26.11.2014 Views

SDR-S7.pdf - Panasonic

SDR-S7.pdf - Panasonic

SDR-S7.pdf - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Instruções Básicas de Funcionamento<br />

Câmara de vídeo SD<br />

Model No. <strong>SDR</strong>-S7<br />

Por favor, consulte também as<br />

Instruções de Funcionamento<br />

(formato PDF) existentes no<br />

CD-ROM das Instruções de<br />

Funcionamento (fornecido)<br />

Também pode aprender acerca dos métodos de<br />

funcionamento avançados e consultar a Resolução<br />

de Problemas.<br />

Antes da utilização, por favor leia por completo estas instruções.<br />

Web Site : http://www.panasonic-europe.com<br />

E<br />

VQT1R55-1<br />

F0208KS1038 (3000)


Informação para sua segurança<br />

AVISO:<br />

PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO, CHOQUE ELÉCTRICO OU<br />

DANIFICAÇÃO DO PRODUTO,<br />

● NÃO EXPONHA O APARELHO A CHUVA, HUMIDADE, GOTEJAMENTO<br />

OU BORRIFOS, E QUE NENHUM OBJECTO QUE CONTENHA<br />

LIQUIDOS, COMO VASOS, SEJA COLOCADO EM CIMA DO APARELHO.<br />

● USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.<br />

● NÃO RETIRE A PROTECÇÃO (OU PARTE DE TRÁS); NÃO EXISTEM PARTES<br />

REUTILIZÁVEIS DENTRO DO APARELHO. DEIXE QUE A MANUTENÇÃO DO<br />

APARELHO SEJA FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO PARA O SERVIÇO.<br />

Atenção<br />

Riscos de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aquece acima de<br />

60 °C ou queima.<br />

ATENÇÃO!<br />

● NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTA UNIDADE NUMA ESTANTE<br />

DE LIVROS, ARMÁRIO FECHADO OU OUTRO TIPO DE ESPAÇO<br />

FECHADO. ASSEGURE QUE A UNIDADE ESTÁ BEM VENTILADA. PARA<br />

PREVENIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO OU DE FOGO DEVIDO<br />

A SOBRE-AQUECIMENTO, ASSEGURE QUE CORTINAS E OUTROS<br />

MATERIAIS NÃO OBSTRUAM AS VENTOINHAS DE VENTILAÇÃO.<br />

● NÃO OBSTRUA AS ENTRADAS DAS UNIDADES DE VENTILAÇÃO COM<br />

JORNAIS, TOALHAS, CORTINAS OU OBJECTOS SEMELHANTES.<br />

● NÃO COLOQUE FONTES DE CHAMAS, COMO VELAS ACESAS,<br />

SOBRE A UNIDADE.<br />

● DEITE FORA AS PILHAS DE FORMA QUE TENHAM UM IMPACTO<br />

REDUZIDO AO MEIO AMBIENTE.<br />

A ficha de saída deverá ser instalada perto do equipamento e num local<br />

de fácil acesso.<br />

A ficha principal de alimentação deverá permanecer facilmente<br />

acessível para ser usada.<br />

Para desligar completamente este aparelho da central AC, desligue a<br />

ficha do cabo de alimentação do conector fixo AC.<br />

Use apenas os acessórios recomendados.<br />

● Não use nenhuma outros cabos AV e conexão USB excepto aqueles fornecidos.<br />

● Se usar cabos comprados separadamente, por favor assegure-se de que o<br />

seu comprimento seja inferior a 3 m.<br />

Aviso sobre as baterias recarregáveis<br />

• A bateria destina-se a ser reciclada.<br />

Cumpra os regulamentos de reciclagem locais.<br />

2 VQT1R55 (POR)


● Mantenha a Câmara de vídeo SD o mais possível afastada de<br />

equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas<br />

de jogos, etc.).<br />

• Se utilizar o/a Câmara de vídeo SD sobre ou perto de uma televisão, as<br />

imagens e o som no/a Câmara de vídeo SD podem ficar distorcidos devido<br />

à radiação de ondas electromagnéticas.<br />

• Não utilize o/a Câmara de vídeo SD perto de telemóveis, porque, desta<br />

forma, pode dar origem a interferências que afectem adversamente as<br />

imagens e o som.<br />

• Dados guardados podem estar danificados ou imagens podem estar<br />

distorcidas, por via de fortes campos magnéticos criados por altifalantes ou<br />

motores muito grandes.<br />

• A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores<br />

pode afectar adversamente o/a Câmara de vídeo SD, causando distúrbios<br />

nas imagens e som.<br />

• Se o/a Câmara de vídeo SD for afectado/a adversamente por equipamento<br />

electromagnético e deixar de funcionar correctamente, desligue o/a Câmara<br />

de vídeo SD e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC. De seguida,<br />

volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue o/a Câmara<br />

de vídeo SD.<br />

● Não utilize o/a Câmara de vídeo SD perto de transmissores de rádio ou<br />

linhas de alta tensão.<br />

• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta-tensão, as<br />

imagens ou sons gravados podem ser adversamente afectados.<br />

EMC Compatibilidade electromagnética<br />

Este símbolo (CE) é colocado na placa sinalética.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

3


PRECAUÇÕES<br />

IMPORTANTE<br />

● Indemnização relativa ao conteúdo gravado<br />

O fabricante não deverá ser considerado responsável, em nenhum caso, pela<br />

perda das gravações devido ao mau funcionamento ou defeito desta unidade,<br />

dos seus acessórios ou dos suportes de gravação.<br />

● Respeite as leis de direitos de autor<br />

Tudo o que tenha gravado e criado só pode ser utilizado para entretenimento<br />

pessoal. Ao abrigo das leis de protecção dos direitos de autor, não pode<br />

utilizar outros materiais sem obter a autorização dos detentores dos direitos<br />

