30.01.2015 Views

Manual DMC-LS70.pmd - Panasonic

Manual DMC-LS70.pmd - Panasonic

Manual DMC-LS70.pmd - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Manual</strong> de Instruções<br />

Câmera Digital<br />

modelo: <strong>DMC</strong>-LS70LB-S<br />

Antes de ligar o aparelho, leia atentamente<br />

todas as instruções contidas neste manual.<br />

As figuras deste manual são meramente ilustrativas.<br />

Proteger o Meio Ambiente é dever de todos.<br />

BQX0389


Antes da utilização<br />

Prezado Cliente,<br />

Gostaríamos de aproveitar esta<br />

oportunidade para agradecê-lo pela<br />

aquisição desta Câmera Digital <strong>Panasonic</strong>.<br />

Por favor, leia atentamente este<br />

<strong>Manual</strong> de Instruções e mantenha-o à mão<br />

para futuras referências.<br />

Informações para a<br />

sua Segurança<br />

AVISO:<br />

PARA REDUZIR O RISCO DE<br />

INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU<br />

DANOS,<br />

• NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À<br />

CHUVA, UMIDADE, PINGOS, OU<br />

SALPICOS NEM COLOQUE<br />

RECIPIENTES COM LÍQUIDOS,<br />

COMO JARRAS EM CIMA DELE.<br />

• UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS<br />

RECOMENDADOS.<br />

• NÃO RETIRE A TAMPA (OU O<br />

PAINEL TRASEIRO) DO APARELHO;<br />

NO SEU INTERIOR NÃO HÁ PEÇAS<br />

QUE POSSAM SER REPARADAS<br />

PELO USUÁRIO.<br />

AS MANUTENÇÕES SÓ DEVEM<br />

SER EFETUADAS POR TÉCNICOS<br />

QUALIFICADOS.<br />

Preste atenção às leis dos direitos<br />

autorais.<br />

A gravação de fitas ou de discos<br />

pré-gravados ou outro material<br />

publicado ou divulgado com propósitos<br />

diferentes da sua utilização privada<br />

pode infringir as leis dos direitos de<br />

propriedade. Mesmo para uso privado, a<br />

gravação de certos materiais pode ser<br />

restrita.<br />

• Por favor, observe que os controles e<br />

componentes reais, itens do menu, etc.<br />

da sua Câmera Digital podem parecer<br />

ligeiramente diferentes daqueles<br />

apresentados nas ilustrações neste<br />

<strong>Manual</strong> de Instruções.<br />

• O logotipo SDHC é uma marca<br />

comercial.<br />

• Leica é uma marca registrada da Leica<br />

Microsystems IR GmbH.<br />

• Elmarit é uma marca registrada da Leica<br />

Camera AG.<br />

• Outros nomes, nomes de empresas e<br />

nomes de produtos que aparecem nestas<br />

instruções são marcas comerciais ou<br />

marcas registradas das respectivas<br />

empresas.<br />

• Ao adquirir esta câmera, os menus serão<br />

exibidos em inglês. Ajustar LÍNGUA em<br />

português (pág. 22) antes de efetuar os<br />

ajustes descritos neste <strong>Manual</strong> de<br />

Instruções.<br />

• Em alguns casos, a indicação em<br />

português no monitor LCD, pode não ser<br />

exatamente igual à indicação neste<br />

<strong>Manual</strong> de Instruções.<br />

CUIDADO<br />

Há perigo de explosão, se as baterias<br />

estiverem colocadas incorretamente.<br />

Substituir somente pelo mesmo ou um<br />

tipo equivalente recomendado pelo<br />

fabricante. Eliminar as baterias usadas<br />

de acordo com as instruções do<br />

fabricante.<br />

LIXO<br />

DOMÉSTICO<br />

Após o uso, as baterias<br />

contidas neste produto<br />

poderão ser dispostas em<br />

lixo doméstico.<br />

2


Antes da utilização<br />

p Cuidados com a câmera<br />

• Não sacuda ou bata a câmera com<br />

força.<br />

A câmera pode não operar<br />

normalmente, pode não ser<br />

possível gravar imagens ou a<br />

lente ou o monitor LCD pode<br />

ficar danificado.<br />

• Recomendamos fortemente<br />

que não deixe a câmera<br />

dentro do bolso da calça<br />

quando se sentar, nem a<br />

coloque forçadamente<br />

dentro de uma bolsa que esteja cheia ou<br />

apertada, etc, podendo originar danos no<br />

monitor LCD ou lesões pessoais.<br />

• Tenha especial atenção aos seguintes<br />

locais, pois estes podem fazer com<br />

que a câmera funcione mal.<br />

– Locais com muita areia ou pó.<br />

– Locais onde a água pode entrar em<br />

contato com esta câmera, como a<br />

utilização em um dia de chuva ou em<br />

uma praia.<br />

• Esta câmera não é à prova d'água. No<br />

caso de cair água na câmera, como<br />

respingos, use um pano seco para<br />

limpar cuidadosamente a câmera. Se a<br />

câmera não estiver operando<br />

normalmente, entre em contato com o<br />

Serviço Autorizado.<br />

p Sobre a condensação (Quando a<br />

lente estiver embaçada)<br />

• A condensação ocorre quando a<br />

temperatura ou umidade do ambiente<br />

mudar conforme descrito abaixo. Tenha<br />

cuidado com a condensação, já que ela<br />

causa manchas na lente, fungo e o mau<br />

funcionamento da câmera.<br />

– Quando a câmera é levada de<br />

ambientes externos frios para<br />

interiores quentes.<br />

– Quando a câmera é levada de fora<br />

para dentro de um carro com ar<br />

condicionado.<br />

– Quando o vento frio do ar<br />

condicionado, etc. é soprado<br />

diretamente para dentro da câmera.<br />

– Em locais úmidos.<br />

• Para prevenir a condensação, coloque a<br />

câmera em um saco plástico até que sua<br />

temperatura fique próxima à temperatura<br />

ambiente. Se ocorrer a condensação,<br />

desligue a câmera e deixe-a por cerca de<br />

2 horas. O embaçamento desaparecerá<br />

naturalmente quando a temperatura da<br />

câmera chegar próxima à temperatura<br />

ambiente.<br />

p Leia também “Cuidados a ter durante<br />

a utilização”. (pág. 93)<br />

p Sobre os cartões que podem ser<br />

utilizados nesta câmera<br />

É possível usar um Cartão de Memória<br />

SD, um Cartão de Memória SDHC ou um<br />

MultiMediaCard.<br />

• Quando aparecer a palavra cartão neste<br />

<strong>Manual</strong> de Instruções, ela refere-se aos<br />

seguintes tipos de cartão:<br />

– Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)<br />

– Cartão de Memória SDHC (4 GB)<br />

– MultiMediaCard<br />

Mais informações específicas sobre os<br />

cartões de memória que podem ser<br />

usados nesta câmera.<br />

• Só é possível usar um Cartão de<br />

Memória SDHC quando utilizar cartões<br />

com 4 GB ou mais de capacidade.<br />

OK<br />

4<br />

• Um Cartão de Memória de 4 GB sem um<br />

logotipo SDHC não se baseia no Padrão<br />

SD e não funciona neste produto.<br />

• Um MultiMediaCard só é compatível com<br />

imagens paradas.<br />

4<br />

3


Antes da utilização<br />

p Sobre o monitor LCD<br />

• Não pressione o monitor LCD com força<br />

excessiva. Poderão aparecer cores<br />

irregulares no monitor LCD e ocorrer seu<br />

mau funcionamento.<br />

• É possível que se forme uma<br />

condensação no monitor LCD em locais<br />

com grandes diferenças de temperatura.<br />

Limpe a condensação com um pano<br />

seco e macio.<br />

• Se a câmera estiver gelada quando for<br />

ligada, a imagem no monitor LCD será<br />

ligeiramente mais escura do que em<br />

geral.<br />

No entanto, a imagem retornará ao brilho<br />

normal quando a temperatura interna da<br />

câmera aumentar.<br />

Uma tecnologia de precisão<br />

extremadamente alta foi empregada<br />

para produzir a tela do monitor LCD.<br />

Porém, poderá haver alguns pontos<br />

escuros ou brilhantes (vermelhos,<br />

azuis ou verdes) na tela. Não se trata<br />

de um mau funcionamento. A tela do<br />

monitor LCD possui mais de 99,99%<br />

de pixels efetivos, com um mero<br />

0,01% de pixel inativo ou sempre<br />

aceso.<br />

Os pontos não serão gravados em<br />

imagens armazenadas na memória<br />

interna ou no cartão.<br />

p Sobre a lente<br />

• Não pressione a lente ou o cilindro da<br />

lente com força excessiva.<br />

• Não deixe a câmera com a lente virada<br />

para o sol, pois isso pode causar o mau<br />

funcionamento da câmera. Tenha cuidado<br />

também quando deixar a câmera do lado<br />

de fora ou próxima a uma janela.<br />

p Quando não for usar a câmera por<br />

um longo período de tempo<br />

• Armazene as baterias em um local fresco<br />

e seco com temperatura relativamente<br />

estável.<br />

[Temperatura recomendada:<br />

15 °C a 25 °C,<br />

Umidade recomendada: 40% a 60%]<br />

• Sempre remova as baterias e o cartão da<br />

câmera.<br />

• Se as baterias permanecerem dentro da<br />

câmera, elas serão descarregadas já que<br />

uma corrente elétrica fraca passa por<br />

elas mesmo quando a câmera está<br />

desligada. [Leia pág. 11 para informações<br />

sobre baterias de Ni-MH (níquel-metal<br />

hidreto).]<br />

• Recomendamos o armazenamento da<br />

câmera com absorventes de umidade<br />

(gel de sílica) quando guardá-la em<br />

gavetas ou armários.<br />

4


Índice<br />

Antes da utilização<br />

Informações para a sua Segurança ......... 2<br />

Preparação<br />

Acessórios padrão .................................... 7<br />

Nomes dos componentes ........................ 8<br />

Guia de consulta rápida ............................9<br />

Sobre as baterias.................................... 10<br />

Inserção/remoção das baterias/<br />

cartão (Optional) ..................................... 14<br />

Sobre a memória interna/cartão ............. 15<br />

Ajuste de data/hora<br />

(ajuste do relógio) ................................... 16<br />

• Alteração do ajuste do relógio .............. 16<br />

Sobre o seletor de modo ....................... 17<br />

Uso dos menus ....................................... 18<br />

Sobre o menu Configuração ................... 20<br />

O monitor LCD e as modificações no<br />

display ..................................................... 23<br />

Básico<br />

Fotografia ................................................ 24<br />

• Introdução à fotografia – exposição,<br />

foco e cores ............................................ 25<br />

Fotografia no modo simples .................... 27<br />

Fotografia com zoom .............................. 29<br />

• Usar Zoom Óptico/<br />

o Zoom óptico extra (EZ) ..................... 29<br />

• Usar o botão de zoom fácil .................. 30<br />

• Uso do zoom digital<br />

Aumento adicional do zoom ................. 31<br />

Verificação da foto gravada<br />

(Revisão) ................................................ 32<br />

Reprodução de imagens ......................... 33<br />

Exclusão de fotos ................................... 34<br />

Fotografia avançada<br />

Sobre o monitor LCD ..............................36<br />

• Alteração das informações<br />

exibidas ................................................36<br />

• Gravação de uma imagem com a<br />

câmera acima da sua cabeça<br />

(Modo de ângulo elevado) .................... 38<br />

Ao tirar fotos usando o flash<br />

embutido .................................................39<br />

Fotografia com o temporizador ............... 42<br />

Compensação da exposição ..................43<br />

Fotografar com o modo inteligente<br />

de ISO .....................................................44<br />

Fotografia de perto (close-up) ................45<br />

Modo de cenário .....................................46<br />

– Modo de retrato .............................47<br />

– Modo de pele suave ......................47<br />

– Modo de cenário ............................47<br />

– Modo de esporte ........................... 47<br />

– Modo de retrato noturno ................47<br />

– Modo de cenário noturno .............. 48<br />

– Modo de alimentos ........................48<br />

– Modo de festa ................................ 48<br />

– Modo de luz de vela ......................48<br />

– Modo de pôr-do-sol .......................49<br />

– Modo bebê 1 ..................................49<br />

– Modo bebê 2 ..................................49<br />

– Modo de animais ........................... 49<br />

– Modo de alta sensibilidade ............50<br />

– Modo de praia ................................ 50<br />

– Modo de céu estrelado ..................50<br />

– Modo de fogos de artifício .............51<br />

– Modo de neve ................................ 51<br />

– Modo de foto aérea ........................51<br />

Modo de imagem em movimento ............52<br />

Gravação do dia das férias em<br />

que tirou a foto ........................................54<br />

Exibição da hora no destino<br />

de viagem ...............................................56<br />

5


Índice<br />

Fotografia avançada (continuação)<br />

Uso do menu do modo [GRAVAR] ..........58<br />

• [BAL. BRANCOS] ................................. 59<br />

• [SENSIBILIDADE] ................................ 60<br />

• [FORMATO] .......................................... 61<br />

• [TAMANHO]/[QUALIDADE] .................. 61<br />

• [MODO AF] ........................................... 62<br />

• [ESTABILIZADOR] ............................... 63<br />

• [EXPLODIR] ......................................... 64<br />

• [LAMP AUX AF] .................................... 65<br />

• [MODO DE CORES] ............................65<br />

• [AJ. RELÓGIO] ..................................... 65<br />

Outros<br />

Exibição em tela ..................................... 91<br />

Cuidados a ter durante a utilização ........ 93<br />

Exibição de mensagens ......................... 95<br />

Resolução de problemas ........................ 97<br />

Número de imagens que podem ser<br />

gravadas e tempo de gravação<br />

disponível ..............................................103<br />

Especificações Técnicas ......................106<br />

Anotações ............................................. 109<br />

Relação de Serviço Autorizado ............110<br />

Certificado de Garantia .........................111<br />

Visualização avançada<br />

Exibição de múltiplas telas<br />

(Reprodução múltipla) ............................66<br />

Exibição de fotos pela data de gravação<br />

(Reprodução de calendário) ................... 67<br />

Uso do zoom de reprodução .................. 68<br />

Reproduzir imagens em movimento ....... 69<br />

Uso do menu do modo<br />

[REPRODUZIR] ...................................... 70<br />

• [SLIDES] ............................................... 71<br />

• [FAVORITOS] ....................................... 72<br />

• [RODAR TELA]/[RODAR] ..................... 73<br />

• [DATA IMPRESS] ................................. 74<br />

• [IMPRIME DPOF] ................................. 76<br />

• [PROTEGER] ....................................... 78<br />

• [REDIMEN.] .......................................... 79<br />

• [ENFEITA] ............................................. 80<br />

• [COPIAR] ..............................................81<br />

• [FORMATAR] ........................................82<br />

Conexão a outro equipamento<br />

Conexão a um computador ..................... 83<br />

Conexão de uma impressora<br />

compatível com PictBridge ..................... 86<br />

Reprodução de imagens em<br />

um televisor ............................................. 90<br />

6


Preparação<br />

Acessórios padrão<br />

Antes de usar a câmera, verifique o<br />

conteúdo.<br />

p Baterias<br />

Baterias Oxyride AA (ZR6)<br />

p Alça<br />

VFC4090-1<br />

p Cabo de vídeo<br />

K1HA08CD0015<br />

• O cartão é opcional.<br />

É possível gravar ou reproduzir fotos na<br />

memória interna quando não estiver<br />

usando um cartão. (pág. 15)<br />

• Consulte o distribuidor ou o serviço<br />

autorizado mais próximo se perder os<br />

acessórios fornecidos. (Os acessórios<br />

podem ser comprados em separado.)<br />

p Cabo USB<br />

K1HA08CD0013<br />

p Sobre as ilustrações presentes neste<br />

manual de instruções<br />

Note que a aparência do produto,<br />

a ilustração ou a tela de menu podem ser<br />

ligeiramente diferentes daquelas<br />

efetivamente usadas.<br />

p CD-ROM<br />

VFF0361-6<br />

7


Preparação<br />

Nomes dos componentes<br />

1 23 4 5<br />

6 7 8<br />

11 12 13<br />

14 16 18<br />

15 17<br />

19<br />

20 21<br />

V.OUT<br />

DIGITAL<br />

DC IN<br />

3V<br />

9 10<br />

1 2<br />

20 Receptáculo do tripé<br />

• Quando usar um tripé, certifique-se<br />

de que o tripé se encontra estável<br />

com a câmera instalada nele.<br />

21 Tampa das baterias (pág. 14)<br />

1 Botão [E.ZOOM] (Zoom Fácil) (pág. 30)<br />

2 Alavanca de zoom (pág. 29)<br />

3 Botão do obturador (pág. 24, 52)<br />

4 Seletor de modo (pág. 17)<br />

5 Flash (pág. 39)<br />

6 Indicador do temporizador (pág. 42)<br />

Luz de assistência AF (pág. 65)<br />

7 Lente (pág. 4)<br />

8 Cilindro da lente<br />

9 Conector [DC IN] (pág. 83, 86)<br />

• Utilize sempre um adaptador CA<br />

original da <strong>Panasonic</strong> (DMW-AC6:<br />

opcional).<br />

10 Conector [V.OUT/DIGITAL]<br />

(pág. 83, 86, 90)<br />

11 Monitor LCD (pág. 36, 91)<br />

12 Botão [MENU/SET] (pág. 16)<br />

13 Interruptor da câmera (pág. 16)<br />

14 Indicador de status (pág. 24)<br />

15 Botões do cursor<br />

Botão “ /Botão do temporizador (pág.<br />

42)<br />

Botão $/[REV] Botão (pág. 32)<br />

Botão ” /Botão do modo de flash (pág.<br />

39)<br />

Botão 4 /Compensação da luz de<br />

fundo no modo Simples (pág. 28)/Botão<br />

do compensação de exposição (pág.<br />

43)<br />

• Neste manual de instruções, as<br />

operações que usam os botões de<br />

cursor são descritas a seguir.<br />

ex:<br />

Quando você<br />

pressiona o<br />

botão $.<br />

16 [DISPLAY] (pág. 36)/<br />

[HIGH ANGLE] (pág. 38)<br />

Botão<br />

17 [FUNC] (função) (pág. 58)/Botão de<br />

apagado (pág. 34)<br />

18 Tampa do cartão (pág. 14)<br />

19 Presilha da alça<br />

• Para remover a alça, use um objeto<br />

pontiagudo para desfazer o nó.<br />

8


SCN<br />

Preparação<br />

Guia de consulta rápida<br />

Esta é uma visão geral do procedimento<br />

para gravação de fotos com esta câmera.<br />

Para cada operação, consulte as páginas<br />

correspondentes.<br />

1 Insira as baterias. (pág. 14)<br />

3 Reproduza as fotos tiradas.<br />

1<br />

SCN<br />

2<br />

1 Ajuste o seletor de modo para [ ].<br />

2 Selecione a foto que deseja<br />

visualizar. (pág. 33)<br />

• Quando não usar o cartão<br />

(opcional), é possível gravar ou<br />

reproduzir fotografias na memória<br />

interna (pág. 15). Consulte a pág. 15<br />

quando usar um cartão.<br />

2 Ligue a câmera para fotografar.<br />

• Ajuste o relógio. (pág. 16)<br />

• Selecione o tipo de bateria em uso<br />

em [TIPO BATERIA] no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO]. (pág. 20)<br />

1<br />

2<br />

1 Ajuste o seletor de modo para [ ].<br />

2 Pressione o botão do obturador para<br />

tirar fotos. (pág. 24)<br />

9


Preparação<br />

Sobre as baterias<br />

p Baterias que podem ser usadas<br />

Baterias Oxyride AA (fornecidas)*<br />

Baterias alcalinas AA (opcionais)<br />

Baterias Ni-MH (níquel-metal hidreto)<br />

AA recarregáveis (opcionais)<br />

• Uma das mensagens a seguir aparece<br />

quando inserir baterias pela primeira vez,<br />

trocar as baterias quando elas estiverem<br />

descarregadas, etc. [BATERIA:<br />

OXIRÍDEO]/[BATERIA: ALCALINA/Ni-<br />

MH]<br />

Se as baterias inseridas forem diferentes<br />

do tipo exibido na mensagem, defina<br />

[TIPO BATERIA] no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO]. (pág. 20)<br />

