strong>anciar a publicação de uma obra ou a criação<br />
de um <strong>no</strong>vo trabalho, espetáculo ou evento público.<br />
Por sua vez, cada mentor recebe ho<strong>no</strong>rários <strong>no</strong> valor<br />
de 50 mil francos <strong>suíços</strong> para compensar o tempo, a<br />
energia e outros recursos mobilizados.<br />
Ao longo de 2012-13, Margaret Atwood (literatura),<br />
Patrice Chéreau (teatro), Gilberto Gil (música), L<strong>in</strong><br />
Hwai-m<strong>in</strong> (dança), William Kentridge (artes visuais)<br />
e Walter Murch (c<strong>in</strong>ema) serão os tutores de artistas<br />
que estão despontando em seus respectivos<br />
setores.<br />
Gilberto Gil e D<strong>in</strong>a El Wedidi. Gilberto Gil and D<strong>in</strong>a El Wedidi.<br />
O cantor e compositor brasileiro Gilberto Gil será<br />
o mestre de D<strong>in</strong>a El Wedidi, cantora e compositora<br />
egípcia de 24 a<strong>no</strong>s. Suas músicas são impregnadas<br />
das questões que povoam a arena política de seu<br />
país. De 2007 a 2010, El Wedidi atuou como cantora<br />
e atriz com a companhia de teatro El Warsha,<br />
desenvolvendo um trabalho de <strong>in</strong>vestigação sobre<br />
o folclore egípcio e se apresentando <strong>no</strong>s mais <strong>in</strong>usitados<br />
espaços, como a prisão do Cairo. Durante<br />
esse período (2009 a 2010), <strong>in</strong>terpretou também<br />
músicas do repertório clássico egípcio e árabe com<br />
16<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
Foto: Divulgação<br />
L<strong>in</strong> Hwai-m<strong>in</strong> e Eduardo Fukushima. L<strong>in</strong> Hwai-m<strong>in</strong><br />
and Eduardo Fukushima.<br />
O cantor e compositor<br />
brasileiro Gilberto Gil será<br />
o mestre de D<strong>in</strong>a El Wedidi,<br />
cantora e compositora egípcia<br />
de 24 a<strong>no</strong>s. Suas músicas são<br />
impregnadas das questões<br />
que povoam a arena política<br />
de seu país.<br />
o grupo Habayebna, fundando, em 2011, seu próprio<br />
grupo.<br />
L<strong>in</strong> Hwai-m<strong>in</strong>, aclamado como o maior coreógrafo<br />
asiático e fundador do Cloud Gate Dance Theatre<br />
de Taiwan, terá como discípulo o dançari<strong>no</strong> e coreógrafo<br />
brasileiro Eduardo Fukushima, de 28 a<strong>no</strong>s,<br />
formado em Comunicação das Artes do Corpo pela<br />
Pontifícia Universidade Católica (PUC) de São Paulo<br />
em 2011. Estagiou com alguns dos pr<strong>in</strong>cipais <strong>no</strong>mes<br />
da dança contemporânea <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>, criando seu<br />
primeiro solo em 2004. Entre seus trabalhos mais<br />
recentes destacam-se “Entre contenções” (2008)<br />
e “Como superar o grande cansaço?” (2009/2010).<br />
Ambos seguem uma l<strong>in</strong>ha de pesquisa que tem<br />
<strong>in</strong>ício <strong>no</strong> gesto e <strong>no</strong> movimento.<br />
Os demais mestres desta edição do programa<br />
(Margaret Atwood, Patrice Chéreau, William Kentridge<br />
e Walter Murch) orientarão os respectivos<br />
discípulos: Naomi Alderman, escritora britânica,<br />
Michal Borczuch, diretor teatral polonês, Mateo<br />
López, artista visual colombia<strong>no</strong> e Sara Fgaier, editora<br />
c<strong>in</strong>ematográfica italiana.<br />
culture<br />
Rolex Mentor<br />
and Protégé<br />
Arts Initiative<br />
Rolex <strong>in</strong>vites celebrated worldwide<br />
artists <strong>in</strong> the areas of dance, c<strong>in</strong>ema,<br />
literature, music, theatre and visual<br />
arts to provide <strong>in</strong>dividual mentor<strong>in</strong>g to<br />
talented young people. In each of these<br />
six discipl<strong>in</strong>es, the most experienced<br />
artist (mentor) is committed<br />
to encourag<strong>in</strong>g and mentor<strong>in</strong>g a<br />
young artist (student) for one year.<br />
The orig<strong>in</strong>al concept of the tutorship project<br />
arose from a<strong>no</strong>ther program, the Rolex<br />
Awards for Enterprise, launched by Rolex<br />
<strong>in</strong> 1976 to give recognition to people who<br />
contribute towards the well be<strong>in</strong>g of humanity<br />
and who expand the field of k<strong>no</strong>wledge. At the end<br />
of the 1990s, Rolex sought new ways of develop<strong>in</strong>g its<br />
philanthropic activities <strong>in</strong> the sector of arts. After several<br />
years of study and research, the company decided that<br />
the best way of contribut<strong>in</strong>g towards culture would be the<br />
creation of an <strong>in</strong>ternational tutorship programme.<br />
Each young artist receives a subsidy of 25 thousand <strong>Swiss</strong><br />
Francs dur<strong>in</strong>g the year of tutorship, as well as f<strong>in</strong>ancial<br />
support to cover travel and other expenses. An additional<br />
sum of 25 thousand <strong>Swiss</strong> Francs is given to each student<br />
at the end of the project year. This sum is specifically<br />
<strong>in</strong>tended to fund the publication of a work or the creation of<br />
a new project, show or public event. In turn, each mentor<br />
receives a total of 50 thousand <strong>Swiss</strong> Francs as compensation<br />
for their time, energy and other resources.<br />
Dur<strong>in</strong>g 2012-13, Margaret Atwood (literature), Patrice<br />
Chéreau (theatre), Gilberto Gil (music), L<strong>in</strong> Hwai-m<strong>in</strong><br />
(dance), William Kentridge (visual arts) and Walter Murch<br />
(c<strong>in</strong>ema) will be tutor<strong>in</strong>g up-and-com<strong>in</strong>g artists <strong>in</strong> their<br />
respective sectors.<br />
The <strong>Brazil</strong>ian s<strong>in</strong>ger and composer Gilberto Gil will be<br />
tutor<strong>in</strong>g D<strong>in</strong>a El Wedidi, the 24-year-old Egyptian s<strong>in</strong>ger<br />
and composer. Her songs are full of issues that characterize<br />
the political arena of her country. From 2007<br />
to 2010, El Wedidi was a s<strong>in</strong>ger and actress with the<br />
theatrical company El Warsha, develop<strong>in</strong>g an <strong>in</strong>vestigative<br />
study <strong>in</strong>to Egyptian folklore and perform<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the most<br />
unusual places, like the prison of Cairo. Dur<strong>in</strong>g this period<br />
(2009 to 2010), she also <strong>in</strong>terpreted songs from classical<br />
Egyptian and Arabian repertoire with the group Habayebna,<br />
and founded her own group <strong>in</strong> 2011.<br />
L<strong>in</strong> Hwai-m<strong>in</strong>, acclaimed as the greatest Asian choreographer<br />
and founder of Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan,<br />
will have as his student the 28-year-old <strong>Brazil</strong>ian dancer<br />
and choreographer Eduardo Fukushima, graduated <strong>in</strong><br />
Human Body Communication at the Pontifícia Universidade<br />
Católica (PUC – Catholic University) of Sao Paulo <strong>in</strong><br />
2011. He performed an <strong>in</strong>ternship with some of the big<br />
names of contemporary dance <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>, creat<strong>in</strong>g his first<br />
solo act <strong>in</strong> 2004. Among his most recent works are such<br />
highlights as; “Entre contençoes” (“Among contentions”)<br />
<strong>in</strong> 2008, and “Como superar o grande cansaço?” (“How<br />
to overcome excessive tiredness?”) <strong>in</strong> 2009/2010. Both<br />
of them follow a l<strong>in</strong>e of research that beg<strong>in</strong>s with gesture<br />
and movement.<br />
The other tutors of this edition of the program (Margaret<br />
Atwood, Patrice Chéreau, William Kentridge and Walter<br />
Murch) will mentor their respective students: British<br />
writer Naomi Alderman, Polish theatre director Michal<br />
Borczuch, Columbian visual artist Mateo López, and Italian<br />
c<strong>in</strong>ema director Sara Fgaier.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
17
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Oerlikon<br />
Sem a tec<strong>no</strong>logia e as soluções da<br />
Oerlikon, dificilmente os motores de<br />
Fórmula 1 chegariam ao atual estágio de<br />
desenvolvimento. Baixo peso é essencial<br />
em um carro de corrida. Muitos componentes<br />
são feitos com titânio e tendem a se gastar com<br />
facilidade. A Oerlikon desenvolveu revestimentos<br />
que fornecem proteção adequada a esses componentes.<br />
Oerlikon é um grupo <strong>in</strong>dustrial líder<br />
em alta tec<strong>no</strong>logia, especializado em soluções<br />
i<strong>no</strong>vadoras e tec<strong>no</strong>logia de ponta para <strong>in</strong>dústrias<br />
têxteis, sistemas de acionamento e vácuo,<br />
películas f<strong>in</strong>as, revestimentos e na<strong>no</strong>tec<strong>no</strong>logia<br />
avançada. Empresa suíça com mais de 100 a<strong>no</strong>s<br />
de tradição, a Oerlikon é uma protagonista global<br />
com mais de 17.000 empregados, presente em<br />
mais de 150 locais de 38 países, com vendas<br />
de 4,2 bilhões de Francos Suíços em 2011. Em<br />
2011 a empresa <strong>in</strong>vestiu 213 milhões de Francos<br />
Suíços em pesquisa e desenvolvimento, com<br />
mais de 1.200 especialistas trabalhando em<br />
futuros produtos e serviços. Na maioria das<br />
áreas de atuação os seus negócios operacionais<br />
estão classificados em primeiro ou segundo<br />
lugar <strong>no</strong>s respectivos mercados globais.<br />
A Oerlikon concentra os seus negócios em mercados<br />
com crescimento estrutural: alimentos,<br />
vestuário, transportes, <strong>in</strong>fraestrutura, energia e<br />
produtos eletrônicos.<br />
Recentemente, o <strong>Brasil</strong> – juntamente com Ch<strong>in</strong>a,<br />
Índia e Rússia – tem sido alvo de empresas<br />
globais que pretendem aumentar seus volumes<br />
de negócios. Al<strong>in</strong>hada à sua estratégia corporativa,<br />
o Grupo segue uma estratégia ampla<br />
de penetração de mercado em países como<br />