respectivos.<br />

Neste manual de instruções<br />

Os cartões de memória SD e SDHC são designados “cartão SD”.<br />

Temperatura da câmara e do cartão SD (vendido separadamente)<br />

Depois de ser utilizada ou carregada a bateria fica quente. Durante a<br />

utilização, o corpo da câmara e o cartão SD também ficam quentes; isto não<br />

é sinal de avaria.<br />

Monitor LCD<br />

Devido às limitações da tecnologia de produção de LCD pode haver alguns<br />

pontos brilhantes ou escuros no ecrã do monitor LCD. No entanto, não se<br />

trata de uma avaria e não afecta a imagem gravada.<br />

4 VQT1R55 (POR)


Índice<br />

Informação para sua segurança .. 2<br />

PRECAUÇÕES ............................ 4<br />

Antes de utilizar<br />

Acessórios .................................. 6<br />

Identificação e utilização dos<br />

componentes .............................. 6<br />

Utilizar a correia de mão<br />

(fornecida) .................................. 8<br />

Utilizar o monitor LCD ................ 8<br />

Como utilizar a patilha de<br />

abertura da tampa da lente ........ 8<br />

Acessórios opcionais ................. 9<br />

Cartões SD aplicáveis<br />

(vendidos separadamente) ........ 9<br />

Configuração<br />

Carregar a bateria ..................... 10<br />

Indicação do tempo de carga,<br />

tempo de gravação e capacidade<br />

de carga restante da bateria .... 12<br />

Introduzir/Retirar os cartões SD<br />

(vendidos separadamente) ...... 13<br />

Ligar/desligar a alimentação<br />

(Seleccionar os modos) ........... 14<br />

Início rápido .............................. 15<br />

Configuração a partir do menu,<br />

alterar a língua de apresentação .. 16<br />

Acertar a data e a hora ............ 18<br />

Gravação<br />

Gravação automática<br />

(imagens de vídeo) ................... 19<br />

Gravação automática<br />

(imagens paradas) .................... 20<br />

Zoom .......................................... 21<br />

Outras opções de gravação .... 22<br />

Função PRE-REC .................... 23<br />

Reprodução<br />

Ver imagens de vídeo/<br />

Ver imagens paradas................ 24<br />

Apagar uma imagem de cada vez .. 25<br />

Outros<br />

Com outros produtos ............... 26<br />

Przeczytanie instrukcji obsługi<br />

(w formacie PDF) ...................... 27<br />

Ecrãs do monitor LCD .............. 28<br />

Especificações.......................... 30<br />

Antes de<br />

utilizar<br />

Configuração<br />

Recording<br />

Reprodução<br />

Outros<br />

• O logótipo SDHC é uma marca comercial.<br />

• O logótipo miniSD é uma marca comercial.<br />

• Microsoft ® e Windows ® são marcas registadas ou marcas comerciais da<br />

Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.<br />

• Os outros nomes de sistemas e produtos mencionados nestas instruções são<br />

normalmente marcas registadas ou marcas comerciais dos fabricantes que<br />

desenvolveram o sistema ou o produto em questão.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

5


Acessórios<br />

Verifique se todos os acessórios<br />

indicados abaixo foram incluídos na<br />

embalagem do produto.<br />

• Bateria<br />

VW-VBJ10<br />

• Adaptador AC<br />

VSK0695<br />

Identificação e<br />

Terminal de entrada de<br />

DC [DC IN 5.0 V]<br />

Terminal de saída de<br />

áudio-vídeo [A/V]<br />

Terminal USB<br />

[ ]<br />

• Não utilize nenhum adaptador AC a<br />

não ser o fornecido.<br />

• Cabo AC<br />

K2CQ2CA00006<br />

• Cabo AV<br />

K2KZ9CB00002<br />

Lâmpada de acesso ao<br />

cartão [ACCESS]<br />

Patilha da abertura do cartão/<br />

bateria [ ]<br />

Abertura do cartão/<br />

bateria<br />

• Correia de mão<br />

VFC4308<br />

• Cabo USB<br />

K2KZ4CB00011<br />

Ranhura do<br />

cartão [SD CARD]<br />

• CD-ROM<br />

Software<br />

• CD-ROM<br />

VFF0420<br />

Instruções de<br />

operação<br />

Acessórios opcionais (P. 9)<br />

Ranhura da bateria<br />

[BATTERY]<br />

Encaixe de parafuso para<br />

adaptador de tripé<br />

Para instruções de montagem do tripé<br />

(vendido separadamente), consulte<br />

o manual do utilizador do tripé.<br />

(Nalguns tripés, não é possível abrir<br />

a abertura do cartão/bateria com a<br />

câmara montada no tripé. Nesse caso,<br />

introduza o cartão SD e a bateria antes<br />

de montar a câmara no tripé.)<br />

6 VQT1R55 (POR)


utilização dos componentes<br />

Patilha de abertura da<br />

tampa da lente<br />

Dispositivo de<br />

fixação da correia<br />

Monitor LCD<br />

Lente<br />

Sensor de balanço de<br />

brancos<br />

Microfone<br />

(incorporado, estéreo)<br />

Botão gravação baixa<br />

(O mesmo que o botão de gravação)<br />

Quando gravar:<br />

Botão de zoom [T/W]<br />

Durante a reprodução:<br />

Botão de volume<br />

[+VOL–]<br />

Altifalante<br />

Tampa do terminal<br />

Botão de gravação<br />

Indicador de estado<br />

Botão do menu<br />

[MENU]<br />

Botão Auto<br />

[AUTO]<br />

Botão<br />

Manual[MANUAL<br />

AF/MF]<br />

Botão Apagar<br />

[ ]<br />

Disco selector de modo<br />

: Gravação de vídeo<br />

: Reprodução de vídeo<br />

: Gravação de imagens<br />

paradas<br />

: Reprodução de<br />

imagens paradas<br />

: Alimentação<br />

desligada<br />

Botões do cursor<br />

VQT1R55 (POR)<br />

7


Identificação e utilização dos componentes (cont.)<br />

Utilizar a correia de mão (fornecida)<br />

Utilizar como correia<br />

Enfie a correia no pulso e ajuste o<br />

comprimento respectivo.<br />

Utilizar o monitor LCD<br />

Pode verificar as imagens no monitor LCD durante a gravação.<br />

Abra o monitor LCD. Ajuste o ângulo.<br />

Até 180 ˚<br />

Até 90 ˚<br />

● Se forçar a abertura do monitor LCD ou o rodar mais do que o ângulo de rotação<br />

permitido, pode danificar a câmara ou provocar o seu mau funcionamento.<br />

● Pode ajustar a luminosidade e densidade da cor.<br />

Como utilizar a patilha de abertura da tampa da lente<br />

Antes de gravar, abra a<br />

tampa da lente.<br />

Abra a tampa da lente fazendo<br />

deslizar a patilha de abertura<br />

respectiva para a posição [ ].<br />

● Para proteger a lente, quando<br />

não está a utilizar a câmara, faça<br />

deslizar a patilha de abertura da<br />

tampa respectiva para a posição<br />

[ ] e feche a tampa da lente.<br />

8 VQT1R55 (POR)


Acessórios opcionais<br />

Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis em alguns países.<br />

Bateria (VW-VBJ10)<br />

Tripé (VW-CT45E)<br />

Cartão de memória SD / Cartão de memória SDHC Gravador de DVD (VW-BN1)<br />

(→ Cartões SD aplicáveis)<br />

● Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para impedir que o<br />

engulam.<br />

Cartões SD aplicáveis (vendidos separadamente)<br />

Pode utilizar os cartões de memória SD e SDHC.<br />

Tipo de cartão<br />

Cartão de memória SD<br />

(Recomenda-se um cartão SD speed Class 2 ou<br />

superior)<br />

Cartão de memória SDHC<br />

(Use cartões que tenham o logótipo .)<br />

Capacidade<br />

256 MB<br />

512 MB<br />

1 GB<br />

2 GB<br />

4 GB<br />

8 GB<br />

16 GB<br />

• Os cartões de memória SD de 8 MB e 16 MB destinam-se apenas a<br />

gravação de imagens paradas.<br />

• Pode gravar imagens paradas nos cartões de memória de 32 MB, 64 MB e<br />

128 MB mas a gravação de vídeo pode parar durante a utilização.<br />

• Não pode utilizar cartões multimédia.<br />

Cartões de memória SD/SDHC recomendados pela <strong>Panasonic</strong> (em Fevereiro de 2008)<br />