• O tipo de bateria definido pode ser<br />

diferenciado pela cor do indicador de<br />

bateria (azul ou branco).<br />

– O indicador de bateria não é exibido<br />

quando um adaptador CA (DMW-AC6;<br />

opcional) é usado.<br />

7 M<br />

A:Quando as baterias Oxyride forem<br />

selecionadas<br />

O indicador de bateria fica azul.<br />

B:Quando as baterias alcalinas/Ni-MH<br />

forem selecionadas<br />

O indicador de bateria fica branco.<br />

* A bateria Oxyride é um novo tipo de<br />

bateria não-recarregável desenvolvida<br />

pela <strong>Panasonic</strong>.<br />

Ela tem mais energia do que uma bateria<br />

alcalina comum e é recomendada para<br />

equipamento como câmeras digitais.<br />

• Recomenda-se usar baterias <strong>Panasonic</strong>.<br />

• O desempenho da bateria pode variar<br />

consideravelmente, dependendo da<br />

marca usada, das condições de uso, da<br />

vida útil e do seu armazenamento.<br />

3<br />

A:<br />

B:<br />

• O desempenho da bateria deteriora<br />

temporariamente em condições de baixa<br />

temperatura [10 °C ou menos]. No<br />

entanto, ela se recupera quando a<br />

temperatura retorna ao normal.<br />

• Dependendo da temperatura e das<br />

condições de uso, a câmera pode não<br />

operar adequadamente e as baterias<br />

podem ficar descarregadas sem aviso<br />

porque o indicador de bateria não é<br />

exibido corretamente. Não se trata de um<br />

mau funcionamento.<br />

• Recomenda-se desligar a câmera<br />

freqüentemente ao gravar para preservar<br />

a carga e a durabilidade da bateria. Se<br />

usar a câmera por longos períodos de<br />

tempo, é recomendável usar baterias<br />

recarregáveis de Ni-MH.<br />

• As baterias descarregadas podem<br />

recuperar parte do desempenho se<br />

deixadas sem uso por um tempo. No<br />

entanto, elas não podem ser usadas por<br />

um longo período. Troque-as por novas<br />

baterias.<br />

p Baterias que não podem ser usadas<br />

Baterias de<br />

manganês Baterias de lítio<br />

Baterias de níquel Baterias de Ni-Cd<br />

• Não garantimos a operação quando as<br />

baterias acima forem usadas. As baterias<br />

podem vazar e os seguintes defeitos<br />

podem ocorrer:<br />

– A carga restante da bateria não é<br />

exibida corretamente.<br />

– A câmera não liga.<br />

– Os dados gravados na memória<br />

interna ou no cartão podem ser<br />

danificados, resultando em perda de<br />

fotografias.<br />

10


Preparação<br />

p Formatos de bateria que não podem<br />

ser usados<br />

• As baterias com formatos diferentes<br />

podem provocar vazamento, geração de<br />

calor ou explosão se inseridas na<br />

câmera.<br />

• As baterias com a cobertura parcial ou<br />

totalmente descascada. Nunca use<br />

essas baterias. (Consulte a ilustração<br />

abaixo.)<br />

• Toda ou parte<br />

da cobertura<br />

da bateria<br />

descascada.<br />

• O pólo ’ é liso.<br />

p Cuidado e manipulação adequados<br />

das baterias<br />

A manipulação inadequada de baterias<br />

pode provocar vazamentos, geração de<br />

calor, incêndio ou explosão. Observe o<br />

seguinte.<br />

• Não aqueça ou exponha a chamas.<br />

• Não deixe cair água/água do mar nas<br />

baterias ou molhe os terminais da<br />

bateria.<br />

• Não descasque ou arranhe a proteção<br />

nas baterias.<br />

• Não derrube, jogue ou sujeite as baterias<br />

a outros fortes impactos.<br />

• Não use baterias que mostrem sinais de<br />

vazamento, deformação, descoloração,<br />

etc.<br />

• Não armazene baterias em áreas de alta<br />

umidade ou altas temperaturas.<br />

• Mantenha as baterias longe das<br />

crianças.<br />

• Sempre use 2 novas baterias do mesmo<br />

tipo ao trocar as baterias.<br />

• Remova as baterias se não pretender<br />

usar a máquina por muito tempo.<br />

• As baterias podem aquecer assim que<br />

você começa a usar o aparelho. Desligue<br />

a câmera e aguarde até a temperatura<br />

das baterias cair antes de removê-las.<br />

• O desempenho da bateria deteriora e o<br />

tempo de gravação/reprodução diminui<br />

quando a temperatura ambiente é inferior<br />

a [10 °C ou menos]. Isso acontece<br />

especialmente quando usar baterias<br />

Oxyride ou alcalinas, portanto aqueça-as<br />

no bolso, etc. antes de usá-las.<br />

Certifique-se de que não haja objetos de<br />

metal como isqueiros ao lado das<br />

baterias quando elas estiverem sendo<br />

aquecidas no bolso.<br />

• Se houver gordura ou poeira nos pólos<br />

da bateria, o tempo de gravação/<br />

reprodução pode ser reduzido. Antes de<br />

inserir as baterias, limpe os terminais da<br />

bateria com um pano seco e macio.<br />

Se ocorrer vazamento de bateria,<br />

remova as baterias e limpe o vazamento<br />

no compartimento de baterias. Insira<br />

novas baterias ou carregue totalmente<br />

as baterias Ni-MH.<br />

Se o eletrólito da bateria vazar nas suas<br />

mãos ou roupas, lave-as com água. O<br />

eletrólito de bateria pode afetar a visão<br />

se entrar em contato com os olhos. Não<br />

esfregue seus olhos. Lave-os<br />

imediatamente com água limpa e<br />

consulte um médico.<br />

p Baterias de Ni-MH (níquel-metal<br />

hidreto)<br />

É possível usar as baterias Ni-MH depois<br />

de carregá-las com um carregador de<br />

baterias de níquel-metal hidreto. No<br />

entanto, a manipulação inadequada das<br />

baterias pode provocar vazamento,<br />

geração de calor, incêndio ou explosão.<br />

Observe o seguinte.<br />

• Se baterias recarregáveis forem usadas,<br />

recomenda-se as baterias fabricadas<br />

pela <strong>Panasonic</strong>.<br />

• Se houver pó nos pólos da bateria, você<br />

não conseguirá carregá-la normalmente.<br />

Limpe os pólos da bateria e os terminais<br />

do carregador de baterias com um pano<br />

macio e seco.<br />

11


Preparação<br />

• Ao carregar as baterias pela primeira vez<br />

ou após um longo período sem uso, elas<br />

podem não carregar completamente.<br />

Essa é uma característica das baterias<br />

Ni-MH, não é um defeito. O desempenho<br />

da bateria voltará ao normal após<br />

algumas cargas e descargas.<br />

• Recomenda-se carregar as baterias após<br />

elas serem completamente<br />

descarregadas. Se carregar as baterias<br />

antes delas serem totalmente<br />

descarregadas, isso pode reduzir o<br />

desempenho de bateria. Isso é chamado<br />

de “efeito memória”.<br />

• Se o “efeito memória” ocorrer, continue<br />

usando as baterias até a câmera parar<br />

de funcionar e depois as carregue<br />

totalmente.<br />

O desempenho da bateria voltará ao<br />

normal após algumas cargas e<br />

descargas.<br />

• Com o tempo, as baterias Ni-MH<br />

normalmente descarregam e a<br />

capacidade é reduzida mesmo quando<br />

elas não estão em uso.<br />

• Depois que as baterias tiverem atingido a<br />

carga máxima, não continue a carregálas.<br />

• Não descasque ou arranhe a cobertura<br />

das baterias Ni-MH.<br />

• Leia o manual de instruções do<br />

carregador da bateria.<br />

As baterias Ni-MH têm vida limitada. A<br />

capacidade da bateria diminui<br />

gradualmente ao longo do tempo. Se o<br />

tempo que você consegue usar a câmera<br />

for extremamente curto, mesmo após<br />

carregar totalmente as baterias, elas<br />

podem ter excedido a sua vida útil.<br />

Substitua-as por baterias novas.<br />

• A vida útil da bateria difere, dependendo<br />

das condições de armazenamento, uso e<br />

do ambiente.<br />

Quando não usar as baterias por um<br />

longo período de tempo<br />

• Se as baterias forem deixadas na<br />

câmera, elas descarregarão. Isso ocorre<br />

porque uma pequena corrente elétrica<br />

continua sendo consumida mesmo<br />

quando a câmera está desligada. Se as<br />

baterias continuarem a ser deixadas na<br />

câmera, elas descarregarão demais e<br />

podem ficar inutilizáveis, mesmo quando<br />

carregadas.<br />

• Quando for armazenar as baterias por<br />

um longo período de tempo, recomendase<br />

carregá-las uma vez por ano. Após as<br />

baterias terem se descarregado por<br />

completo, remova-as da câmera e<br />

armazene-as novamente.<br />

p Durabilidade da bateria<br />

O número de imagens graváveis (pelo<br />

padrão CIPA no modo de fotografia<br />

normal)<br />

Baterias usadas<br />

Baterias Oxyride<br />

da <strong>Panasonic</strong><br />

(fornecidas ou<br />

opcionais)<br />

Baterias alcalinas<br />

da <strong>Panasonic</strong><br />

(opcionais)<br />

Baterias <strong>Panasonic</strong><br />

Ni-MH totalmente<br />

carregadas<br />

(opcionais)<br />

Número de imagens<br />

que podem ser<br />

gravadas (Aprox.)<br />

250 fotos (125 min)<br />

150 fotos (75 min)<br />

460 fotos (230 min)<br />

Condições de gravação pelo padrão<br />

CIPA<br />

• Temperatura: 23 °C/<br />

Umidade: 50% quando o monitor LCD<br />

estiver ligado.<br />

• Usando um cartão de memória SD da<br />

<strong>Panasonic</strong> (16 MB)*<br />

* O cartão não é fornecido.<br />

• Iniciar a gravação 30 segundos após a<br />

câmera ser ligada. (Quando a função do<br />

estabilizador de imagem óptica estiver<br />

ajustada para [MODE1]).<br />

• Gravar uma vez a cada 30 segundos,<br />

com flash total alternadamente.<br />

12


Preparação<br />

• Girar a alavanca do zoom de Tele para<br />

Wide ou vice-versa em cada gravação.<br />

• Desligar a câmera a cada 10 gravações./<br />

Deixar a câmera inativa até as baterias<br />

esfriarem.<br />

• CIPA é a abreviação de [Camera &<br />

Imaging Products Association].<br />

O número de fotografias graváveis<br />

varia dependendo do intervalo entre<br />

as gravações. Se o intervalo entre as<br />

gravações for mais longo, o número<br />

de fotografias graváveis diminui. (ex.<br />

Quando as gravações forem feitas<br />

uma vez a cada 2 minutos:<br />

aproximadamente 1/4 do número ao<br />

gravar uma vez a cada 30 segundos.)<br />

O número de fotografias graváveis em<br />

baixas temperaturas (no modo de<br />

fotografia normal, quando a<br />

temperatura é 0 °C e as outras<br />

condições de gravação estiverem em<br />

conformidade com o padrão CIPA).<br />

Baterias usadas<br />

Baterias Oxyride<br />

da <strong>Panasonic</strong><br />

(fornecidas ou<br />

opcionais)<br />

Baterias alcalinas<br />

da <strong>Panasonic</strong><br />

(opcionais)<br />

Número de imagens<br />

que podem ser<br />

gravadas (Aprox.)<br />

50 fotos (25 min)<br />

40 fotos (20 min)<br />

Tempo de reprodução<br />

Baterias usadas<br />

Baterias Oxyride<br />

da <strong>Panasonic</strong><br />

(fornecidas ou<br />

opcionais)<br />

Baterias alcalinas<br />

da <strong>Panasonic</strong><br />

(opcionais)<br />

Baterias <strong>Panasonic</strong><br />

Ni-MH totalmente<br />

carregadas<br />

(opcionais)<br />

Tempo de<br />

reprodução<br />

contínua (Aprox.)<br />

430 minutos<br />

420 minutos<br />

610 minutos<br />

• O número de fotografias graváveis e o<br />

tempo de reprodução variam<br />

dependendo das condições operacionais<br />

e de como a bateria foi armazenada.<br />

• O número de fotografias armazenadas e<br />

o tempo de reprodução também variam,<br />

dependendo da marca e do tipo das<br />

baterias usadas.<br />

• Recomenda-se usar o modo Poupar<br />

energia (pág. 20) ou Economia (pág. 21)<br />

ou desligar a câmera com freqüência<br />

durante a gravação para manter a carga<br />

da bateria.<br />

Baterias <strong>Panasonic</strong><br />

Ni-MH totalmente<br />

carregadas<br />

(opcionais)<br />

380 fotos (190 min)<br />

• Favor observar que o desempenho das<br />

baterias Oxyride e alcalinas diminui<br />

consideravelmente em condições de<br />

baixa temperatura.<br />

13


Preparação<br />

Inserção/remoção das baterias/cartão (opcional)<br />

• Verifique se a câmera está desligada.<br />

• Use baterias Oxyride (fornecidas),<br />

baterias alcalinas (opcionais) ou baterias<br />

de Ni-MH (opcionais).<br />

• Prepare um cartão de memória SD<br />

(opcional), um cartão de memória SDHC<br />

(opcional) ou um MultiMediaCard<br />

(opcional).<br />

• É possível gravar ou reproduzir fotos<br />

na memória interna quando não<br />

estiver usando um cartão. (pág. 15)<br />

3 1 Feche a tampa da bateria e a<br />

tampa do cartão.<br />

2 Deslize a tampa da bateria e<br />

a tampa do cartão até o final<br />

e depois feche com firmeza.<br />

1 Deslize a tampa da bateria A ou<br />

a tampa do cartão B para abrí-la.<br />

A<br />

B<br />

2 Baterias:<br />

Insira as baterias com os pólos (‘ e<br />

’) alinhados corretamente.<br />

Cartão:<br />

Insira o cartão com o rótulo virado<br />

para trás da câmera até ouvir um<br />

clique e estiver travado.<br />

Para removar o cartão, empurre-o até<br />

escutar um clique e depois puxe-o<br />

reto.<br />

• Se a tampa do cartão não ficar<br />

completamente fechada, remova o<br />

cartão, verifique a sua direção e insira-o<br />

novamente.<br />

• Selecione o tipo de bateria usado em<br />

[TIPO BATERIA] no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO]. (pág. 20)<br />

• Remova as baterias após o uso.<br />

• Remova as baterias após o monitor<br />

LCD e o indicador de status (verde)<br />

desligarem. Senão, as configurações<br />

na câmera podem não ser<br />

armazenadas adequadamente.<br />

• Não remova ou insira baterias ou o<br />

cartão enquanto a máquina estiver<br />

ligada, particularmente durante<br />

acesso à memória interna ou ao cartão<br />

(pág. 23). Isso pode danificar os<br />

dados.<br />

• Recomenda-se usar cartão de<br />

memória SD/SDHC da <strong>Panasonic</strong>.<br />

• Não toque nos terminais de conexão<br />

localizados na parte de trás do cartão.<br />

• O cartão poderá ficar danificado se não<br />

for totalmente inserido.<br />

14


Preparação<br />

Sobre a memória interna/cartão<br />

A memória interna pode ser usada como<br />

dispositivo de armazenagem temporária<br />

quando o cartão que estiver sendo usado<br />

ficar cheio.<br />

p Memória interna [ ]<br />

É possível gravar ou reproduzir fotos na<br />

memória interna quando não estiver<br />

usando um cartão. (A memória interna<br />

não pode ser usada quando um cartão é<br />

inserido.)<br />

• A capacidade da memória interna é de<br />

cerca de 27 MB.<br />

• O tamanho da foto é fixado em QVGA<br />

(320×240 pixels) quando gravar<br />

imagens em movimento na memória<br />

interna. (pág. 52)<br />

p Cartão [ ]<br />

É possível gravar ou reproduzir fotos<br />

em um cartão.<br />

p Sobre o cartão de memória SD<br />

(opcional), cartão de memória SDHC<br />

(opcional) e MultiMediaCard<br />

(opcional) (pág. 4)<br />

• O cartão de memória SD, cartão de<br />

memória SDHC e o MultiMediaCard são<br />

cartões de memória externa removíveis,<br />

pequenos e leves.<br />

• O cartão de memória SDHC é um padrão<br />

de cartão de memória escolhido pela SD<br />

Association em 2006 para cartões com<br />

memória de alta capacidade com mais de<br />

2 GB.<br />

• A velocidade de leitura/gravação dos<br />

cartões de memória SD e SDHC é alta.<br />

Os cartões de memória SD e SDHC são<br />

equipados com uma chave de proteção<br />

contra a gravação A que<br />

pode inibir a gravação e a<br />

formatação de um cartão.<br />

(Quando a chave for<br />

deslizada para o lado<br />

A<br />

[LOCK], não é possível gravar ou excluir<br />

dados no cartão e formatá-lo. Quando a<br />

chave é destravada, essas funções<br />

tornam-se disponíveis.)<br />

• Esta unidade suporta cartões de<br />

memória SD formatados nos sistemas<br />

FAT12 e FAT16 que estão em<br />

conformidade com as especificações<br />

para cartões de memória SD. Também<br />

suporta os cartões de memória SDHC<br />

formatados no sistema FAT32.<br />

• Esta unidade (equipamento compatível<br />

com SDHC) suporta os cartões de<br />

memória SD e SDHC. Os cartões de<br />

memória SDHC podem ser usados em<br />

equipamentos compatíveis. Os cartões<br />

de memória SDHC podem ser usados<br />

em equipamentos compatíveis apenas<br />

com cartões de memória SD. (Quando<br />

usar os cartões de memória SDHC em<br />

outro equipamento, certifique-se de ler o<br />

manual de instruções do equipamento.<br />

Se quiser que outra pessoa imprima as<br />

suas fotografias, primeiro descubra se<br />

ela pode usar cartões de memória<br />

SDHC.)<br />

Consulte as informações mais recentes no<br />

seguinte website.<br />

http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs<br />

(Este site está apenas em inglês.)<br />

• Consulte a página 103 para informações<br />

sobre o número de imagens que podem<br />

ser gravadas e o tempo de gravação<br />

disponível no cartão.<br />

• Use o cartão de memória SD de alta<br />

velocidade ou o cartão de memória<br />

SDHC de alta velocidade para gravação<br />

de vídeo. (pág. 52)<br />

• Salve dados importantes em locais tais<br />

como seu computador. Ondas<br />

eletromagnéticas, eletricidade estática,<br />

mau funcionamento da unidade, danos<br />

ao cartão e outros fatores podem destruir<br />

ou apagar dados.<br />

• Se o cartão foi formatado em um<br />

computador ou outro equipamento,<br />

formate-o novamente na câmera. (pág. 82)<br />

• Mantenha o Cartão de Memória fora do<br />

alcance de crianças para evitar que elas<br />

o engulam.<br />

15


Preparação<br />

Ajuste de data/hora (ajuste do relógio)<br />

Ajuste o seletor de modo para [ ].<br />

p Ajuste inicial<br />

O relógio não está ajustado quando a<br />

câmera é enviada da fábrica. Quando a<br />

câmera é ligada, aparece a seguinte tela.<br />

C<br />

B<br />

ACERTE O RELÓGIO<br />

3 AJ. RELÓGIO<br />

A: [MENU/SET] botão<br />

B: Botões do cursor<br />

C: Seletor de modo<br />

1 Pressione [MENU/SET].<br />

A<br />

2 Pressione 4/$/“/” para<br />

selecionar a data.<br />

D:<br />

E:<br />

3 AJ. RELÓGIO<br />

3 Pressione [MENU/SET].<br />

• Quando finalizar a configuração do<br />

relógio, desligue a câmera e ligue-a no<br />

modo de gravação para verificar se o<br />

relógio está ajustado corretamente.<br />

Alteração do ajuste do relógio<br />

1 Pressione [MENU/SET].<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[AJ. RELÓGIO] (pág. 65).<br />

3 Pressione ” execute as etapas acima 2<br />

e 3 para o ajuste.<br />

4 Pressione [MENU/SET] para fechar o<br />

menu<br />

• É possível ajustar o relógio no menu<br />

Configuração (pág. 20).<br />

• Quando as baterias já tiverem sido<br />

inseridas há mais de 3 horas, a<br />

configuração do relógio é armazenada na<br />

câmera por aproximadamente 3 meses,<br />

mesmo que as baterias tenham sido<br />

removidas.<br />

• É possível definir o ano de 2000 a 2099.<br />

O sistema de 24 horas é usado.<br />

• Ajuste a data para que a data correta<br />

seja impressa quando encomendar<br />

impressões ou usar a data impressa<br />

(pág. 74).<br />

0 : 00 JAN . 1.<br />

2007<br />

OPÇÃO<br />

M/D/A<br />

SET<br />

CANCEL<br />

SAIR<br />

D: Hora da área local<br />

E: Hora no destino de viagem (pág. 56)<br />

• “/” :Selecione o item desejado.<br />

• 4/$ :Ajuste a data e a hora.<br />

• :Para cancelar sem ajustar o<br />

relógio.<br />

MENU<br />

16


Preparação<br />

Sobre o seletor de modo<br />

Quando a câmera está ligada e girando o seletor de modo, é possível alternar entre<br />

os modos fotografar e reproduzir, e também selecionar os modos adequados ao objeto,<br />

como o modo macro e os modos de cenários<br />

Alteração do modo<br />

A<br />

SCN<br />

SCN<br />

IMAGEM NORMAL<br />

Ajuste a parte A para o modo desejado.<br />

O seletor de modo pode ser girado<br />

360°. Gire-o lenta e firmemente para<br />

ajustar em cada modo. (Não ajuste-o<br />

para intervalos entre os modos).<br />

Esta tela aparece quando girar o seletor de modo para mostrar que modo está<br />

selecionado (pág. 22).<br />

O modo atual aparece no LCD quando ligar a câmera.<br />

Básico<br />

Modo de imagem normal (pág. 24)<br />

Use este modo para gravação normal.<br />

Modo simples (pág. 27)<br />

Este modo é recomendado para iniciantes<br />

Modo de reprodução (pág. 33)<br />

Este modo permite-lhe reproduzir as<br />

imagens gravadas.<br />

SCN<br />

Avançado<br />

Modo inteligente ISO (pág. 44)<br />

Este recurso detecta o movimento e o<br />

brilho do objeto, escolhendo as melhores<br />

sensibilidade ISO e velocidade de<br />

obturador para fotografar.<br />

Modo Macro<br />

(pág. 45)<br />

Este modo permite tirar uma foto close-up<br />

de um objeto.<br />

Modo cenário<br />

(pág. 46)<br />

Este modo permite-lhe tirar fotos<br />

dependendo das cenas a serem gravadas.<br />

Modo de imagem em<br />

movimento<br />

(pág. 52)<br />

Este modo permite gravar vídeos.<br />

Modo de impressão<br />

(pág. 86)<br />

Este modo permite imprimir fotos em uma<br />

impressora compatível com PictBridge,<br />

conectada diretamente à câmera.<br />

17


Preparação<br />

Uso dos menus<br />

p Para mostrar os menus<br />

Pressione [MENU/SET].<br />

Ícones de Menu<br />

Os ícones e ítens<br />

de menu exibidos<br />

dependem da posição<br />

do seletor de modo.<br />

GRAVAR<br />

OPÇÃO<br />

BAL. BRANCOS<br />

SENSIBILIDADE<br />

FORMATO<br />

TAMANHO<br />

QUALIDADE<br />

SAIR<br />

4:3<br />

1/3<br />

AWB<br />

AUTO<br />

Itens e configurações de menu<br />

MENU<br />

Página atual<br />

Por exemplo: A primeira<br />

página de um menu de 3<br />

páginas.<br />

É possível mover para<br />

a próxima página/página<br />

anterior girando a alvanca<br />

do zoom.<br />

p Os ícones de menu<br />

Menu de gravação (pág. 58)<br />

Exibido quando o seletor de modo está<br />

ajustado para [ ], [ ], [ ], [ ] ou<br />

[ ].<br />

Menu Reproduzir (pág. 70)<br />

Exibido quando o seletor de modo está<br />

definido em [ ].<br />

Menu de modo cenário (pág. 46)<br />

Exibido quando o seletor de modo está<br />

definido em [ ].<br />

Menu de configuração (pág. 20)<br />

Exibido quando o seletor de modo está<br />

definido em [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], ou<br />

[ ].<br />

p Alterar o menu Configuração<br />

• O exemplo a seguir mostra como definir<br />

[MODO AF] quando o modo de imagem<br />

normal [ ] estiver selecionado.<br />

1 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

item do menu.<br />

GRAVAR<br />

OPÇÃO<br />

BAL. BRANCOS<br />

SENSIBILIDADE<br />

FORMATO<br />

TAMANHO<br />

QUALIDADE<br />

SAIR<br />

A<br />

AWB<br />

4:3<br />

1/3<br />

AUTO<br />

MENU<br />

Pressione em A para trocar<br />

para a próxima tela de menu.<br />

GRAVAR<br />

MODO AF<br />

ESTABILIZADOR<br />

EXPLODIR<br />

LAMP AUX AF<br />

ZOOM DIGITAL<br />

OPÇÃO SAIR<br />

2/3<br />

MODE1<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

MENU<br />

18


Preparação<br />

2 Pressione ”.<br />

GRAVAR<br />

OPÇÃO<br />

MODO AF<br />

ESTABILIZADOR<br />

EXPLODIR<br />

LAMP AUX AF<br />

ZOOM DIGITAL<br />

SET<br />

MENU<br />

2/3<br />

AUTO<br />

AUTOH<br />

ON<br />

OFF<br />

3 Pressione 4/$ para selecionar a<br />

configuração.<br />

GRAVAR<br />

2/3<br />

OPÇÃO<br />

MODO AF<br />

ESTABILIZADOR<br />

EXPLODIR<br />

LAMP AUX AF<br />

ZOOM DIGITAL<br />

SET<br />

MENU<br />

AUTO<br />

AUTOH<br />

ON<br />

OFF<br />

4 Pressione [MENU/SET] para<br />

confirmar a configuração.<br />

GRAVAR<br />

OPÇÃO<br />

MODO AF<br />

ESTABILIZADOR<br />

EXPLODIR<br />

LAMP AUX AF<br />

ZOOM DIGITAL<br />

SAIR<br />

2/3<br />

MODE1<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

MENU<br />

SET<br />

p Para sair dos menus<br />

Pressione [MENU/SET].<br />

• Também é possível sair dos menus<br />

quando o seletor de modo for definido<br />

para [ ], [ ], [ ], [ ] ou [ ]<br />

pressionando o botão do obturador até a<br />

metade.<br />

MENU<br />

p Alternar para o menu Configuração<br />

1 Pressione “ na tela Menu.<br />

GRAVAR<br />

OPÇÃO<br />

BAL. BRANCOS<br />

SENSIBILIDADE<br />

FORMATO<br />

TAMANHO<br />

QUALIDADE<br />

SAIR<br />

2 Pressione $ para selecionar o<br />

ícone do menu Configuração [ ].<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

OPÇÃO<br />

TIPO BATERIA<br />

AJ. RELÓGIO<br />

FUSO HORÁRIO<br />

MONITOR<br />

DATA VIAGEM<br />

SAIR<br />

3 Pressione ”.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

OPÇÃO<br />

TIPO BATERIA<br />

AJ. RELÓGIO<br />

FUSO HORÁRIO<br />

MONITOR<br />

DATA VIAGEM<br />

SAIR<br />

1/3<br />

AWB<br />

AUTO<br />

MENU<br />

• Continue a selecionar itens e alterar as<br />

configurações.<br />

4:3<br />

1/3<br />

0<br />

OFF<br />

MENU<br />

1/3<br />

0<br />

OFF<br />

MENU<br />

19


Preparação<br />

Sobre o menu Configuração<br />

• Altere as configurações se necessário.<br />

• Selecione [REINICIAR] para voltar para as configurações iniciais no momento da compra<br />

(pág. 22).<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu, insira o menu Configuração [ ] e selecione o<br />

item. (pág. 19)<br />

A configuração marcada “”” indica a configuração inicial.<br />

[TIPO BATERIA], [AJ. RELÓGIO], [REV AUTOM.], [POUP ENERGIA] e [ECONÔMICO]<br />

são itens muito importantes. Verifique as configurações antes do uso.<br />

Selecione o tipo de bateria<br />

que foi inserida.<br />

TIPO DE BATERIA<br />

Selecione o tipo de bateria sendo usado<br />

entre os dos 2 tipos a seguir.<br />

”<br />

ALCALINA (LR6)/Ni-MH<br />

OXIRÍDEO (ZR6)<br />

• Se o tipo de bateria em uso e o tipo de<br />

bateria selecionados não forem iguais, o<br />

indicador de bateria não será exibido<br />

corretamente.<br />

Defina a data e a hora.<br />

AJ. RELÓGIO (pág. 16)<br />

Altere a data e a hora.<br />

Mostra as imagens registradas.<br />

REV AUTOM.<br />

Ajusta por quanto tempo a imagem<br />

gravada aparece automaticamente na tela.<br />

OFF / 1 SEG. / 3 SEG.<br />

• Revisão automática não está disponível<br />

no modo vídeo [ ].<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

revisão automática no modo simples [ ]<br />

ou modo de captura contínua. (O ajuste<br />

não é selecionável).<br />

Desliga automaticamente a<br />

câmera.<br />

POUP ENERGIA<br />

Se não efetuar nenhuma operação, a<br />

câmera se desliga automaticamente após<br />

o intervalo estipulado para economizar a<br />

carga da bateria.<br />

OFF / 1 MIN. / 2 MIN. / ” 5 MIN. / 10 MIN.<br />

• Pressione o botão do obturador pela<br />

metade ou desligue e volte a ligar a<br />

câmera para sair do modo de economia<br />

de energia.<br />

• Modo Poup Energia está fixo em [2MIN.]<br />

no modo Economia e [5MIN.] no modo<br />

Simples [ ].<br />

• Quando usar o adaptador CA (DMWAC6;<br />

opcional)/conectar-se a um computador<br />

ou impressora/gravar imagens em<br />

movimento/reproduzir imagens em<br />

movimento/durante exibição de slide<br />

(pág. 71), o modo de economia de<br />

energia não é ativado.<br />

20


Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu, insira o menu configuração [ ] e selecione o item.<br />

(pág. 19)<br />

Fazendo o LCD desligar<br />

automaticamente<br />

ECONÓMICO<br />

A carga da bateria é poupada reduzindose<br />

o brilho do monitor LCD e desligando-o<br />

automaticamente quando a câmera não<br />

estiver sendo usada no modo de gravação.<br />

” OFF: O modo de economia não<br />

pode ser ativado.<br />

LEVEL1: O monitor LCD é desligado<br />

se a câmera não for<br />

operada por<br />

aproximadamente 15<br />

segundos no modo de<br />

gravação.<br />

LEVEL2: O monitor LCD desliga se a<br />

câmera não for operada por<br />

aproximadamente 15<br />

segundos no modo<br />

gravação ou<br />

aproximadamente 5<br />

segundos após fotografar.<br />

• O indicador de status se acende<br />

enquanto o monitor LCD é desligado.<br />

Pressione qualquer botão para ligar<br />

novamente o monitor LCD.<br />

• Modo Poup Energia está fixo em [2 MIN.]<br />

no modo de economia. [Porém, o modo<br />

de economia de energia não é ativado<br />

quando for usado o adaptador CA (DMW-<br />

AC6; opcional).]<br />

• O Modo Economia não é ativado nos<br />

seguintes casos.<br />

– No modo Simples [ ]<br />

– Ao usar o adaptador CA (DMW-AC6;<br />

opcional)<br />

– Quando uma tela de menu é exibida<br />

– Quando o temporizador é ajustado<br />

– Quando estiver gravando um filme<br />

Defina a data e a hora no local de<br />

residência e no destino da viagem.<br />

”<br />

FUSO HORÁRIO (pág. 56)<br />

Preparação<br />

: Hora local no destino da viagem<br />

: Hora no seu local de residência<br />

MONITOR<br />

Ajuste o brilho do monitor LCD em 7 fases.<br />

DATA VIAGEM (pág. 54)<br />

Defina as datas de partida e chegada.<br />

” OFF / SET<br />

SOM<br />

Ajuste para selecionar o volume do som<br />

operacional.<br />

: Nenhum som operacional<br />

” : Som operacional suave<br />

: Som operacional alto<br />

REINICIAR Nº<br />

Selecione quando desejar iniciar o número<br />

de arquivo da foto a partir de 0001 na<br />

próxima gravação.<br />

• O número da pasta é atualizado e o<br />

número de arquivo começará a partir de<br />

0001 (pág. 84).<br />

• O número da pasta pode ser designado<br />

de 100 a 999. Quando o número da pasta<br />

alcançar 999, ele não pode ser reiniciado.<br />

Recomenda-se formatar o cartão após<br />

salvar os dados em um computador ou<br />

outro lugar.<br />

• Para reiniciar o número da pasta em 100,<br />

é necessário primeiro reformatar a<br />

memória interna ou o cartão (pág. 82).<br />

Após realizar [REINICIAR Nº] para<br />

reiniciar o número de arquivo, aparece<br />

uma tela perguntando se deseja reiniciar<br />

o número da pasta. Selecione [SIM].<br />

21


Preparação<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu, insira o menu configuração [ ] e selecione o item.<br />