Rússia e <strong>Brasil</strong> para explorar oportunidades de<br />
crescimento, <strong>in</strong>clu<strong>in</strong>do projetos de <strong>in</strong>fraestrutura<br />
e expansão <strong>in</strong>dustrial. O <strong>Brasil</strong> oferece um<br />
mercado altamente atraente dentro dos respectivos<br />
segmentos. A sua estabilidade econômica<br />
proporcio<strong>no</strong>u à classe média um aumento do<br />
poder de compra e resultou em previsões de<br />
PIB acima da média para os próximos c<strong>in</strong>co<br />
a<strong>no</strong>s, o que confirma a posição do país como<br />
o maior mercado e maior centro de comércio<br />
<strong>in</strong>ternacional da América do Sul. Além disso,<br />
o <strong>Brasil</strong> possui um parque <strong>in</strong>dustrial grande e<br />
poderoso, pr<strong>in</strong>cipalmente <strong>no</strong> setor automotivo.<br />
Por outro lado, o mercado brasileiro não é <strong>no</strong>vo<br />
para a Oerlikon, que se estabeleceu <strong>no</strong> país<br />
há aproximadamente 15 a<strong>no</strong>s, com vendas em<br />
todos os segmentos.<br />
“Atualmente a probabilidade de você ter contato<br />
com algum produto da Oerlikon é consideravelmente<br />
superior a 50%”, declara Carlos<br />
Filho, da Oerlikon. Cerca da metade da capacidade<br />
global de produção de fios de alta qualidade<br />
para o setor de vestuário é fornecida pela<br />
Oerlikon – <strong>no</strong> setor de tapeçaria esse número<br />
é a<strong>in</strong>da maior: 80%. Cerca da metade de todos<br />
os pneus de automóveis contêm cabos fabricados<br />
em máqu<strong>in</strong>as produzidas pela Oerlikon.<br />
Componentes de motores, revestimentos de<br />
lentes de óculos de sol, componentes ultracompactos<br />
para telefones celulares, transmissões<br />
para carros esportivos, fraldas e geladeiras:<br />
a Oerlikon faz parte de muitas coisas que<br />
usamos todos os dias. Porém, a contribuição<br />
da empresa para esses produtos é em grande<br />
parte desconhecida.<br />
Foto: Oerlikon<br />
Without Oerlikon’s tech<strong>no</strong>logy<br />
and solutions, hardly any Formula<br />
1 eng<strong>in</strong>e would be up and<br />
runn<strong>in</strong>g. Low weight is essential<br />
<strong>in</strong> race car design. Many<br />
parts are made of titanium which tends to become<br />
easily worn out. Oerlikon has developed coat<strong>in</strong>gs<br />
to give these parts proper protection. Oerlikon is<br />
a lead<strong>in</strong>g, high-tech <strong>in</strong>dustrial group specializ<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> <strong>in</strong><strong>no</strong>vative solutions and cutt<strong>in</strong>g-edge tech<strong>no</strong>logies<br />
for textile manufactur<strong>in</strong>g, drive, vacuum,<br />
th<strong>in</strong> film, coat<strong>in</strong>g, and advanced na<strong>no</strong>tech<strong>no</strong>logy.<br />
A <strong>Swiss</strong> company, with a tradition go<strong>in</strong>g back over<br />
100 years, Oerlikon is a global player with more<br />
than 17,000 employees at over 150 locations <strong>in</strong><br />
38 countries and sales of CHF 4.2 billion <strong>in</strong> 2011.<br />
In 2011, the company <strong>in</strong>vested CHF 213 million<br />
<strong>in</strong> R&D, with over 1,200 specialists work<strong>in</strong>g on<br />
future products and services. In most areas, the<br />
operative <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>es rank either first or second <strong>in</strong><br />
their respective global markets. Oerlikon focuses<br />
its <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> on structural growth markets: food,<br />
cloth<strong>in</strong>g, transportation, <strong>in</strong>frastructure, energy,<br />
and electronics.<br />
Most recently, <strong>Brazil</strong> - along with Ch<strong>in</strong>a, India, and<br />
Russia - has been targeted by global companies<br />
that want to <strong>in</strong>crease their share of <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>. In<br />
l<strong>in</strong>e with its corporate strategy, the Group follows<br />
a comprehensive market penetration strategy<br />
for markets such as Russia and <strong>Brazil</strong> to exploit<br />
growth opportunities from <strong>in</strong>frastructure projects<br />
and <strong>in</strong>dustrial expansion. <strong>Brazil</strong> offers a highly attractive<br />
market with<strong>in</strong> the respective segments.<br />
Its eco<strong>no</strong>mic stability has led the middle class to<br />
a position of purchas<strong>in</strong>g empowerment, and resulted<br />
<strong>in</strong> a GDP rates preview above the average<br />
for the next five years, confirm<strong>in</strong>g the country’s<br />
position as the biggest market and trade hub <strong>in</strong><br />
South America. On top of that, <strong>Brazil</strong> has a large<br />
and powerful <strong>in</strong>dustrial park, especially <strong>in</strong> the automotive<br />
segment. But the <strong>Brazil</strong>ian market is <strong>no</strong>t<br />
new to Oerlikon, which has been established <strong>in</strong><br />
the country for about 15 years, with sales across<br />
all segments.<br />
The probability that you will come <strong>in</strong>to contact with<br />
someth<strong>in</strong>g from Oerlikon today is considerably<br />
higher than 50 percent,” says Carlos Filho of Oerlikon.<br />
Around half of the global production capacity<br />
for high-quality cloth<strong>in</strong>g yarns orig<strong>in</strong>ate from<br />
Oerlikon – for carpets, this figure is even higher<br />
at 80 percent. About half of all car tires conta<strong>in</strong><br />
tire cord that was made on mach<strong>in</strong>es produced by<br />
Oerlikon. Eng<strong>in</strong>e components, coated sunglasses,<br />
ultra-compact components for cell phones, and<br />
transmissions for sports cars, diapers, and refrigerators:<br />
Oerlikon is part of many th<strong>in</strong>gs that we<br />
use every day. But the company’s contribution to<br />
these products is largely unk<strong>no</strong>wn.<br />
18<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Sika<br />
Sempre ouvimos dizer que o<br />
<strong>Brasil</strong> era o país do futuro.<br />
Acreditamos que essa máxima<br />
se concretizou, com mais<br />
peso e num contexto político-econômico<br />
mundial muito<br />
mais favorável para nós. Sem<br />
dúvida a<strong>in</strong>da temos uma série de problemas<br />
a superar, pr<strong>in</strong>cipalmente na área tributária,<br />
na burocracia e <strong>no</strong> combate à corrupção.<br />
Mas as oportunidades que a sexta maior<br />
eco<strong>no</strong>mia do mundo e a maior da América<br />
Lat<strong>in</strong>a apresenta para as empresas suíças<br />
e de tantos outros países são diversas e extremamente<br />
atraentes. Nas áreas de atuação<br />
da Sika, vemos com grande otimismo o potencial<br />
que o mercado oferece.<br />
Na construção civil, temos a<strong>in</strong>da um grande<br />
déficit de moradias a preencher. Na <strong>in</strong>fraestrutura,<br />
são <strong>in</strong>úmeras obras em andamento e<br />
outras a serem <strong>in</strong>iciadas. Temos pela frente<br />
Jogos Olímpicos e Copa do Mundo, melhorias<br />
em estradas, aeroportos, grandes <strong>in</strong>vestimentos<br />
em us<strong>in</strong>as hidrelétricas, sem falar em um<br />
mercado consumidor que não para de crescer<br />
com a eco<strong>no</strong>mia privilegiando cada vez mais<br />
uma classe social que antes t<strong>in</strong>ha pouco<br />
acesso ao f<strong>in</strong>anciamento e agora é o target<br />
do momento.<br />
É importante dizer que, em quase 80 a<strong>no</strong>s<br />
de atuação <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>, a Sika só colheu bons<br />
frutos. Somos referência <strong>no</strong> país <strong>no</strong> mercado<br />
de produtos químicos para a construção civil<br />
e <strong>in</strong>dústria e <strong>no</strong>ssa marca é reconhecida em<br />
grandes obras da engenharia nacional.<br />
Ampliamos o número de fábricas, <strong>no</strong>ssa capacidade<br />
de produção e distribuição, <strong>in</strong>vestimos<br />
na capacitação de <strong>no</strong>sso pessoal e da mão<br />
de obra externa que compra e utiliza <strong>no</strong>ssos<br />
produtos contribu<strong>in</strong>do para melhorar a qualidade<br />
do trabalhador brasileiro.<br />
Sempre <strong>no</strong>s pautamos por desenvolver com<br />
<strong>no</strong>ssa sede na Suíça as mais modernas tec<strong>no</strong>logias,<br />
sem deixar de lado a legítima e fundamental<br />
preocupação com a preservação do<br />
meio ambiente e conscientização de <strong>no</strong>ssos<br />
trabalhadores e da comunidade que <strong>no</strong>s cerca.<br />
Não podemos deixar de destacar também a<br />
parceria de sucesso de mais de meio século<br />
da Sika com a SWISSCAM. O <strong>in</strong>tercâmbio de<br />
<strong>in</strong>formações e parceria na geração de <strong>no</strong>vos<br />
negócios foram e cont<strong>in</strong>uam sendo fundamentais<br />
para o sucesso de <strong>no</strong>ssa companhia.<br />
Foto: Sika<br />
Ever s<strong>in</strong>ce we have heard people<br />
say that <strong>Brazil</strong> is the country<br />
of the future. Today we believe<br />
that this say<strong>in</strong>g has become<br />
a reality. <strong>Brazil</strong> has more clout,<br />
and <strong>in</strong> a global political-eco<strong>no</strong>mic<br />
context that is <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly<br />
favourable to us. Of course we<br />
still have plenty of issues to resolve, especially<br />
with regards to taxation, bureaucracy, and<br />
anti-corruption.<br />
However, as Lat<strong>in</strong> America’s largest, and the<br />
world’s 6th-largest eco<strong>no</strong>my, <strong>Brazil</strong> holds many<br />
diverse and extremely attractive opportunities<br />
for companies from Switzerland and many<br />
other countries. We are very optimistic about<br />
the potential of this market <strong>in</strong> Sika’s areas<br />