Recomenda-se a utilização dos cartões de memória SD/SDHC e os cartões<br />

de memória SD speed Class 2 ou superiores da <strong>Panasonic</strong> nesta câmara. Se<br />

utilizar um tipo de cartão SD diferente, a gravação de vídeo pode parar.<br />

Cartão de<br />

memória SD<br />

Cartão de memória SD/SDHC<br />

High Speed Class 2 Class 4 Class 6<br />

256 MB RP-SDH256 RP-<strong>SDR</strong>256 ― ―<br />

512 MB RP-SDK512 RP-<strong>SDR</strong>512 ― ―<br />

1 GB RP-SDH01G RP-<strong>SDR</strong>01G ― RP-SDV01G<br />

2 GB RP-SDK02G RP-<strong>SDR</strong>02G RP-SDM02G RP-SDV02G<br />

4 GB ― RP-<strong>SDR</strong>04G RP-SDM04G RP-SDV04G<br />

8 GB ― ― ― RP-SDV08G<br />

16 GB ― ― ― RP-SDV16G<br />

● Verifiques as últimas informações no website indicado abaixo. (Este<br />

website só existe em inglês.)<br />

http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam<br />

VQT1R55 (POR)<br />

9


Configuração<br />

1<br />

Carregar a bateria<br />

Esta unidade encontra-se em modo de espera enquanto o adaptador AC é<br />

ligado. O circuito primário está sempre ligado desde que o adaptador AC esteja<br />

ligado a uma tomada eléctrica.<br />

Introduza a bateria na câmara carregue-a.<br />

Coloque o disco de selecção do modo em [OFF].<br />

1 A câmara funciona com corrente alterna (AC) (indicador<br />

de estado aceso com uma luz vermelha) e a bateria não<br />

pode ser carregada quando o disco de selecção do modo<br />

não estiver na posição [OFF].<br />

Abra a abertura do cartão/<br />

2 bateria.<br />

Abra a abertura fazendo deslizar a<br />

patilha respectiva para a posição<br />

“OPEN”.<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Introduza a bateria.<br />

Verifique se a bateria está orientada<br />

correctamente e empurre-a para<br />

dentro do compartimento na direcção<br />

de [▲] até encaixar com um estalido<br />

e ficar bloqueada pelo fecho.<br />

(Para retirar a bateria, empurre o<br />

fecho na direcção de [ ].)<br />

Feche a abertura do<br />

cartão/bateria.<br />

Feche a abertura do cartão/bateria<br />

e faça deslizar a patilha respectiva<br />

para a posição “LOCK”.<br />

Ligue o adaptador AC<br />

(fornecido).<br />

Ligue o cabo AC ao adaptador AC e<br />

depois a uma tomada de AC.<br />

Patilha<br />

Cabo AC <br />

Adaptador AC<br />

À tomada de AC<br />

Pequeno intervalo.<br />

Não utilize o cabo de AC e o adaptador AC da câmara noutros dispositivos. Também<br />

não utilize os cabos de AC e os adaptadores de AC de outros dispositivos nesta<br />

câmara.<br />

10 VQT1R55 (POR)


Na altura da compra a bateria não vem carregada. Carregue-a antes de a<br />

utilizar.<br />

Para informações sobre o tempo de carga (P. 12)<br />

Aconselhamos o uso de <strong>Panasonic</strong> baterias (VW-VBJ10).<br />

Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.<br />

ATENÇÃO<br />

Há o perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente.<br />

Substituir apenas pelo mesmo tipo, ou equivalente, recomendado pelo<br />

fabricante. Deite fora as baterias gastas, de acordo com as instruções do<br />

fabricante.<br />

● Não aqueça nem queime.<br />

● Não deixe a bateria dentro de um automóvel estacionado ao sol, durante<br />

muito tempo, com as portas e as janelas fechadas.<br />

6<br />

Abra a tampa do terminal.<br />

7<br />

Ligue a ficha DC ao terminal<br />

de entrada de DC da câmara.<br />

Indicador de estado<br />

Pisca a vermelho com intervalos de cerca<br />

de 1 segundo<br />

: Carga em curso<br />

Off : Carga completa<br />

Se o indicador de estado fizer o seguinte:<br />

Não piscar:<br />

Retire e volte a introduzir a bateria e desligue e volte a ligar o adaptador AC.<br />

Se o indicador de estado continuar a não piscar, contacte o distribuidor.<br />

Piscar rapidamente com intervalos de cerca de 0,25 segundo:<br />

Não consegue carregar a bateria. Experimente fazer o seguinte.<br />

• Retire e volte a introduzir a bateria e experimente voltar a carregá-la.<br />

• A temperatura da bateria ou a temperatura ambiente é demasiado alta/baixa e,<br />

por isso, espere até ambas estarem a uma temperatura adequada e depois tente<br />

recarregar a bateria.<br />

Se a carga da bateria continuar a não começar, contacte o distribuidor.<br />

Piscar lentamente com intervalos de cerca de 3 segundos:<br />

A carga demora tempo pelas razões seguintes:<br />

• A bateria ficou completamente descarregada.<br />

• A temperatura da bateria ou a temperatura ambiente é demasiado alta/baixa.<br />

● Se ligar a câmara à corrente durante a carga da bateria, será utilizada a<br />

alimentação de AC e a carga é interrompida.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

11


Configuração<br />

2<br />

Indicação do tempo de carga,<br />

tempo de gravação e capacidade<br />

de carga restante da bateria<br />

Tempo de carga e tempo de gravação<br />

Os tempos são indicados para uma temperatura de 25 ˚C e uma humidade<br />

de 60 %. Os tempos de carga mostrados na tabela são aproximados. Com<br />

temperaturas altas ou baixas a carga demora mais tempo.<br />

● Bateria fornecida VW-VBJ10 (3,6 V, 1000 mAh)<br />

Tempo de carga<br />

(Aprox.)<br />

Tempo de gravação<br />

(Aprox.)<br />

2 h 15 min<br />

(2 horas 15 minutos)<br />

Tempo máximo de Tempo de gravação<br />

gravação contínua<br />

real<br />

1 h 10 min<br />

40 min<br />

(1 hora 10 minutos)<br />

(40 minutos)<br />

● O tempo de gravação real inclui a gravação, paragem, ligar/desligar, zoom e outras operações.<br />