(pág. 19)<br />

REINICIAR<br />

Os ajustes na gravação ou o menu<br />

[CONFIGURAÇÃO] são reiniciados nas<br />

configurações iniciais.<br />

• O ajuste de aniversário em [BEBÉ1]/<br />

[BEBÉ2] ou [ANIMAIS] (pág. 49) no<br />

modo cenário e o número de dias<br />

passados desde a data de partida até a<br />

[DATA VIAGEM] (pág. 54) e o ajuste de<br />

[FUSO HORÁRIO] (pág. 56) são também<br />

reiniciados quando as configurações de<br />

menu [CONFIGURAÇÃO] são<br />

reiniciadas. Além disso, [FAVORITOS]<br />

(pág. 72) é fixada em [OFF] e [RODAR<br />

TELA] (pág. 73) é fixada em [ON].<br />

• A configuração do tipo de bateria, do<br />

número da pasta e do relógio não foram<br />

alteradas.<br />

SAÍDA VÍDEO<br />

(apenas no modo de reprodução)<br />

Defina para [NTSC] ou [PAL] de acordo<br />

com o sistema de cor do seu televisor<br />

(pág. 90).<br />

”NTSC: A saída de vídeo é ajustada<br />

para o sistema NTSC.<br />

PAL: A saída de vídeo é ajustada<br />

para o sistema PAL.<br />

FORMATO TV<br />

(apenas no modo de reprodução)<br />

Defina para [ ] ou [ ] de acordo<br />

com o seu televisor.<br />

: Selecione se seu televisor tiver<br />

uma relação de aspecto de 16:9.<br />

” : Selecione se seu televisor tiver<br />

uma relação de aspecto de 4:3.<br />

MODO ECRÃ (Tela) (pág. 17)<br />

Escolha se deseja mostrar o display do<br />

seletor de modo ao girá-lo.<br />

OFF/ ” ON<br />

LÍNGUA<br />

Defina o idioma na tela de menu de<br />

idiomas a seguir.<br />

” [ENGLISH]: Inglês<br />

[DEUTSCH]: Alemão<br />

[FRANÇAIS]: Francês<br />

[ESPAÑOL]: Espanhol<br />

[ITALIANO]: Italiano<br />

[PORTUGUÊS]: Português<br />

[ ]: Japonês<br />

• Quando definir outro idioma por engano,<br />

selecione [ ] dos ícones de menu para<br />

ajustar o idioma desejado.<br />

22


O monitor LCD e as modificações no display<br />

Preparação<br />

p Exibe em modo de imagem normal<br />

[ ]. (no momento da compra)<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

7 M<br />

13 1<br />

19 8<br />

12<br />

10<br />

11<br />

1 Modo de gravação<br />

2 Modo do flash (pág. 39)<br />

• O ícone de flash fica vermelho ao<br />

ativar o flash e ao pressionar o botão<br />

do obturador até a metade.<br />

3 Área AF<br />

• A área AF exibida é maior do que o<br />

normal ao fotografar em local escuro.<br />

4 Foco (pág. 24)<br />

5 Tamanho da imagem (pág. 61)<br />

6 Qualidade (pág. 61)<br />

: Indicação de alerta de tremor<br />

(pág. 26)<br />

7 Indicador de bateria<br />

• A indicação da bateria fica vermelha e<br />

pisca: (O indicador de status pisca<br />

quando o monitor LCD é desligado.)<br />

Troque por baterias Ni-MH novas ou<br />

totalmente recarregadas.<br />

• Isso não aparece quando o adaptador<br />

CA (DMW-AC6; opcional) for usado.<br />

8 Número restante de imagens<br />

graváveis<br />

9 Indicação de gravação<br />

10 Memória interna / Cartão<br />

( ou acende em vermelho durante<br />

o acesso.)<br />

• Enquanto o indicador de acesso<br />

estiver aceso, não faça o seguinte:<br />

– Desligue a câmera.<br />

– Remova as baterias ou o cartão<br />

9<br />

(se usados).<br />

– Sacuda ou cause impacto na<br />

câmera.<br />

– Desconecte o adaptador CA<br />

(DMW-AC6; opcional). (quando<br />

usar o adaptador CA)<br />

• Observe o aviso de cuidado acima<br />

também quando as imagens<br />

estiverem sendo lidas ou excluídas,<br />

ou a memória interna (ou o cartão)<br />

estiver sendo formatada (pág. 82).<br />

• O tempo de acesso da memória<br />

interna pode ser maior do que o<br />

tempo de acesso de um cartão.<br />

(Máx. cerca de 7 seg.)<br />

11 Velocidade do obturador (pág. 24)<br />

12 Valor de abertura (pág. 24)<br />

• Se a exposição não for adequada, o<br />

valor de abertura e a velocidade do<br />

obturador ficam vermelhos. (Eles não<br />

ficam vermelhos se o flash estiver<br />

ativado.)<br />

13 Estabilizador óptico da imagem<br />

(pág. 63)<br />

• Para detalhes sobre outros displays, veja<br />

a página 91.<br />

p Alteração do display<br />

Pressione [DISPLAY] para alterar o<br />

display. Escolha se deseja mostrar<br />

informações tais como o número de<br />

pixels e o número de imagens que<br />

podem ser gravadas ao fotografar. Para<br />

detalhes, veja a página 36.<br />

23


Básico<br />

Fotografia<br />

Selecione o modo de imagem<br />

normal [ ].<br />

A câmera define automaticamente a<br />

velocidade do obturador e o valor de<br />

abertura de acordo com o brilho do objeto.<br />

A<br />

SCN<br />

B<br />

A Botão do<br />

C<br />

obturador<br />

B Ligue a câmera.<br />

C O indicador de status acende por 1<br />

segundo.<br />

1 Segure a câmera gentilmente<br />

com as duas mãos, mantenha<br />

seus braços parados ao longo<br />

do corpo e fique em pé com os<br />

pés separados na largura do<br />

ombro.<br />

E D<br />

G:O indicador do foco acende em verde<br />

H:Área AF: branco verde<br />

I:Valor de abertura<br />

J:Velocidade do obturador<br />

• A câmera emite dois bipes quando o<br />

objeto entra em foco.<br />

• A câmera pode focalizar entre 50 cm<br />

e .<br />

• O seguinte indica que o objeto está fora<br />

de foco.<br />

– O indicador de foco pisca (verde).<br />

– A área AF transforma branco em<br />

vermelho ou não há nenhuma área AF.<br />

– Bipa 4 vezes.<br />

• O indicador de foco pode acender<br />

mesmo quando o objeto não está<br />

devidamente focado se ele estiver fora do<br />

intervalo.<br />

4 Pressione o botão do obturador<br />

por completo para tirar a foto.<br />

F<br />

D: Quando segurar a câmera<br />

verticalmente<br />

E: Flash<br />

F: Luz de assistência AF<br />

2 Mire a área AF H no ponto que<br />

quer focalizar.<br />

3 Pressione o botão do obturador<br />

até a metade para focar.<br />

p Usando o flash<br />

Se o flash estiver definido para AUTO<br />

[ ] ou AUTO/OLH. VERM [ ], o<br />

flash funciona quando pressionar o botão<br />

do obturador se a câmera determinar que<br />

a área da foto está muito escura.<br />

• É possível alterar as configurações de<br />

flash (pág. 39).<br />

• Quando pressionar o botão do obturador,<br />

a tela pode se tornar brilhante ou escura<br />

por um momento. Esta função permite o<br />

ajuste fácil do foco e a imagem gravada<br />

não será afetada.<br />

• Ao pressionar o botão do obturador,<br />

tenha cuidado para não mover a câmera.<br />

• Não cubra o flash ou a lâmpada de aux<br />

AF com o dedo ou outros objetos.<br />

• Não toque na lente.<br />

24


Básico<br />

Introdução à fotografia – exposição, foco e cores<br />

Um pouco de conhecimento sobre exposição, foco e cor será útil quando você tiver<br />

dificuldades em fazer uma foto.<br />

As imagens estão<br />

escuras<br />

Problemas de<br />

exposição<br />

Vá para a página<br />

43<br />

Problemas de<br />

foco<br />

Vá para a página<br />

26, 45<br />

Problemas de<br />

cores<br />

Vá para a página<br />

59<br />

No modo de imagem normal [ ], Exposição Automática (AE)<br />

normalmente define a exposição correta automaticamente, mas<br />

as imagens podem ficar escuras se houver uma luz de fundo.<br />

Use a compensação da exposição nessas situações para<br />

imagens mais brilhosas.<br />

No modo de imagem normal [ ], o Foco Automático (AF)<br />

normalmente define o foco correto automaticamente, mas as<br />

imagens podem estar desfocadas nas seguintes situações. A<br />

câmera pode focalizar entre 50 cm e .<br />

– Ao fotografar algo que esteja muito longe com outro objeto<br />

que esteja perto ao mesmo tempo.<br />

– Ao fotografar através de uma janela suja.<br />

– Quando houver objetos brilhosos ou faiscantes em torno do<br />

objeto.<br />

– Ao fotografar em locais escuros.<br />

– Ao fotografar um objeto que esteja se movendo rapidamente.<br />

– Ao gravar uma cena com pouco contraste.<br />

– Ao fotografar algo muito brilhoso.<br />

– Ao fotografar um objeto em close-up.<br />

– Quando há instalibilidade.<br />

Use a trava AF/AE ou o modo macro [ ] nessas situações.<br />

Como a aparência do objeto depende do tipo de iluminação, as<br />

cores em luzes diferentes serão diferentes.<br />

Esta câmera ajusta automaticamente as cores para dar um<br />

resultado mais natural. (Balanço do branco automático)<br />

É possível ajustar o balanço de branco para ser adequado<br />

às diferentes situações para reproduzir cores naturais.<br />

25


Básico<br />

p Quando quiser fotografar um objeto<br />

fora da área AF (trava AF/AE)<br />

Quando gravar uma imagem de pessoas<br />

com uma composição como a imagem a<br />

seguir, não será possível focar a câmera<br />

no objeto porque as pessoas estão fora da<br />

área AF.<br />

• No modo de imagem em movimento [ ],<br />

não é possível usar a função de<br />

detecção da direção.<br />

p Prevenção de tremor (movimento da<br />

câmera)<br />

• Tenha cuidado para não tremer a câmera<br />

quando pressionar o botão do obturador.<br />

• O alerta de tremor 1 aparece quando a<br />

velocidade do obturador é lenta e a<br />

possibilidade de embaçamento é maior.<br />

1<br />

Neste caso,<br />

1 Aponte a área AF para o objeto.<br />

2 Pressione o botão do obturador até a<br />

metade para corrigir o foco e a<br />

exposição.<br />

• As luzes de indicação do foco<br />

acendem quando o objeto está no<br />

foco.<br />

3 Pressione e segure o botão do<br />

obturador até a metade enquanto<br />

move a câmera e compõe a imagem.<br />

4 Pressione o botão do obturador até o<br />

fim.<br />

• É possível tentar várias vezes a trava<br />

AF/AE antes de pressionar o botão do<br />

obturador até o final.<br />

19<br />

p Função de detecção da direção<br />

• Se tirar fotos segurando verticalmente a<br />

câmera, as informações da rotação das<br />

fotos são automaticamente adicionadas e<br />

gravadas nas fotos. Quando [RODAR<br />

ECRÃ] (pág. 73) for ajustado para [ON],<br />

pode-se girar e exibir as fotos na tela ou<br />

televisor de acordo com as informações<br />

de direção nas fotos.<br />

• Esta função poderá não funcionar<br />

corretamente em imagens gravadas com<br />

a câmera apontada para cima ou para<br />

baixo.<br />

19<br />

• Quando aparecer o alerta de tremor<br />

tenha cuidado especial com os métodos<br />

de fotografia descritos na pág. 24 ou use<br />

um tripé para melhores resultados.<br />

Ao combinar o uso de um tripé com o<br />

temporizador (pág. 42), é possível evitar<br />

a perda de foco ao pressionar o botão do<br />

obturador.<br />

• A velocidade do obturador será<br />

especialmente mais lenta nos seguintes<br />

casos. Mantenha a câmera parada a<br />

partir do momento que o botão do<br />

obturador for pressionado até a foto<br />

aparecer na tela. Recomenda-se a<br />

utilização de um tripé.<br />

– [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],<br />

[FESTA], [LUZ VELAS], [CÉU<br />

ESTRELADO], [FOGO ARTIFÍC] no<br />

cenário (pág. 46)<br />

26


Básico<br />

Fotografia no modo simples<br />

Este modo permite que os iniciantes<br />

fotografem com facilidade. Apenas as<br />

funções básicas aparecem no menu para<br />

permitir uma operação simples.<br />

p Configurações básicas de menu<br />

1 Pressione [MENU/SET].<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

item desejado de menu e depois<br />

pressione ”.<br />

MODO SIMPLES<br />

OPÇÃO<br />

IMAGEM<br />

TIPO BATERIA<br />

SOM<br />

AJ. RELÓGIO<br />

SET<br />

3 Pressione 4/$ para selecionar a<br />

configuração desejada e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

4 Pressione [MENU/SET] para<br />

fechar o menu.<br />

• É possível também pressionar o<br />

botão do obturador até a metade<br />

para fechar o menu.<br />

p Configurações no modo Simples<br />

[IMAGEM]<br />

ENLARGE<br />

MENU<br />

ENLARGE<br />

4”×6”/10×15 cm<br />

E-MAIL<br />

Ideal para ampliar as<br />

imagens a serem<br />

impressas em papel<br />

carta tamanho 8 × 10<br />

pol., etc.<br />

4" × 6"/ Adequado para<br />

10 × 15cm impressão em tamanho<br />

normal.<br />

E-MAIL Adequado para anexar<br />

imagens a e-mails ou<br />

adicionar imagens a<br />

websites.<br />

[TIPO BATERIA]<br />

Troque o tipo de bateria que está sendo<br />

usado. (pág. 20)<br />

[SOM]<br />

OFF<br />

BAIXO<br />

ALTO<br />

Sem som de operação<br />

Som operacional suave<br />

Som operacional alto<br />

[AJ. RELÓGIO]<br />

Altere a data e a hora. (pág. 16)<br />

• Se [4” × 6”/10 × 15 cm] ou [E-MAIL]<br />

estiver definido como [IMAGEM], o zoom<br />

óptico extra é ativado (pág. 29).<br />

• As configurações para [TIPO BATERIA],<br />

[SOM] e [AJ. RELÓGIO] em modo<br />

simples também são aplicadas a outros<br />

modos de gravação.<br />

• As configurações de [FUSO HORÁRIO]<br />

(pág. 21), [MONITOR] (pág. 21), [DATA<br />

VIAGEM] (pág. 21), [REINICIAR Nº] (pág.<br />

21) e [LÍNGUA] (pág. 22) no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO] são aplicadas em<br />

modo simples.<br />

p Outras Configurações em modo<br />

simples<br />

No modo simples, outras configurações<br />

são fixadas da seguinte forma. Para mais<br />

informações sobre cada configuração,<br />

consulte a página indicada.<br />

• Alcance do foco:<br />

30 cm a (Telefoco)<br />

5 cm a (Grande angular)<br />

• [REV AUTOM.] (pág. 20):<br />

[1SEC.]<br />

• [POUP ENERGIA] (pág. 20):<br />

[5MIN.]<br />

• [ECONÓMICO] (pág. 21):<br />

[OFF]<br />

• Temporizador (pág. 42):<br />

10 segundos<br />

• Estabilizador óptico da imagem (pág. 63):<br />

[MODE2]<br />

27


Básico<br />

• [BAL. BRANCOS] (pág. 59):<br />

[AWB]<br />

• [SENSIBILIDADE] (pág. 60):<br />

As configurações serão as mesmas<br />

usadas quando configurar ISO LIMIT no<br />

modo inteligente ISO [ ] (pág. 44) para<br />

[ISO800].<br />

• [FORMATO]/[TAMANHO]/[QUALIDADE]<br />

(pág. 61):<br />

–[ ENLARGE]:<br />

/ (7M)<br />

–[ 4” × 6”/10 × 15 cm]:<br />

/ (2.5M EZ)/Padrão<br />

–[ E-MAIL]:<br />

/ (0.3M EZ)/Padrão<br />

• [MODO AF] (pág. 62):<br />

[ ](focalização em uma área)<br />

• [LAMP AUX AF] (pág. 65)<br />

[ON]<br />

• É possível usar as seguintes funções no<br />

modo Simples.<br />

– Modo de ângulo elevado<br />

– Compensação de exposição<br />

– [EXPLODIR]<br />

– [ZOOM DIGITAL]<br />

– [MODO DE CORES]<br />

• Não é possível alterar as seguintes<br />

configurações.<br />

– [DATA VIAGEM]<br />

– [FUSO HORÁRIO]<br />

p A compensação de luz de fundo<br />

A luz de fundo é uma situação em que a<br />

luz vem de trás do objeto. Isso pode fazer<br />

o objeto sair escuro, nesse caso ilumine<br />

toda a imagem para compensar.<br />

Pressione 4 .<br />

•[ ] aparece quando selecionar a<br />

compensação de luz de fundo. Pressione<br />

4 para cancelar.<br />

19<br />

LUZ DE FUNDO<br />

19<br />

LUZ DE FUNDO<br />

• Quando usar a função de compensação<br />

da luz de fundo, recomenda-se usar o<br />

flash. (Quando o flash é usado, o ajuste<br />

do flash é fixado em acionamento<br />

forçado (ON) [ ].)<br />

• Quando o flash é usado com a<br />

compensação de luz de fundo desligada,<br />

o ajuste do flash é fixado para AUTO/<br />

Redução do olho vermelho [ ].<br />

28


Básico<br />

Fotografia com zoom<br />

Usar Zoom Óptico/<br />

o Zoom óptico extra (EZ)<br />

É possível fazer com que pessoas e<br />

objetos apareçam 3 vezes mais perto com<br />

o zoom óptico, e as paisagens podem ser<br />

gravadas com grande angular.<br />

(equivalente a uma câmera de filme de 35<br />

mm: 35 mm a 105 mm)<br />

Para aplicar mais zoom (até 4,5 vezes)<br />

sem redução na qualidade da imagem,<br />

escolha uma resolução para cada uma das<br />

relações de aspecto disponíveis, exceto a<br />

maior.<br />

p Para fazer os objetos aparecerem<br />

mais perto, use (Telefoco)<br />

Gire a alavanca do zoom para<br />

Telefoco (T).<br />

p Resolução e zoom máximo<br />

Relação<br />

de Aspecto<br />

(pág. 61)<br />

Pixels<br />

(pág. 28, 61)<br />

7M / (7M)<br />

5M<br />

(5M EZ)<br />

3M (3M EZ),<br />

2M (2M EZ),<br />

1M (1M EZ),<br />

0.3M / (0 , 3M EZ)<br />

6M (6M)<br />

Zoom máximo<br />

(Telefoco)<br />

3×<br />

3,6 ×<br />

4,5 ×<br />

3×<br />

2.5M / (2,5M EZ) 4,5 ×<br />

p Para fazer os objetos aparecerem<br />

mais distantes, use (Grande angular)<br />

Gire a alavanca do zoom para Grande<br />

angular (W).<br />

5.5M (5,5M)<br />

3×<br />

2M (2M EZ) 4,5 ×<br />

p Como funciona o zoom óptico<br />

adicional<br />

O zoom óptico adicional funciona ao<br />

extrair o centro da foto e expandi-lo para<br />

um efeito de tele mais alto. Por exemplo,<br />

se escolher [ ] (3M EZ) (3 milhões de<br />

pixels), a área CCD de 7M (7 milhões) é<br />

cortada na área central de 3M (3<br />

milhões de pixels) permitindo uma<br />

fotografia com maior efeito de zoom.<br />

• O zoom óptico é ajustado para Grande<br />

angular (1 x) quando a câmera é ligada.<br />

• Se usar a função de zoom após focar no<br />

objeto focalize novamente.<br />

• O cilindro da lente (pág. 8) é ejetado ou<br />

retraído de acordo com a posição do<br />

zoom. Tenha cuidado para não<br />

interromper o movimento do cilindro da<br />

lente enquanto a alavanca de zoom é<br />

acionada.<br />

• No modo de imagem em movimento [ ],<br />

a ampliação do zoom fica fixa no valor<br />

definido no início da gravação.<br />

29


Básico<br />

• “EZ” é a abreviatura de [Extra optical<br />

zoom].<br />

• Se ajustar um tamanho da foto que ative<br />

o zoom óptico extra, o ícone [ ] é<br />

exibido na tela quando a função de zoom<br />

for usada.<br />

• O zoom pára de se mover por um<br />

instante próximo de [W] (1×) quando o<br />

zoom óptico extra for usado. Não se trata<br />

de um mau funcionamento.<br />

• A ampliação de zoom indicada é uma<br />

aproximação.<br />

• No modo de imagem em movimento [ ]<br />

e no modo cenário [SENSIBIL. ALTA] o<br />

zoom óptico extra não funciona.<br />

Usar o botão de zoom fácil<br />

Pressione o botão [E.ZOOM] para um<br />

zoom rápido. Os fatores reais do zoom<br />

dependem da configuração de gravação de<br />

pixels.<br />

A Botão [E.ZOOM]<br />

A<br />

p Quando o tamanho da imagem for<br />

definido para a maior resolução para<br />

cada formato.<br />

A resolução é reduzida<br />

temporariamente e é possível usar o<br />

zoom óptico extra.<br />

1 W T<br />

2<br />

3<br />

1<br />

1<br />

A<br />

EZW T<br />

B<br />

1<br />

C<br />

1 Pressione [E.ZOOM] uma única vez.<br />

2 Pressione [E.ZOOM] duas vezes.<br />

3 Pressione [E.ZOOM] três vezes.<br />

A Zoom óptico<br />

B Zoom óptico extra<br />

3<br />

C<br />

EZW T<br />

30<br />

C Ampliação máxima do zoom óptico<br />

extra<br />

• A resolução fica menor como mostrado<br />

abaixo quando o zoom óptico extra é<br />

usado. A cor da barra de zoom e a<br />

resolução exibida na tela mudam neste<br />

momento.<br />

Relação de<br />

aspecto<br />

Tamanho da<br />

imagem<br />

3M<br />

2.5M<br />

2M<br />

• Se pressionar [E.ZOOM] três vezes, a<br />

posição do zoom retorna para Wide e a<br />

resolução retorna para a original. A<br />

resolução também retorna ao normal<br />

quando você retorna a alavanca do zoom<br />

para a seção do zoom óptico.<br />

p Quando o tamanho da imagem é<br />

definido, exceto a resolução máxima<br />

de cada formato<br />

4 EZW T<br />

5<br />

1<br />

D<br />

E<br />

EZW T<br />

E<br />

1<br />

4 Pressione [E.ZOOM] uma única vez.<br />

5 Pressione [E.ZOOM] duas vezes.<br />

D Zoom óptico adicional<br />

E Ampliação máxima do zoom óptico<br />

extra<br />

• Pressione [E.ZOOM] até o zoom<br />

começar a funcionar.<br />

• O zoom fácil também é ativado quando a<br />

posição do zoom for diferente de Wide.<br />

• É possível ampliar o zoom para o<br />

alcance do Zoom digital quando [ZOOM<br />

DIGITAL] (pág. 31) estiver definido para<br />

[ON].<br />

• Em [ ENLARGE] no modo Simples<br />

[ ], [SENSIBIL. ALTA] (pág. 50) em<br />

modo Cenário e Vídeo [ ], o zoom é<br />

limitado ao zoom óptico 3 ×.<br />

• A ampliação de zoom indicada é uma<br />

aproximação.


Básico<br />

Uso do zoom digital<br />

Aumento adicional do zoom<br />

Um máximo de 12× de zoom pode ser<br />

alcançado com 3× de zoom óptico e 4× de<br />

zoom digital quando [ZOOM DIGITAL] é<br />

ajustado para [ON] no menu [GRAVAR].<br />

Porém, se for selecionado um tamanho de<br />

foto que possa usar o zoom óptico extra,<br />

um máximo de 18 × de zoom pode ser<br />

alcançado com 4,5 × de zoom óptico extra<br />

e 4 × de zoom digital.<br />

p Operação do menu<br />

1 Pressione [MENU/SET].<br />

• Quando um modo de cenário for<br />

selecionado, selecione o ícone do menu<br />

[GRAVAR] [ ] e, em seguida, pressione<br />

”.<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[ZOOM DIGITAL] e depois<br />