of <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>.<br />
With regards to construction and civil eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g<br />
there is still a huge hous<strong>in</strong>g deficit to be<br />
addressed. Many <strong>in</strong>frastructure projects are underway,<br />
and more will soon be given the green<br />
light. Look<strong>in</strong>g ahead, we have the Olympics and<br />
the World Cup, as well as highway and airport improvements<br />
and major <strong>in</strong>vestments <strong>in</strong> hydroelectric<br />
plants, <strong>no</strong>t to mention a consumer market that<br />
cont<strong>in</strong>ues to grow with the eco<strong>no</strong>my,<strong>in</strong>creas<strong>in</strong>gly<br />
favour<strong>in</strong>g a social class that previously had little<br />
access to credit and that <strong>no</strong>w f<strong>in</strong>ds itself the<br />
current target.<br />
It is important to po<strong>in</strong>t out that Sika has been<br />
do<strong>in</strong>g <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> for nearly 80 years and<br />
yet we have <strong>no</strong>th<strong>in</strong>g but good results to report.<br />
Sika is a benchmark for the chemicals market<br />
for construction and <strong>in</strong>dustry, and our brand has<br />
been recognized for its <strong>in</strong>volvement <strong>in</strong> major<br />
eng<strong>in</strong>eer<strong>in</strong>g projects <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>.<br />
We have <strong>in</strong>creased our number of factories,<br />
our production, our distribution capacity, and<br />
we have <strong>in</strong>vested more <strong>in</strong> tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g our staff<br />
and the outside workforces that buy and use<br />
our products, thus help<strong>in</strong>g improve the quality<br />
of <strong>Brazil</strong>ian workers.<br />
We are constantly work<strong>in</strong>g with our headquarters<br />
<strong>in</strong> Switzerland to develop the most advanced<br />
tech<strong>no</strong>logies, without los<strong>in</strong>g sight of a fundamental<br />
and legitimate concern for environmental conservation<br />
and the awareness of our employees and<br />
local communities.<br />
We would also like to highlight Sika and SWISS-<br />
CAM’s successful partnership that goes back<br />
more than half a century. This partnership and<br />
exchange of <strong>in</strong>formation has generated new<br />
<strong>bus<strong>in</strong>ess</strong>es that have been, and cont<strong>in</strong>ue to be,<br />
crucial to our success.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
19
sustentabilidade<br />
Umwelt Arena na Suíça: vivencie e aprenda<br />
sobre tec<strong>no</strong>logia ecologicamente correta.<br />
A população da Suíça já tem um amplo entendimento de problemas relacionados ao meio ambiente.<br />
O país possui uma longa tradição de pioneirismo nesse setor. Um exemplo disso é o Tour de Sol,<br />
a primeira série de corridas anuais com veículos elétricos movidos a energia solar, que teve <strong>in</strong>ício<br />
em 1985 e durou até 1993.<br />
Segu<strong>in</strong>do essa tradição, Walter Schmid,<br />
um empresário suíço que<br />
construiu o primeiro edifício de<br />
apartamentos sob o padrão MI-<br />
NERGIE ® (consulte o artigo sobre a<br />
MINERGIE ® na edição nº 66/2011<br />
da SWISSCAM Magaz<strong>in</strong>e, foco<br />
Energia) e participou da criação<br />
de um dos primeiros veículos utilitários elétricos e do<br />
desenvolvimento do procedimento Kompogas, teve a<br />
visão de criar um local onde as pessoas pudessem<br />
buscar <strong>in</strong>formações sobre tec<strong>no</strong>logias e produtos<br />
disponíveis para uma vida sustentável.<br />
O edifício que abriga esse local foi projetado por seu<br />
filho, o arquiteto René Schmid. A encomenda de Walter<br />
foi de um edifício atraente, que pudesse ser operado<br />
absolutamente sem emissões de CO 2 .<br />
Mas o que pode ser visto nessa área de 5.400 m 2 ?<br />
É como uma exposição educativa, dividida em diversos<br />
temas: Natureza e Vida; Energia e Mobilidade;<br />
Construção e Modernização; e Energias Re<strong>no</strong>váveis.<br />
“Natureza e Vida” abrange conceitos básicos sobre<br />
a proveniência dos <strong>no</strong>ssos recursos, biodiversidade,<br />
reciclagem e def<strong>in</strong>ição de ciclos de vida de produtos,<br />
além de certificação. Mostra também aplicações para<br />
a vida diária, como decoração, produtos de varejo,<br />
comércio e aplicações sustentáveis para os setores<br />
químico e farmacêutico.<br />
“Energia e Mobilidade” mostra algumas das soluções<br />
atuais para mobilidade, como <strong>no</strong>vos automóveis e<br />
veículos acionados com energia re<strong>no</strong>vável, transporte<br />
de energia em longas distâncias e f<strong>in</strong>anciamento<br />
sustentável, além do impacto que a necessidade de<br />
energia pode exercer sobre o clima.<br />
“Construção e Modernização” aborda todos os temas<br />
relacionados a construção e reforma sustentáveis<br />
de edifícios existentes. Aqui o visitante aprende o<br />
20<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
Fotos: Umwelt Arena<br />
Umwelt Arena em Spreitenbach. Umwelt Arena<br />
<strong>in</strong> Spreitenbach.<br />
que pode ser feito em termos de superfície externa/<br />
isolamento do edifício, de materiais de construção,<br />
de gerenciamento de água e águas residuais e<br />
de soluções técnicas <strong>in</strong>ternas ao edifício, <strong>in</strong>clu<strong>in</strong>do<br />
ilum<strong>in</strong>ação, eletrodomésticos e jard<strong>in</strong>s.<br />
“Energias Re<strong>no</strong>váveis” mostra como várias fontes de<br />
energia, como biomassa, sol e vento podem ser usadas<br />
em escala <strong>in</strong>dividual e em grande escala. Parte da<br />
exposição está <strong>in</strong>stalada <strong>no</strong> teto da “Umwelt Arena”,<br />
onde os visitantes podem ver na prática essas fontes<br />
de energia em funcionamento.<br />
A Umwelt Arena fica aberta para o público de qu<strong>in</strong>ta-feira<br />
a dom<strong>in</strong>go, das 10 às 17/18 horas, e está localizada<br />
na Türliackerstrasse 4, 8957 Spreitenbach, perto de<br />
Zurique. O local oferece, a<strong>in</strong>da, espaço para eventos<br />
e reuniões. Mais <strong>in</strong>formações estão disponíveis, em<br />
alemão, em www.umweltarena.ch.<br />
Alguns dos <strong>no</strong>ssos membros são sócios pr<strong>in</strong>cipais<br />
(ABB Switzerland, Zürcher Kantonalbank) ou sócios da<br />
Umwelt Arena (Clariant, Zurich e Holcim), na Suíça.<br />
susta<strong>in</strong>ability<br />
Umwelt Arena <strong>in</strong> Switzerland:<br />
live and learn environment-friendly<br />
tech<strong>no</strong>logy<br />
Switzerland’s population has already a wide understand<strong>in</strong>g for issues related to<br />
environmental questions. The country has a long tradition for pioneer<strong>in</strong>g <strong>in</strong> this<br />
sector. One example was the tour de sol, a first series of annual races with<br />
solar powered electric vehicles that started <strong>in</strong> 1985 and run until 1993.<br />
Nevertheless, Walter Schmid, a <strong>Swiss</strong> entrepreneur<br />
who built the first apartment<br />
build<strong>in</strong>g accord<strong>in</strong>g to the MINERGIE ®<br />
Standard (see article about MINERGIE ®<br />
<strong>in</strong> SWISSCAM Magaz<strong>in</strong>e n°66/2011 on<br />
Energy) and was <strong>in</strong>volved <strong>in</strong> creat<strong>in</strong>g<br />
one of the first electric utility vehicles,<br />
apart from the <strong>in</strong>vention of the Kompogas procedure,<br />
had the vision to create a place where people could go<br />
and <strong>in</strong>form themselves about the current tech<strong>no</strong>logies<br />
and products for a susta<strong>in</strong>able liv<strong>in</strong>g.<br />
Walter Schmid, M<strong>in</strong>istra Doris Leuthard e René<br />
Schmid. Walter Schmid, M<strong>in</strong>ister Doris Leuthard and<br />
René Schmid.<br />
Pavilhão futurístico "Planet Zürcher Kantonalbank".<br />
Futuristic pavilion "Planet Zürcher Kantonalbank"<br />
The build<strong>in</strong>g that hosts this place has been designed by<br />
his son and architect René Schmid. Walters’ request was<br />
a good look<strong>in</strong>g build<strong>in</strong>g that could be operated 100%<br />
CO 2<br />
-emissions free.<br />
But what can be seen <strong>in</strong> this 5,400 sqm area? It is like<br />
an educational exposition which is divided <strong>in</strong> different<br />
themes: Nature and Life, Energy and Mobility, Build and<br />
Modernise and Renewable Energies.<br />
“Nature and Life” goes <strong>in</strong>to the basic concepts of where<br />
our resources come from, biodiversity, recycl<strong>in</strong>g, def<strong>in</strong>ition<br />
of the lifecycle <strong>in</strong> products and certification but it also<br />
shows applications from everyday life like <strong>in</strong>terior design,<br />
retail products, trade and susta<strong>in</strong>able applications <strong>in</strong> the<br />
field of chemistry and pharmaceuticals.<br />
“Energy and Mobility” shows some of the current solutions<br />
<strong>in</strong> mobility like new cars and vehicles that run on renewable<br />
energy, how can energy be transported over long distances,<br />
the susta<strong>in</strong>able f<strong>in</strong>anc<strong>in</strong>g but also what <strong>in</strong>fluences<br />
the aris<strong>in</strong>g need of energy may have on the climate.<br />
“Build and modernise” tackles all issues about susta<strong>in</strong>able<br />
construction and re<strong>no</strong>vation of exist<strong>in</strong>g build<strong>in</strong>gs.<br />
Here the visitor learns what can be done on the build<strong>in</strong>g<br />
shell/<strong>in</strong>sulation, with build<strong>in</strong>g materials, fresh-and<br />
waste-water management, technical applications with<strong>in</strong><br />