● O tempo de gravação varia em função das condições de utilização. Por exemplo, o<br />

tempo de gravação diminui quando [POWER LCD] está activado durante a gravação.<br />

● O tempo de gravação diminui nalguns ambientes (por exemplo, a baixas<br />

temperaturas, etc.) e, por isso, recomenda-se que carregue uma bateria de reserva.<br />

Indicação da capacidade restante da bateria<br />

A indicação da bateria muda à medida que a carga restante da bateria diminui.<br />

Elevada<br />

Baixa<br />

A piscar (Carregue a bateria.)<br />

Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem<br />

muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente<br />

protegidas com uma protecção interna para ir de encontro aos padrões de segurança<br />

exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões.<br />

Por favor, lembre-se de que não nos responsabilizamos por quaisquer acidentes ou falhas<br />

que ocorram como resultado da utilização de uma bateria contrafeita. Para ter a certeza de<br />

que usa produtos seguros, recomendamos a utilização de baterias genuínas da <strong>Panasonic</strong>.<br />

● Tenha cuidado com as baterias que são vendidas a preços extremamente baixos e em situações<br />

onde é difícil verificar o produto antes de o comprar. Muitas delas costumam ser contrafeitas.<br />

12 VQT1R55 (POR)


Configuração<br />

3<br />

Introduzir/Retirar os cartões<br />

SD (vendidos separadamente)<br />

Os cartões SD são vendidos separadamente.<br />

Preparativos: Coloque o disco de selecção do modo em [OFF].<br />

(Verifique se o indicador de estado está apagado.)<br />

Se introduzir ou retirar um cartão SD com a alimentação<br />

ligada pode danificar a câmara e destruir os dados do cartão.<br />

1<br />

2<br />

Abra a abertura do cartão/<br />

bateria.<br />

Abra a abertura fazendo deslizar a<br />

patilha respectiva para a posição<br />

“OPEN”.<br />

Introduzir/retirar o cartõ<br />

SD.<br />

• Para introduzir:<br />

Vire a etiqueta para cima e faça<br />

deslizar o cartão a direito até<br />

encaixar com um estalido.<br />

• Para retirar:<br />

Prima o centro do cartão SD e puxe<br />

o cartão a direito para fora.<br />

Colocar a etiqueta virada<br />

para cima.<br />

3<br />

Feche a abertura do<br />

cartão/bateria.<br />

• Feche a abertura do cartão/bateria<br />

e faça deslizar a patilha respectiva<br />

para a posição “LOCK”.<br />

• Se a abertura não se fechar<br />

completamente retire o cartão SD,<br />

verifique a sua orientação e volte a<br />

colocá-lo na ranhura.<br />

● Enquanto a lâmpada de acesso ao cartão estiver acesa, está em curso<br />

uma operação de leitura, gravação, reprodução, apagamento ou outra.<br />

Se executar as operações indicadas a seguir enquanto a lâmpada<br />

estiver acesa, pode danificar o cartão SD e o seu conteúdo e a câmara<br />

pode não funcionar correctamente.<br />

• Desligar a alimentação<br />

• Retirar a bateria ou adaptador AC<br />

• Abrir a abertura do cartão/bateria e retirar o<br />

cartão SD<br />

• Rodar o disco de selecção do modo<br />

• Submeter a câmara a choques ou abanões<br />

Lâmpada de acesso ao cartão<br />

VQT1R55 (POR)<br />

13


Configuração<br />

4<br />

Ligar/desligar a alimentação<br />

(Seleccionar os modos)<br />

Rode o disco de selecção de modo lentamente, mas com firmeza, para a<br />

posição desejada sem o rodar continuamente.<br />

Colocar no ícone do modo<br />

desejado.<br />

Alimentação desligada<br />

Indicador de estado<br />

• Quando a alimentação está ligada:<br />

Aceso com uma luz vermelha<br />

(Quando seleccionar )<br />

• Quando a alimentação está<br />

desligada: Off<br />

Modo de gravação de vídeo<br />

Modo de reprodução vídeo<br />

Modo de gravação de<br />

imagens paradas<br />

Modo de reprodução de<br />

imagens paradas<br />

● Quando ligar a alimentação pela primeira vez, aparece uma mensagem que<br />

lhe pede para acertar a data e a hora. (P. 18)<br />

Ligar/desligar a alimentação com o monitor LCD<br />

Quando [ ] ou [ ] estiver seleccionado, a alimentação liga-se quando abrir<br />

o monitor de LCD e desliga-se quando o fechar. (Durante a gravação de<br />

imagens de vídeo, a alimentação não se desliga quando fechar o monitor<br />

LCD.)<br />

• Quando [QUICK START] (próxima página) estiver na posição [ON], a<br />

câmara passa para o modo de espera de início rápido quando o monitor<br />

LCD estiver fechado.<br />

• Quando não estiver a utilizar, coloque o disco de selecção do modo<br />

em [OFF].<br />

14 VQT1R55 (POR)


Rode o disco de selecção de modo para gravação/reprodução de vídeo,<br />

gravação/reprodução de imagens paradas ou desligar a alimentação.<br />

Início rápido<br />

Os inícios rápidos estão disponíveis quando o modo estiver na posição [ ] e [ ].<br />

Quando [QUICK START] estiver na posição [ON], a câmara responde da<br />

maneira indicada abaixo às operações do monitor de LCD:<br />

Operação do<br />

Indicador de<br />

Resposta da câmara<br />

monitor LCD<br />

estado<br />

Quando aberto<br />

Pode começar a filmar decorridos cerca Aceso com uma<br />

de 0,6 segundos.<br />

luz vermelha<br />

Quando<br />

fechado<br />

A câmara passa para a espera do início<br />

rápido .<br />

A piscar com<br />

uma luz verde<br />

A câmara consome cerca de metade da energia do que no modo de pausa na gravação.<br />

Configurar [QUICK START]<br />

Fazer configurações nos<br />

menus. (P. 16)<br />

→[SETUP]→[QUICK START]→<br />

[ON]<br />

(Para desligar, seleccione [OFF].)<br />

• [QUICK START] está na posição [ON] na altura da compra.<br />

● A espera do início rápido é cancelada e a alimentação desliga-se (indicador<br />

de estado apagado) nas situações indicadas a seguir.<br />

• Quando o modo de espera de início rápido se mantiver durante mais de<br />

cerca de 5 minutos<br />

• Quando rodar o disco de selecção do modo<br />

● Quando o balanço de brancos estiver na posição [ ], o início rápido<br />

demora mais tempo se a fonte de iluminação for diferente da cena anterior<br />

ao início rápido, porque são efectuados os ajustes automáticos. (No entanto,<br />

os ajustes automáticos não são efectuados quando utilizar a função de vista<br />

nocturna a cores.)<br />

● O início pode demorar mais tempo do que o normal se a câmara sofrer um impacto.<br />