pressione ”.<br />

3 Pressione $ para selecionar<br />

[ON] e depois pressione [MENU/<br />

SET].<br />

GRAVAR<br />

OPÇÃO<br />

MODO AF<br />

ESTABILIZADOR<br />

EXPLODIR<br />

LAMP AUX AF<br />

ZOOM DIGITAL<br />

SET<br />

MENU<br />

2/3<br />

MODO1<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

MENU<br />

SET<br />

4 Pressione [MENU/SET] para<br />

fechar o menu.<br />

• Pode-se também pressionar o botão<br />

do obturador até a metade para fechar<br />

o menu.<br />

p Inserção da faixa de zoom digital<br />

Quando a alavanca de zoom é girada para<br />

a posição mais extrema de Tele, a<br />

indicação de zoom na tela poderá ser<br />

interrompida momentaneamente.<br />

O alcance do zoom digital pode ser<br />

inserido para girar continuamente a<br />

alavanca de zoom para Tele ou liberar a<br />

alavanca de zoom uma vez e depois girála<br />

de novo para Tele.<br />

• [OFF]: W<br />

T<br />

• [ON]:<br />

W<br />

T<br />

1 2<br />

1<br />

3 12<br />

EZW T<br />

1<br />

3<br />

2<br />

4.5 18<br />

Por exemplo: Ao usar o zoom<br />

digital e o óptico estendido [ ]<br />

(3M EZ) ao mesmo tempo.<br />

1 Zoom óptico<br />

2 Zoom digital<br />

3 Zoom óptico extra<br />

• A área AF é visualizada com um<br />

tamanho maior que o normal e definida<br />

apenas para um ponto no centro da tela<br />

no alcance do zoom digital. (pág. 63)<br />

Além disso, a função estabilizador pode<br />

não ser efetiva.<br />

• Quando o zoom digital é usado, a<br />

qualidade da imagem fica deteriorada.<br />

• Quando usar o zoom digital, use um tripé<br />

e o temporizador (pág. 42) para obter<br />

melhores resultados.<br />

• A ampliação de zoom indicada é uma<br />

aproximação.<br />

• O zoom digital não opera nos casos a<br />

seguir.<br />

– No modo Simples [ ]<br />

– No modo inteligente ISO [ ]<br />

– Em [DESPORTO], [BEBÉ1]/[BEBÉ2],<br />

[ANIMAIS] e [SENSIBIL. ALTA] no<br />

modo cenário (pág. 46)<br />

31


Básico<br />

Verificação da foto gravada (Revisão)<br />

p Ampliando fotos<br />

As fotos gravadas podem ser verificadas<br />

no modo [GRAVAR].<br />

1 Pressione $ [REV].<br />

• A última imagem gravada aparece por<br />

aproximadamente 10 segundos.<br />

• A revisão é cancelada quando o botão do<br />

obturador é pressionado até a metade ou<br />

$ [REV] é pressionado novamente.<br />

2 Pressione “ /” para escolher<br />

uma imagem.<br />

REVISÃO1X<br />

1 Gire a alavanca do zoom em<br />

direção a [ ] [T].<br />

• Gire a alavanca do zoom para [ ] [T]<br />

para obter uma ampliação de 4 × e<br />

depois gire-a ainda mais para obter uma<br />

ampliação de 8×. Quando girar a<br />

alavanca de zoom para [ ] [W] após a<br />

foto ter sido ampliada, a ampliação<br />

diminui.<br />

2 Pressione 4/$/“/” para mover<br />

a posição.<br />

REVISÃO4X<br />

A<br />

1 X 8X APAGAR<br />

• Quando alterar a ampliação ou a posição<br />

a ser mostrada, a indicação de posição<br />

do zoom A aparece por cerca de 1<br />

segundo para verificar onde está<br />

ampliado.<br />

SAIR<br />

4X<br />

“: Foto anterior<br />

”: Próxima foto<br />

APAGAR<br />

p Durante a revisão, as fotos gravadas<br />

podem ser excluídas (Exclusão<br />

rápida)<br />

Durante a revisão, é possível excluir uma,<br />

várias ou todas as imagens. Para detalhes<br />

sobre como excluir imagens, consulte a<br />

página 34.<br />

• Quando [RODAR ECRÃ] estiver ajustado<br />

para [ON], as fotos tiradas com a câmera<br />

na vertical são reproduzidas na posição<br />

vertical (rotacionadas) (pág. 73).<br />

32


Básico<br />

Reprodução de imagens<br />

Os dados da foto na memória interna<br />

aparecem quando não houver um cartão<br />

inserido. Os dados da foto no cartão<br />

aparecem quando um cartão é inserido.<br />

(pág. 15)<br />

Pressione “ /” para selecionar a<br />

imagem.<br />

“: Reproduza a foto anterior.<br />

”: Reproduza a próxima foto.<br />

p Avanço rápido/Rebobinamento<br />

rápido<br />

Pressione e segure “/” durante a<br />

reprodução.<br />

• Esta câmera está baseada nos padrões<br />

DCF (Design rule for Camera File<br />

system) estabelecidos pela Japan<br />

Electronics and Information Technology<br />

Industries Association (JEITA).<br />

• O monitor LCD pode não ser capaz de<br />

exibir os detalhes das fotos gravadas. O<br />

zoom de reprodução (pág. 68) pode ser<br />

usado para verificar os detalhes das<br />

fotos.<br />

• Se reproduzir fotos que foram gravadas<br />

com outro equipamento, a qualidade da<br />

foto pode ficar deteriorada. (As fotos são<br />

exibidas como [MINIATURA<br />

APRESENTADA] na tela.)<br />

• Quando o nome da pasta ou do arquivo<br />

forem alterados em um computador, as<br />

fotos não serão reproduzidas.<br />

• Quando reproduzir um arquivo fora do<br />

padrão normal, o número da pasta/<br />

arquivo é indicado por [–] e a tela poderá<br />

ficar preta.<br />

• Não é possível reproduzir áudio ou<br />

imagens estáticas com áudio gravado em<br />

outro equipamento.<br />

”: Avanço rápido<br />

“: Rebobinamento rápido<br />

• O número do arquivo A e o número da<br />

foto B mudam um a um. Solte “/”<br />

quando o número da foto desejada<br />

aparecer para reproduzir a foto.<br />

• Se pressionar e segurar “/”, é possível<br />

avançar/voltar com maior rapidez.<br />

• Na reprodução para revisão no modo de<br />

gravação ou na reprodução múltipla (pág.<br />

66), as fotos só podem ser avançadas ou<br />

rebobinadas uma a uma.<br />

33


Básico<br />

Exclusão de fotos<br />

Os dados da foto na memória interna<br />

aparecem quando nenhum cartão está<br />

inserido. Os dados da foto no cartão são<br />

excluídos quando um cartão é inserido.<br />

(pág. 15)<br />

• Uma vez excluídas, as fotos não poderão<br />

ser recuperadas. Verifique bem antes de<br />

excluir as fotos.<br />

p Para excluir uma única foto<br />

1 Selecione a foto com “/”.<br />

2 Pressione [ ].<br />

3 Pressione 4 para selecionar<br />

[SIM] e depois pressione<br />

[MENU/SET].<br />

APAGAR IMAGEM<br />

OPÇÃO<br />

SET MENU<br />

APAGAR ESTA IMAGEM<br />

SIM<br />

NÃO<br />

MULTI/TUDO<br />

• Enquanto estiver excluindo a foto,<br />

aparece [ ] na tela.<br />

MENU<br />

SET<br />

p Para excluir [APAGAR VÁRIAS]/<br />

[APAGAR TUDO]<br />

1 Pressione [ ] duas vezes.<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[APAGAR VÁRIAS] ou [APAGAR<br />

TUDO] e pressione [MENU/SET].<br />

APAGAR MULTI/TUDO<br />

APAGAR VÁRIAS<br />

APAGAR TUDO<br />

MENU<br />

OPÇÃO SET CANCEL<br />

MENU<br />

SET<br />

• Se selecionar [APAGAR VÁRIAS],<br />

continue a partir do passo 3.<br />

• Se selecionar [APAGAR TUDO], continue<br />

a partir do passo 5.<br />

• Quando [FAVORITOS] (pág. 72) estiver<br />

definido para [ON], [APAGAR TUDO EXC<br />

] aparece. Se selecionar [APAGAR<br />

TUDO EXC ], continue a partir do<br />

passo 5 (Porém, se nenhuma foto tiver<br />

[] exibido, não é possível selecionar<br />

[APAGAR TUDO EXC ] mesmo que<br />

[FAVORITOS] esteja ajustado em [ON].)<br />

34


Básico<br />

3 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione $<br />

para configurar.<br />

(Somente quando selecionar [APAGAR<br />

VÁRIAS])<br />

APAGAR VÁRIAS<br />

7<br />

10 11<br />

OPÇÃO<br />

APAGAR<br />

MENU<br />

MARCAR/DESM. SAIR<br />

• Repita o procedimento acima.<br />

• As fotos selecionadas aparecem com<br />

[ ]. Quando $ é pressionado<br />

novamente, o ajuste é cancelado.<br />

• O ícone [ ] pisca em vermelho se a foto<br />

selecionada não puder ser excluída.<br />

Cancela a configuração de proteção.<br />

(pág. 78)<br />

4 Pressione [ ].<br />

8<br />

5 Pressione 4 para selecionar<br />

[SIM] e depois pressione<br />

[MENU/SET] para definir.<br />

(Tela ao selecionar [APAGAR VÁRIAS])<br />

APAGAR VÁRIAS<br />

9<br />

• Se pressionar [MENU/SET] enquanto<br />

estiver excluindo as fotos usando<br />

[APAGAR TUDO] ou [APAGAR TUDO<br />

EXC ], a exclusão pára no meio.<br />

• Não desligue a câmera durante a<br />

exclusão.<br />

• Ao apagar as fotos, use baterias com<br />

carga suficiente (pág. 23) ou um<br />

adaptador CA (DMW-AC6; opcional).<br />

• É possivel excluir até 50 fotografias de<br />

uma única vez usando [APAGAR<br />

VÁRIAS].<br />

• Quanto maior a quantidade de fotos para<br />

excluir, mais tempo irá levar.<br />

• Nos seguintes casos, as fotos não são<br />

excluídas mesmo se [APAGAR TUDO]<br />

ou [APAGAR TUDO EXC ] for<br />

selecionado.<br />

– Quando a chave de proteção contra<br />

escrita do cartão de memória SD ou<br />

SDHC for ajustada para o lado [LOCK]<br />

(pág. 15)<br />

– Quando os arquivos não estiverem em<br />

conformidade com a DCF (pág. 33)<br />

– Quando as fotos estiverem protegidas<br />

[ ] (pág. 78)<br />

OPÇÃO<br />

APAGAR AS FOTOS<br />

MARCADAS<br />

SIM<br />

NÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

• Quando excluir todas as fotos, somente<br />

as fotos que se encontram na memória<br />

interna ou no cartão podem ser<br />

excluídas. (Não é possível excluir fotos<br />

na memória interna e no cartão ao<br />

mesmo tempo.)<br />

• [APAGAR TODAS AS FOTOS DA<br />

MEMÓRIA] ou [APAGAR TODAS AS<br />

FOTOS DO CARTÃO] é exibido ao usar<br />

[APAGAR TUDO] e [APAGAR TUDO<br />

EXC ] é exibido ao usar [APAGAR<br />

TUDO EXCEPT ].<br />

MENU<br />

35


Fotografia avançada<br />

Sobre o monitor LCD<br />

Alteração das informações<br />

exibidas<br />

No modo de reprodução<br />

G<br />

7M<br />

100 0001<br />

1/19<br />

F<br />

7M<br />

100 0001<br />

1/19<br />

F2.8 1/25<br />

ISO200<br />

10:00 JAN. 1. 2007<br />

AWB<br />

H<br />

A<br />

DISPLAY<br />

A Monitor LCD (LCD)<br />

Pressione o botão [DISPLAY] para<br />

mudar para a tela a ser usada.<br />

• Quando a tela de menu estiver exibida, o<br />

botão [DISPLAY] não é ativado.<br />

Durante o zoom de reprodução (pág. 68),<br />

ao reproduzir vídeos (pág. 69) e durante<br />

slides (pág. 71), é possível selecionar<br />

“Exibição normal” ou “Sem exibição”.<br />

No modo de gravação<br />

B<br />

C<br />

7M<br />

7M<br />

1 19<br />

1 19<br />

* 1<br />

1º DIA<br />

1 mês 10 dias<br />

10:00 JAN. 1. 2007<br />

F Exibição normal<br />

G Exibição de informações da gravação e<br />

histograma<br />

H Sem exibição<br />

*2 O número de dias transcorridos desde<br />

a data de viagem é exibido quando a<br />

foto tiver sido tirada com [DATA<br />

VIAGEM] (pág. 54).<br />

*3 Exibido quando configurar aniversário<br />

para [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou [ANIMAIS]<br />

no modo cenário e [COM IDADE] é<br />

selecionado (pág. 49) ao fotografar.<br />

No modo Simples [ ]<br />

I<br />

3<br />

* *23<br />

J<br />

E<br />

D<br />

LUZ DE FUNDO<br />

I Exibição normal<br />

J Sem exibição<br />

B Exibição normal<br />

C Exibição com histograma<br />

D Exibição de linhas guias<br />

E Sem exibição<br />

*1 Histograma<br />

• Em [RETRATO NOITE], [NOCTURNO],<br />

[CÉU ESTRELADO] e [FOGO ARTIFÍC]<br />

no modo Cenário (pág. 46), as linhas<br />

guias são cinzas.<br />

36


Fotografia avançada<br />

p Sobre as linhas guias no visor<br />

Quando alinhar o objeto nas linhas guias<br />

ou no ponto de cruzamento dessas linhas<br />

guias, é possível tirar fotos com uma<br />

composição bem projetada ao visualizar o<br />

tamanho, a inclinação e o equilíbrio do<br />

objeto.<br />

Exemplo de histograma<br />

p Histograma<br />

• O histograma é um gráfico que exibe o<br />

brilho ao longo do eixo horizontal (preto<br />

para branco) e o número de pixels em<br />

cada nível de brilho no eixo vertical.<br />

• Permite que o usuário da câmera<br />

verifique facilmente a forma como a foto<br />

está sendo exposta.<br />

• Quando os valores no histograma são<br />

distribuídos de forma uniforme A, a<br />

exposição é adequada e o brilho está<br />

bem equilibrado.<br />

• Quando os valores estiverem<br />

concentrados à esquerda B, a foto é<br />

subexposta. As fotos que apresentam<br />

uma grande parte em preto, como<br />

cenário noturno, formam esse tipo de<br />

histograma.<br />

• Quando os valores estiverem<br />

concentrados à direita C, a foto é<br />

superexposta. As fotos que apresentam<br />

uma grande parte em branco, formam<br />

esse tipo de histograma.<br />

37<br />

A Exposição adequada<br />

B Subexposição<br />

C Superexposição<br />

*Histograma<br />

• A imagem que você está fotografando<br />

e o histograma podem não<br />

corresponder ao fotografar em um<br />

local escuro ou com flash. O<br />

histograma será laranja para indicar<br />

isso.<br />

• O histograma no modo de gravação é<br />

uma aproximação.<br />

• O histograma na gravação e reprodução<br />

podem não corresponder um ao outro.<br />

• O histograma nesta câmera não<br />

corresponde ao exibido no software de<br />

edição de imagem usado com um<br />

computador, etc.<br />

• Não aparece histograma nos seguintes<br />

casos.<br />

– No modo Simples [ ].<br />

– No modo de imagem em movimento<br />

[ ].<br />

– Durante a reprodução múltipla.<br />

– Durante a reprodução de calendário.<br />

– Durante a utilização do zoom de<br />

reprodução.


Fotografia avançada<br />

Gravação de uma imagem com<br />

a câmera acima da sua cabeça<br />

(Modo de ângulo elevado)<br />

Fica mais fácil ver o monitor LCD quando a<br />

câmera é segurada na seguinte posição.<br />

Isto é útil quando não é possível se<br />

aproximar do objeto porque há algum<br />

obstáculo na frente.<br />

• Modo de ângulo elevado é ativado. O<br />

monitor LCD fica mais brilhante e mais<br />

fácil de ver quando a câmera é mantida<br />

afastada de você. (Porém, ele fica mais<br />

difícil de ser visualizado quando olhado<br />

diretamente.)<br />

p Cancelar o modo Ângulo elevado<br />

Pressione e mantenha [HIGH ANGLE]<br />

mais uma vez por um segundo ou desligue<br />

a câmera.<br />

• O modo Ângulo elevado também é<br />

cancelado se o modo Poup Energia<br />

estiver ativado.<br />

Pressione [HIGH ANGLE] A por um<br />

segundo para exibir o ícone do modo<br />

Ângulo elevado [ ] B.<br />

A<br />

• As fotos são exibidas no monitor LCD<br />

com maior brilho no modo Ângulo<br />

elevado. Portanto, alguns objetos podem<br />

parecer diferentes no monitor LCD.<br />

Porém, isso não afeta as fotos gravadas.<br />

• Se a tela do monitor LCD for mais difícil<br />

de ver devido à incidência de luz do sol,<br />

etc., bloqueie o sol com as mãos.<br />

• O modo de ângulo elevado não é ativado<br />

nos casos a seguir:<br />

– No modo simples [ ]<br />

– No modo de reprodução<br />

– No modo de impressão [ ]<br />

– Enquanto a tela de menu é exibida<br />

– Durante a revisão<br />

38


Ao tirar fotos usando o flash embutido<br />

Fotografia avançada<br />

A:Flash<br />

• Não tampe o flash com os dedos ou<br />

quaisquer outros itens.<br />

p Alteração para o ajuste correto de<br />

flash<br />

Ajuste a configuração do flash de acordo<br />

com a cena a ser gravada.<br />

1 Pressione ” [ ].<br />

2 Pressione 4/$ ou ” [ ] para<br />

trocar a configuração do flash.<br />

FLASH<br />

OPÇÃO<br />

AUTOMÁTICO<br />

AUT/OLH. VERM<br />

FLASH FORÇADO<br />

OFF FORÇADO<br />

SET<br />

A<br />

• Para o conteúdo da configuração de<br />

flash, consulte a “Configuração do flash”.<br />

Para a configuração de flash<br />

selecionável, consulte as “Configurações<br />

do flash disponíveis por modo de<br />

gravação” (pág. 40).<br />

3 Pressione [MENU/SET].<br />

• Pode-se também pressionar o botão<br />

do obturador até a metade para<br />

terminar.<br />

• Quando passar 5 segundos sem<br />

qualquer operação, a configuração<br />

selecionada no momento é<br />

automaticamente adotada.<br />

MENU<br />

ou<br />

p Configuração do flash<br />

:AUTO<br />

O flash é automaticamente ativado de<br />

acordo com as condições de gravação.<br />

: AUTO/Redução de olho<br />

vermelho* 1<br />

O flash é automaticamente ativado de<br />

acordo com as condições de gravação.<br />

Reduz o fenômeno do olho vermelho (os<br />

olhos das pessoas ficam vermelhos no<br />

flash fotográfico) ao acionar o flash antes<br />

de tirar a foto de fato.<br />

Após isso, o flash é ativado novamente<br />

para a gravação da foto em si.<br />

• Use esta função quando fotografar<br />

pessoas em condições de pouca<br />

luminosidade.<br />

: Acionamento forçado<br />

O flash é ativado sempre,<br />

independentemente das condições de<br />

gravação.<br />

• Use esta função quando o objeto<br />

possui luz no fundo ou está sob luz<br />

fluorescente.<br />

: Acionamento forçado/Redução<br />

de olho vermelho*1<br />

• Em [FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo<br />

cénario (pág. 46), o modo de flash é<br />

ajustado para Acionamento forçado/<br />

Redução de olhos vermelhos.<br />

: Sincronização lenta/Redução de<br />

olho vermelho* 1<br />

Quando fotografar uma paisagem de fundo<br />

escuro, esta função torna mais lenta a<br />

velocidade do obturador quando o flash é<br />

ativado, de forma que a paisagem de fundo<br />

escuro fique clara. Ao mesmo tempo reduz<br />

o fenômeno do olho vermelho.<br />

• É possível usar essa configuração<br />

apenas em [RETRATO NOITE],<br />

[FESTA] ou [LUZ VELAS] no modo<br />

Cenário (pág. 46).<br />

39


Fotografia avançada<br />

: Desligamento forçado<br />

O flash não é ativado em nenhuma<br />

condição de gravação.<br />

• Use essa função quando fotografar em<br />

locais onde o uso do flash não é<br />

permitido.<br />

* 1 O flash é ativado duas vezes. O<br />

objeto não deve se mover até que o<br />

segundo flash seja ativado.<br />

p Configurações de flash disponíveis<br />

por modo de gravação<br />

As configurações de flash disponíveis<br />

dependem do modo de gravação.<br />

( : Disponível —: Não Disponível,<br />

: Ajuste Inicial)<br />

2 2<br />

* *<br />

* 2 Isso passa a ser acionamento forçado<br />

[ ], quando a função de compensação<br />

de luz de fundo é ativada.<br />

• O ajuste do flash pode mudar quando o<br />

modo de gravação for alterado. Altere a<br />

configuração de flash novamente, se<br />

necessário.<br />

• As configurações de flash são retidas<br />

mesmo quando ao desligar a câmera. No<br />

entanto, as configurações de flash do<br />

modo cenário retornam às configurações<br />

de fábrica quando alterar o modo de<br />

cenário.<br />

p O alcance do flash disponível para<br />

tirar fotos<br />

Sensibilidade<br />

ISO (pág. 60)<br />

AUTO<br />

ISO100<br />

ISO200<br />

ISO400<br />

ISO800<br />

ISO1250<br />

Alcance do flash<br />

disponível<br />

30 cm a 4,7 m<br />

(Grande angular)<br />

30 cm a 2,6 m (Tele)<br />

30 cm a 1,8 m<br />

(Grande angular)<br />

30 cm a 1,0 m (Tele)<br />

40 cm a 2,6 m<br />

(Grande angular)<br />

30 cm a 1,4 m (Tele)<br />

60 cm a 3,7 m<br />

(Grande angular)<br />

40 cm a 2,1 m (Tele)<br />

80 cm a 5,3 m<br />

(Grande angular)<br />

60 cm a 2,9 m (Tele)<br />

100 cm a 5,3 m<br />

(Grande angular)<br />

80 cm a 2,9 m (Tele)<br />

• Consulte pág.106 para informações<br />

sobre o alcance do foco.<br />

• Quando usar flash e definir a<br />

sensibilidade ISO para [AUTO] ou definir<br />

LIMITE ISO no modo inteligente ISO [ ]<br />

para uma opção diferente de [ISO400], a<br />

sensibilidade ISO automaticamente se<br />

torna um máximo de [ISO640] ([ISO400]<br />

nos modos cenário [BEBÉ1]/[BEBÉ2] ou<br />

[ANIMAIS] (pág. 46)).<br />

• As bordas das fotos podem ficar escuras<br />

ao fotografar o objeto muito perto com<br />

flash enquanto a alavanca do zoom<br />

estiver próxima do lado W. Aplique um<br />

pouco mais de zoom se isso ocorrer.<br />

40


p O alcance do flash disponível para<br />

fotografar em modo inteligente ISO<br />

Limite ISO<br />

Alcance do flash disponível<br />

(pág. 44)<br />

30 cm a 3,7 m (Grande angular)<br />

ISO400<br />

30 cm a 2,1 m (Tele)<br />

ISO800 30 cm a 5,3 m (Grande angular)<br />

ISO1250 30 cm a 2,9 m (Tele)<br />

• Quando definir LIMITE ISO no modo<br />

inteligente ISO (pág. 44) para uma opção<br />

diferente de [ISO400] e usar o flash, a<br />

sensibilidade ISO automaticamente se<br />

torna um máximo de [ISO640].<br />

Fotografia avançada<br />

Estabilizador da Imagem Óptica é<br />

definido para [MODO1] ou [MODO2] e<br />

a câmera determina que há uma<br />

possiblidade mínima de<br />

desfocalização.<br />

• A velocidade do obturador será diferente<br />

da mostrada na tabela acima nos modos<br />

cenário a seguir.<br />

– [NOCTURNO] (pág. 48):<br />

8 segundos a 1/2000 de um segundo<br />

– [CÉU ESTRELADO] (pág. 50):<br />

15 segundos, 30 segundos, 60 segundos<br />

– [FOGO ARTIFÍC] (pág. 51):<br />

1/4 de um segundo, 2 segundos<br />

p Velocidade do obturador para cada<br />

modo de flash<br />

• Não olhe diretamente para o flash em<br />

lenta/Redução 1/4 a 1/2000* 2<br />

por um longo período de tempo.<br />

de olho<br />

• Quando fotografar fora do alcance do<br />

vermelho<br />

flash disponível, a exposição pode não<br />

: Desligamento 1/4 a 1/2000<br />

ser regulada corretamente e a imagem<br />

forçado 1/8 ou 1 a 1/2000* 3<br />

poderá ficar clara ou escura.<br />

1/4 ou 1 a 1/2000* 4 • O balanço de branco não pode ser<br />

Modo do flash<br />

Velocidade do uma distância curta quando ele for<br />

obturador (seg.) acionado.<br />

: AUTO 1/30 a 1/2000<br />

• Não aproxime muito o flash dos<br />

: AUTO/ 1/30 a 1/2000<br />

objetos ou feche-o enquanto ele for<br />

Redução<br />

acionado. Os objetos podem ficar<br />

de olho<br />

descolorados pelo seu calor ou luz.<br />

vermelho<br />

• Enquanto o flash estiver carregando, o<br />

: Ligamento 1/30 a 1/2000<br />

monitor LCD desliga e não é possível<br />

forçado<br />

: Ligamento<br />

tirar fotografias. O indicador de status<br />

forçado/<br />

acende. [Isso não acontece quando o<br />

Redução de<br />

adaptador CA é usado (DMW-AC6;<br />

olho vermelho<br />

opcional).] Se a carga de bateria restante<br />

: Sincronização<br />

1<br />

1/4 ou 1 a 1/2000* estiver baixa, a tela pode ser desativada<br />

*1 [RETRATO NOITE] (pág. 47) ou [LUZ devidamente ajustado se o flash for<br />

VELAS] (pág. 48) no modo cenário<br />

insuficiente. (pág. 59)<br />

*2 [FESTA] (pág. 48) no modo cenário • Quando a velocidade do obturador é<br />

*3 No modo simples [ ]<br />

rápida, o efeito do flash poderá não ser<br />

*4 Modo ISO inteligente [ ] (pág. 44)/ suficiente.<br />

[DESPORTO] (pág. 47), [RETRATO • Quando tirar outra foto, a gravação pode<br />

NOITE] (pág. 47), [LUZ VELAS] (pág. ser desativada mesmo que o flash esteja<br />

48), [BEBÉ] (pág. 49), e [ANIMAIS]<br />

ativado. Tire uma foto após a indicação<br />

(pág. 49) no modo cenário<br />

de acesso desaparecer.<br />

• A velocidade do obturador atinge o<br />

• O efeito de redução do olho vermelho<br />

máximo de 1 segundo para *1, *3 e *4 difere de pessoa para pessoa. Também, se<br />

quando:<br />

o objeto se encontrava distante da câmera<br />

– Estabilizador de Imagem Óptica está ou não estava olhando para o primeiro<br />

em [OFF]<br />

flash, o efeito pode não ser evidente.<br />

– No modo Simples [ ] ou quando o • Não é possível tirar fotografias em séries<br />

quando usar flash.<br />

41


Fotografia avançada<br />

Fotografia com o temporizador<br />

1 Pressione “ [ ].<br />

2 Pressione 4/$ ou “ [ ] para<br />

trocar o modo do temporizador.<br />

TEMPORIZADOR<br />

OPÇÃO<br />

OFF<br />

10 SEG.<br />

2 SEG.<br />

SET<br />

ou<br />

3 Pressione [MENU/SET].<br />

• Pode-se também pressionar o botão<br />

do obturador até a metade para<br />

terminar.<br />

• Quando passar 5 segundos sem<br />

qualquer operação, a configuração<br />

selecionada no momento é<br />

automaticamente adotada.<br />

4 Pressione o botão do obturador<br />

até a metade para focalizar e<br />

depois pressione até o final<br />

para fotografar.<br />

MENU<br />

• Quando utilizar um tripé ou em outros<br />

casos, ajustar o temporizador para 2<br />

segundos é uma forma prática de<br />

estabilizar o tremor causado ao<br />

pressionar o botão do obturador.<br />

• Quando pressionar o botão por completo<br />

de uma vez, o objeto é automaticamente<br />

focado logo antes da gravação.<br />

Em locais escuros, o indicador do<br />

temporizador pisca e, em seguida, pode<br />

acender com clareza para funcionar<br />

como a luz de aux AF (pág. 65) para a<br />

focalização do objeto.<br />

• No modo simples [ ], o temporizador é<br />

fixado em 10 segundos.<br />

• Quando o temporizador é ajustado no<br />

modo de captura contínua (burst), a<br />

câmera começa a tirar foto 2 ou 10<br />

segundos após o botão do obturador ser<br />

pressionado. O número de fotos tiradas<br />

de uma vez é fixado em 3.<br />

• Recomenda-se usar um tripé quando<br />

ajustar o temporizador.<br />

1<br />

7 M<br />

19<br />

CANCEL<br />

MENU<br />

• O indicador do temporizador A pisca e o<br />

obturador é ativado A<br />

após 10 segundos (ou 2<br />

segundos).<br />

• Se pressionar o botão<br />

[MENU/SET] quando o<br />

temporizador estiver<br />

ajustado, a<br />

configuração do<br />

temporizador será cancelada.<br />

42


Fotografia avançada<br />

Compensação da exposição<br />

Use esta função quando não conseguir<br />

atingir uma exposição adequada devido à<br />

diferença de brilho entre o objeto e o fundo.<br />

Superexposição<br />

1 Pressione 4 [ ] para exibir [<br />

EXPOSIÇÃO] e pressione “/”<br />

para compensar a exposição.<br />

EXPOSIÇÃO<br />

Exposição adequada<br />

Subexposição<br />

Compense a exposição<br />

negativamente.<br />

Compense a exposição<br />

positivamente.<br />

OPÇÃO<br />

SAIR<br />

A<br />

A : O valor de compensação da<br />

exposição<br />

• A compensação pode ser efetuada de -2<br />

EV a +2 EV em etapas de 1/3 EV.<br />

• Selecione [0 EV] para voltar à exposição<br />

original.<br />

2 Pressione [MENU/SET] para<br />

terminar.<br />

• Pode-se também pressionar o botão<br />

do obturador até a metade para<br />

terminar.<br />

MENU<br />

• EV é a abreviatura de “Exposure Value”<br />

(Valor de exposição), ou seja, a<br />

quantidade de luz transmitida ao CCD<br />

pelo valor de abertura e a velocidade do<br />

obturador.<br />

• O valor de compensação da exposição<br />

aparece no canto inferior esquerdo da<br />

tela.<br />

• O valor de exposição é memorizado<br />

mesmo que a câmera seja desligada.<br />

• A faixa de compensação da exposição<br />

será limitada, dependendo do brilho do<br />

objeto.<br />

• Não será possível compensar a<br />

exposição com [CÉU ESTRELADO] em<br />

modo de cenário.<br />

43


Fotografia avançada<br />

Fotografar com o modo inteligente de ISO<br />

A câmera detecta os movimentos do<br />

objeto próximo ao centro do quadro e<br />

define a sensibilidade ISO e a velocidade<br />

do obturador em níveis ótimos de acordo<br />

com os movimentos e o brilho.<br />

1 Pressione [MENU/SET].<br />

• Quando tirar fotos de objeto sem<br />

movimento, o ruído pode ser reduzido<br />

ajustando-se a sensibilidade ISO em um<br />

nível baixo.<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[LIMITE ISO] e depois<br />

pressione ”.<br />

GRAVAR<br />

BAL. BRANCOS<br />

ISO<br />

MAX LIMITE ISO<br />

FORMATO<br />

TAMANHO<br />

QUALIDADE<br />

OPÇÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

1/3<br />

AWB<br />

400<br />

800 4:3<br />

1250<br />

1/30 ISO200<br />

• Quando o botão do obturador for<br />

pressionado até a metade, aparece<br />

[ ]. Quando pressionar o botão do<br />

obturador até o final, a velocidade do<br />

obturador e a sensibilidade ISO<br />

aparecem por um tempo.<br />

3 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

item de menu e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

• Quanto mais elevar a sensibilidade ISO,<br />

menor a chance de o objeto ficar<br />

desfocado, mas o ruído na imagem<br />

aumentará.<br />

• Quando tirar fotos de objeto em movimento<br />

em ambientes internos, o efeito embaçado<br />

pode ser reduzido ao aumentar a<br />

sensibilidade ISO e a velocidade do<br />

obturador.<br />

1/125 ISO800<br />

44<br />

• Alcance do foco é 5 cm (Grande<br />

angular)/30 cm (Tele) para .<br />

• A sensibilidade ISO pode ser elevada<br />

para um máximo de [ISO640] ao usar o<br />

flash (quando o limite ISO é definido para<br />

algo diferente de [ISO400]).<br />

• Consulte pág. 41 para o alcance<br />

disponível do flash.<br />

• O brilho ou a velocidade do objeto em<br />

movimento podem deixar a imagem<br />

desfocada.<br />

• A detecção do movimento pode não ser<br />

possível nos casos a seguir.<br />

– Quando o objeto em movimento é<br />

muito pequeno<br />

– Quando o objeto em movimento está<br />

no canto do quadro<br />

– No caso do objeto começar a se mover<br />

no momento em que o botão do<br />

obturador é pressionado por completo<br />

• Para evitar ruídos na imagem,<br />

recomenda-se reduzir o [LIMITE ISO] ou<br />

definir [MODO DE CORES] para<br />

[NATURAL] (pág. 65)<br />

• Não é possível usar zoom digital.