the build<strong>in</strong>g, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g illum<strong>in</strong>ation and household appliances<br />
as well as solutions for the garden.<br />
“Renewable Energies” is show<strong>in</strong>g where the different<br />
energy sources biomass, sun and w<strong>in</strong>d can be used for<br />
<strong>in</strong>dividual and larger scale uses. Part of this exhibition is<br />
<strong>in</strong>stalled on the roof of the “Umwelt Arena” where visitors<br />
may see them work at close range.<br />
Umwelt Arena is open for the public from Thursdays to<br />
Sundays from 10h00 until 17/18h00. It is located at Türliackerstrasse<br />
4, 8957 Spreitenbach, close to Zurich. The<br />
place also offers space for events or meet<strong>in</strong>gs. Further<br />
<strong>in</strong>formation, <strong>in</strong> German, on www.umweltarena.ch<br />
Some of our members are ma<strong>in</strong> partners (ABB Switzerland,<br />
Zürcher Kantonalbank) or partners of Umwelt<br />
Arena (Clariant, Zurich and Holcim) <strong>in</strong> Switzerland.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
21
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Fotos: Eritel<br />
Eritel / Ascom<br />
Communication with personnel<br />
work<strong>in</strong>g <strong>in</strong> areas classified as<br />
be<strong>in</strong>g hazardous has always<br />
been a concern for companies.<br />
Mobile term<strong>in</strong>als generate sparks<br />
that could cause an explosion<br />
with serious consequences for<br />
both the physical <strong>in</strong>tegrity of their personnel and<br />
their assets.<br />
In <strong>Brazil</strong>, Eritel Telecom works <strong>in</strong> partnership with<br />
Ascom Wireless Solutions, a Swedish company<br />
with <strong>Swiss</strong> capital, to offer telephones specifically<br />
designed to work <strong>in</strong> these areas.<br />
Mr. Osvaldo Kiel<strong>in</strong>g, Eritel’s Partnerships and New<br />
Bus<strong>in</strong>ess manager, expla<strong>in</strong>ed <strong>in</strong> an <strong>in</strong>terview<br />
the importance of us<strong>in</strong>g <strong>in</strong>tr<strong>in</strong>sically safe mobile<br />
communication equipment <strong>in</strong> hazardous areas.<br />
What materials can cause explosions when there<br />
is a spark <strong>in</strong> a hazardous environment?<br />
Mr. Osvaldo Kiel<strong>in</strong>g: All easily combustible materials<br />
such as gases, oil, chemicals, alcohol, pa<strong>in</strong>t.<br />
What <strong>in</strong>dustries generally feature environments<br />
with high risks of explosion?<br />
O.K.: Chemicals, automotive, petrochemicals,<br />
oil, gas fumes, pa<strong>in</strong>ts, varnishes and solvents,<br />
pharmaceuticals, pa<strong>in</strong>t cab<strong>in</strong>s, alcohol, textiles,<br />
<strong>in</strong>flammable product storage facilities etc.<br />
How is the problem solved today?<br />
O.K.: Until <strong>no</strong>w, there has been <strong>no</strong> solution for private<br />
mobile communication <strong>in</strong> hazardous areas.<br />
However, with the <strong>in</strong>troduction of the <strong>in</strong>tr<strong>in</strong>sically<br />
safe extension, this problem has <strong>no</strong>w been solved.<br />
Which <strong>Brazil</strong>ian bodies certify the reliability of<br />
<strong>in</strong>tr<strong>in</strong>sically safe devices?<br />
O.K.: INMETRO is the certify<strong>in</strong>g agency for explosion<br />
proof equipment.<br />
How do <strong>in</strong>surers analyze risks <strong>in</strong> hazardous areas?<br />
O.K.: When <strong>in</strong>surers analyze risk <strong>in</strong> classified environments<br />
and detect the risk of explosion, they<br />
may refuse to provide <strong>in</strong>surance for companies<br />
that do <strong>no</strong>t meet safety requirements.<br />
Does there have to be a special project to cater for<br />
a company’s high-risk areas?<br />
O.K.: Yes, there has to be a specific project to<br />
ensure signal coverage <strong>in</strong> the area of risk, and<br />
to only allow users of <strong>in</strong>tr<strong>in</strong>sically safe mobile<br />
phones to access these areas.<br />
Foi sempre uma grande preocupação<br />
para as empresas a comunicação com<br />
seu pessoal que trabalha em áreas classificadas<br />
de risco. Os term<strong>in</strong>ais móveis<br />
geram centelhas que podem causar explosão<br />
com sérias consequências tanto para a <strong>in</strong>tegridade<br />
física de seu pessoal como de seu patrimônio.<br />
A Eritel Telecom, parceira <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> da Ascom Wireless<br />
Solution, empresa sueca e de capital suíço,<br />
oferece um telefone próprio para essas áreas.<br />
Em entrevista, o Sr. Osvaldo Kiel<strong>in</strong>g, Gerente de<br />
Parcerias e Novos <strong>Negócios</strong> da Eritel, explicou<br />
a importância da utilização de equipamentos<br />
de comunicação móvel, <strong>in</strong>tr<strong>in</strong>secamente<br />
seguros, em áreas classificadas como de risco:<br />
Que materiais podem causar explosão quando<br />
ocorre uma centelha em ambiente classificado<br />
como de risco?<br />
Sr. Osvaldo Kiel<strong>in</strong>g: Todos os materiais de fácil<br />
combustão, exemplo: gases, óleo, produtos<br />
químicos, álcool, t<strong>in</strong>ta.<br />
Quais <strong>in</strong>dústrias em geral apresentam ambientes<br />
com alto risco de explosão?<br />
O.K.: Todos os materiais de fácil combustão, exemplo:<br />
gases, óleo, produtos químicos, álcool, t<strong>in</strong>ta.<br />
Como atualmente é resolvido o problema?<br />
O.K.: Até agora não existia uma solução para comunicação<br />
móvel privativa em áreas classificadas<br />
de risco. Com a <strong>in</strong>trodução do ramal <strong>in</strong>tr<strong>in</strong>secamente<br />
seguro esse problema foi resolvido.<br />
Quais os organismos brasileiros que atestam<br />
a confiabilidade dos equipamentos <strong>in</strong>tr<strong>in</strong>secamente<br />
seguros (Ex)?<br />
Como as empresas seguradoras analisam<br />
os riscos de áreas classificadas?<br />
O.K.: As seguradoras, ao analisarem os riscos<br />
<strong>no</strong>s ambientes classificados e verificarem o risco<br />
de explosão, podem se negar a efetuar um seguro<br />
para empresas que não atendam os requisitos<br />
de segurança.<br />
É necessário um projeto especial para atender<br />
as áreas de risco de uma empresa?<br />
O.K.: Sim, é necessário um projeto específico<br />
para garantir a cobertura de s<strong>in</strong>al na área de risco<br />
e permitir que apenas os usuários de telefone<br />
móvel <strong>in</strong>tr<strong>in</strong>secamente seguro tenham acesso a<br />
esses locais.<br />
A Eritel, Gold Partner da Ascom, está preparada<br />
para desenvolver esse tipo de projeto.<br />
O.K.: As an Ascom Gold Partner, Eritel is ready to<br />
develop this type of project.<br />
O.K.: O órgão certificador dos equipamentos a<br />
prova de explosão é o INMETRO.<br />
22<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
SOB Schurter<br />
A<br />
operação brasileira da Schurter é<br />
uma das mais recentes de todo o<br />
Grupo. Fundada em 2006, a empresa<br />
local serve uma grande variedade<br />
de componentes eletrônicos da mais alta qualidade<br />
com uma equipe d<strong>in</strong>âmica e altamente<br />
qualificada, para mais de 500 clientes.<br />
Após um difícil primeiro a<strong>no</strong> fiscal, a empresa<br />
apresentou extraord<strong>in</strong>ário desempenho de resultados<br />
positivos acumulados a<strong>no</strong> após a<strong>no</strong>,<br />
<strong>in</strong>clu<strong>in</strong>do uma previsão muito positiva atualizada<br />
para o f<strong>in</strong>al de 2012. Inclusive alcançando<br />
dois dígitos sobre os pr<strong>in</strong>cipais <strong>in</strong>dicadores.<br />
Para o chefe da operação, Sr. Marcelo Soares,<br />
a grande vantagem da empresa é comb<strong>in</strong>ar os<br />
pontos fortes da Suíça como qualidade, discipl<strong>in</strong>a<br />
e planejamento com pontos fortes brasileiros<br />
como flexibilidade e criatividade. Ele diz:<br />
“Para qualquer grupo <strong>in</strong>ternacional que queira<br />
ser bem sucedido em diferentes mercados, é<br />
necessário equilibrar muito bem os processos<br />
da matriz com maneiras locais de cada região.<br />
Para exemplificar, podemos citar o fato de que<br />
oferecemos posições de empregos com a carga<br />
horária de meio período, extremamente comum<br />
<strong>no</strong> mercado suíço, mas não tanto <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>, e<br />
por outro lado não temos o uso do traje de ter<strong>no</strong><br />
e gravata para n<strong>in</strong>guém na equipe (<strong>in</strong>clu<strong>in</strong>do a<br />
diretoria e equipe comercial), o que é aceitável<br />
para os padrões brasileiros, mas não tão usual<br />
na Suíça.”<br />
The <strong>Brazil</strong>ian operation of Schurter is<br />
one of the most recent of the entire<br />
Group. Established <strong>in</strong> 2006, this local<br />
company provides more than 500<br />
customers with a top quality range of<br />
electronic components as well as a dynamic and<br />
highly skilled team.<br />
After a difficult first fiscal year, the company<br />
began to display an outstand<strong>in</strong>g performance<br />
of positive results, accumulat<strong>in</strong>g year after year,<br />
as well as a very positive updated forecast for the<br />
end of 2012, which <strong>in</strong>cludes double figures on the<br />
major key <strong>in</strong>dicators.<br />
For the head of operation, Mr. Marcelo Soares, the<br />
great advantage of the company is that they can<br />
comb<strong>in</strong>e <strong>Swiss</strong> quality, discipl<strong>in</strong>e and plann<strong>in</strong>g<br />
with <strong>Brazil</strong>ian flexibility and creativity. He says:<br />
“For any <strong>in</strong>ternational group that wants to be<br />
successful <strong>in</strong> the diverseous markets, it is necessary<br />
to efficiently balance headquarter processes<br />
with the local regional customs of each place. By<br />