● A ampliação de zoom passa a 1x depois do início rápido.<br />

● Se [POWER SAVE] estiver configurado para [5 MINUTES] e a câmara passar<br />

automaticamente para espera de início rápido, feche e volte a abrir o monitor<br />

de LCD.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

15


Configuração<br />

5<br />

Configuração a partir do menu,<br />

alterar a língua de apresentação<br />

Durante a gravação ou reprodução o menu não aparece.<br />

1<br />

Visualize o menu.<br />

O menu visualizado difere de<br />

acordo com o modo.<br />

2<br />

Seleccione o menu<br />

principal.<br />

Para voltar ao ecrã anterior<br />

Para sair de uma operação a<br />

meio<br />

3<br />

(Menu principal para os<br />

modos [ ] e [ ])<br />

Entre no menu principal.<br />

ou<br />

4<br />

Seleccione um submenu.<br />

5<br />

Entre no submenu<br />

seleccionado.<br />

ou<br />

16 VQT1R55 (POR)


Os botões do cursor utilizam-se para seleccionar funções, executar<br />

operações e fazer configurações no menu.<br />

6<br />

Seleccione um item.<br />

8<br />

Feche o menu.<br />

7<br />

Confirme o item<br />

seleccionado.<br />

Utilizar os botões do cursor<br />

Os botões do cursor utilizam-se para seleccionar e confirmar os itens nas<br />

visualizações dos menus ou miniaturas.<br />

Para a<br />

esquerda<br />

Para cima<br />

Para baixo<br />

Para a<br />

direita<br />

● Para mover o cursor<br />

O cursor move-se na direcção dos<br />

botões de cursor respectivos<br />

quando premidos.<br />

● Se carregar no centro confirma a<br />

selecção.<br />

● Não rode o disco de selecção de modo enquanto os menus não<br />

desaparecerem do monitor de LCD.<br />

● Não pode gravar ou efectuar outras operações enquanto os menus não<br />

desaparecerem do monitor de LCD.<br />

Alterar a língua de apresentação<br />

Pode alterar a língua do menu e da visualização.<br />

→[LANGUAGE]<br />

VQT1R55 (POR)<br />

17


Configuração<br />

6<br />

Acertar a data e a hora<br />

Acertar e data e a hora<br />

Antes de gravar, verifique se a data e a hora estão certas.<br />

Quando ligar a alimentação pela primeira vez, aparece uma mensagem que lhe<br />

pede para acertar a data e a hora. Seleccione [YES], prima o centro dos botões<br />

do cursor e vá para o passo 3 .<br />

1<br />

Configurado para [ ] ou [ ].<br />

2<br />

3<br />

Seleccione o menu desejado.<br />

→[BASIC]→<br />

[CLOCK SET]→[YES]<br />

Acerte a data e a hora.<br />

Para alterar a apresentação da<br />

data e da hora<br />

● Para alterar um item<br />

Para seleccionar<br />

configurações<br />

Para alterar os<br />

valores numéricos<br />

→[SETUP]→[DATE/TIME]<br />

[OFF] : A data e a hora não<br />

aparecem.<br />

[D/T] : A data e a hora aparecem.<br />

[DATE] : Só aparece a data.<br />

● Para alterar o formato da data<br />

→[SETUP]→<br />

[DATE FORMAT]<br />

Indicação do Aspecto do<br />

formato monitor LCD<br />

[Y/M/D] 2008.12.15<br />

[M/D/Y] 12.15.2008<br />

[D/M/Y] 15.12.2008<br />

4<br />

O ano é mostrado até 2099 e<br />

utiliza-se o sistema de 24 horas<br />

para apresentação da hora.<br />

Introduza a data e a hora.<br />

• A função do relógio começa em<br />

[00] segundos.<br />

• Depois de premir o botão<br />

[MENU] e fechar o menu,<br />

verifique a apresentação da<br />

data e da hora.<br />

18 VQT1R55 (POR)


Gravação<br />

1<br />

Gravação automática<br />

(imagens de vídeo)<br />

Antes de gravar, abra a tampa da lente.<br />

1<br />

Coloque na<br />

posição [ ].<br />

Para alterar o formato para 4:3<br />

2 Prima .<br />

Inicie a gravação.<br />

3<br />

Modo de<br />

gravação<br />

Tempo<br />

decorrido<br />

→[ADVANCED]→<br />

[REC ASPECT]→[4:3]<br />

O formato predefinido na altura da<br />

aquisição é 16:9 (ecrã panorâmico).<br />

Para retirar o som quando prime<br />

o botão de gravação<br />

→[SETUP]→<br />

[BEEP SOUND]→[OFF]<br />

Para remover as indicações do<br />

ecrã<br />

→[SETUP]→<br />

[DISPLAY]→[OFF]<br />

4<br />

Gravação em curso<br />

(luz vermelha)<br />

Tempo restante (pisca com<br />

uma luz vermelha quando<br />

restar menos de 1 minuto)<br />

A gravação continua mesmo que<br />

o monitor LCD esteja fechado.<br />

Pare a gravação.<br />

Para garantir que não perde<br />

nenhuma oportunidade de gravação<br />

Função PRE-REC (P. 23)<br />

Pausa na gravação (luz verde)<br />

Se [ ] estiver aceso com uma luz<br />

vermelha a câmara ainda está a<br />

gravar. Não mova a câmara.<br />

● Quando estiver a utilizar a câmara com a energia da bateria, a alimentação<br />

desliga-se automaticamente para poupar a bateria se não for efectuada nenhuma<br />

operação durante cerca de 5 minutos. Para reutilizar a câmara, coloque o disco<br />

de selecção do modo em [OFF] e depois volte a seleccionar um modo.<br />

Para evitar que a alimentação se desligue automaticamente: ([POWER SAVE])<br />

● O intervalo entre o início e o fim da gravação é gravado como uma única<br />

cena. O contador volta a “0h00m00s” após cada cena.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