Fotografia avançada<br />

Fotografia de perto (Close-up)<br />

Este modo permite fotografar o objeto de<br />

perto, por exemplo quando fotografar<br />

flores.<br />

As fotos podem ser tiradas aproximando o<br />

objeto a uma distância de 5 cm da lente,<br />

girando a alavanca de zoom para cima<br />

para Grande angular (1 ×).<br />

p Alcance do foco<br />

• Use o tripé e o temporizador (pág. 42)<br />

para obter melhores resultados.<br />

• Quando o objeto estiver perto da câmera,<br />

o alcance efetivo do foco (profundidade<br />

do campo) é significativamente reduzido.<br />

Portanto, será difícil focar o objeto se a<br />

distância entre a câmera e o objeto for<br />

alterada após focá-lo.<br />

• Quando a lente da câmera estiver a uma<br />

distância do objeto além do alcance<br />

disponível, ele não será focalizado<br />

mesmo que as luzes de indicação de<br />

foco acendam.<br />

• O modo macro dá prioridade ao objeto<br />

perto da câmera. Sendo assim, se a<br />

distância entre a câmera e o objeto for de<br />

mais de 50 cm, leva-se mais tempo para<br />

focalizá-lo no modo Macro do que no<br />

modo Imagem normal.<br />

• O alcance do flash disponível é de cerca<br />

de 30 cm a 5,0 m (grande angular). (Isto<br />

é aplicado quando a sensibilidade ISO é<br />

ajustada para [AUTO].) Recomenda-se<br />

configurar o flash para Desligamento<br />

forçado [ ] ao fotografar de perto.<br />

• Quando tirar fotografias de uma curta<br />

distância, a resolução da borda da<br />

imagem pode diminuir ligeiramente. Não<br />

se trata de um mau funcionamento.<br />

45


Fotografia avançada<br />

Modo cenário<br />

Um modo cenário pode ser selecionado<br />

para combinar o objeto à situação de<br />

gravação, a câmera ajusta a exposição e<br />

tonalidade ótimas para obter a foto<br />

desejada.<br />

• Consulte as páginas 47 a 51 para obter<br />

detalhes sobre os modos. As explicações<br />

sobre os modos cenários também estão<br />

incluídas no recurso [ INFORMAÇÃO]<br />

da câmera.<br />

1 Pressione ” para entrar na tela<br />

do modo cenário.<br />

2 Pressione 4/$/“/” para<br />

selecionar o modo cenário.<br />

3 Pressione [MENU/SET].<br />

• Tirar fotografias no modo cenário<br />

selecionado.<br />

• Pressione [MENU/SET] e execute as<br />

etapas 1, 2 e 3 para alterar o modo<br />

cenário.<br />

p Ajuda do modo cenário<br />

[ INFORMAÇÃO]<br />

• Para ver explicações sobre os modos<br />

cenário, pressione [DISPLAY] enquanto<br />

um modo cenário estiver selecionado na<br />

etapa 2. Pressione novamente para<br />

retornar ao menu do modo cenário.<br />

INFORMAÇÃO<br />

BEBÉ1<br />

Adequado para tirar fotos do<br />

seu bebê. A idade pode ser<br />

apresentada com<br />

as imagens se definir a data<br />

de nascimento.<br />

MENU<br />

CANCEL DISPLAY SET<br />

BEBÉ1<br />

• Pressione $ em A para trocar para a<br />

próxima tela de menu.<br />

• Pode-se trocar telas de menu a partir de<br />

qualquer item de menu ao girar a<br />

alavanca de zoom.<br />

• Consulte a página 41 para velocidade do<br />

obturador.<br />

• As configurações de flash retornam às<br />

configurações de fábrica quando alterado<br />

o modo cenário (pág. 40).<br />

• A cor da foto poderá parecer estranha se<br />

usar um modo cenário inadequado para a<br />

foto.<br />

• [SCN] é selecionado ao pressionar “ se<br />

[RETRATO] ou [CÉU ESTRELADO]<br />

estiver selecionado na etapa 2. Se<br />

selecionar o menu [GRAVAR] [ ] ou o<br />

menu [CONFIGURAÇÃO] [ ], é possível<br />

definir os itens desejados. (pág. 18)<br />

• Os itens a seguir não podem ser<br />

ajustados no modo cenário porque a<br />

câmera ajusta-os automaticamente para<br />

a configuração ótima.<br />

– [SENSIBILIDADE]<br />

– [MODO DE CORES]<br />

46


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu [CENÁRIO] e selecionar o modo cenário (pág. 46).<br />

Modo de retrato<br />

O fundo fica fora de foco e a pessoa se<br />

destaca com um aspecto mais saudável.<br />

p Técnicas para tornar este modo mais<br />

eficiente:<br />

1 Gire a alavanca de zoom para Tele o<br />

máximo que puder.<br />

2 Aproxime-se do objeto.<br />

• Ideal para locais externos durante o dia.<br />

• A sensibilidade ISO é fixada em<br />

[ISO100].<br />

Modo de pele suave<br />

A câmera detecta a área do rosto ou pele<br />

para alcançar uma aparência mais suave<br />

do que no modo de retrato. Use ao fazer<br />

retratos do tórax para cima.<br />

p Técnicas para tornar este modo mais<br />

eficiente:<br />

1 Gire a alavanca de zoom para Tele o<br />

máximo que puder.<br />

2 Aproxime-se do objeto.<br />

• Ideal para fotografar durante o dia.<br />

• Outros elementos com cor de pele<br />

também são suavizados.<br />

• O efeito poderá não parecer muito óbvio<br />

se não houver luz suficiente.<br />

• A sensibilidade ISO é fixada em [ISO100].<br />

Modo de cenário<br />

A câmera focaliza em objetos distantes<br />

para permitir que se fotografe paisagens<br />

amplas.<br />

• Alcance do foco é de 5 m a .<br />

• A configuração do flash é fixada em<br />

Desligamento forçado [ ].<br />

• O ajuste da luz de assistência AF é<br />

desativado.<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

Modo de esporte<br />

Permite que se fotografe objetos em<br />

movimento rápido (ex. esportes ao ar<br />

livre).<br />

• Ideal para fotografar durante o dia, a 5 m<br />

ou mais de distância do objeto.<br />

• Ao fotografar objetos em movimento<br />

rápido em ambientes internos, a<br />

sensibilidade será a mesma de quando<br />

você define o LIMITE ISO no modo ISO<br />

Inteligente [ ] (pág. 44) a [ISO800].<br />

• O zoom digital é fixado em [OFF].<br />

Modo de retrato noturno<br />

Para fotografar o objeto com brilho natural<br />

usando flash e baixa velocidade de<br />

obturador.<br />

p Técnica para o modo de retrato<br />

noturno<br />

• Use o flash.<br />

• Devido à lenta velocidade do obturador,<br />

use um tripé e o temporizador (pág. 42)<br />

para obter melhores resultados.<br />

• Mantenha o objeto parado durante 1<br />

segundo após tirar uma foto.<br />

• Gire a alavanca do zoom para Grande<br />

angular (1 ×), a aproximadamente 1,5 m<br />

do objeto.<br />

• Alcance do foco é 1,2 m a 5 m. (Consulte<br />

a página 40 para detalhes sobre o<br />

alcance disponível do flash.)<br />

• O obturador pode fechar (máx.<br />

aproximadamente um seg.) após a foto<br />

devido ao processamento do sinal. Não<br />

se trata de um mau funcionamento.<br />

• Ao fotografar em locais escuros, o ruído<br />

torna-se visível.<br />

• Quando usar o flash, Sincronização<br />

lenta/Redução do olho vermelho [ ] é<br />

selecionada e o flash sempre é ativado.<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

47


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu [CENÁRIO] e selecionar o modo cenário (pág. 46).<br />

Modo de cenário noturno<br />

O cenário noturno não pode ser gravado<br />

de forma clara.<br />

p Técnica para o modo de cenário<br />

noturno<br />

• Use um tripé, já que o obturador pode<br />

ficar aberto por até 8 segundos. Use o<br />

temporizador para obter melhores<br />

resultados. (pág. 42)<br />

• O alcance do foco é de 5 m a .<br />

• O obturador pode fechar (máx.<br />

aproximadamente 8 segundos) após a<br />

fotografia devido ao processamento de<br />

sinais. Não se trata de um mau<br />

funcionamento.<br />

• Ao fotografar em locais escuros, o ruído<br />

torna-se visível.<br />

• A configuração do flash é fixada em<br />

Desligamento forçado [ ].<br />

• A sensibilidade ISO é fixada em<br />

[ISO100].<br />

• O ajuste da luz de assistência AF é<br />

desativado.<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

Modo de alimentos<br />

Use para fotografar alimentos em<br />

restaurantes, independentemente da luz,<br />

para que as cores naturais do objeto<br />

sobressaiam.<br />

• Alcance do foco é 5 cm (Grande<br />

angular)/30 cm (Telefoco) a .<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

Modo de festa<br />

Use para fotografar em recepções, festas<br />

em ambientes fechados, etc. As pessoas e<br />

o cenário de fundo podem ser fotografados<br />

com brilho natural usando Flash e<br />

velocidade de obturador lenta.<br />

p Técnica para o modo de festa<br />

• Use o tripé e o temporizador (pág. 42)<br />

para obter melhores resultados.<br />

• Gire a alavanca do zoom para Grande<br />

angular (1 ×), aproximadamente 1,5 m do<br />

objeto.<br />

• O ajuste de flash pode ser definido para<br />

Ligamento forçado (ON)/Redução do<br />

olho vermelho [ ] ou Sincronização<br />

lenta/Redução do olho vermelho [ ].<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

Modo de luz de vela<br />

Use para obter o máximo da atmosfera<br />

criada pela luz de velas.<br />

p Técnica para o modo de luz da vela<br />

• Não use flash.<br />

• Use o tripé e o temporizador (pág. 42)<br />

para obter melhores resultados.<br />

• O alcance do foco é de 5 cm (Grande<br />

angular)/30 cm (Tele) a .<br />

• O ajuste de flash pode ser definido para<br />

Acionamento forçado (ON)/Redução do<br />

olho vermelho [ ] ou Sincronização<br />

lenta/Redução do olho vermelho [ ].<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

48


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu [CENÁRIO] e selecionar o modo cenário (pág. 46).<br />

Modo de pôr-do-sol<br />

Use para fotografar o pôr-do-sol. A cor do<br />

pôr-do-sol pode ser reproduzida com<br />

vividez.<br />

• A configuração do flash é fixada em<br />

Desligamento forçado [ ].<br />

• O ajuste da luz de assistência AF é<br />

desativada.<br />

• A sensibilidade ISO é fixada em<br />

[ISO100].<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

1<br />

2<br />

Modo bebé 1<br />

Modo bebé 2<br />

Ajusta a exposição e o tom para destacar<br />

as cores naturais da pele do bebê. O flash<br />

será mais fraco que o normal se optar por<br />

usá-lo.<br />

Os aniversários de dois bebês podem ser<br />

definidos usando [BEBÉ1] e [BEBÉ2]. É<br />

possível exibir a idade especificada ao<br />

reproduzir as imagens e marcar a idade<br />

nas fotografias gravadas com [DATA<br />

IMPRESS] (pág. 74).<br />

• É possível também usar o software<br />

[LUMIX Simple Viewer] ou<br />

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] no CD-<br />

ROM fornecido para imprimir a idade do<br />

bebê.<br />

(Para obter mais informações, consulte<br />

manual de instruções em separado sobre<br />

conexão de computador.)<br />

p Ajuste da indicação da idade<br />

• Para mostrar a idade, primeiro informe a<br />

data de nascimento, selecione [COM<br />

IDADE] e pressione [MENU/SET].<br />

1<br />

BEBÉ1<br />

COM IDADE<br />

SEM IDADE<br />

ANIVERSÁRIO<br />

CANCEL<br />

OPÇÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

p Ajuste da data de nascimento<br />

1 Selecione [ANIVERSÁRIO] e pressione<br />

[MENU/SET].<br />

2 [DEFINA A DATA DE NASCIMENTO<br />

DO BEBÉ] aparece. Selecione ano/<br />

mês/dia com “/” e altere a data com<br />

4/$.<br />

3 Pressione [MENU/SET] para sair.<br />

• Alcance do foco é 5 cm (Grande<br />

angular)/30 cm (Tele) a .<br />

• A sensibilidade será a mesma quando<br />

você definir LIMITE ISO no modo<br />

inteligente ISO [ ] (pág. 44) a [ISO400].<br />

• Depois de ligar a câmera em [BEBÉ1]/<br />

[BEBÉ2] no modo cenário, a idade, a<br />

data e a hora atuais aparecem por cerca<br />

de 5 segundos na base da tela.<br />

• A indicação da idade real depende da<br />

configuração de [LÍNGUA].<br />

• Verifique as configurações do relógio e<br />

do dia de nascimento se a idade indicada<br />

estiver incorreta.<br />

• Observe que ao selecionar [SEM<br />

IDADE], as informações de idade não<br />

serão gravadas. A informação não<br />

aparecerá mesmo se selecionar [COM<br />

IDADE] após tirar fotos.<br />

• Para reiniciar configuração/parâmetros<br />

pessoais, use [REINICIAR] no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO]. (pág. 22)<br />

• O zoom digital é fixado em [OFF].<br />

Modo de animais<br />

Adequado para fotografar animais de<br />

estimação.<br />

Registre o crescimento do animal de<br />

estimação acrescentando a data.<br />

É possível exibir a idade especificada ao<br />

reproduzir as imagens e marcar a idade<br />

nas fotografias gravadas com [DATA<br />

IMPRESS] (pág. 74).<br />

• Indicações e configurações são iguais<br />

para os modos de bebês. Para detalhes<br />

sobre como definir idade e aniversário,<br />

consulte [BEBÉ1]/[BEBÉ2].<br />

49


MENU<br />

MENU<br />

Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu [CENÁRIO] e selecionar o modo cenário (pág. 46).<br />

• Você também pode usar o software<br />

[LUMIX Simple Viewer] ou<br />

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] no CD-<br />

ROM fornecido para imprimir a idade do<br />

animal. (Para obter mais informações,<br />

consulte o manual de instruções em<br />

separado sobre conexão de computador.)<br />

• Alcance do foco é 5 cm (Grande<br />

angular)/30 cm (Tele) a .<br />

• A sensibilidade será a mesma quando<br />

definir LIMITE ISO no modo inteligente<br />

ISO [ ] (pág. 44) a [ISO400].<br />

• Após ligar a câmera em [ANIMAIS] no<br />

modo cenário, a idade, a data e a hora<br />

atuais aparecem por aproximadamente 5<br />

segundos na base da tela.<br />

• A indicação da idade real depende da<br />

configuração de [LÍNGUA].<br />

• Verifique as configurações do relógio e<br />

do dia de nascimento se a idade indicada<br />

estiver incorreta.<br />

• Se for selecionado [SEM IDADE], as<br />

informações de idade não serão<br />

gravadas. A informação não aparecerá<br />

mesmo se selecionar [COM IDADE] após<br />

tirar fotos.<br />

• Para reiniciar configuração/parâmetros<br />

pessoais, use [REINICIAR] no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO]. (pág. 22)<br />

• O zoom digital é fixado em [OFF].<br />

• A lâmpada aux. AF (pág. 65) é definida<br />

para [OFF].<br />

Modo de alta sensibilidade<br />

Permite fotografar no nível [ISO3200] com<br />

processamento de alta sensibilidade.<br />

• Alcance do foco é 5 cm (Grande<br />

angular)/30 cm (Tele) a .<br />

• A resolução da foto gravada é reduzida<br />

ligeiramente devido ao processamento da<br />

alta sensibilidade. Não se trata de um<br />

mau funcionamento.<br />

• A configuração do flash é fixada em<br />

Desligamento forçado [ ].<br />

• Não é possível usar o zoom óptico extra<br />

ou o zoom digital.<br />

50<br />

Modo de praia<br />

Evite a exposição do objeto à forte luz do<br />

sol para permitir fotografias em uma praia.<br />

• Não toque na câmera com as mãos<br />

molhadas.<br />

• Areia ou água do mar podem causar o<br />

mau funcionamento da câmera. Não<br />

deixe a câmera em contato com areia ou<br />

água do mar, principalmente sua lente,<br />

flash ou terminais.<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

Modo de céu estrelado<br />

Fotografar imagens do céu noturno ou<br />

outros objetos escuros.<br />

p Ajuste da velocidade do obturador<br />

Escolher uma velocidade de obturador; 15,<br />

30 ou 60 segundos.<br />

1 Pressione 4/$ para selecionar a<br />

velocidade do obturador e pressione<br />

[MENU/SET].<br />

CÉU ESTRELADO<br />

15 SEG.<br />

30 SEG.<br />

60 SEG.<br />

CANCEL<br />

OFF<br />

OPÇÃO<br />

15<br />

7 M<br />

SET<br />

• Para mudar a velocidade do obturador,<br />

pressione [MENU/SET] e selecione [CÉU<br />

ESTRELADO] novamente com ”.<br />

2 Tire uma foto.<br />

CANCEL


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu [CENÁRIO] e selecionar o modo cenário (pág. 46).<br />

• A tela de contagem regressiva aparece.<br />

Não mova a câmera. [AGUARDE...]<br />

aparece pelo número de segundos<br />

escolhido para a velocidade do obturador<br />

após a contagem regressiva. Isto é para<br />

processar os sinais.<br />

• Para cancelar a foto, pressione [MENU/<br />

SET] enquanto a contagem regressiva é<br />

exibida na tela.<br />

p Técnica do modo de céu estrelado<br />

• O obturador abre por 15, 30 ou 60<br />

segundos, portanto use um tripé e o<br />

temporizador (pág. 42) para melhores<br />

resultados.<br />

• O LCD escurece automaticamente.<br />

• O histograma é sempre laranja. (pág. 37)<br />

• A configuração do flash é fixada em<br />

Desligamento forçado [ ].<br />

• A sensibilidade ISO é fixada em<br />

[ISO100].<br />

• Não é possível usar compensação de<br />

exposição, ajuste de balanço de branco,<br />

função de estabilizador ou modo<br />

Explodir.<br />

Modo de fogos de artifício<br />

Para fotos bonitas de fogos de artifício<br />

explodindo no céu.<br />

p Técnica para o modo de fogos de<br />

artifício<br />

• A velocidade do obturador fica mais<br />

lenta, portanto use o tripé.<br />

• Este modo é mais eficiente para objetos<br />

a 10 m ou mais da câmera.<br />

• A velocidade do obturador torna-se:<br />

– Quando [OFF] for definido na função<br />

de estabilizador de imagem óptica: 2<br />

segundos<br />

– Quando o estabilizador de imagem<br />

óptica [MODE1] ou [MODE2] estiver<br />

ativado: 1/4 de segundo ou 2 segundos<br />

(A velocidade do obturador passa a<br />

ser de 2 segundos quando a câmera<br />

determina que há pouca instabilidade,<br />

como quando o tripé é usado, etc.)<br />

• Os histogramas são sempre exibidos em<br />

laranja. (pág. 37)<br />

• A configuração do flash é fixada em<br />

Desligamento forçado [ ].<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

modo AF.<br />

• As áreas AF não são exibidas.<br />

• O ajuste da luz de assistência AF é<br />

desativado.<br />

• A sensibilidade ISO é fixada em<br />

[ISO100].<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

Modo de neve<br />

Exposição e balanço de branco são<br />

ajustados para realçar o branco da neve.<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

Modo de foto aérea<br />

Permite fotografar através de uma janela<br />

de avião.<br />

p Técnica para o modo de foto aérea<br />

Use esta técnica se for difícil focalizar ao<br />

tirar fotografias de nuvens, etc. Mire a<br />

câmera em algo com alto contraste,<br />

pressione o botão do obturador até a<br />

metade para corrigir o foco, mire a câmera<br />

no objeto e pressione o botão do obturador<br />

até o final para tirar a fotografia.<br />

• Desligue a câmera na decolagem e no<br />

pouso.<br />

• Quando usar a câmera, siga as<br />

instruções dos comissários de bordo.<br />

• Cuidado com o reflexo da janela.<br />

• A configuração do flash é fixada em<br />

Desligamento forçado [ ].<br />

• O ajuste da luz de assistência AF é<br />

desativada.<br />

• Não é possível alterar a configuração de<br />

balanço de branco.<br />

51


Fotografia avançada<br />

Modo de imagem em movimento<br />

1 Pressione o botão do obturador<br />

até a metade para focar e depois<br />

pressione-o por completo para<br />

começar a gravação.<br />

A<br />

30fps<br />

VGA<br />

1 R10S<br />

A: Tempo de gravação disponível<br />

B:Tempo de gravação transcorrido<br />

• Quando o sujeito está focado, acende-se<br />

a indicação de foco.<br />

• O foco, zoom e valor de abertura são<br />

fixados nos ajustes definidos no início da<br />

gravação (para o primeiro quadro).<br />

• Quando usar a função de estabilizador<br />

de imagem óptica, apenas o [MODE1]<br />

está disponível no modo de imagens em<br />

movimento.<br />

2 Pressione o botão do obturador<br />

por completo para parar a<br />

gravação.<br />

• Se a memória interna ou o cartão ficarem<br />

cheios no meio da gravação, a câmera<br />

pára de gravar automaticamente.<br />

5S<br />

B<br />

p Alterar as configurações de formato<br />

e qualidade de imagem<br />

1 Pressione [MENU/SET].<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[FORMATO] e depois<br />

pressione ”.<br />

GRAVAR<br />

1/2<br />

OPÇÃO<br />

BAL. BRANCOS<br />

FORMATO<br />

IMAGEM<br />

MODO AF<br />

ESTABILIZADOR<br />

SET<br />

AWB<br />

4:3<br />

3 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

item e depois pressione [MENU/<br />

SET].<br />

4 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[IMAGEM] e depois pressione ”.<br />