way of example, we can cite the fact that at our<br />
organization we offer half day jobs, which is extremelly<br />
common <strong>in</strong> the <strong>Swiss</strong> Market, but <strong>no</strong>t so<br />
much <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>; and <strong>in</strong> addition we do <strong>no</strong>t enforce<br />
Suit & Tie dress code for anybody <strong>in</strong> the team<br />
(<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g management and comercial staff)<br />
which is <strong>no</strong> problem by <strong>Brazil</strong>ian standards, but<br />
is <strong>no</strong>t so usual <strong>in</strong> Switzerland.”<br />
From the <strong>Swiss</strong> side, Mr. Bru<strong>no</strong> H. Schurter,<br />
member of the board of the <strong>Brazil</strong>ian operation<br />
and vice-president of the Schurter Hold<strong>in</strong>g, says:<br />
“From the global perspective of our Group, the<br />
<strong>Brazil</strong>ian venture has made possible the <strong>in</strong>troduction<br />
of the hitherto practically unk<strong>no</strong>wn Schurter<br />
brand to Lat<strong>in</strong> America. We consider the <strong>Brazil</strong>ian<br />
market to be of key importance among the<br />
emerg<strong>in</strong>g countries because many local companies<br />
require the k<strong>in</strong>d of quality we produce. Such<br />
companies are typically top equipment manufacturers<br />
<strong>in</strong> the areas of medical <strong>in</strong>strumentation,<br />
telecommunication and measur<strong>in</strong>g devices. Many<br />
of these companies successfully export to other<br />
countries and thus contribute to <strong>Brazil</strong>’s impressive<br />
trade surplus that has recently ga<strong>in</strong>ed a significant<br />
presence on the world’s stage.”<br />
Foto: SOB<br />
Do lado suíço, o Sr. Bru<strong>no</strong> H. Schurter, membro<br />
do conselho da operação brasileira e vice-presidente<br />
de todo o Grupo Schurter, diz: “Do<br />
ponto de vista global para o <strong>no</strong>sso Grupo,<br />
o empreendimento brasileiro tor<strong>no</strong>u possível<br />
a <strong>in</strong>trodução da marca Schurter até então<br />
praticamente desconhecida para a América<br />
Lat<strong>in</strong>a. Nós consideramos o <strong>Brasil</strong> como um<br />
mercado-chave entre os chamados países<br />
emergentes, porque muitas empresas locais<br />
exigem o tipo de qualidade que produzimos.<br />
Estas empresas são tipicamente os fabricantes<br />
de equipamentos de ponta em áreas como<br />
<strong>in</strong>strumentação médica, de telecomunicações<br />
e de dispositivos de medição. Muitas dessas<br />
empresas apresentam êxito ao exportarem<br />
para outros países e, assim, contribuem de<br />
certa forma para o impressionante superávit<br />
comercial do <strong>Brasil</strong>, que recentemente ganhou<br />
relevante estatura <strong>no</strong> cenário mundial.”<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
23
<strong>no</strong>tícias da SWISSCAM<br />
Sem<strong>in</strong>ário Jurídico<br />
“Grandes Eventos Esportivos <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>”<br />
1 2 3<br />
No dia 10 de agosto, com o apoio<br />
do Comitê Jurídico, a SWISSCAM<br />
realizou o Sem<strong>in</strong>ário Jurídico<br />
“Grandes Eventos Esportivos<br />
<strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>” <strong>no</strong> auditório de seu<br />
associado Dannemann, Siemsen,<br />
Bigler & Ipanema Moreira<br />
em São Paulo. A abertura do<br />
evento foi realizada pelo Diretor Jurídico da SWISSCAM,<br />
Dr. Gustavo Stüssi Neves (Stüssi Neves Advogados).<br />
Veja a seguir um breve resumo escrito pelos palestrantes<br />
do sem<strong>in</strong>ário sobre os assuntos que foram<br />
tratados <strong>no</strong> evento.<br />
“Publicidade <strong>no</strong>s eventos esportivos – Ambush<br />
Market<strong>in</strong>g e Proteção aos Símbolos Oficiais”<br />
Palestrante: Dra. Mar<strong>in</strong>a Inês Fuzita Karakanian<br />
(Dannemann, Siemsen, Bigler & Ipanema Moreira)<br />
O <strong>Brasil</strong> será a sede dos dois próximos grandes<br />
eventos esportivos mundiais, a Copa do Mundo de<br />
Futebol <strong>no</strong> a<strong>no</strong> de 2014 e os Jogos Olímpicos <strong>no</strong><br />
a<strong>no</strong> de 2016. Com a aproximação desses eventos,<br />
que trazem altos <strong>in</strong>vestimentos e atraem um grande<br />
público, surgem dúvidas quanto à possibilidade de<br />
promover uma marca, de forma lícita, e sem ser um<br />
patroc<strong>in</strong>ador oficial.<br />
Face à legislação brasileira já existente e aos mais<br />
recentes Ato Olímpico e Lei Geral da Copa, há rigor e<br />
severas restrições quanto à prática dessa publicidade.<br />
Não é permitido usar marcas e símbolos oficiais da<br />
FIFA e do COI, além de ser considerado crime associar-se<br />
ou atrair atenção a uma marca que não seja<br />
de um patroc<strong>in</strong>ador, o chamado Ambush Market<strong>in</strong>g<br />
(Market<strong>in</strong>g de Associação).<br />
Não obstante tais limitações, verificamos propagandas<br />
<strong>in</strong>teligentes e criativas que, apesar da l<strong>in</strong>ha<br />
tênue da licitude que se encontram, torna-se difícil<br />
enquadrá-las nas proibições legais. De um lado, faz-se<br />
necessário coibir aqueles que se aproveitam de<br />
<strong>in</strong>vestimento alheio, e, de outro, considera-se a liberdade<br />
de expressão publicitária dentro dos pr<strong>in</strong>cípios<br />
da leal concorrência.<br />
“Incentivos Fiscais”<br />
Palestrante: Dra. Maristela Ferreira de Souza Miglioli<br />
(Lautenschleger, Romeiro e Iwamizu Advogados)<br />
No âmbito tributário, a legislação brasileira foi alterada<br />
em favor da FIFA, suas subsidiárias, emissora-fonte<br />
(divulgação de imagens e sons), prestadoras de<br />
serviços, parceiros comerciais e voluntários.<br />
Exceto a FIFA, essas pessoas jurídicas estrangeiras<br />
deverão constituir uma Sociedade de Propósito<br />
Específico, serem licenciadas pela FIFA, habilitarem-se<br />
perante a Receita Federal do <strong>Brasil</strong>, <strong>in</strong>dicarem um<br />
representante legal domiciliado <strong>no</strong> país e funcionarem<br />
até 31.12.2015.<br />
Os benefícios fiscais são para a importação dos bens<br />
<strong>no</strong>rmalmente consumidos nesse tipo de evento, bem<br />
como nas operações <strong>in</strong>ternas decorrentes da organização<br />
e realização do mesmo.<br />
“Licitações e Contratos Adm<strong>in</strong>istrativos”<br />
Palestrante: Dr. Felipe Ferenz<strong>in</strong>i (Trench, Rossi e<br />
Watanabe Advogados)<br />
Para acelerar as obras da Copa do Mundo e Jogos<br />
Olímpicos foi <strong>in</strong>stituído o Regime Diferenciado de<br />
Contratações Públicas - RDC (Lei 12462/2011), que<br />
modifica as regras gerais de licitações públicas.<br />
As pr<strong>in</strong>cipais i<strong>no</strong>vações do RDC são: <strong>in</strong>stituição de<br />
orçamento sigiloso e possibilidade de contratação<br />
<strong>in</strong>tegrada, envolvendo a entrega de Projeto Básico e<br />
Executivo, além da obra. No último caso, em regra,<br />
serão proibidos aditivos ao contrato.<br />
O RDC foi criado para obras e serviços relativos a<br />
tais Eventos Esportivos e Aeroportos. Mas, através<br />
de Medidas Provisórias, o Gover<strong>no</strong> ampliou o uso do<br />
RDC para obras do PAC e Educação. Se estendido<br />
para a Saúde, como pretende o Gover<strong>no</strong>, alega-se<br />
que 83% do Orçamento da União poderá ser gasto<br />
sob o RDC.<br />
“Coberturas de Seguro e Resseguro para as<br />
obras de <strong>in</strong>fraestrutura”<br />
Palestrante: Dra. Débora Schalch (Schalch Sociedade<br />
de Advogados)<br />
Avaliando a capacidade das Seguradoras sob o aspecto<br />
f<strong>in</strong>anceiro e tec<strong>no</strong>lógico, a palestrante buscou<br />
responder à segu<strong>in</strong>te pergunta: “O mercado segurador<br />
brasileiro está capacitado a fornecer as coberturas<br />
e limites de <strong>in</strong>denização exigidos para o volume<br />
e porte das obras?”<br />
Concluiu que, tecnicamente o mercado brasileiro<br />
está parcialmente capacitado, pois as seguradoras<br />
possuem expertise, mas <strong>in</strong>correm em certos vícios,<br />
com apólices padronizadas que muitas vezes não<br />
são adequadas às especificidades técnicas e riscos<br />
de determ<strong>in</strong>ada obra. Quanto ao aspecto f<strong>in</strong>anceiro,<br />
entende que as seguradoras estão capacitadas,<br />
citando como fator preponderante a entrada de<br />
resseguradoras <strong>in</strong>ternacionais <strong>no</strong> país, observando<br />
que atualmente existem 95 autorizadas a operar<br />
<strong>no</strong> <strong>Brasil</strong>.<br />
24<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
chamber news<br />
Legal Sem<strong>in</strong>ar on<br />
“Major Sports Events <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>”<br />
4 5<br />
On August 10, with the support of its<br />
Legal Committee, SWISSCAM held a<br />
legal sem<strong>in</strong>ar on “Major Sports Events<br />
<strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>” <strong>in</strong> the Sao Paulo auditorium<br />
of its partner firms Dannemann,<br />
Siemsen, Bigler & Ipanema Moreira.<br />
The event was opened by SWISS-<br />
CAM’s Head of Legal Affairs, Dr. Gustavo Stüssi Neves<br />
(of Stüssi Neves Advogados).<br />
The follow<strong>in</strong>g is a brief summary of the issues addressed<br />
at the sem<strong>in</strong>ar as <strong>no</strong>ted by speakers.<br />
“Advertis<strong>in</strong>g at sport<strong>in</strong>g events: ambush market<strong>in</strong>g<br />
and protection for official symbols”<br />
Speaker: Dr. Mar<strong>in</strong>a Inês Fuzita Karakanian (Dannemann,<br />
Siemsen, Bigler & Ipanema Moreira)<br />
<strong>Brazil</strong> will be host<strong>in</strong>g the next two major world sports<br />
events, the 2014 FIFA World Cup and the 2016 Olympics.<br />