19


Gravação<br />

2<br />

Gravação automática<br />

(imagens paradas)<br />

Antes de gravar, abra a tampa da lente.<br />

1<br />

Coloque na<br />

posição [ ].<br />

Para silenciar o som do<br />

obturador<br />

2 Prima .<br />

Tire uma fotografia.<br />

3<br />

Resolução<br />

da imagem<br />

parada<br />

Qualidade<br />

da imagem<br />

parada<br />

→[ADVANCED]→<br />

[SHTR EFFECT]→[OFF]<br />

Para remover as indicações do<br />

ecrã<br />

→[SETUP]→[DISPLAY]→<br />

[OFF]<br />

Número restante de<br />

imagens paradas<br />

(pisca com uma luz<br />

vermelha quando chegar<br />

a zero)<br />

O motivo no centro do ecrã é<br />

focado.<br />

● O som não é gravado.<br />

● As imagens paradas gravadas nesta câmara são designadas “cenas”.<br />

20 VQT1R55 (POR)


Gravação<br />

3 Zoom<br />

indica as funções utilizadas na gravação de imagens de vídeo e<br />

usadas na gravação de imagens paradas.<br />

as<br />

Ampliação (zoom)<br />

Pode utilizar o zoom óptico para ampliar motivos até 10 vezes sem perda de<br />

qualidade.<br />

Ampliar<br />

Repor<br />

Para ampliar mais<br />

Pode utilizar o zoom digital para<br />

ampliar motivos até ao máximo de<br />

700 vezes sem perda de qualidade.<br />

(Não pode ser utilizada durante a<br />

gravação de imagens paradas.)<br />

→[ADVANCED]→[D.ZOOM]<br />

[OFF] : Sem zoom digital<br />

[25x] : Até ao máximo de 25x<br />

[700x] : Até ao máximo de 700x<br />

• Quando maior for a ampliação do<br />

zoom menor é a qualidade de imagem.<br />

• O intervalo de zoom digital aparece a<br />

azul na barra de zoom do monitor LCD.<br />

Ampliação de zoom: 1x<br />

Esta câmara pode focar um<br />

motivo a cerca de 4 cm da lente.<br />

Depois de ampliar a imagem,<br />

o motivo é focado a 1,0 m ou a<br />

uma distância maior.<br />

● Retire o dedo do botão de zoom com todo o cuidado (o som desta acção<br />

pode ficar gravado).<br />

● Recomenda-se que utilize a função estabilizadora de imagem quando gravar<br />

imagens de vídeo com níveis de zoom muito altos.<br />

● Se fizer zoom muito rapidamente a focagem pode não ficar nítida.<br />

● O zoom tem duas velocidades. Quando prime os botões ligeiramente, o zoom<br />

é feito a uma velocidade lenta. Quando prime os botões com força, o zoom é<br />

feito a alta velocidade.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

21


Gravação<br />

4<br />

Outras opções de gravação<br />

Para mais informações, leia as Instruções de operação<br />

(em formato PDF)<br />

1<br />

Quando fizer uma pausa na gravação<br />

Ver os ícones de operação.<br />

2<br />

1/2NEXT<br />

Ícones de operação<br />

Alterar os ícones de<br />

operação.<br />

Os ícones mudam cada<br />

vez que premir o botão,<br />

como se mostra abaixo.<br />

Para o modo de focagem manual (Prima [MANUAL AF/MF] duas vezes).<br />

Para o modo manual (Prima [MANUAL AF/MF] uma vez).<br />

Na gravação automática<br />

Durante a<br />

gravação de<br />

imagens de<br />

vídeo<br />

1/2NEXT 2/2NEXT 3/3NEXT 4/4NEXT<br />

Durante a<br />

gravação<br />

de imagens<br />

paradas<br />

1/2NEXT 2/2NEXT 3/3NEXT 4/4NEXT<br />

Ícone Função Ícone Função<br />

Função de compensação da luz de fundo Função PRE-REC (apenas [ ])<br />

Função de aparecimento/<br />

desaparecimento gradual (apenas [ ])<br />

Balanço de brancos<br />

Gravação com temporizador automático Luminosidade<br />

(apenas [ ])<br />

(diafragma/ganho)<br />

Modo de ajuda<br />

Velocidade do obturador<br />

Função de vista nocturna a cores (apenas [ ]) Ajuste manual da focagem<br />

Modo de pele suave<br />

Para ocultar os ícones de operação<br />

22 VQT1R55 (POR)


Pode utilizar os ícones de operação para ajustar os efeitos, compensar a<br />

luminosidade ou efectuar outras operações num passo simples.<br />

indica as funções utilizadas na gravação de imagens de vídeo e as<br />

usadas na gravação de imagens paradas.<br />

Ver as explicações das funções durante a gravação (modo de ajuda)<br />

Seleccione [ ] no passo 1 da<br />

Seleccione a função cuja<br />

página anterior.<br />

explicação quer ver.<br />

1/2NEXT<br />

Seguinte<br />

Aparece a explicação<br />

● Para fechar, seleccione [EXIT] no passo , ou prima o botão [MENU].<br />

● No modo de ajuda não pode ajustar as funções nem gravar imagens.<br />

Função PRE-REC<br />

Para garantir que não perde nenhuma oportunidade de gravação, o som e<br />

a imagem começam a ser gravados cerca de 3 segundos antes de premir o<br />

botão de gravação.<br />

Ver os ícones de operação. Seleccione [ ].<br />

2/2NEXT<br />

2/2NEXT<br />

Inicie a gravação.<br />

● Aponte a câmara para o motivo e posicione-a com segurança.<br />

● A trepidação da câmara que ocorre quando prime o botão de gravação ou o<br />

som do botão que está a utilizar podem ficar gravados.<br />

● A função PRE-REC é desactivada quando começar a gravação. Para voltar a<br />

utilizar a função, volte a activá-la.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