GRAVAR<br />

BAL. BRANCOS<br />

FORMATO<br />

IMAGEM<br />

MODO AF<br />

ESTABILIZADOR<br />

OPÇÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

5 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

item e depois pressione [MENU/<br />

SET].<br />

p Quando o ajuste da relação de<br />

aspecto for [ ]<br />

Item Tamanho da fps<br />

imagem<br />

30fpsVGA 640 × 480 pixels 30 fps<br />

10fpsVGA 640 × 480 pixels 10 fps<br />

30fpsQVGA 320 × 240 pixels 30 fps<br />

10fpsQVGA 320 × 240 pixels 10 fps<br />

MENU<br />

16:9<br />

W<br />

MODE1<br />

1/2<br />

AWB<br />

30fps<br />

VGA<br />

10fps<br />

VGA<br />

30fps<br />

QVGA<br />

10fps<br />

QVGA<br />

52


Fotografia avançada<br />

p Quando o ajuste da relação de<br />

aspecto for [ ]<br />

Item Tamanho da fps<br />

imagem<br />

30fps16:9 848 × 480 pixels 30 fps<br />

10fps16:9 848 × 480 pixels 10 fps<br />

• fps (quadros por segundo); refere-se ao<br />

número de quadros usados em um<br />

segundo.<br />

• É possível gravar imagens em<br />

movimento com mais suavidade com 30<br />

fps.<br />

• Pode-se gravar imagens em movimento<br />

mais longas a 10 fps embora a qualidade<br />

seja mais baixa.<br />

• [10fpsQVGA]:<br />

O tamanho do arquivo é menor, portanto<br />

os arquivos são adequados para anexar<br />

em mensagens de e-mail.<br />

* Somente é possível gravar na memória<br />

interna se o ajuste estiver definido em<br />

“30fpsQVGA”/ “10fpsQVGA”.<br />

6 Pressione [MENU/SET] para<br />

fechar o menu.<br />

• Pode-se também pressionar o<br />

botão do obturador até a metade<br />

para fechar o menu.<br />

• Dependendo do tipo de cartão de<br />

memória SD ou SDHC, a gravação pode<br />

parar no meio.<br />

• Recomenda-se usar cartão de<br />

memória SD/SDHC da <strong>Panasonic</strong>.<br />

• Dependendo do tipo de cartão utilizado, a<br />

indicação de acesso ao cartão poderá<br />

aparecer durante um tempo após ter feito<br />

imagens em movimento. Isto é normal.<br />

• O volume da imagem em movimento é<br />

limitado em 2 GB por seção de gravação.<br />

Apenas o tempo de gravação máximo<br />

disponível até 2 GB é exibido na tela.<br />

• Quando reproduzir em outro<br />

equipamento imagens em movimento<br />

gravadas com esta câmera, a qualidade<br />

das imagens poderá ficar deteriorada ou<br />

poderá não ser possível reproduzi-las.<br />

Além disso, as informações de gravação<br />

podem não ser exibidas corretamente.<br />

• No modo de imagem em movimento [ ],<br />

não é possível usar a função de<br />

detecção de direção e a função de<br />

revisão.<br />

• Não é possível definir [MODE2] na<br />

função de estabilizador de imagem<br />

óptica.<br />

• O alcance do foco é de 5 cm a <br />

(Grande angular), 30 cm a (Tele).<br />

• Consulte pág. 105 para obter<br />

informações sobre o tempo de gravação<br />

disponível.<br />

• O tempo de gravação restante indicado<br />

no LCD poderá não diminuir<br />

regularmente.<br />

• Não é possível gravar áudio.<br />

• Se estiver usando um MultiMediaCard,<br />

esta câmera não poderá gravar imagens<br />

em movimento.<br />

• Quando [IMAGEM] estiver ajustado em<br />

[30fpsVGA] ou [30fps16:9], recomendase<br />

usar cartões que oferecem “10 MB/s”<br />

ou velocidades superiores (informação<br />

impressa nas suas embalagens e outros<br />

locais) para obter melhores resultados.<br />

53


Fotografia avançada<br />

Gravação do dia das férias em que tirou a foto<br />

Ao configurar as datas de partida e<br />

retorno, é possível gravar em que data das<br />

férias tirou uma fotografia. O dia das férias<br />

é mostrado quando se reproduz uma<br />

imagem e pode adicioná-la a uma<br />

fotografia para imprimir com [DATA<br />

IMPRESS] (pág. 74).<br />

• Quando reproduzir uma foto, é exibida a<br />

data na qual a foto foi tirada.<br />

7 M<br />

100-0001<br />

1/19<br />

1º DIA<br />

10: 00 DEZ. 1.<br />

2007<br />

• O número de dias decorridos desde a<br />

data de partida pode ser impresso em<br />

cada foto ao usar o software [LUMIX<br />

Simple Viewer] ou<br />

[PHOTOfunSTUDIOviewer-] no CD-ROM<br />

(fornecido).<br />

(Para obter mais informações sobre<br />

impressão, consulte o manual de<br />

instruções em separado sobre conexão<br />

de computador.)<br />

p Ajuste da data de viagem<br />

(A tela mostra um exemplo do modo de<br />

imagem normal [ ])<br />

4 Pressione $ para selecionar<br />

[SET] e depois pressione<br />

[MENU/SET].<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

OPÇÃO<br />

TIPO BATERIA<br />

AJ. RELÓGIO<br />

FUSO HORÁRIO<br />

MONITOR<br />

DATA VIAGEM<br />

SET<br />

MENU<br />

1/3<br />

OFF 0<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

5 Pressione 4 /$/“/” para<br />

selecionar a data de partida e<br />

pressione [MENU/SET].<br />

DATA VIAGEM<br />

DEFINA A DATA DE PARTIDA<br />

OPÇÃO<br />

DEZ . 2.<br />

2007<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

“/”: Selecione o item desejado.<br />

4/$: Ajuste o ano, mês e data.<br />

6 Pressione 4/$/“/” para definir<br />

a data de retorno e pressione<br />

[MENU/SET].<br />

MENU<br />

1 Pressione [MENU/SET] e<br />

pressione “ .<br />

2 Pressione $ para selecionar o<br />

ícone do menu<br />

[CONFIGURAÇÃO] [ ] e depois<br />

pressione ”.<br />

3 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[DATA VIAGEM] e depois<br />

pressione ”.<br />

54<br />

“/”: Selecione o item desejado.<br />

4/$: Ajuste o ano, mês e data.<br />

• A data da viagem é apagada se a data<br />

atual for posterior à data de retorno.<br />

• Se não tiver definido a data de retorno,<br />

pressione [MENU/SET] enquanto “– – – ”<br />

é exibido.<br />

7 Pressione [MENU/SET] para sair<br />

do menu.


Fotografia avançada<br />

8 Tire uma foto.<br />

7 M<br />

1º DIA<br />

10: 00 DEZ . 1.<br />

2007<br />

A<br />

• A data das férias A aparece por cerca<br />

de 5 segundos após a definição das<br />

datas de viagem e quando a câmera for<br />

ligada quando a data de viagem estiver<br />

definida.<br />

• Quando [DATA VIAGEM] é definida, [ ]<br />

aparece na parte inferior direita da tela.<br />

(Não aparece se a data atual for<br />

posterior à data de retorno.)<br />

p Cancelamento da data de viagem<br />

A data da viagem é apagada se a data<br />

atual for posterior à data de retorno. Se<br />

quiser cancelar a configuração, selecione<br />

[OFF] na etapa 4 e pressione [MENU/SET]<br />

duas vezes.<br />

19<br />

• A data de viagem é calculada usando a<br />

data na configuração do relógio (pág. 16)<br />

e a data de partida que definir. Se ajustar<br />

[FUSO HORÁRIO] (pág. 56) para o<br />

destino da viagem, a data de viagem é<br />

calculada usando a data na configuração<br />

de relógio e na configuração de destino<br />

de viagem.<br />

• A configuração da data de viagem é<br />

memorizada mesmo se a câmera for<br />

desligada.<br />

• Se definir a data da partida e depois tirar<br />

uma foto em uma data anterior a esta<br />

data de partida definida, o sinal [-]<br />

(menos) é exibido em laranja e o dia das<br />

férias em que tirou a foto não é gravado.<br />

• Se definir uma data de partida e depois<br />

mudar a configuração do relógio para a<br />

data e hora do destino da viagem, o sinal<br />

[-] (menos) é exibido em branco e o dia<br />

das férias em que tirou a foto é gravado<br />

quando a data do destino da viagem for,<br />

por exemplo, um dia antes da data da<br />

partida.<br />

• Se [DATA VIAGEM] estiver definida para<br />

[OFF], o número de dias decorridos após<br />

a data de partida não será registrado<br />

mesmo que você defina a data da<br />

viagem. Mesmo se [DATA VIAGEM]<br />

estiver ajustado para [SET] após tirar as<br />

fotos, o dia das férias em que tirou as<br />

fotos não é exibido.<br />

• Acerte o relógio (pág. 16) se a<br />

mensagem “ACERTE O RELÓGIO”<br />

aparecer.<br />

• As datas de viagem também são usadas<br />

no modo Simples [ ].<br />

55


Fotografia avançada<br />

Exibição da hora no destino de viagem<br />

Se definir sua área domiciliar e a área de<br />

destino de viagem quando viajar<br />

internacionalmente etc., a hora local no<br />

destino de viagem pode ser exibida na tela<br />

e gravada nas fotos tiradas.<br />

• Selecione [AJ. RELÓGIO] para ajustar<br />

a data atual e a hora antecipadamente.<br />

(pág. 16)<br />

1 Pressione [MENU/SET] e<br />

pressione “ .<br />

2 Pressione $ para selecionar o<br />

ícone do menu<br />

[CONFIGURAÇÃO] [ ] e<br />

pressione ”.<br />

3 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[FUSO HORÁRIO] e depois<br />

pressione ”.<br />

CONFIGURAÇÃO<br />

OPÇÃO<br />

TIPO BATERIA<br />

AJ. RELÓGIO<br />

FUSO HORÁRIO<br />

MONITOR<br />

DATA VIAGEM<br />

SAIR<br />

1/3<br />

±0<br />

OFF<br />

• Se ajustar o fuso horário pela primeira<br />

vez, aparece a mensagem [DEFINA A<br />

ÁREA DE RESIDÊNCIA] . Se esta<br />

mensagem aparecer, pressione [MENU/<br />

SET] e depois defina a área domiciliar na<br />

tela mostrada na etapa 2 em “Ajuste da<br />

área domiciliar [CASA]”.<br />

MENU<br />

p Definir a área domiciliar [CASA]<br />

(Execute as etapas 1, 2 e 3.)<br />

1 Pressione $ para selecionar [CASA] e<br />

depois pressione [MENU/SET].<br />

MENU<br />

SET<br />

2 Pressione “/” para selecionar a área<br />

domiciliar e pressione [MENU/SET].<br />

10:00<br />

Rio de Janeiro<br />

Sao Paulo<br />

Buenos Aires<br />

GMT -3:00<br />

OPÇÃO<br />

CANCEL<br />

SET<br />

• A hora atual é exibida na parte superior<br />

esquerda da tela e a diferença do horário<br />

GMT (horário de Greenwich) é exibida na<br />

parte inferior à esquerda da tela.<br />

• Se for usado horário de verão [ ] na<br />

área domiciliar, pressione 4. Pressione<br />

4 novamente para voltar para a hora<br />

original.<br />

• O ajuste do horário de verão para a área<br />

domiciliar não avança a hora atual.<br />

Avance o ajuste do relógio em uma hora.<br />

(pág. 16)<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

56


Fotografia avançada<br />

Conclusão do ajuste da área domiciliar<br />

• Se estiver ajustando a área domiciliar<br />

pela primeira vez, a tela volta para a tela<br />

mostrada na etapa 1 de “Ajuste da área<br />

domiciliar [CASA]” após pressionar<br />

[MENU/ SET] para ajustar sua área<br />

domiciliar.<br />

Pressione “ para voltar para a tela<br />

mostrada na etapa 3 e depois pressione<br />

[MENU/SET] para fechar o menu.<br />

• Se estiver ajustando a área domiciliar<br />

pela segunda vez ou mais, a tela volta<br />

para a tela mostrada na etapa 3 após<br />

pressionar [MENU/SET] para ajustar sua<br />

área domiciliar. Pressione [MENU/SET]<br />

novamente para fechar o menu.<br />

p Ajuste da área de destino de viagem<br />

(Execute as etapas 1, 2 e 3 na página<br />

56.)<br />

1 Pressione 4 para selecionar<br />

[DESTINO] e depois pressione [MENU/<br />

SET] para definir.<br />

• A hora atual na área de destino de<br />

viagem é exibida na parte superior direita<br />

da tela e a diferença de horário da área<br />

domiciliar é exibida na parte inferior<br />

esquerda da tela.<br />

• Se for usado horário de verão [ ] no<br />

destino de viagem, pressione 4. (O<br />

horário avança em uma hora.) Pressione<br />

4 novamente para voltar para a hora<br />

original.<br />

3 Pressione [MENU/SET] para fechar o<br />

menu.<br />

CONFIGURAÇÃO 1/3<br />

OPÇÃO<br />

TIPO BATERIA<br />

AJ. RELÓGIO<br />

FUSO HORÁRIO<br />

MONITOR<br />

DATA VIAGEM<br />

SAIR<br />

±0<br />

OFF<br />

• O ícone muda de [ ] para [ ] após<br />

ajustar o destino de viagem.<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

A:Dependendo do ajuste, a hora na área<br />

de destino de viagem ou a área<br />

domiciliar é exibida.<br />

• Se estiver ajustando a área de destino de<br />

viagem pela primeira vez, a data e hora<br />

são exibidas como mostrado na tela<br />

acima.<br />

2 Pressione “/” para selecionar área de<br />

destino de viagem e depois pressione<br />

[MENU/SET] para definir.<br />

• Volte o ajuste para [CASA] quando<br />

acabar as férias executando as etapas 1,<br />

2, 3 e depois as etapas 1 e 2 de<br />

“Ajuste da área domiciliar [CASA]” (pág.<br />

56).<br />

• Se não puder encontrar o destino de<br />

viagem nas áreas exibidas na tela, ajuste<br />

pela a diferença de horário a partir da<br />

área domiciliar.<br />

• A configuração [FUSO HORÁRIO]<br />

também afeta o modo Simples [ ].<br />

• Quando reproduzir fotografias tiradas<br />

durante as férias, o ícone de viagem [ ]<br />

aparece.<br />

10:00 22:30<br />

Adelaide<br />

+12:30<br />

OPÇÃO<br />

CANCEL<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

57


Fotografia avançada<br />

Uso do menu de modo [GRAVAR]<br />

O ajuste da tonalidade e de qualidade de<br />

imagem, etc. possibilita a criação de<br />

grandes variações ao fotografar. Os itens<br />

de menu podem ser configurados de forma<br />

diferente dependendo do modo de<br />

gravação.<br />

p Usando o menu do modo [GRAVAR]<br />

Pressione [MENU/SET] para mostrar o<br />

menu de gravação e selecionar os itens<br />

que deseja alterar (pág. 18).<br />

Itens que são possíveis definir<br />

(No modo de imagem normal [ ])<br />

Página<br />

menu<br />

Página 1<br />

Página 2<br />

Página 3<br />

Item<br />

BAL. BRANCOS (pág. 59)<br />

SENSIBILIDADE ( pág. 60)<br />

FORMATO ( pág. 61)<br />

TAMANHO ( pág. 61)<br />

QUALIDADE ( pág. 61)<br />

MODO AF ( pág. 62)<br />

ESTABILIZADOR ( pág. 63)<br />

EXPLODIR ( pág. 64)<br />

LAMP AUX AF ( pág. 65)<br />

ZOOM DIGITAL ( pág. 31)<br />

MODO DE CORES ( pág. 65)<br />

AJ. RELÓGIO ( pág. 65)<br />

p Uso da configuração rápida<br />

É possível usar o botão [FUNC] para<br />

definir os 6 itens a seguir durante gravação<br />

(No modo de imagem normal [ ]).<br />

• [ESTABILIZADOR]<br />

• [EXPLODIR]<br />

• [BAL. BRANCOS]<br />

• [SENSIBILIDADE]<br />

• [TAMANHO]<br />

• [QUALIDADE]<br />

1 No modo fotografia, pressione e<br />

mantenha [FUNC] até os itens<br />

de configuração rápida<br />

aparecerem.<br />

OPÇÃO<br />

1 OFF AWB AUTO<br />

SAIR<br />

7 M<br />

2 Pressione 4 /$/“/” para<br />

selecionar o item do menu e a<br />

configuração e depois pressione<br />

[MENU/SET] para fechar o menu.<br />

MENU<br />

• Também é possível fechar o menu<br />

pressionando [FUNC ].<br />

9<br />

FUNC<br />

MENU<br />

SET<br />

• A configuração [ ] (Ajuste do branco)<br />

para balanço de branco não aparece com<br />

a configuração rápida.<br />

58


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [GRAVAR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 18)<br />

[BAL. BRANCOS]<br />

Ajuste da tonalidade para uma<br />

imagem mais natural<br />

Esta função possibilita reproduzir uma cor<br />

branca semelhante ao tom real nas<br />

imagens gravadas sob a luz solar,<br />

iluminação de halogênio, etc. em que a cor<br />

branca pode parecer avermelhada ou<br />

azulada. Selecione um ajuste que<br />

corresponda às condições de gravação.<br />

AWB<br />

(Luz do dia)<br />

(Nublado)<br />

(Sombra)<br />

(Halógeno)<br />

(Ajuste do<br />

branco)<br />

(Ajuste do<br />

branco)<br />

para ajuste<br />

automático<br />

(balanço do branco<br />

automático)<br />

para gravação ao ar<br />

livreemumdiaclaro<br />

para gravação ao<br />

ar livre em um dia<br />

nublado<br />

para gravação em<br />

áreas sombreadas<br />

ao ar livre ou em um<br />

dia claro<br />

para gravação sob<br />

luz de halogênio<br />

para usar o<br />

balanço do branco<br />

pré definido<br />

para usar o modo<br />

de ajuste com uma<br />

configuração de<br />

balanço de brancos<br />

diferente<br />

p Balanço do branco automático (AWB)<br />

O uso do ajuste de equilíbrio do branco<br />

automático em uma condição de<br />

iluminação inapropriada pode resultar em<br />

fotos avermelhadas ou azuladas. No caso<br />

do sujeito estar rodeado de várias fontes<br />

luminosas ou se não houver objetos<br />

brancos ou esbranquiçados no quadro, o<br />

ajuste do balanço de brancos automático<br />

pode não funcionar corretamente. Neste<br />

caso, ajuste manualmente o balanço do<br />

branco para um modo exceto [AWB].<br />

1 A faixa controlada pelo modo de ajuste<br />

de equilíbrio do branco automático<br />

desta câmera<br />

2 Céu azul<br />

3 Céu nublado (chuva)<br />

4 Sombra<br />

5 Tela de TV<br />

6 Luz do sol<br />

7 Luz fluorescente branca<br />

8 Lâmpada incandescente<br />

9 Nascer do sol e pôr-do-sol<br />

10 Luz de vela<br />

1)<br />

2)<br />

3)<br />

6)<br />

7)<br />

8)<br />

9)<br />

10)<br />

4)<br />

K= Temperatura de cor Kelvin<br />

5)<br />

59


MENU<br />

Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [GRAVAR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 18)<br />

p Ajuste manual do balanço do branco<br />

(Ajuste do branco )<br />

Para ajustar manualmente o equilíbrio do<br />

branco.<br />

1 Selecione [ ] (Ajuste do branco) e<br />

depois pressione [MENU/SET].<br />

2 Aponte a câmera para uma folha de<br />

papel branca ou um objeto branco<br />

semelhante, de forma que a moldura no<br />

centro da tela se torne branca e, em<br />

seguida, pressione [MENU/SET].<br />

AJUSTE DO BRANCO<br />

CANCEL<br />

SET<br />

3 Pressione [MENU/SET] duas vezes<br />

para fechar o menu.<br />

• Pode-se também pressionar o botão do<br />

obturador até a metade para terminar.<br />

• O balanço de branco não pode ser<br />

corrigido se o objeto estiver fora do<br />

alcance do flash.<br />

• O balanço de branco que foi definido é<br />

salvo mesmo se câmera for desligada,<br />

mas se o cenário for alterado, a<br />

configuração do balanço de branco<br />

retorna para [AWB].<br />

• O balanço de branco não pode ser<br />

definido nos seguintes casos:<br />

– No modo Simples [ ]<br />

– [CENÁRIO], [NOCTURNO],<br />

[RETRATO NOITE], [COMIDA],<br />

[FESTA], [LUZ VELAS], [PÔR-DO-<br />

SOL], [FOGO ARTIFÍC], [PRAIA],<br />

[CÉU ESTRELADO], [NEVE], ou<br />

[FOTO AÉREA] no modo cenário (pág.<br />

46)<br />

[SENSIBILIDADE]<br />

Ajuste da sensibilidade à luz<br />

A sensibilidade ISO representa a<br />

sensibilidade à luz do sensor de imagem.<br />

Se ajustar a sensibilidade ISO para mais<br />

alta, a câmera fica mais adequada para<br />

gravação em locais escuros.<br />

• Ao configurar [AUTO], a sensibilidade<br />

ISO é automaticamente ajustada para um<br />

máximo de [ISO400] de acordo com o<br />

brilho. (Com flash, o alcance do ajuste<br />

passa a ser de, no máximo, [ISO640].)<br />

Sensibilidade<br />

ISO<br />

100 1250<br />

Uso em locais<br />

claros<br />

(Por exemplo,<br />

Adequado Inadequado<br />

ao ar livre)<br />

Uso em locais<br />

escuros<br />

Inadequado Adequado<br />

Velocidade do<br />

obturador<br />

Lenta Rápida<br />

Ruído Menos Mais<br />

• A sensibilidade ISO é fixada em<br />

[ISO3200] em [SENSIBIL. ALTA] (pág.<br />

50) no modo de cena.<br />

• Para evitar o ruído nas fotografias é<br />

recomendável reduzir a sensibilidade<br />

ISO ou configurar [MODE DE CORES]<br />

para [NATURAL]. (pág. 65)<br />

• Se a câmera estiver no modo inteligente<br />

ISO (pág. 44), a tela muda para [LIMITE<br />

ISO].<br />

• A sensibilidade ISO não pode ser<br />

definida nos seguintes casos:<br />

– No modo simples [ ]<br />

– No modo de imagem em movimento<br />

[ ]<br />

– No modo cenário<br />

60


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [GRAVAR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 18)<br />

[FORMATO]<br />

Configuração de replação de<br />

aspecto de fotografias<br />

[TAMANHO]/[QUALIDADE]<br />

Ajuste o tamanho e qualidade da<br />

foto correspondente ao seu uso<br />

das fotos<br />

Ao alterar a relação de aspecto, pode-se<br />

selecionar um ângulo de visão que<br />

corresponde ao sujeito.<br />

Selecione para tirar fotos com<br />

a mesma relação de aspecto de<br />

um monitor de computador ou TV<br />

4:3.<br />

Selecione para tirar fotos com a<br />

mesma relação de aspecto 3:2<br />

de um filme de 35 mm.<br />

Adequado para paisagens,<br />

etc. onde se prefere uma ampla<br />

visão.<br />

Também é adequado para<br />

reproduzir fotos em TV de tela<br />

grande e de alta definição, etc.<br />

• Não é possível escolher [ ] durante o<br />

modo de imagens em movimento [ ]<br />

(pág. 52).<br />

• As extremidades das fotos gravadas<br />

podem ser cortadas na impressão. (pág.<br />

101)<br />

Uma foto digital é composta de vários<br />

pontos chamados pixels. Embora não<br />

consiga ver a diferença na tela da câmera,<br />

quanto mais pixels mais precisa será a foto<br />

quando impressa em um papel grande ou<br />

exibida no monitor de um computador.<br />

A qualidade da foto refere-se à taxa de<br />

compressão quando as fotos digitais são<br />

salvas.<br />

A<br />

B<br />

A Muitos pixels (detalhada)<br />

B Poucos pixels (grosseira)<br />

* Essas fotos são exemplos para mostrar o<br />

efeito.<br />

p Número de pixels<br />

Selecione um número mais elevado de<br />

pixels para obter imagens mais nítidas ao<br />

imprimir.<br />

Selecione um número menor de pixels [ ]<br />

(0,3M EZ) para armazenar mais fotos.<br />

Número inferior de pixels também significa<br />

que é mais fácil enviar fotos por e-mail ou<br />

usá-las em um página na Internet.<br />

p Quando o ajuste da relação de<br />

aspecto for [ ]<br />

7M (7M)<br />

3072 × 2304 pixels<br />

5M (5M EZ) 2560 × 1920 pixels<br />

3M (3M EZ) 2048 × 1536 pixels<br />

2M (2M EZ) 1600 × 1200 pixels<br />

1M (1M EZ) 1280 × 960 pixels<br />

0.3M (0,3M EZ) 640 × 480 pixels<br />

61


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [GRAVAR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 18)<br />

p Quando o ajuste da relação de<br />

aspecto for [ ]<br />

6M (6M)<br />

3072 × 2048 pixels<br />

2.5M (2,5M EZ) 2048 × 1360 pixels<br />

p Quando o ajuste da relação de<br />

aspecto for [ ]<br />

(5,5M) 3072 × 1728 pixels<br />

2M (2M EZ) 1920 × 1080 pixels<br />

5.5M<br />

AF<br />

– ENLARGE:<br />

/ :(7M)/Fino<br />

– 4” × 6”/10 × 15 cm:<br />

/ (2,5M EZ)/Padrão<br />

– E-MAIL:<br />

/ (0,3M EZ)/Padrão<br />

[MODO AF]<br />

Ajuste do método de foco<br />

p Qualidade<br />

Fina (Baixa compressão):<br />

Este tipo dá prioridade à<br />

qualidade da foto. A qualidade da<br />

foto será alta.<br />

Padrão (Alta compressão):<br />

Este tipo dá prioridade ao número<br />

de fotos que podem ser gravadas.<br />

Fotos de qualidade padrão.<br />

Selecione o modo que corresponde às<br />

condições de gravação e composição.<br />

Focalização em 5 áreas:<br />

A câmera foca em qualquer uma<br />

das 5 áreas de foco. Isto é eficaz<br />

quando o sujeito não está no<br />

centro da tela.<br />

• O número de pixels que pode ser<br />

selecionado depende da relação de<br />

aspecto. Se alterar a relação de aspecto,<br />

defina o tamanho da foto.<br />

• [EZ] é a abreviatura de [Extra optical<br />

zoom]. (pág. 29)<br />

• O zoom óptico adicional não funciona<br />

com [SENSIBIL. ALTA] (pág. 50) no modo<br />

cenário, de forma que o tamanho da foto<br />

para [EZ] não é exibido.<br />

• As imagens podem aparecer na forma de<br />

mosaico dependendo do sujeito ou das<br />

condições de gravação.<br />

• Consulte pág.103 para obter mais<br />

informações sobre o número de imagens<br />

que podem ser gravadas.<br />

• No modo Simples [ ], as configurações<br />

serão as seguintes.<br />

Focalização em 1 área (alta<br />

velocidade):<br />

A câmera foca rapidamente o<br />

sujeito na área AF no centro da<br />

tela.<br />

Focalização em 1 área:<br />

A câmera foca o sujeito na área<br />

AF no centro da tela.<br />

62


p Sobre o foco de 1 área (alta<br />

velocidade)<br />

• É possível focar no sujeito mais<br />

rapidamente do que em outros modos<br />

AF.<br />

• As fotos podem voltar para a condição<br />

que se encontravam antes do sujeito ser<br />

focado quando pressionar o botão do<br />

obturador até a metade. Porém, não se<br />

trata de um mau funcionamento.<br />

• Quando utilizar o<br />

zoom digital ou<br />

quando tirar fotos em<br />

locais escuros, a<br />

área AF é exibida no<br />

centro da tela com<br />

um tamanho maior<br />

que o normal.<br />

• Quando múltiplas áreas AF (máx. de 5<br />

áreas) acendem ao mesmo tempo, a<br />

câmera está focando todas as áreas AF.<br />

A posição do foco não é predeterminada<br />

porque é definida na posição<br />

automaticamente determinada pela<br />

câmera no momento do foco. Se quiser<br />

determinar a posição do foco para tirar<br />

fotos, troque o modo AF para os modos<br />

de focalização em 1 área ou focalização<br />

em 1 área (alta velocidade).<br />

• No modo foco de 5 áreas, as áreas AF<br />

não são exibidas até a câmera focalizar<br />

em um objeto.<br />

• O modo AF não pode ser definido no<br />

modo Simples [ ] ou [FOGOS ARTIFÍC]<br />

no modo cenário.<br />

63<br />

MODE1<br />

MODE2<br />

Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [GRAVAR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 18)<br />

OFF<br />

[ESTABILIZADOR]<br />

Este recurso detecta a instabilidade<br />

na imagem e a corrige<br />

O estabilizador funciona<br />

continuamente e pode auxiliar<br />

durante a composição<br />

fotográfica.<br />

A instabilidade é compensada<br />

no momento que o botão do<br />

obturador é pressionado. Há um<br />

grande efeito estabilizante.<br />

Quando a estabilização da<br />

imagem não é desejada.<br />

p Sobre a tela de demonstração de<br />

detecção de instabilidade/movimento<br />

Pressione ” para exibir [INST, DEM<br />

DO MOV DO DBJ] quando a tela<br />

[ESTABILIZADOR] for exibida. Não é<br />

possível tirar fotos enquanto a<br />

demonstração está em progresso.<br />

Pressione ” novamente para interromper<br />

a demonstração.<br />

INST. DEM DO MOV DO OBJ<br />

A<br />

B<br />

NÃO É APRESENTADO<br />

NO MODO DE GRAVAÇÃO<br />

SAIR<br />

A Indicador de instabilidade<br />

B Indicador de movimento<br />

• A câmera detecta automaticamente o<br />

tremor e o movimento do objeto e os<br />

indica.<br />

• As demonstrações são exemplos<br />

apenas.<br />

• A configuração de sensibilidade ISO<br />

automática usando a detecção de<br />

movimento só funciona no modo<br />

inteligente ISO e nos modos cenários<br />

[DESPORTO], [BEBÉ] e [ANIMAIS]<br />

(pág. 46).