As the dates of these events draw nearer, attract<strong>in</strong>g large<br />
<strong>in</strong>vestments and many visitors and audiences, questions<br />
arise as to the possibility of lawfully promot<strong>in</strong>g a brand<br />
without be<strong>in</strong>g an official sponsor.<br />
Current <strong>Brazil</strong>ian legislation and the more recent Olympic<br />
Act and the General Law of the Cup pose a rigorous<br />
approach and severe restrictions on this practice of advertis<strong>in</strong>g.<br />
Official FIFA and IOC brands and symbols can<strong>no</strong>t<br />
be used, and it is a crim<strong>in</strong>al offense to associate with or<br />
attract attention to a <strong>no</strong>n-sponsor brand. This is called<br />
ambush market<strong>in</strong>g (market<strong>in</strong>g by association).<br />
Despite these limitations, we f<strong>in</strong>d clever and creative<br />
advertisements that legal prohibitions will have difficulty<br />
<strong>in</strong> reach<strong>in</strong>g despite their be<strong>in</strong>g situated on the tenuous<br />
threshold of legality. On one hand, those who get a free<br />
ride on others’ <strong>in</strong>vestments should be curbed. On the<br />
other hand, there is freedom of expression for advertis<strong>in</strong>g<br />
with<strong>in</strong> the pr<strong>in</strong>ciples of fair competition.<br />
1) Dra. Mar<strong>in</strong>a Inês Fuzita Karakanian (Dannemann, Siemsen, Bigler & Ipanema Moreira).<br />
2) Dra. Maristela Ferreira de Souza Miglioli (Lautenschleger, Romeiro e Iwamizu Advogados).<br />
3) Dr. Felipe Ferenz<strong>in</strong>i (Trench, Rossi e Watanabe Advogados).<br />
4) Dra. Débora Schalch (Schalch Sociedade de Advogados).<br />
5) Participantes do evento. Participants of the event.<br />
“Tax Incentives”<br />
Speaker: Dr. Maristela Ferreira de Souza Miglioli (Lautenschleger,<br />
Romeiro e Iwamizu Advogados)<br />
In terms of taxation, <strong>Brazil</strong>ian legislation has been<br />
amended <strong>in</strong> favour of FIFA, its subsidiaries, source broadcaster<br />
(carry<strong>in</strong>g its image and sound), service providers,<br />
<strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> partners, and volunteers.<br />
Except for FIFA, these foreign entities will have to set up a<br />
Special Purpose Company licensed by FIFA, obta<strong>in</strong> authorization<br />
from <strong>Brazil</strong>’s Federal Revenue, designate a legal<br />
representative resid<strong>in</strong>g <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong>, and be up and runn<strong>in</strong>g<br />
by 31.12.2015.<br />
Tax benefits are for imports of goods typically consumed<br />
<strong>in</strong> this type of event as well as domestic transactions<br />
aris<strong>in</strong>g from organiz<strong>in</strong>g it and hold<strong>in</strong>g it.<br />
“Tenders and Adm<strong>in</strong>istrative Contracts”<br />
Speaker: Dr. Felipe Ferenz<strong>in</strong>i (Trench, Rossi e Watanabe<br />
Advogados)<br />
The Differential Public Recruitment Regime (Portuguese<br />
acronym RDC) altered the general rules for public tenders<br />
(Law 12462/2011) <strong>in</strong> order to speed up the <strong>in</strong>frastructure<br />
work for the World Cup and Olympics.<br />
The ma<strong>in</strong> <strong>in</strong><strong>no</strong>vations under the Differential Public<br />
Recruitment Regime are: confidential budget<strong>in</strong>g and the<br />
possibility of <strong>in</strong>tegrated contract<strong>in</strong>g, <strong>in</strong>volv<strong>in</strong>g the delivery<br />
of the Basic and Executive Project, as well as construction.<br />
In the latter case, additions to the contract will <strong>no</strong>t be<br />
allowed as a rule.<br />
The Differential Public Recruitment Regime was <strong>in</strong>troduced<br />
for construction work and services relat<strong>in</strong>g to<br />
these sports events and airports. However, the government’s<br />
provisional measures have expanded the use of<br />
RDC for <strong>in</strong>frastructure under the Growth Acceleration<br />
Program (PAC) and for education. If it is extended to<br />
<strong>in</strong>clude Healthcare, as is the government’s <strong>in</strong>tention, it<br />
is claimed that 83% of the federal budget may be spent<br />
under these special arrangements.<br />
“Insurance and Re<strong>in</strong>surance Coverage for <strong>in</strong>frastructure<br />
works”<br />
Speaker: Dr. Débora Schalch (Schalch Sociedade<br />
de Advogados)<br />
Assess<strong>in</strong>g the ability of <strong>in</strong>surers from the f<strong>in</strong>ancial<br />
and tech<strong>no</strong>logical perspective, the speaker attempted<br />
to answer the follow<strong>in</strong>g question: “Is the <strong>Brazil</strong>ian <strong>in</strong>surance<br />
market able to provide the coverage and <strong>in</strong>demnity<br />
limits required for the volume and size of the <strong>in</strong>frastructure<br />
works?”<br />
Ms Schalch concluded that technically the market is<br />
partly capable of do<strong>in</strong>g so because <strong>in</strong>surers have expertise.<br />
However, they also cause certa<strong>in</strong> damag<strong>in</strong>g<br />
consequences, with standardized policies that are often<br />
<strong>no</strong>t appropriate for the specific techniques and risks of<br />
a given <strong>in</strong>frastructure project. With regards to the f<strong>in</strong>ancial<br />
aspect, she believes <strong>in</strong>surers do have the required<br />
capacity, stat<strong>in</strong>g the predom<strong>in</strong>ant factor as be<strong>in</strong>g that<br />
<strong>in</strong>ternational re<strong>in</strong>surers have arrived <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> - observ<strong>in</strong>g<br />
that 95 of them are currently authorized to operate <strong>in</strong><br />
this country.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
25
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Atamed<br />
Fotos: Atamed<br />
Atamed Ind. e Com. Ltda., which has<br />
been present <strong>in</strong> the <strong>Brazil</strong>ian market<br />
for 22 years, began its activities under<br />
Hans Kreis, a technician qualified <strong>in</strong><br />
Switzerland and highly experienced<br />
<strong>in</strong> manufactur<strong>in</strong>g compression textile materials.<br />
“Atadress”, which was the first product to be<br />
manufactured and marketed, experienced a fast<br />
and wide market penetration. Characterized by<br />
its ease of use, the raw material selected, and<br />
affordability, the product brought together the<br />
ma<strong>in</strong> characteristics of <strong>Swiss</strong> quality with the<br />
needs of the domestic market.<br />
A<br />
Atamed Ind. e Com. Ltda, hoje<br />
com 22 a<strong>no</strong>s de presença <strong>no</strong><br />
mercado brasileiro, teve suas atividades<br />
<strong>in</strong>iciadas por Hans Kreis,<br />
técnico formado na Suíça com<br />
ampla experiência na confecção de materiais<br />
têxteis compressivos. A “Atadress”, primeiro<br />
produto fabricado e comercializado, teve rápida<br />
e abrangente penetração de mercado.<br />
Caracterizado pela facilidade na utilização,<br />
matéria-prima selecionada e acessibilidade<br />
econômica, o produto reuniu as pr<strong>in</strong>cipais<br />
características da qualidade suíça às necessidades<br />
do mercado nacional.<br />
Em 2009, Serge Kreis, filho e sócio, assumiu<br />
a empresa e durante o processo de sucessão<br />
familiar, modernizou a produção da fábrica<br />
sem distanciar-se dos valores <strong>suíços</strong> de maior<br />
importância: produção com qualidade, precisão<br />
e pontualidade. A empresa, em parceria<br />
com profissionais da saúde, lançou <strong>no</strong>vos<br />
produtos, ampliou áreas produtivas, modernizou<br />
a logomarca e <strong>in</strong>iciou sua participação em<br />
feiras segmentadas à área da saúde pública<br />
de maior relevância. Disponibilizou um site<br />
para consulta pública referente aos produtos<br />
comercializados pela empresa e suas <strong>in</strong>dicações,<br />
assim como o SAC via e-mail e telefone para<br />
atendimento direto a usuários e profissionais<br />
da saúde. Cumpre com êxito todas as <strong>no</strong>rmas<br />
estipuladas pela Anvisa e prevê a curto prazo a<br />
implementação de boas práticas de fabricação<br />
BPF, certificação de excelência na fabricação<br />
das <strong>in</strong>dústrias da área da saúde.<br />
Em 2012 <strong>in</strong>iciou-se a parceria exclusiva de<br />
representação e revenda de produtos da re<strong>no</strong>mada<br />
empresa suíça “Wero<strong>Swiss</strong>”, visando<br />
uma maior disponibilidade de produtos i<strong>no</strong>vadores,<br />
de alta tec<strong>no</strong>logia <strong>in</strong>tegrada e ecológicos<br />
aos profissionais da saúde <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> e <strong>no</strong> mercado<br />
sul-america<strong>no</strong>.<br />
Hoje a Atamed tem presença em todo o território<br />
nacional e é reconhecida como empresa<br />
líder na confecção, importação e distribuição<br />
de ataduras e bandagens compressivas com<br />
f<strong>in</strong>alidades terapêuticas e esportivas.<br />
In 2009, son and partner Serge Kreis took over<br />
the company, and dur<strong>in</strong>g the process of family<br />
succession he modernized the factory’s production,<br />
without ever los<strong>in</strong>g touch with those highly<br />
important <strong>Swiss</strong> values: quality production, accuracy,<br />
and punctuality. In partnership with health<br />
professionals the company released new products,<br />
expanded the productive areas, modernized the<br />
logo and began its participation <strong>in</strong> highly prom<strong>in</strong>ent<br />
fairs directed at the public health area.<br />
It released a site for public consultation related<br />
to the products marketed by the company, and<br />
<strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g its recommendations, as well as a SAC<br />
(Customer Call Service) provid<strong>in</strong>g direct assistance<br />