23


Reprodução1<br />

Ver imagens de vídeo/<br />

Ver imagens paradas<br />

Imagens de vídeo<br />

Ajuste do volume<br />

1<br />

Coloque na posição [ ].<br />

2<br />

Aparecem as miniaturas.<br />

Seleccione a cena desejada.<br />

Aparece uma moldura<br />

amarela à volta da cena<br />

seleccionada.<br />

Reprodução com avanço/<br />

retrocesso rápido<br />

Enquanto premir<br />

sem soltar, só muda<br />

rapidamente o nº da<br />

cena.<br />

Solte o botão do cursor quando<br />

aparecer o número da cena<br />

desejada.<br />

Para ajustar o volume<br />

Lado T (+):<br />

Aumenta o volume.<br />

3<br />

Nº da cena<br />

Para ir para a página seguinte:<br />

prima o botão de cursor<br />

esquerdo e direito ou seleccione<br />

ou e prima o<br />

centro do botão do cursor.<br />

Introduza a imagem que<br />

deseja ver.<br />

Lado W (–):<br />

Diminui o volume.<br />

• O som só é emitido durante a<br />

reprodução normal.<br />

• Enquanto ajusta o volume no<br />

monitor LCD aparece o ecrã<br />

respectivo.<br />

Para a<br />

cena<br />

anterior<br />

Reprodução/Pausa<br />

Voltar à miniatura<br />

Para a<br />

cena<br />

seguinte<br />

24 VQT1R55 (POR)


Não retire o cartão SD durante o acesso respectivo (lâmpada de acesso<br />

ao cartão acesa).<br />

Imagens paradas<br />

1<br />

Coloque na posição [ ].<br />

3<br />

Introduza a imagem que<br />

deseja ver.<br />

2<br />

Aparecem as miniaturas.<br />

Seleccione a cena<br />

desejada.<br />

Aparece uma moldura<br />

amarela à volta da cena<br />

seleccionada.<br />

Nº da cena<br />

Para ir para a página seguinte:<br />

prima o botão de cursor<br />

esquerdo e direito ou seleccione<br />

ou e prima o<br />

centro do botão do cursor.<br />

Iniciar/interromper uma apresentação<br />

de diapositivos<br />

Para a<br />

cena<br />

anterior<br />

Voltar à miniatura<br />

Para a<br />

cena<br />

seguinte<br />

Reprodução com avanço/<br />

retrocesso rápido<br />

Enquanto premir<br />

sem soltar, só muda<br />

rapidamente o nº da cena.<br />

Solte o botão do cursor quando<br />

aparecer o número da cena desejada.<br />

Apagar uma imagem de cada vez<br />

Enquanto reproduz a imagem que<br />

deseja apagar<br />

Seleccione [YES].<br />

VQT1R55 (POR)<br />

25


Outros<br />

1<br />

Com outros produtos<br />

Para mais informações, leia as Instruções de operação<br />

(em formato PDF)<br />

Ligar a câmara a um gravador de DVD<br />

Ligue o adaptador de AC fornecido com o gravador de DVD a este último.<br />

Ligue a câmara e o adaptador de AC e coloque o disco selector de modo<br />

numa posição diferente de [OFF].<br />

Ligue a câmara e o gravador de DVD com o mini-cabo de ligação AB USB.<br />

Mini-ficha A<br />

Mini-ficha B<br />

Introduza as fichas bem até ao fim.<br />

● Mini-cabo de ligação AB USB (incluído com o gravador de DVD)<br />

Ligar a câmara a um computador<br />

Utilize o adaptador de AC para fornecer alimentação à câmara e aos<br />

equipamentos ligados.<br />

Ligue a câmara e o adaptador de AC e coloque o disco selector de modo<br />

numa posição diferente de [OFF].<br />

Ligue a câmara e o computador com o cabo de USB (fornecido).<br />

Introduza as fichas bem até ao fim.<br />

● Não use nenhum outro cabo USB excepto aquele fornecido.<br />

Ligar a unidade a uma impressora PictBridge<br />

Ligue a câmara e o adaptador de AC e coloque o disco de selecção de<br />

modo numa posição diferente de [OFF].<br />

Ligue a câmara e a impressora com o cabo de USB (fornecido).<br />

Introduza as fichas bem até ao fim.<br />

26 VQT1R55 (POR)


Outros<br />

2<br />

Przeczytanie instrukcji<br />

obsługi (w formacie PDF)<br />

● Użytkownik przećwiczył podstawowe operacje opisane w niniejszej instrukcji obsługi i<br />

chce przejść do operacji zaawansowanych.<br />

● Użytkownik chce zapoznać się z rozwiązywaniem problemów.<br />

W tego rodzaju sytuacjach należy zapoznać się z Instrukcją obsługi (w formacie PDF) na<br />

płycie CD-ROM zawierającej Instrukcję obsługi (w zestawie).<br />

W przypadku systemu Windows<br />

Włączyć komputer i włożyć płytę CD-ROM zawierającą<br />

Instrukcję obsługi (w zestawie).<br />

Wybrać właściwy język, a następnie<br />

kliknąć [Instruções de Funcionamento],<br />

aby przeprowadzić instalację.<br />

(Przykład: W przypadku systemu operacyjnego<br />

z angielskim interfejsem użytkownika)<br />

Kliknąć dwukrotnie ikonę skrótu „S7<br />

Instruções de Funcionamento“ na pulpicie.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

W przypadku problemów z otwarciem Instrukcji obsługi (w formacie PDF)<br />

Do przeglądania lub wydrukowania Instrukcji obsługi (w formacie PDF) potrzebny jest<br />

program Adobe Acrobat Reader 4.0 lub nowszy. Aby go zainstalować, należy postępować<br />

zgodnie z poniższymi instrukcjami dla posiadanego systemu operacyjnego.<br />

W przypadku korzystania z systemu Windows 2000 SP2 lub nowszego/XP/Vista<br />

Włożyć płytę CD-ROM z Instrukcją obsługi (w zestawie), kliknąć [Adobe(R) Reader(R)], po czym<br />

postępować zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie, aby przeprowadzić instalację.<br />

W przypadku korzystania z systemu Windows 98/98SE/Me<br />

Z poniższej witryny internetowej pobrać i zainstalować wersję programu Adobe Reader dla<br />

używanego systemu operacyjnego.<br />

http://www.adobe.com/br/products/acrobat/readstep2_allversions.html<br />

Odinstalowanie Instrukcji obsługi (w formacie PDF)<br />

Usunąć plik PDF z folderu „Programas\<strong>Panasonic</strong>\<strong>SDR</strong>\“.<br />

• Gdy nie można wyświetlić zawartości folderu Program Files, należy kliknąć [Show the<br />