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [GRAVAR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 18)<br />

• A função de estabilizador poderá não<br />

funcionar nos seguintes casos, portanto<br />

tenha especial cuidado para não mover a<br />

câmera quando pressionar o botão do<br />

obturador.<br />

– Quando ocorrer muito instabilidade.<br />

– Quando a ampliação do zoom for alta.<br />

– Na faixa do zoom digital.<br />

– Quando tirar fotos enquanto segue<br />

sujeitos em movimento.<br />

– Quando a velocidade do obturador for<br />

extremamente lenta devido a<br />

condições escuras ou outras razões.<br />

• No modo Simples [ ], a configuração<br />

fica fixa em [MODE2] e em [CÉU<br />

ESTRELADO] (pág. 50) no cenário, fica<br />

fixo em [OFF].<br />

• No modo de imagem em movimento [ ],<br />

[MODE2] não poderá ser ajustado.<br />

[EXPLODIR]<br />

Fotografar em seqüência rápida<br />

• Ative este modo configurando em [ON] e<br />

quando manter pressionado o botão do<br />

obturador, várias fotos serão tiradas<br />

sucessivamente.<br />

• A velocidade de captura contínua<br />

(burst) irá ficar mais lenta no meio do<br />

caminho. Quando ela desacelera<br />

depende do tipo de cartão, tamanho da<br />

imagem e qualidade.<br />

• Pode-se tirar fotos até a capacidade da<br />

memória interna ou cartão ficar cheia.<br />

• A velocida de captura contínua (burst)<br />

fica mais lenta quando a sensibilidade<br />

ISO (pág. 44, 60) é superior a [ISO400].<br />

• A velocidade do obturador diminui em<br />

locais escuros e, portanto, a velocidade<br />

de burst (explodir) também pode ficar<br />

mais lenta.<br />

• O foco fica fixo na primeira imagem.<br />

• A câmera define a exposição e o balanço de<br />

branco para cada imagem nas seqüências.<br />

• Ao fazer uma panorâmica de áreas com<br />

grande diferença de brilho, a câmera<br />

demora para obter a exposição correta.<br />

Isso significa que a exposição pode não<br />

ser correta quando forem tiradas<br />

fotografias em seqüência.<br />

• Quando se utiliza o temporizador, o<br />

número de imagens que se pode gravar<br />

neste modo é fixa em 3.<br />

• O modo não é cancelado quando a<br />

câmera é desligada.<br />

• Neste modo, a revisão automática é<br />

ativada mesmo se a configuração estiver<br />

em desativada. Não será possível alterar<br />

a configuração de revisão automática no<br />

menu de configuração.<br />

• Só é possível tirar uma fotografia de cada<br />

vez quando estiver usando o flash.<br />

• Só é possível fotografar em seqüência se<br />

a câmera estiver no modo simples [ ] ou<br />

[CÉU ESTRELADO] no modo cenário.<br />

64


Fotografia avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [GRAVAR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 18)<br />

[LAMP AUX AF]<br />

Focalização em condições de baixa<br />

luminosidade torna-se mais fácil<br />

Ao iluminar o sujeito com a luz de<br />

assistência AF, a câmera poderá focar o<br />

sujeito em condições de baixa<br />

luminosidade.<br />

Se a luz de assistência AF<br />

A<br />

estiver ajustada para [ON],<br />

uma área AF (pág. 62) com<br />

um tamanho mais amplo que<br />

o usual é exibida e a luz de<br />

assistência AF A se acende.<br />

ON<br />

OFF<br />

A luz de assistência AF se<br />

acende em condições de baixa<br />

luminosidade. Neste momento, o<br />

ícone da luz de assistência AF<br />

[ AF o ] aparece na tela. O alcance<br />

efetivo da luz de assistência AF é<br />

de 1,5 m.<br />

A luz de assistência AF não liga.<br />

• Certifique-se dos seguintes pontos<br />

quando a luz de assistência AF estiver<br />

em uso.<br />

– Não olhe de perto para a luz de<br />

assistência AF.<br />

– Não cubra a luz de assistência AF<br />

com os dedos ou outros objetos.<br />

• Quando não quiser usar a lâmpada aux.<br />

AF (ex. quando tirar uma fotografia de<br />

animais em locais escuros), defina<br />

[LAMP AUX AF] para [OFF]. Neste caso,<br />

fica difícil focar o sujeito.<br />

• A lâmpada auxiliar AF será fixada em<br />

[ON] enquanto a câmera estiver no modo<br />

simples [ ].<br />

• Não é possível usar a luz de assistência<br />

AF nos modos de cena [CENÁRIO],<br />

[NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO<br />

ARTIFÍC] e [FOTO AÉREA]. (pág. 46)<br />

• A lâmpada aux. AF é definida para [OFF]<br />

em [ANIMAIS] (pág. 49) no modo<br />

cenário.<br />

[MODO DE CORES]<br />

Ajuste de efeitos de cor para fotos<br />

gravadas<br />

É possível usar os tipos de efeitos de<br />

cores a seguir, dependendo da imagem da<br />

fotografia.<br />

NATURAL Fotografias mais suaves<br />

VIVID Fotografias mais intensas.<br />

B/W A imagem fica em preto e<br />

branco.<br />

SEPIA A imagem fica na cor sépia<br />

(aspecto de foto antiga)<br />

• Os ruídos na fotografia podem ficar mais<br />

realçados quando a fotografia é feita em<br />

local escuro. Para evitar o ruído nas<br />

fotografias, é recomendável configurar<br />

[MODO DE CORES] para [NATURAL].<br />

[AJ. RELÓGIO]<br />

Ajuste da data, hora e exibição<br />

Ajuste o relógio quando alterar a data ou a<br />

hora (pág. 16).<br />

65


Visualização avançada<br />

Exibição de múltiplas telas (Reprodução múltipla)<br />

1 Gire a alavanca do zoom na<br />

direção de [ ] [W] para exibir<br />

várias telas.<br />

DEZ. 1.<br />

2007<br />

CANCEL<br />

1/34<br />

Exemplo: Quando escolher mostrar 9<br />

imagens<br />

• : 1 tela9 telas<br />

25 telasExibição de tela de<br />

calendário (pág. 67)<br />

• Gire a alavanca do zoom para [ ] [T]<br />

para voltar para a tela anterior.<br />

2 Pressione 4/$/“/” para<br />

selecionar uma fotografia.<br />

A: Número da foto selecionada e o número<br />

total de imagens gravadas<br />

MENU<br />

DEZ. 1. 2007<br />

5/34<br />

CANCEL<br />

A<br />

MENU<br />

• Dependendo da imagem gravada e da<br />

configuração, aparecerão os seguintes<br />

ícones.<br />

–[ ] (Favoritos)<br />

–[ ] (Imagens em movimento)<br />

–[ ] ([BEBÉ1]/[BEBÉ2] no modo<br />

cenário)<br />

–[ ] ([ANIMAIS] no modo cenário)<br />

–[ ] (Data da viagem)<br />

–[ ] (Destino da viagem)<br />

–[ ] (Data completa da impressão)<br />

p Exemplo de 25 telas<br />

DEZ. 1.<br />

2007<br />

CANCEL<br />

6/34<br />

p Para voltar para a reprodução normal<br />

Gire a alavanca do zoom em direção a [ ]<br />

[T] ou pressione [MENU/SET].<br />

• A imagem selecionada é mostrada.<br />

p Para excluir uma imagem durante<br />

uma reprodução múltipla<br />

1 Pressione 4/$/“/” para selecionar<br />

uma imagem e pressione [ ].<br />

2 Pressione 4 para selecionar [SIM].<br />

3 Pressione [MENU/SET].<br />

• Durante a reprodução múltipla, não é<br />

possível limpar as informações da<br />

fotografia do visor pressionando<br />

[DISPLAY].<br />

• As imagens não serão mostradas na<br />

direção girada mesmo se [RODAR<br />

ECRÃ] estiver ajustado para [ON] (pág.<br />

73).<br />

MENU<br />

66


Visualização avançada<br />

Exibição de fotos pela data de gravação (Reprodução de calendário)<br />

É possível exibir fotos pela data de<br />

gravação ao usar a função de reprodução<br />

de calendário.<br />

1 Gire a alavanca do zoom na<br />

direção [ ] [W] várias vezes<br />

para exibir a tela do calendário.<br />

SUN MON TUE WED THU FRI SAT<br />

2<br />

9<br />

16<br />

3<br />

10<br />

17<br />

4<br />

11<br />

18<br />

MENU<br />

23 24 25 26 27 28 29<br />

2007 12<br />

30 31<br />

DIA MÊS SET<br />

5<br />

12<br />

19<br />

6<br />

13<br />

20<br />

• A data de gravação da foto selecionada<br />

na tela de reprodução passa a ser a data<br />

selecionada quando a tela de calendário<br />

é primeiramente exibida.<br />

• Se houver múltiplas fotos na mesma data<br />

de gravação, é exibida a primeira foto<br />

gravada naquele dia.<br />

2 Pressione 4/$/“/” para<br />

selecionar a data a ser<br />

reproduzida.<br />

4/$: Selecione o mês<br />

“/”: Selecione a data<br />

• Se não houver fotos gravadas durante<br />

um mês, o mês não é exibido.<br />

3 Pressione [MENU/SET] para<br />

exibir as fotos que foram<br />

gravadas na data selecionada.<br />

DEZ. 1.<br />

2007<br />

7<br />

14<br />

21<br />

1<br />

8<br />

15<br />

22<br />

1/34<br />

4 Pressione 4/$/“/” para<br />

selecionar uma imagem e<br />

pressione [MENU/SET].<br />

• A foto selecionada é exibida na tela de<br />

reprodução de 1 tela.<br />

p Para voltar para a tela de reprodução<br />

de 1 tela<br />

Após exibir a tela de calendário, gire a<br />

alavanca do zoom para [ ] [T] para exibir<br />

25 telas, 9 telas e 1 tela. (pág. 66)<br />

• As fotos são exibidas sem serem giradas<br />

mesmo se ajustar [RODAR ECRÃ] para<br />

[ON]. (pág. 73)<br />

• O calendário pode ser exibido entre<br />

janeiro de 2000 e dezembro de 2099.<br />

• Se a data de gravação da foto<br />

selecionada na reprodução múltipla de<br />

25 telas não for entre janeiro de 2000 e<br />

dezembro de 2099, a câmera exibe<br />

automaticamente a data de calendário<br />

mais antiga.<br />

• Fotos editadas em computador ou<br />

processadas em outro equipamento<br />

podem ser exibidas com datas diferentes<br />

das datas de gravação reais.<br />

• Se a data não for definida na câmera<br />

(pág. 16), a data de gravação será<br />

definida como 1 de janeiro de 2007.<br />

• Se tirar fotos após ajustar o destino de<br />

viagem em [FUSO HORÁRIO] (pág. 56),<br />

as fotos são exibidas pelas datas do<br />

destino de viagem na reprodução de<br />

calendário.<br />

CANCEL<br />

• Gire a alavanca do zoom para [ ] [W]<br />

para voltar para a tela de calendário.<br />

MENU<br />

67


Visualização avançada<br />

Uso do zoom de reprodução<br />

1 Gire a alavanca do zoom para<br />

[ ] [T] para ampliar a foto.<br />

p Para parar o uso do zoom de<br />

reprodução<br />

Gire a alavanca do zoom em direção a<br />

[ ] [W] ou pressione [MENU/SET].<br />

p Para excluir uma foto durante a<br />

reprodução em zoom<br />

1 Pressione [ ].<br />

2 Pressione 4 para selecionar [SIM].<br />

3 Pressione [MENU/SET].<br />

• : 1×2×4×8×16×<br />

• Quando girar a alavanca de zoom para<br />

[ ] [W] após a foto ter sido ampliada, a<br />

ampliação torna-se menor. Quando girar<br />

a alavanca de zoom para [ ] [T], a<br />

ampliação torna-se maior.<br />

• Quando alterar a ampliação, a indicação<br />

de posição do zoom A aparece durante<br />

1 segundo para verificar a posição da<br />

seção ampliada.<br />

2 Pressione 4/$/“/” para mover<br />

a posição.<br />

• Durante o zoom de reprodução, é<br />

possível eliminar as informações da<br />

fotografia do visor pressionando<br />

[DISPLAY].<br />

• Quanto mais aumentada for a imagem,<br />

menos qualidade terá.<br />

• Se quiser salvar a imagem aumentada,<br />

use a função de recorte. (pág. 80)<br />

• A reprodução em zoom poderá não<br />

funcionar se as imagens tiverem sido<br />

gravadas com outro equipamento.<br />

• Quando deslocar a posição a ser<br />

mostrada, aparece a indicação de<br />

posição do zoom durante cerca de 1<br />

segundo.<br />

68


Visualização avançada<br />

Reproduzir imagens em movimento<br />

Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem com um ícone de imagem em<br />

movimento [ ] / [ ] / [ ] /<br />

[ ]/ [ ] / [ ] e depois<br />

pressione $ para reproduzi-la.<br />

• O tempo de gravação da imagem em<br />

movimento A é exibido no monitor LCD.<br />

Depois que a reprodução começa, o<br />

tempo de reprodução transcorrido é<br />

exibido no canto inferior direito do<br />

monitor LCD. Por exemplo, 1 hora 20<br />

minutos e 30 segundos é exibido como<br />

[1h20m30s].<br />

• O cursor exibido durante a<br />

reprodução corresponde a 4/$/<br />

“/”.<br />

Para interromper a reprodução de<br />

imagens em movimento<br />

Pressione $.<br />

Avanço rápido/Retrocesso rápido<br />

Durante a reprodução de imagens em<br />

movimento, mantenha pressionado “/”.<br />

”: Avanço rápido<br />

“: Retrocesso rápido<br />

• Quando soltar o botão, volta para a<br />

reprodução normal de imagens em<br />

movimento.<br />

Para colocar em pausa<br />

Pressione 4 durante a reprodução de<br />

imagens em movimento.<br />

• Pressione 4 novamente para cancelar a<br />

pausa.<br />

Avançar/retroceder quadro a quadro<br />

Pressione “/” durante a pausa.<br />

• O formato de arquivo que pode ser<br />

reproduzido com esta câmera é<br />

QuickTime Motion JPEG.<br />

• Note que o software que é fornecido<br />

inclui QuickTime para reproduzir no<br />

computador arquivos de imagens em<br />

movimento criadas com a câmera (pág.<br />

83).<br />

• Alguns arquivos QuickTime Motion JPEG<br />

gravados por um computador ou outro<br />

equipamento poderão não ser<br />

reproduzidos nesta câmera.<br />

• Quando reproduzir imagens em<br />

movimento que tenham sido gravadas<br />

com outro equipamento, a qualidade das<br />

imagens poderá ficar deteriorada ou<br />

poderá não ser possível reproduzi-las.<br />

• Não é possível reproduzir o áudio de<br />

imagens em movimento com áudio<br />

gravado em outros equipamentos.<br />

• Quando usar um cartão de alta<br />

capacidade, é possível que o retrocesso<br />

rápido seja mais lento do que o normal.<br />

• É possível usar as seguintes funções<br />

com imagens em movimento.<br />

– Zoom de reprodução (enquanto<br />

reproduz ou pausa imagens em<br />

movimento)<br />

– [RODAR ECRÃ]/[RODAR]<br />

– [DATA IMPRESS]<br />

– [REDIMEN.]/[ENFEITA]<br />

69


Visualização avançada<br />

Uso do menu do modo [REPRODUZIR]<br />

Várias funções podem ser usadas no<br />

modo de reprodução para girar fotos,<br />

definir proteção para elas, etc.<br />

• Consulte pág. 71 a 82 para informações<br />

sobre cada item de menu.<br />

1 Pressione [MENU/SET].<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

item de menu e depois<br />

pressione ”.<br />

REPRODUZIR<br />

SLIDES<br />

FAVORITOS<br />

RODAR TELA<br />

RODAR<br />

DATA IMPRESS<br />

1/3<br />

OFF<br />

ON<br />

Itens que podem ser definidos<br />

Página do Menu<br />

Item<br />

Página 1 SLIDES (pág. 71)<br />

FAVORITOS (pág. 72)<br />

RODAR ECRÃ (pág. 73)<br />

RODAR (pág. 73)<br />

DATA IMPRESS (pág. 74)<br />

Página 2 IMPRIME DPOF (pág. 76)<br />

PROTEGER (pág. 78)<br />

RENDIMEN. (pág. 79)<br />

ENFEITA (pág. 80)<br />

COPIAR (pág. 81)<br />

Página 3 FORMATAR (pág. 82)<br />

OPÇÃO<br />

SAIR<br />

MENU<br />

A<br />

REPRODUZIR<br />

IMPRIME DPOF<br />

PROTEGER<br />

REDIMEN.<br />

ENFEITA<br />

OPÇÃO<br />

COPIAR<br />

SAIR<br />

OPÇÃO<br />

SAIR<br />

2/3<br />

MENU<br />

• Pressione $ em A para trocar para a<br />

próxima tela de menu.<br />

• Pode-se trocar telas de menu a partir de<br />

qualquer item de menu ao girar a<br />

alavanca de zoom.<br />

• Após selecionar um item de menu na<br />

etapa 2, consulte a descrição do item<br />

de menu neste manual de instruções e<br />

depois defina-o.<br />

70


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[SLIDES]<br />

Reprodução de fotos em ordem por<br />

uma duração determinada<br />

Isto é recomendado quando reproduz fotos<br />

em uma tela de TV. As fotos indesejadas<br />

podem ser puladas se [FAVORITOS] (pág.<br />

72) tiver sido ajustado.<br />

• A tela mostrada no passo 1 aparece<br />

quando [FAVORITOS] estiver ajustado<br />

para [ON]. Quando [FAVORITOS] estiver<br />

definido em [OFF], execute a partir do<br />

passo 2.<br />

1 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[TUDO] ou [] e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

TUDO<br />

<br />

REPRODUZIR<br />

OPÇÃO<br />

SLIDES<br />

FAVORITOS<br />

RODAR ECRÃ<br />

RODAR<br />

DATA IMPRESS<br />

SET<br />

MENU<br />

1/3<br />

TUDO<br />

OFF<br />

ON<br />

MENU<br />

SET<br />

Para reproduzir todas as<br />

imagens<br />

Para mostrar fotos da lista<br />

de favoritos (pág. 72)<br />

• Porém, se nenhuma foto tiver [] exibido,<br />

não é possível selecionar [] mesmo se<br />

[FAVORITOS] estiver definido em [ON].<br />

2 Pressione 4 para selecionar<br />

[INÍCIO] e depois pressione<br />

[MENU/SET].<br />

(Tela quando [TUDO] está selecionado)<br />

MOSTRAR TODOS<br />

INÍCIO<br />

DURAÇÃO<br />

2 SEG.<br />

A B C<br />

• O cursor mostrado durante a exibição de<br />

slide A ou enquanto uma exibição de<br />

slide estiver pausada B ou durante<br />

exibição de slide [MANUAL] C é o<br />

mesmo que<br />

4/$/“/”.<br />

• Pressione 4 para pausar a exibição de<br />

slides. Pressione 4 novamente para<br />

cancelar a pausa.<br />

• Pressione “/” enquanto estiver em<br />

pausa para exibir a foto anterior ou a<br />

próxima.<br />

3 Ao pressionar $, a exibição de<br />

slides pára.<br />

p Sobre a duração da reprodução<br />

Seleccione [DURAÇÃO] para definir na<br />

tela apresentada no passo 2.<br />

DURAÇÃO<br />

Selecione intervalos de<br />

1, 2, 3, 5 segundos ou<br />

MANUAL.<br />

• É possível selecionar [MANUAL] se tiver<br />

selecionado [] na etapa 1.<br />

• Pressione “/” para exibir a foto anterior<br />

ou a próxima quando [MANUAL] estiver<br />

selecionado.<br />

• Não é possível reproduzir imagens em<br />

movimento e usar economia de energia<br />

em uma exibição de slides. (Porém, a<br />

configuração para o modo de economia<br />

de energia é fixado em [10MIN.]<br />

enquanto pausar uma exibição de slide<br />

ou reproduzir manualmente uma exibição<br />

de slide.)<br />

CANCEL OPÇÃO SET<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

71


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[FAVORITOS]<br />

Definição das fotos favoritas<br />

Pode ser feito o seguinte se for adicionada<br />

uma marca às fotos e estas forem<br />

definidas como favoritas.<br />

• Excluir todas as fotos não definidas<br />

como favoritas. ([APAGAR TUDO EXC<br />

]) (pág. 34)<br />

• Reproduzir as fotos definidas como<br />

favoritas somente em exibição de slides.<br />

(pág. 71)<br />

• Imprimir somente as fotos definidas<br />

como favoritas. (pág. 87)<br />

1 Pressione $ para selecionar<br />

[ON] e depois pressione [MENU/<br />

SET].<br />

REPRODUZIR 1/3<br />

OPÇÃO<br />

SLIDES<br />

FAVORITOS<br />

RODAR ECRÃ<br />

RODAR<br />

DATA IMPRESS<br />

SET<br />

MENU<br />

OFF<br />

ON<br />

CANCEL<br />

MENU<br />

SET<br />

• Não é possível definir fotos como<br />

favoritas se [FAVORITOS] estiver<br />

ajustado para [OFF]. Além disso, o ícone<br />

de imagens favoritas [] não aparecerá<br />

quando [FAVORITOS] estiver ajustado<br />

para [OFF] mesmo se foi previamente<br />

ajustado para [ON].<br />

• Não é possível selecionar [CANCEL] se<br />

nenhuma das fotos tiver [] exibido.<br />

2 Pressione [MENU/SET] para<br />

fechar o menu.<br />

3 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione 4.<br />

• Repita o procedimento acima.<br />

• Se 4 for pressionado enquanto o ícone<br />

de favoritos [] A é exibido, [] fica<br />

limpo e a definição das favoritas é<br />

cancelada.<br />

• É possível colocar até 999 fotos na lista<br />

de fotos favoritas.<br />

p Cancelamento de todas as favoritas<br />

1 Selecione [CANCEL] na tela mostrada<br />

na etapa 1 e depois pressione [MENU/<br />

SET].<br />

2 Pressione 4 para selecionar [SIM] e<br />

depois pressione [MENU/SET].<br />

3 Pressione [MENU/SET] para fechar o<br />

menu.<br />

• Quando imprimir fotos em um estúdio<br />

especializado, [APAGAR TUDO EXC ]<br />

(pág. 34) é útil para que apenas as fotos<br />

que deseja imprimir permaneçam no<br />

cartão.<br />

• Use [LUMIX Simple Viewer] ou<br />

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (no CD-<br />

ROM incluído) para trocar os ajustes,<br />

verificar ou apagar suas fotos na lista de<br />

favoritas. (Para obter mais informações,<br />

consulte o manual de instruções em<br />

separado sobre conexão de<br />

computador).<br />

• É possível que não consiga colocar as<br />

fotos que tirou em outro equipamento na<br />

lista de favoritas.<br />

72


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[RODAR ECRÃ]/[RODAR]<br />

Para exibir a foto girada<br />

Este modo possibilita exibir<br />

automaticamente as fotos na vertical se<br />

elas foram gravadas segurando a câmera<br />

verticalmente, ou girar manualmente em<br />

passos de 90°.<br />

p Giro da exibição<br />

(A foto é automaticamente girada e<br />

exibida.)<br />

1 Pressione $ para selecionar [ON]<br />

e depois pressione [MENU/SET].<br />

REPRODUZIR<br />

OPÇÃO<br />

SLIDES<br />

FAVORITOS<br />

RODAR ECRÃ<br />

RODAR<br />

DATA IMPRESS<br />

SET<br />

MENU<br />

1/3<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

• Quando selecionar [OFF], as fotos serão<br />

exibidas sem serem giradas.<br />

• Consulte pág. 33 para saber como<br />

reproduzir fotos.<br />

2 Pressione [MENU/SET] para<br />

fechar o menu.<br />

p Girar<br />

(A foto é girada manualmente.)<br />

MENU<br />

SET<br />

1 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione $.<br />

• Quando [RODAR ECRÃ] estiver ajustado<br />

para [OFF], a função [RODAR] é<br />

desativada.<br />

• Imagens em movimento e as fotos<br />

protegidas não podem ser giradas.<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar a<br />

direção a girar a foto e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

MENU<br />

SET<br />

A imagem gira no sentido horário<br />

em passos de 90°.<br />

A imagem gira no sentido antihorário<br />

em passos de 90°.<br />

3 Pressione [MENU/SET] duas<br />

vezes para fechar o menu.<br />

• Se tirar fotos virando a câmera para cima<br />

ou para baixo, pode não ser possível<br />

exibir as fotos verticalmente. (pág. 26)<br />

• A foto pode ficar ligeiramente embaçada<br />

quando a câmera é conectada a uma TV<br />

com o cabo de vídeo (fornecido) e for<br />

reproduzida verticalmente.<br />

• Quando reproduzir a foto em um<br />

computador, fotos giradas não podem ser<br />

reproduzidas sem um sistema<br />

operacional ou software compatível com<br />

Exif. Exif é o formato de arquivo para<br />

imagens estáticas estabelecido pela<br />

JEITA [Japan Electronics and Information<br />

Technology Industries Association] para<br />

que as informações da gravação e outras<br />

possam ser adicionadas.<br />

• Quando as fotos giradas forem<br />

reproduzidas em reprodução múltipla, as<br />

fotos aparecem na orientação original.<br />

• Pode ser que não consiga girar as fotos<br />

tiradas em outros equipamentos.<br />

73


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[DATA IMPRESS]<br />

Impressão da data nas fotografias<br />

É possível imprimir fotografias com datas,<br />

idades e datas de viagem.<br />

Essa função é ideal para imagens de 4” ×<br />

6”/10 × 15 cm.<br />

(As imagens são redimensionadas quando<br />

adicionar data às fotos tiradas com uma<br />

resolução de mais de [ ].)<br />

1 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[ÚNICA] ou [MULTI] e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