to users and health professionals via email<br />
and telephone. It successfully complies with all of<br />
the <strong>no</strong>rms stipulated by Anvisa (<strong>Brazil</strong>ian Health<br />
Surveillance Agency), and is soon expect<strong>in</strong>g to<br />
implement the ‘best practices of manufactur<strong>in</strong>g’,<br />
BPF, which is a certification of excellence for<br />
<strong>in</strong>dustrial manufacture <strong>in</strong> the health area.<br />
In 2012, an exclusive partnership of presentation<br />
and retail of products was established with the<br />
re<strong>no</strong>wned <strong>Swiss</strong> company “Wero<strong>Swiss</strong>”, envisag<strong>in</strong>g<br />
the greater availability of <strong>in</strong><strong>no</strong>vative, highly<strong>in</strong>tegrated<br />
tech<strong>no</strong>logy and ecological products to<br />
health professionals <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> and <strong>in</strong> the South<br />
American market.<br />
Today, Atamed is present throughout <strong>Brazil</strong> and is<br />
recognized as the lead<strong>in</strong>g company <strong>in</strong> the manufacture,<br />
import and distribution of bandages and<br />
compression bandages for both therapeutic and<br />
sport<strong>in</strong>g purposes.<br />
26<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
foco: negócios <strong>suíços</strong> <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
focus: <strong>Swiss</strong> <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Edição Especial. Special Edition.<br />
Dynargie <strong>Brasil</strong><br />
Dynargie, the <strong>Swiss</strong> consultancy firm<br />
specializ<strong>in</strong>g <strong>in</strong> personnel tra<strong>in</strong><strong>in</strong>g and<br />
development, was founded 30 years<br />
ago <strong>in</strong> Switzerland and was present<br />
<strong>in</strong> <strong>Brazil</strong> from 1997 until 2003,<br />
when its Sao Paulo office was deactivated after<br />
a change of ownership at the parent company.<br />
In late 2008, Dynargie restarted its operations <strong>in</strong><br />
<strong>Brazil</strong> under the <strong>in</strong>itiative of entrepreneurs Suely<br />
Estancione and Sonia Estancioni, executives with<br />
over 30 years experience of <strong>bus<strong>in</strong>ess</strong> management<br />
and human resources. Some of the firm’s<br />
<strong>Brazil</strong>ian clients had been reta<strong>in</strong>ed through its<br />
branch <strong>in</strong> Portugal.<br />
The eco<strong>no</strong>mic troubles <strong>in</strong> late 2008 accelerated<br />
the process. The crisis eventually helped Dynargie to<br />
enter the market faster. Companies were review<strong>in</strong>g<br />
their costs and processes and were therefore<br />
more receptive and open to proposals from new<br />
partners.<br />
Despite hav<strong>in</strong>g worked with over 1,200 clients<br />
worldwide, Dynargie’s offices are strategic units<br />
operat<strong>in</strong>g with dist<strong>in</strong>guished services, like boutiques<br />
specializ<strong>in</strong>g <strong>in</strong> human development.<br />
The partners <strong>in</strong>tend to develop the <strong>Brazil</strong>ian<br />
subsidiary as a gateway for consult<strong>in</strong>g services<br />
throughout Lat<strong>in</strong> America, with the potential for<br />
an annual revenue of R$ 6 million <strong>in</strong> the next<br />
three years, with Sao Paulo account<strong>in</strong>g for an<br />
ever <strong>in</strong>creas<strong>in</strong>g share of the firm’s global revenue.<br />
Dynargie <strong>Brasil</strong>, with a portfolio of over 30 clients<br />
and many projects currently under way for<br />
medium-sized and major organizations both locally<br />
and <strong>in</strong>ternationally, is focus<strong>in</strong>g on three organizational<br />
areas: leadership and management,<br />
commercial/sales, and customer service.<br />
Dynargie has operations <strong>in</strong> 19 countries, <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g<br />
Switzerland, Portugal, Spa<strong>in</strong>, Greece, Cyprus, Belgium,<br />
Luxembourg, Slovakia, Russia, Czech Republic,<br />
United K<strong>in</strong>gdom, Turkey, Mauritius, Madagascar,<br />
S<strong>in</strong>gapore, Dubai (Middle East Hub), Indonesia,<br />
Angola and <strong>Brazil</strong> (South America Hub).<br />
A<br />
consultoria suíça Dynargie, especializada<br />
em desenvolvimento<br />
e formação de pessoas, fundada<br />
há 30 a<strong>no</strong>s na Suíça, esteve<br />
presente <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> entre 1997<br />
e 2003, quando desativou seu escritório em<br />
São Paulo após mudanças de controle acionário<br />
na matriz.<br />
No f<strong>in</strong>al de 2008, por <strong>in</strong>iciativa das empreendedoras<br />
Suely Estancione e Sonia Estancioni,<br />
executivas com mais de 30 a<strong>no</strong>s de experiência<br />
em gestão de negócios e recursos<br />
huma<strong>no</strong>s, a empresa, que manteve alguns<br />
clientes brasileiros por <strong>in</strong>termédio da filial<br />
em Portugal, <strong>in</strong>iciou <strong>no</strong>vamente suas operações<br />
<strong>no</strong> país.<br />
As turbulências na eco<strong>no</strong>mia <strong>no</strong> f<strong>in</strong>al de 2008<br />
aceleraram todo o processo. A crise acabou<br />
ajudando a Dynargie a entrar <strong>no</strong> mercado mais<br />
rapidamente. As empresas estavam revendo<br />
seus custos, reavaliando seus processos e, por<br />
esse motivo, eram mais receptivas e abertas<br />
para ouvir propostas de <strong>no</strong>vos parceiros.<br />
Foto: Dynargie<br />
Mesmo tendo trabalhado globalmente com<br />
mais de 1.200 clientes, os escritórios Dynargie<br />
são unidades estratégicas, com operações<br />
que permitem prestar um atendimento diferenciado,<br />
como uma boutique especializada<br />
em desenvolvimento huma<strong>no</strong>.<br />
A <strong>in</strong>tenção das sócias é fazer com que a<br />
filial brasileira se torne a porta de entrada<br />
da consultoria para toda a América Lat<strong>in</strong>a.<br />
As sócias calculam um potencial de receita<br />
de R$ 6 milhões/a<strong>no</strong> <strong>no</strong>s próximos três<br />
a<strong>no</strong>s, respondendo em São Paulo por uma<br />
fatia cada vez maior do faturamento global<br />
da empresa.<br />
Hoje a Dynargie <strong>Brasil</strong> tem uma carteira<br />
com mais de 30 clientes e muitos projetos<br />
em andamento em organizações nacionais<br />
e <strong>in</strong>ternacionais, de médio e grande porte. A<br />
Dynargie atua com foco em três áreas das<br />
organizações: Gestão e Liderança, Comercial/<br />
Vendas e em Atendimento a Clientes.<br />
A Dynargie conta com operação em 19 países,<br />
como Suíça, Portugal, Espanha, Grécia, Chipre,<br />
Bélgica, Luxemburgo, Eslováquia, Rússia,<br />
Republica Tcheca, Rei<strong>no</strong> Unido, Turquia, Ilhas<br />
Maurício, Madagascar, S<strong>in</strong>gapura, Dubai (Hub<br />
Oriente Médio), Indonésia, Angola e <strong>Brasil</strong> (Hub<br />
América do Sul).<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
27
<strong>no</strong>tícias da SWISSCAM<br />
Holcim Awards: cerimônia de entrega do<br />
prêmio mundial para a construção sustentável<br />
1 2<br />
Fotos: Holcim Foundation<br />
3 4<br />
1) Entrega do troféu Global Holcim Awards 2012 Prata. Presentation of the Global Holcim Awards 2012 Silver trophy.<br />
2) Gilberto Kassab, Prefeito da Cidade de São Paulo. Gilberto Kassab, Mayor of the City of São Paulo.<br />
3) Ballet de Paraisópolis – o grupo se beneficiará do <strong>no</strong>vo centro de <strong>in</strong>fraestrutura cívica, <strong>no</strong> qual poderão<br />
usar de modo permanente espaços estabelecidos e reservados para as suas atividades. Paraisópolis Youth<br />
Ballet – the group will benefit from the new civic <strong>in</strong>frastructure hub where they will be able to use spaces<br />
established and reserved for their activities on a permanent basis.<br />
4) Celebrando a entrega do prêmio Global Holcim Awards 2012 Prata (e-d): Hubert Klumpner (autor do projeto),<br />
Aaron Betsky (representante do júri Global Holcim Awards), Alfredo Brillembourg (autor do projeto), Elisabete<br />
França (SEHAB), Maria Tereza D<strong>in</strong>iz (SEHAB) e Joildo Santos (Presidente da União de Moradores e do Comércio de<br />
Paraisópolis). Celebrat<strong>in</strong>g the handover of the Global Holcim Awards 2012 Silver (l-r): Hubert Klumpner<br />
(project author), Aaron Betsky (Global Holcim Awards jury representative), Alfredo Brillembourg (project author),<br />
Elisabete França (SEHAB), Maria Tereza D<strong>in</strong>iz (SEHAB) and Joildo Santos (President of the Residents’ Union,<br />
Paraisópolis community).<br />
O<br />
projeto “Escola de Música do Grotão”<br />
que beneficiará a comunidade de<br />
Paraisópolis, em São Paulo, recebeu<br />
o prêmio Global Holcim Awards Silver<br />
2012, entre mais de 6.000 competidores<br />
em todo o mundo. Os oradores<br />
<strong>no</strong> evento de entrega do prêmio <strong>no</strong> CEU <strong>in</strong>cluíram<br />
Gilberto Kassab, Prefeito de São Paulo, Elisabete<br />
França, Secretária Adjunta da Secretaria de Habitação<br />
de São Paulo, e Joildo Santos, representando a<br />
comunidade de Paraisópolis. Os vencedores foram<br />
os arquitetos Alfredo Brillembourg (Venezuela/Suíça),<br />
Hubert Klumpner (Áustria/Suíça) e sua equipe de<br />
design mult<strong>in</strong>acional do Urban-Th<strong>in</strong>kTank (UTT), <strong>Brasil</strong>.<br />
28<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
1<br />
2 3<br />
chamber news<br />
Holcim Awards:<br />
Award ceremony<br />
of the world for<br />
susta<strong>in</strong>able<br />
construction<br />
1) Orquestra Jovem de Paraisópolis – o grupo se beneficiará do <strong>no</strong>vo centro de <strong>in</strong>fraestrutura cívica, <strong>no</strong> qual<br />
poderão usar de modo permanente espaços estabelecidos e reservados para as suas atividades. Paraisópolis<br />