contents of this folder], aby była ona widoczna.<br />

W przypadku systemu Macintosh<br />

Włączyć komputer i włożyć płytę CD-ROM zawierającą<br />

Instrukcję obsługi (w zestawie).<br />

Otworzyć folder „Manual“ w<br />

folderze „VFF0420“, po czym<br />

skopiować do tego folderu plik<br />

PDF z wybraną wersją językową.<br />

Kliknąć dwukrotnie plik PDF, aby<br />

go otworzyć.<br />

1<br />

2<br />

3<br />

VQT1R55 (POR)<br />

27


Outros<br />

3<br />

Ecrãs do monitor LCD<br />

Para mais informações, leia as Instruções de operação<br />

(em formato PDF)<br />

Quando gravar<br />

Visor de gravação de imagens de vídeo<br />

/ / Modo de gravação<br />

/ LCD eléctrico<br />

/ (Vermelho) Gravação/Escrita num<br />

cartão SD<br />

(Verde) Pausa na gravação<br />

Tempo restante para gravação<br />

/ Modo automático/<br />

Modo manual<br />

/ / /<br />

Modo de cena<br />

/<br />

Tempo de gravação decorrido<br />

Tempo de carga restante<br />

da bateria<br />

Modo de pele suave<br />

Microfone de zoom<br />

Redução do ruído do vento<br />

Formato<br />

Função estabilizadora da<br />

imagem<br />

Compensação da luz de fundo<br />

Indicação de ampliação<br />

de zoom<br />

Não está nenhum cartão SD<br />

introduzido/cartão inadequado<br />

Focagem manual<br />

/ /<br />

Balanço dos brancos<br />

/<br />

- Velocidade do obturador<br />

/ Número F<br />

- /<br />

- Valor do ganho<br />

Função PRE-REC<br />

Vista nocturna a cores<br />

/ Cor de aparecimento/<br />

desaparecimento gradual<br />

Hora mundial<br />

Data<br />

Hora<br />

Visor de gravação de imagens paradas<br />

Número de pixels de<br />

gravação<br />

/ Qualidade da imagem<br />

Número restante de<br />

imagens paradas<br />

Temporizador<br />

automático<br />

28 VQT1R55 (POR)


Durante a reprodução<br />

Visor de reprodução de imagens de vídeo<br />

Estado de funcionamento<br />

Reprodução<br />

/<br />

/<br />

Avanço rápido da reprodução<br />

Recuo rápido da reprodução<br />

/ Mudar de cena<br />

/ Reprodução imagem-a-imagem<br />

Pausa<br />

/ Saltar para o fim da última cena/<br />

princípio da primeira cena<br />

/ Reprodução em câmara lenta<br />

Tempo de reprodução<br />

Número da cena<br />

Modo de reprodução<br />

Aparecem todas as cenas do<br />

suporte<br />

Aparecem as cenas gravadas na<br />

data seleccionada<br />

Visor de reprodução de imagens paradas<br />

Ajuste do volume<br />

Número de pixels de gravação<br />

(640 x 480)<br />

O tamanho não aparece se as<br />

imagens paradas gravadas noutros<br />

equipamentos tiverem um tamanho<br />

diferente do tamanho mostrado acima.<br />

DPOF já definido<br />

Bloqueada<br />

Número da cena<br />

Pasta de imagens paradas/<br />

Número do ficheiro<br />

VQT1R55 (POR)<br />

29


Outros<br />

4 Especificações<br />

Câmara de vídeo SD: Informação para sua segurança<br />

Fonte de alimentação:<br />

Consumo de energia:<br />

DC 5,0 V (quando utilizar o adaptador de AC), DC 3,6 V<br />

(quando utilizar a bateria)<br />

Gravação: 2,9 W, Carga: 4,5 W<br />

Sistema de sinal<br />

Sensor de imagem<br />

Lente<br />

Zoom<br />

Monitor<br />

Microfone<br />

Altifalante<br />

Ajuste do balanço de brancos<br />

Iluminação standard<br />

Iluminação mínima requerida<br />

Nível de saída de vídeo<br />

Nível de saída de áudio<br />

USB<br />

Dimensões<br />

(excluindo peças salientes)<br />

Massa (Peso)<br />

Massa (Peso) em<br />

funcionamento<br />

Norma EIA: 625 linhas, 50 campos de sinal a cores<br />

PAL<br />

1/6˝ Sensor de imagem CCD<br />

Total: 800 K<br />

Pixels efectivos:<br />

Imagens de vídeo: 400 K (4:3), 350 K (16:9)<br />

Imagens paradas: 410 K (4:3)<br />

Diafragma automático, F1.8 a F2.4<br />

Distância focal: 2,3 mm a 23,0 mm<br />

Macro (Gama total AF)<br />

10x zoom óptico, 25/700x zoom digital<br />

2.7˝ Monitor LCD panorâmico (aprox. 123 K pixels)<br />

Estéreo (com função de zoom)<br />

1 altifalante redondo<br />

Sistema automático de detecção do balanço de<br />

brancos<br />

1.400 lx<br />

Aprox. 6 lx (modo de luz baixa, 1/25)<br />

[Aprox. 2 lx com a função de vista nocturna a cores]<br />

1,0 Vp-p, 75 Ω<br />

316 mV, 600 Ω<br />

Função de leitor de cartões (Sem suporte de<br />

protecção de direitos de autor) USB alta velocidade<br />

(USB 2.0), terminal USB tipo miniAB, compatível<br />

com PictBridge<br />

41,0 mm (L) x 59,0 mm (A) x 102,0 mm (P)<br />

Aprox. 160 g<br />

sem um cartão SD e a bateria fornecida<br />

Aprox. 182 g<br />

com um cartão SD e a bateria fornecida<br />

Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C<br />

Humidade de funcionamento 10 % a 80 %<br />

Tempo de funcionamento da<br />

bateria<br />

Consulte a página 12.<br />

30 VQT1R55 (POR)


Imagens de vídeo<br />

Cartão de memória SD:<br />

256 MB/512 MB/1 GB/2 GB<br />

Suportes de gravação<br />

(FAT12 e FAT16 formato correspondente)<br />

Cartão de memória SDHC:<br />

4 GB/8 GB/16 GB (FAT32 formato correspondente)<br />

Tamanho da imagem 704 x 576<br />

Compressão<br />

MPEG2 (compatível com a norma de vídeo SD)<br />

Modo de gravação e velocidade<br />

de transferência<br />

Compressão de áudio<br />

Imagens paradas<br />

Suportes de gravação<br />

XP: 10 Mbps (VBR), SP: 5 Mbps (VBR),<br />

LP: 2,5 Mbps (VBR)<br />

Compatível com MPEG1-Layer2 (estéreo)<br />

Cartão de memória SD:<br />

8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/<br />

512 MB/1 GB/2 GB<br />

(FAT12 e FAT16 formato correspondente)<br />

Cartão de memória SDHC:<br />

4 GB/8 GB/16 GB (FAT32 formato correspondente)<br />

Compressão<br />

JPEG (Design rule for Camera File system, com<br />

base na norma Exif 2.2), DPOF correspondente<br />

Tamanho da imagem 640 x 480 (4:3)<br />

Adaptador de AC: Informação para sua segurança<br />

Fonte de alimentação:<br />

Consumo de energia:<br />

Saída de DC:<br />

AC 110 V a 240 V, 50/60 Hz<br />

12 W<br />

DC 5,0 V, 1,6 A<br />

Dimensões<br />

Massa (Peso)<br />

76 mm (L) x 22 mm (A) x 46 mm (P)<br />

Aprox. 100 g<br />

Bateria: Informação para sua segurança<br />

Voltagem máxima:<br />

Voltagem nominal:<br />

Capacidade atribuída:<br />

DC 4,2 V<br />

DC 3,6 V<br />

1000 mAh<br />

As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.<br />

VQT1R55 (POR)<br />

31


Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de<br />

equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)<br />

Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa<br />

que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem<br />

ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.<br />

Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem<br />

correctos, leve estes produtos para pontos de recolha<br />

próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em<br />

alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao<br />

seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo<br />

equivalente.<br />

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos<br />

e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no<br />

ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos.<br />

Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto<br />

de recolha mais perto de si.<br />

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de<br />

acordo com as leis locais.<br />

Para utilizadores não particulares na União Europeia<br />

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu<br />

revendedor ou fornecedor para obter mais informações.<br />

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia<br />

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.<br />

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou<br />

revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.<br />

EU<br />

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.<br />

Web Site: http://panasonic.net<br />

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)<br />

<strong>Panasonic</strong> Testing Centre<br />

<strong>Panasonic</strong> Marketing Europe GmbH<br />

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!