Youth Orchestra – the group will benefit from the new civic <strong>in</strong>frastructure hub where they will be able to use<br />
spaces established and reserved for their activities on a permanent basis.<br />
3) Bernard Fontana, Presidente da Holcim e do Conselho da Holcim Foundation. Bernard Fontana, CEO of Holcim<br />
and Chairman of the Steer<strong>in</strong>g Committee of the Holcim Foundation.<br />
3) No local do projeto Grotão Escola de Música na comunidade de Paraisópolis, São Paulo com estudantes do<br />
CEU – Centro Educacional Unificado (e-d): Alfredo Brillembourg e Hubert Klumpner (vencedores do Global Holcim<br />
Awards – Prata, 2012, Urban-Th<strong>in</strong>k Tank). The team from Urban-Th<strong>in</strong>k Tank on the site of the Grotão Escola<br />
de Música project <strong>in</strong> the community of Paraisópolis, São Paulo with students of the CEU School – Centro<br />
Educacional Unificado.<br />
4) Mestre de Cerimônias: Stephan Buser, SWISSCAM. Master of Ceremonies: Stephan Buser, SWISSCAM.<br />
4<br />
Fotos: Holcim Foundation<br />
A “Escola de Música do Grotão” <strong>in</strong>cluirá um terraço<br />
público com áreas para agricultura urbana, um sistema<br />
de gerenciamento de água, um anfiteatro público, uma<br />
escola de música, uma pequena sala de concertos,<br />
<strong>in</strong>stalações esportivas, espaços públicos e <strong>in</strong>fraestrutura<br />
de transportes. Esse projeto prevenirá a erosão e<br />
perigosos deslizamentos de terra nas ladeiras íngremes<br />
e oferecerá <strong>in</strong>fraestrutura social e cultural.<br />
O CEO mundial da Holcim, Bernard Fontana (Suíça),<br />
parabenizou os vencedores do prêmio pela aplicação<br />
de qualidade arquitetônica e conscientização contextual<br />
ao projeto. “Nós consideramos a sustentabilidade<br />
não como um desafio técnico, mas como uma atitude<br />
profissional de todos os profissionais da construção<br />
civil, o que conduz a uma maior qualidade de vida<br />
– em países em desenvolvimento, eco<strong>no</strong>mias emergentes<br />
e nações <strong>in</strong>dustrializadas”. Otmar Hübscher,<br />
CEO da Holcim <strong>Brasil</strong>, reforçou que a construção<br />
sustentável é parte da agenda da empresa. Segundo<br />
ele, “o projeto premiado certamente promoverá uma<br />
mudança positiva na sociedade paulistana”.<br />
A cerimônia de entrega do prêmio, promovida pela<br />
Holcim Foundation e realizada pela Holcim <strong>Brasil</strong>, <strong>in</strong>cluiu<br />
entretenimento musical com a Orquestra Jovem<br />
de Paraisópolis e uma performance do Ballet Infantil de<br />
Paraisópolis. Ambos se beneficiarão do <strong>no</strong>vo centro<br />
de <strong>in</strong>fraestrutura cívica, onde poderão utilizar espaços<br />
estabelecidos e reservados para suas atividades<br />
de forma permanente.<br />
The “Escola de Música do Grotao” (Grotao Music<br />
School) project that will benefit the community<br />
of Paraisópolis, <strong>in</strong> Sao Paulo, has received<br />
the Global Holcim Awards Silver 2012 prize,<br />
be<strong>in</strong>g chosen out of over 6,000 global candidates.<br />
Those speak<strong>in</strong>g at the awards ceremony at CEU<br />
<strong>in</strong>cluded Gilberto Kassab, Mayor of Sao Paulo, Elisabete<br />
França, Jo<strong>in</strong>t Secretary of the Hous<strong>in</strong>g Secretariat of Sao<br />
Paulo, and Joildo Santos, represent<strong>in</strong>g the community<br />
of Paraisópolis. The w<strong>in</strong>ners were the architects Alfredo<br />
Brillembourg (Venezuela/Switzerland), Hubert Klumpner<br />
(Austria/Switzerland) and the mult<strong>in</strong>ational design team<br />
of the <strong>Brazil</strong>ian Urban-Th<strong>in</strong>k-Tank (UTT).<br />
“Escola de Música do Grotao” will <strong>in</strong>clude a public terrace<br />
with areas for urban agriculture, a water management<br />
system, a public amphitheatre, a music school, and a<br />
small room for concerts, as well as sports facilities, public<br />
spaces and transport <strong>in</strong>frastructure. This project will prevent<br />
erosion and dangerous landslides <strong>in</strong> steep hillsides and<br />
offer social and cultural <strong>in</strong>frastructure.<br />
The global CEO of Holcim, Bernard Fontana (Switzerland),<br />
congratulated the award w<strong>in</strong>ners for the architectonic quality<br />
and contextual awareness of the project. “We do <strong>no</strong>t<br />
consider susta<strong>in</strong>ability as a technical challenge, but rather<br />
as a professional attitude of all the professionals work<strong>in</strong>g<br />
<strong>in</strong> civil construction, lead<strong>in</strong>g to a better quality of life <strong>in</strong> develop<strong>in</strong>g<br />
countries, emerg<strong>in</strong>g eco<strong>no</strong>mies and <strong>in</strong>dustrialized<br />
nations”. Otmar Hübscher, CEO of Holcim <strong>Brasil</strong>, reiterated<br />
that susta<strong>in</strong>able construction is part of the company’s agenda.<br />
Accord<strong>in</strong>g to him, “the awarded project will certa<strong>in</strong>ly<br />
promote a positive change <strong>in</strong> the society of Sao Paulo”.<br />
“This project will prevent erosion<br />
and dangerous landslides <strong>in</strong> steep<br />
hillsides and offer social and<br />
cultural <strong>in</strong>frastructure.”<br />
The awards ceremony promoted by Holcim Foundation and<br />
organized by Holcim <strong>Brasil</strong>, <strong>in</strong>cluded musical enterta<strong>in</strong>ment<br />
provided by the Paraisópolis Youth Orchestra, as well as a<br />
performance by the Paraisópolis Children’s Ballet. Both of<br />
them will benefit from the new civic <strong>in</strong>frastructure centre,<br />
where they can use spaces specifically reserved for their<br />
activities on a permanent basis.<br />
A SWISSCAM apoiou a Holcim <strong>Brasil</strong> na consolidação<br />
das listas de convidados e envio dos<br />
convites, RSVP passivo e ativo e na recepção <strong>no</strong><br />
dia do evento. O diretor executivo da Câmara, Sr.<br />
Stephan Buser, foi convidado como Mestre de<br />
Cerimônias da solenidade.<br />
SWISSCAM supported Holcim <strong>Brasil</strong> with the guests’<br />
list consolidation, <strong>in</strong>vitations, passive and active RSVP<br />
and with the reception on the day of the event. The<br />
Chamber Executive Director, Stephan Buser, was <strong>in</strong>vited<br />
to be the Master of Ceremony at the celebration.<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012<br />
29
comunidade suíça <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong><br />
Yonic<br />
Fotos: Yonic<br />
A<br />
Yonic é uma organização não-governamental<br />
fundada em Genebra, Suíça, e atuando <strong>no</strong> sul<br />
da Bahia desde 2004.<br />
Dentro de vários projetos socioambientais ela se concentra<br />
na questão de gerenciamento dos resíduos<br />
sólidos em lixões na Mata Atlântica.<br />
Hoje a Yonic esta se re-estruturando com dois projetos:<br />
uma residência de artista <strong>in</strong>ternacional junto<br />
à preservação de manguezal na península de Maraú<br />
e um programa de gestão de resíduos sólidos com<br />
catadores na região de Ilhéus.<br />
Yonic Organização Não-Governamental<br />
Rua C (Mares do Sul), 89<br />
Sao Francisco – Ilhéus – BA<br />
CEP 45659-294<br />
Tel: 55 (73) 3632 3469 / 8801 7166 / 9117 5514<br />
Rue Montchoisy 2<br />
CH - 1207 Genève<br />
Tel.: 41 (79) 409 0490<br />
E-mail: gerald<strong>in</strong>e@yonic.org<br />
www.yonic.org<br />
<strong>Swiss</strong> community <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
Yonic<br />
Yonic is a <strong>no</strong>n-governmental organization which<br />
was founded <strong>in</strong> Geneva, Switzerland, and has been<br />
operat<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the south of Bahia s<strong>in</strong>ce 2004.<br />
Among its various socioenvironmental projects the<br />
company is focused on the issue of solid waste management<br />
<strong>in</strong> dumps <strong>in</strong> the Mata Atlântica (ra<strong>in</strong>forest).<br />
Today, Yonic is be<strong>in</strong>g restructured with two projects:<br />
a residence for <strong>in</strong>ternational artists alongside the<br />
preservation of mangroves <strong>in</strong> the pen<strong>in</strong>sula of Maraú,<br />
and a solid waste management program with waste<br />
pickers <strong>in</strong> the region of Ilhéus.<br />
diretório directory<br />
Confira os endereços da comunidade<br />
suíça <strong>no</strong> <strong>Brasil</strong> e da comunidade<br />
brasileira na Suíça em <strong>no</strong>sso site.<br />
Acesse www.swisscam.com.br e<br />
clique em “Informações úteis”.<br />
F<strong>in</strong>d the addresses of the<br />
<strong>Swiss</strong> community <strong>in</strong> <strong>Brazil</strong><br />
and the <strong>Brazil</strong>ian community<br />
<strong>in</strong> Switzerland on our website.<br />
Go to www.swisscam.com.br and<br />
click on “Useful <strong>in</strong>formation”.<br />
30<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012
Peque<strong>no</strong>s detalhes.<br />
Nisso somos perfeitos.<br />
De uma empresa suíça você não espera nada me<strong>no</strong>s que produtos<br />
de altíssima qualidade e um cuidado especial aos peque<strong>no</strong>s<br />
detalhes. E isso se aplica à <strong>no</strong>ssa companhia aérea. Atendimento<br />
personalizado, assentos com recl<strong>in</strong>ação de 180° na classe executiva,<br />
sem mencionar o delicioso chocolate suíço servido a bordo. Para<br />
reservas e <strong>in</strong>formações sobre <strong>no</strong>ssos voos diários <strong>no</strong>n-stop entre<br />
São Paulo e Zurique, com ótimas conexões para 47 desti<strong>no</strong>s em<br />
toda a Europa, contate seu agente de viagens preferido, ligue<br />
11 4700-1543 ou visite-<strong>no</strong>s em swiss.com<br />
Nova SWISS Bus<strong>in</strong>ess:<br />
Conforto sem<br />
precedentes
32<br />
swisscam magaz<strong>in</strong>e 70 • 10/2012