REPRODUZIR 1/3<br />

OPÇÃO<br />

SLIDES<br />

FAVORITOS<br />

RODAR TELA<br />

RODAR<br />

DATA IMPRESS<br />

SET<br />

MENU<br />

OFF<br />

ON<br />

ÚNICA<br />

MULTI<br />

MENU<br />

SET<br />

• Não é possível adicionar data às<br />

imagens a seguir.<br />

– Imagens tiradas quando o relógio não<br />

está ajustado<br />

– Imagens tiradas em outras câmeras<br />

– Imagens que já tenham uma data<br />

– Imagens em movimento<br />

2 Pressione “/” para escolher<br />

uma imagem e pressione $.<br />

3 Pressione 4/$/“ /” para<br />

selecionar [GRAVAR DATA],<br />

[IDADE] ou [DATA VIAGEM],<br />

mude as configurações para a<br />

opção e pressione [MENU/SET].<br />

DATA IMPRESS<br />

GRAVAR DATA<br />

S/HORAS<br />

IDADE<br />

OFF<br />

DATA VIAGEM<br />

OFF<br />

CANCEL<br />

OPÇÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

p GRAVAR DATA<br />

S/ HORAS Somente a data é<br />

adicionada<br />

C/ HORAS A data e a hora são<br />

adicionadas<br />

p IDADE (pág. 49)<br />

OFF Idade não adicionada<br />

ON<br />

Idade adicionada<br />

p DATA DA VIAGEM (pág. 54)<br />

OFF As datas da viagem não<br />

sãoadicionada<br />

ON<br />

As datas da viagem são<br />

adicionadas<br />

• Quando tiver selecionado [ÚNICA] na<br />

etapa 1, continue até passo 3.<br />

• Quando tiver selecionado [MULTI] na<br />

etapa 1, repita o passo 2 para cada<br />

imagem, pressione [MENU/SET] e,<br />

então, prossiga ao passo 3.<br />

74


Visualização avançada<br />

4 Pressione [MENU/SET].<br />

• As imagens são redimensionadas da<br />

seguinte forma quando adicionar data às<br />

imagens tiradas com uma resolução de<br />

mais de [ ].<br />

– relação de aspecto <br />

– relação de aspecto <br />

– relação de aspecto <br />

5 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[SIM] ou [NÃO] e pressione<br />

[MENU/SET].<br />

(Tela quando escolher uma imagem<br />

tirada em [ ])<br />

CANCEL<br />

DATA IMPRESS<br />

GRAVADA NA<br />

FOTO REDIMENSIONADA A 3M .<br />

APAGAR FOTO ORIGINAL<br />

SIM<br />

NÃO<br />

OPÇÃO<br />

SET<br />

• A mensagem [APAGAR FOTO<br />

ORIGINAL] aparece quando a fotografia<br />

é tirada com uma resolução de [ ] ou<br />

menos.<br />

• A imagem é substituída ao selecionar<br />

[SIM]. A imagem original é substituída<br />

pela imagem redimensionada cuja data<br />

foi adicionada.<br />

• Selecione [NÃO] para salvar uma nova<br />

fotografia com data.<br />

• Não é possível salvar sobre a imagem<br />

original se esta estiver protegida.<br />

Selecione [NÃO] para salvar uma nova<br />

fotografia com a data.<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

6 Pressione [MENU/SET] duas<br />

vezes para fechar o menu.<br />

• As imagens que tiveram a data gravada<br />

serão marcadas com o indicador de<br />

impressão de datas completa A.<br />

• Para confirmar a impressão de datas B,<br />

use o zoom de reprodução (pág. 68).<br />

• Observe que ao usar impressão de<br />

data e depois especificar a impressão<br />

da data quando encomendar<br />

impressões ou em uma impressora, as<br />

duas datas serão impressas e podem<br />

ficar sobrepostas.<br />

• Certifique-se de que haja espaço<br />

disponível na memória interna ou no<br />

cartão.<br />

• É possivel configurar até 50 fotografias<br />

de uma única vez usando [MULTI].<br />

• Se fotos protegidas forem incluídas<br />

quando usar [MULTI], aparecerá uma<br />

mensagem ao selecionar [SIM] no passo<br />

5 e a data não será impressa nas fotos<br />

protegidas.<br />

• A data pode ser cortada por<br />

determinadas impressoras.<br />

• Depois de adicionar a data, não será<br />

mais possível usar as funções a seguir<br />

nas fotografias.<br />

– [DATA IMPRESS]<br />

– Configuração de impressão de data<br />

em [IMPRIME DPOF]<br />

– [REDIMEN.]<br />

– [ENFEITA]<br />

75


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[IMPRIME DPOF]<br />

Configuração de foto a ser<br />

impressa e o número de cópias<br />

DPOF (Formato de Pedido de Impressão<br />

Digital) é um sistema que permite ao<br />

usuário selecionar quais fotos serão<br />

impressas, quantas cópias de cada foto<br />

devem ser impressas e se deve ou não<br />

imprimir a data nas fotos ao usar uma<br />

impressora de foto compatível com DPOF<br />

ou um estúdio especializado em<br />

impressão.<br />

Quando quiser usar um estúdio<br />

especializado em impressão de fotos<br />

gravadas na memória interna, copie-as<br />

para um cartão (pág. 81) e depois ajuste a<br />

configuração DPOF.<br />

• Aparece o ícone do número de cópias<br />

[ ].<br />

• O número de cópias pode ser definido de<br />

0 a 999. Quando o número de cópias for<br />

definido em “0”, a configuração para<br />

impressão DPOF é cancelada.<br />

2 Pressione [MENU/SET] duas<br />

vezes para fechar o menu.<br />

p Configuração múltipla<br />

1 Pressione “/” para selecionar a<br />

foto a imprimir e depois<br />

pressione 4/$ para definir o<br />

número de cópias.<br />

Pressione 4/$ para selecionar<br />

[ÚNICA], [MULTI] ou [CANCEL] e<br />

depois pressione [MENU/SET].<br />

REPRODUZIR<br />

OPÇÃO<br />

IMPRIME DPOF<br />

PROTEGER<br />

REDIMEN.<br />

ENFEITA<br />

COPIAR<br />

SET<br />

MENU<br />

• Não é possível selecionar [CANCEL] se<br />

não houver cópias estabelecidas nas<br />

configurações de impressão DPOF.<br />

p Configuração única<br />

2/3<br />

ÚNICA<br />

MULTI<br />

CANCEL<br />

MENU<br />

SET<br />

1 Pressione “/” para selecionar a<br />

foto a imprimir e depois<br />

pressione 4/$ para definir o<br />

número de cópias.<br />

• Repita o procedimento acima. (Não é<br />

possível definir todas as fotos ao mesmo<br />

tempo.)<br />

• Aparece o ícone do número de cópias<br />

[ ].<br />

• O número de cópias pode ser definido de<br />

0 a 999. Quando o número de cópias for<br />

definido em “0”, a configuração para<br />

impressão DPOF é cancelada.<br />

2 Pressione [MENU/SET] duas<br />

vezes para fechar o menu.<br />

76


Visualização avançada<br />

p Para cancelar todas as configurações<br />

1 Pressione 4 para selecionar<br />

[SIM] e depois pressione<br />

[MENU/SET].<br />

CANCELAR DPOF<br />

CANCELAR DEFINIÇÕES<br />

DE IMPRESSÃO DPOF<br />

OPÇÃO<br />

SIM<br />

NÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

2 Pressione [MENU/SET] para<br />

fechar o menu.<br />

• As configurações de impressão DPOF<br />

na memória interna são canceladas<br />

quando não houver um cartão inserido.<br />

As configurações de impressão DPOF<br />

no cartão são canceladas quando um<br />

cartão estiver inserido.<br />

p Para imprimir a data<br />

É possível definir/cancelar a impressão<br />

com a data gravada cada vez que<br />

pressionar o botão [DISPLAY] quando<br />

estiver definindo o número de cópias.<br />

MENU<br />

• Esta função não está disponível para<br />

imagens com impressão de data<br />

especificada.<br />

• Esta função é cancelada se desejar<br />

imprimir a data na fotografia.<br />

• DPOF é uma abreviatura de [Digital Print<br />

Order Format], que significa Formato de<br />

Pedido de Impressão Digital. Este<br />

recurso possibilita escrever informações<br />

de impressão em mídia e depois usar as<br />

informações em um sistema compatível<br />

com DPOF.<br />

• A configuração de impressão DPOF é<br />

uma função conveniente quando imprime<br />

fotos com impressoras que suportam<br />

PictBridge. A configuração de impressão<br />

de data na impressora pode obter<br />

prioridade sobre o ajuste de impressão<br />

de data feito na câmera. Verifique<br />

também a configuração de impressão de<br />

data na impressora. (pág. 86)<br />

• Quando configurar a impressão DPOF,<br />

elimine quaisquer configurações de<br />

impressão DPOF anteriores efetuadas<br />

por outros equipamentos.<br />

• Se o arquivo não for baseado no padrão<br />

DCF (pág. 33), a configuração de<br />

impressão DPOF não pode ser definida.<br />

• Aparece o ícone de impressão de data<br />

[ DATE ].<br />

• Quando solicitar a um estúdio fotográfico<br />

para imprimir fotos digitais, certifique-se<br />

de pedir a impressão de data<br />

adicionalmente se necessário.<br />

• A data pode não ser impressa<br />

dependendo do estúdio fotográfico ou<br />

impressoras mesmo se tiver configurado<br />

para impressão de data. Para obter mais<br />

informações, solicite mais detalhes ao<br />

estúdio fotográfico ou consulte o manual<br />

de instruções da impressora.<br />

77


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[PROTEGER]<br />

Prevenção de exclusão acidental<br />

da foto<br />

É possível ajustar a proteção para fotos<br />

que não deseja excluir para prevenir que<br />

sejam apagadas acidentalmente.<br />

Pressione 4/$ para selecionar<br />

[ÚNICA], [MULTI] ou [CANCEL] e<br />

depois pressione [MENU/SET].<br />

REPRODUZIR<br />

OPÇÃO<br />

IMPRIME DPOF<br />

PROTEGER<br />

REDIMEN.<br />

ENFEITA<br />

COPIAR<br />

SET<br />

MENU<br />

p Configuração única<br />

2/3<br />

ÚNICA<br />

MULTI<br />

CANCEL<br />

MENU<br />

SET<br />

1 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione $<br />

para definir/cancelar.<br />

p Configuração múltipla/Para cancelar<br />

todas as configurações<br />

Execute a mesma operação como em<br />

[[IMPRIME DPOF] Configuração de foto a<br />

ser impressa e o número de cópias]. (págs.<br />

76 e 77)<br />

• A configuração de proteção poderá não<br />

ser eficaz em outros equipamentos.<br />

• Se quiser excluir fotos protegidas,<br />

cancele primeiramente a configuração de<br />

proteção.<br />

• Apesar deste recurso proteger as fotos<br />

de serem acidentalmente apagadas, se<br />

formatar o cartão todos os dados serão<br />

excluídos permanentemente. (pág. 82)<br />

• Deslizar a chave de proteção contra<br />

escrita A do cartão de memória SD ou<br />

SDHC para [LOCK], isto previne a<br />

exclusão das fotos mesmo se a proteção<br />

não estiver definida.<br />

A<br />

• As seguintes funções não podem ser<br />

usadas com fotos protegidas.<br />

– [RODAR]<br />

SET Aparece o ícone de proteção<br />

[ ].<br />

CANCEL O ícone de proteção [ ]<br />

desaparece.<br />

2 Pressione [MENU/SET] duas<br />

vezes para fechar o menu.<br />

78


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[REDIMEN.]<br />

Diminuição da foto<br />

Esta função é útil quando quiser reduzir o<br />

tamanho do arquivo da foto, quando for<br />

preciso anexá-la a um e-mail ou a um<br />

website.<br />

1 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione $.<br />

• As seguintes fotos não podem ser<br />

redimensionadas.<br />

Relação de<br />

Tamanho da<br />

aspecto<br />

imagem<br />

– Imagens em movimento<br />

– Fotografias com datas impressas<br />

2 Pressione “/” para selecionar o<br />

tamanho e depois pressione $.<br />

3 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[SIM] ou [NÃO] e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

CANCEL<br />

REDIMEN.<br />

APAGAR FOTO ORIGINAL<br />

SIM<br />

NÃO<br />

OPÇÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

• Quando selecionar [SIM], a foto é<br />

sobrescrita. Quando as fotos<br />

redimensionadas são sobrescritas, elas<br />

não podem ser restauradas.<br />

• Quando selecionar [NÃO], uma nova<br />

imagem redimensionada é criada.<br />

• Quando a foto original estiver protegida,<br />

não é possível sobrescrevê-la com a foto<br />

redimensionada. Selecione [NÃO] e crie<br />

uma nova redimensionada.<br />

4 Pressione [MENU/SET] duas<br />

vezes para fechar o menu.<br />

• É possível que não consiga<br />

redimensionar as fotos tiradas com outra<br />

câmera.<br />

MENU<br />

• São exibidos tamanhos menores que o<br />

da foto gravada.<br />

• Aparece a mensagem [APAGAR FOTO<br />

ORIGINAL].<br />

79


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[ENFEITA]<br />

Ampliação de foto e recorte<br />

Use esta função quando quiser recortar<br />

uma parte selecionada da foto gravada.<br />

1 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione $.<br />

4 Pressione o botão do obturador.<br />

• Aparece a mensagem [APAGAR FOTO<br />

ORIGINAL].<br />

5 Pressione 4/$ para selecionar<br />

[SIM] ou [NÃO] e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

ENFEITA<br />

APAGAR FOTO ORIGINAL<br />

• As seguintes fotos não podem ser<br />

recortadas.<br />

– Imagens em movimento<br />

– As fotografias com datas impressas<br />

2 Amplie ou reduza as partes a<br />

serem recortadas com a<br />

alavanca do zoom.<br />

CANCEL<br />

SIM<br />

NÃO<br />

OPÇÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

• Quando selecionar [SIM], a foto é<br />

sobrescrita. Quando as fotos recortadas<br />

são sobrescritas, elas não podem ser<br />

restauradas.<br />

• Quando selecionar [NÃO], uma nova<br />

imagem recortada é criada.<br />

• Quando a foto original estiver protegida,<br />

não é possível sobrescrevê-la com a foto<br />

recortada. Selecione [NÃO] e crie uma<br />

nova foto recortada.<br />

MENU<br />

6 Pressione [MENU/SET] duas<br />

vezes para fechar o menu.<br />

3 Pressione 4/$/“/” para mover<br />

a posição da parte a ser<br />

recortada.<br />

• Se recortar uma foto, o número de pixels<br />

poderá ser inferior na foto recortada do<br />

que na original.<br />

• A qualidade da foto recortada poderá ser<br />

inferior.<br />

• Poderá não ser possível recortar fotos<br />

gravadas com outras câmeras.<br />

80


É possível copiar os dados das fotos<br />

gravadas da memória interna para um<br />

cartão e vice-versa.<br />

1 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

destino da cópia e depois<br />

pressione [MENU/SET].<br />

81<br />

Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[COPIAR]<br />

Cópia dos dados das fotos<br />

REPRODUZIR<br />

OPÇÃO<br />

IMPRIME DPOF<br />

PROTEGER<br />

REDIMEN.<br />

ENFEITA<br />

COPIAR<br />

SET<br />

MENU<br />

2/3<br />

MENU<br />

SET<br />

• :<br />

Todos os dados das fotos na memória<br />

interna são copiados para um cartão de<br />

uma só vez.<br />

(Execute o passo 3)<br />

• :<br />

Uma foto é copiada por vez do cartão<br />

para a memória interna.<br />

(Execute o passo 2)<br />

2 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione $.<br />

(Apenas quando for<br />

selecionado)<br />

3 Pressione 4 para selecionar<br />

[SIM] e depois pressione<br />

[MENU/ SET].<br />

(A ilustração mostra a tela quando as fotos<br />

são copiadas da memória interna para um<br />

cartão.)<br />

COPIAR<br />

COPIAR FOTOS DA<br />

MEMÓRIA PARA CARTÃO<br />

OPÇÃO<br />

SIM<br />

NÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

• A mensagem [COPIAR FOTO PARA<br />

MEMÓRIA] aparece quando copia fotos<br />

do cartão para a memória interna.<br />

• Se pressionar [MENU/SET] enquanto<br />

copia fotos da memória interna para o<br />

cartão, a cópia será interrompida pela<br />

metade.<br />

• Não desligue a câmera nem faça<br />

qualquer outra operação antes de<br />

terminar a cópia. Os dados na memória<br />

interna ou no cartão podem ser<br />

danificados ou perdidos.<br />

4 Pressione [MENU/SET] várias<br />

vezes para fechar o menu.<br />

• Se copiar os dados da memória para um<br />

cartão, a tela retorna automaticamente<br />

para a tela de reprodução quando todas<br />

as fotos são copiadas.<br />

• Se copiar os dados da foto a partir da<br />

memória interna para um cartão que não<br />

tenha espaço livre suficiente, os dados<br />

da foto serão copiados apenas pela<br />

metade. Recomenda-se usar um cartão<br />

que tenha mais espaço livre do que a<br />

memória interna (cerca de 27 MB).<br />

• Não é possível copiar um arquivo de<br />

imagem se já houver um arquivo no<br />

destino com o mesmo nome (mesmos<br />

números de arquivo e pasta).<br />

• Pode levar um certo tempo para copiar<br />

os dados das fotos.<br />

• Apenas fotos gravadas com a câmera<br />

digital <strong>Panasonic</strong> (LUMIX) serão<br />

copiadas. (Mesmo se as fotos forem<br />

gravadas com uma câmera digital<br />

<strong>Panasonic</strong>, é possível que não consiga<br />

copiá-las se elas forem editadas em um<br />

computador.)<br />

• As configurações de DPOF nos dados<br />

das fotos originais não serão copiadas.<br />

Ajuste as configurações DPOF<br />

novamente após concluir a cópia. (pág.<br />

76)


Visualização avançada<br />

Pressione [ MENU<br />

SET ] para exibir o menu do modo [REPRODUZIR] e selecionar o item a ajustar. (pág. 70)<br />

[FORMATAR]<br />

Inicialização da memória interna<br />

ou cartão<br />

Geralmente, não é necessário formatar a<br />

memória interna e o cartão. Formate-os<br />

quando aparecer a mensagem [ERRO DA<br />

MEMÓRIA] ou [ERRO DO CARTÃO].<br />

Pressione 4 para selecionar [SIM]<br />

e depois pressione [MENU/SET].<br />

(A ilustração mostra a tela quando a<br />

memória interna é formatada.)<br />

FORMATAR<br />

APAGAR TODOS OS DADOS<br />

DA MEMÓRIA INT. <br />

• Durante a formatação, não desligue a<br />

câmera.<br />

• Pode levar mais tempo para formatar a<br />

memória interna do que o cartão. (cerca<br />

de 15 seg. máx.)<br />

• Deslizar a chave de proteção contra a<br />

escrita do cartão de memória SD ou<br />

SDHC para [LOCK] impede a<br />

formatação. (pág. 15)<br />

• Se a memória interna ou o cartão não<br />

puderem ser formatados, consulte o<br />

serviço autorizado mais próximo.<br />

OPÇÃO<br />

SIM<br />

NÃO<br />

SET<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

• Quando um cartão não estiver inserido, a<br />

memória interna pode ser formatada.<br />

Quando um cartão estiver inserido, o<br />

cartão pode ser formatado.<br />

• Se pressionar [MENU/SET] enquanto<br />

estiver formatando a memória interna, a<br />

formatação será interrompida pela<br />

metade. (Porém, todas as fotos serão<br />

excluídas.)<br />

• Uma vez que o cartão esteja formatado,<br />

todos os dados, incluindo as imagens<br />

protegidas, são apagados<br />

irremediavelmente. Confirme se todos os<br />

dados estão transferidos para o<br />

computador antes de prosseguir com a<br />

função de formatação.<br />

• Se o cartão foi formatado em um<br />

computador ou outro equipamento,<br />

formate-o novamente na câmera.<br />

• Use baterias com carga suficiente (pág.<br />

23) ou o adaptador CA (DMW-AC6;<br />

opcional) durante formatação.<br />

82


Conexão a outro equipamento<br />

Conexão a um computador<br />

• Ao conectar a câmera a um computador,<br />

é possível transferir as imagens e utilizar<br />

o software no CD-ROM fornecido<br />

([LUMIX Simple Viewer] e<br />

[PHOTOfunSTUDIOviewer-] para<br />

Windows®) de forma a imprimir ou enviar<br />

as imagens por e-mail.<br />

• Se usar Windows 98/98SE, instale o<br />

driver USB e depois conecte a câmera<br />

ao computador.<br />

• Para obter mais detalhes sobre [LUMIX<br />

Simple Viewer] ou<br />

[PHOTOfunSTUDIOviewer-] etc.,<br />

consulte o manual de instruções em<br />

separado sobre conexão de computador.<br />

A:Adaptador CA (DMW-AC6; opcional)<br />

• Use baterias com carga suficiente<br />

(pág. 23) ou um adaptador CA (DMW-<br />

AC6; opcional).<br />

• Certifique-se de que a câmera está<br />

desligada antes de conectar ou<br />

desconectar o adaptador CA (DMW-<br />

AC6; opcional).<br />

B:Cabo USB (fornecido)<br />

C:Esta mensagem aparece durante a<br />

transferência de dados.<br />

D:Verifique para que lado o conector está<br />

virado e empurre-o.<br />

• Ajuste o seletor de modo da câmera<br />

para um modo diferente do modo de<br />

impressão [ ].<br />

1 Ligue a câmera e o computador.<br />

2 Conecte a câmera a um<br />

computador através do cabo<br />

USB B (fornecido).<br />

• Ligue o cabo USB com a marca [ ]<br />

virada para a marca [”] no conector<br />

[DIGITAL].<br />

• Segure D e introduza ou puxe reto o<br />

cabo USB. Não tente forçar o conector<br />

ao contrário ou de lado. Isso poderá<br />

danificar a câmera e o equipamento que<br />

está conectando.<br />

[Windows]<br />

A câmera aparece na pasta [My Computer]<br />

/ [Meu Computador].<br />

• Se esta for a primeira vez que conecta a<br />

câmera a um computador, o programa<br />

necessário é automaticamente instalado,<br />

para que a câmera possa ser<br />

reconhecida pelo Windows Plug and<br />

Play, aparecendo depois na pasta [My<br />

Computer] / [Meu Computador].<br />

[Macintosh]<br />

A câmera é exibida na tela.<br />

• A câmera é exibida como [LUMIX]<br />

quando não houver nenhum cartão<br />

inserido na câmera.<br />

• A câmera é exibida como [NO NAME] ou<br />

[Untitled] quando houver um cartão<br />

inserido na câmera.<br />

83


Conexão a outro equipamento<br />

p Reprodução de imagem em<br />

movimento em um computador<br />

Use “QuickTime” (para Windows 2000/XP)<br />

no CD-ROM fornecido quando reproduzir<br />

no computador imagens em movimento<br />

gravadas na câmera.<br />

• Faça o download [QuickTime6.5.2 for PC]<br />

do seguinte site na Internet para o<br />

computador quando usar Windows98/<br />

98SE/Me. http://www.apple.com/support/<br />

quicktime/<br />

• O software é um aplicativo padrão da<br />

Macintosh.<br />

p Composição da pasta<br />

As pastas são apresentadas da seguinte<br />

forma.<br />

Memória DCIM<br />

100_PANA<br />

interna<br />

100_PANA 1<br />

Cartão<br />

P1000001.JPG<br />

2 3<br />

P1000002.JPG<br />

P1000999.JPG<br />

101_PANA<br />

999_PANA<br />

MISC<br />

1 Número da pasta<br />

2 Número do arquivo<br />

3 JPG: Imagens<br />

MOV: Imagens em movimento<br />

MISC: Pasta contendo arquivos com<br />

configurações DPOF.<br />

• Esta câmera armazena até 999 arquivos<br />

de foto em cada pasta. Uma nova pasta é<br />

criada após alcançar este máximo.<br />

• Para reiniciar os números de arquivo e<br />

pasta, use [REINICIAR Nº] no menu de<br />

configuração. (pág. 21)<br />

p Condições sobre as quais é usado<br />

um número de pasta diferente<br />

Nos seguintes casos, a foto não é gravada<br />

na mesma pasta que a foto gravada<br />

anteriormente. Ela é gravada em uma<br />

pasta com um novo número.<br />

• A pasta que contém a última foto tirada<br />

tinha um arquivo com o número 999<br />

(exemplo: P1000999.JPG).<br />

• Quando o cartão que acabou de ser<br />

gravado contém, por exemplo, uma pasta<br />

com o número 100 (100_PANA) e este<br />

cartão é removido e substituído por um<br />

cartão que possui uma pasta com o<br />

número 100 gravado pela câmera de um<br />

outro fabricante (100XXXXX, com<br />

XXXXX sendo o nome do fabricante) e<br />

depois disso a foto é gravada.<br />

• O usuário começa a tirar fotos<br />

novamente após usar [REINICIAR Nº] no<br />

menu de configuração (pág. 21). (Gravase<br />

em uma nova pasta que possui um<br />

número seguinte ao anterior. É também<br />

possível reiniciar o número da pasta em<br />

100 ao usar [REINICIAR Nº]<br />

imediatamente após formatar o cartão<br />

quando não há pastas ou fotos no<br />

cartão.)<br />

p Conexão no modo PTP<br />

Os usuários de Windows XP/Mac OS X<br />

podem estabelecer conexão no modo PTP<br />

ao ajustar a câmera para o modo de<br />

impressão [ ] e conectá-la ao<br />

computador.<br />

• Somente é possível carregar fotos da<br />

câmera e não pode gravá-las no cartão<br />

ou excluí-las.<br />

• Quando houver 1000 ou mais fotos em<br />

um cartão, as fotos poderão não ser<br />

importadas.<br />

84


Conexão a outro equipamento<br />

• Não use quaisquer outros cabos USB<br />

exceto o fornecido.<br />

• Enquanto [ACESSO] estiver sendo<br />

exibido, não desconecte o cabo USB.<br />

• A transmissão de dados leva algum<br />

tempo quando um cartão contém uma<br />

grande quantidade de fotos.<br />

• Os arquivos de imagens em movimento<br />

na memória interna ou em um cartão<br />

podem não ser reproduzidos<br />

corretamente em um computador,<br />

portanto carregue-os no computador<br />

para reprodução.<br />

• Se a carga restante da bateria ficar baixa<br />

durante a comunicação, os dados<br />

gravados ficarão danificados. Quando<br />

conectar a câmera a um computador, use<br />

uma bateria com carga suficiente (pág.<br />

23) ou o adaptador CA (DMW-AC6;<br />

opcional).<br />

• Se a carga restante da bateria ficar baixa<br />

enquanto a câmera e o computador<br />

estiverem se comunicando, o indicador<br />

de status pisca e o alarme bipa. Neste<br />

caso, interrompa imediatamente a<br />

comunicação com o computador.<br />

• Quando conectar a câmera a um<br />

computador com o sistema<br />

operacional Windows 2000 usando o<br />

cabo USB, não substitua o cartão<br />

enquanto a câmera e o computador<br />

estiverem conectados. As informações<br />

no cartão poderão ficar danificadas.<br />

Antes de trocar os cartões, execute as<br />

etapas necessárias para remover com<br />

segurança o hardware (clique duas<br />

vezes no ícone na barra de tarefas do<br />

Windows).<br />

• As fotos editadas ou giradas usando um<br />

computador podem ser exibidas em preto<br />

no modo de reprodução (pág. 33),<br />

reprodução múltipla (pág. 66) e<br />

reprodução de calendário (pág. 67).<br />

• Consulte também o manual de instruções<br />

do computador.<br />

• Se um cartão não estiver inserido<br />

quando a câmera se conectar ao<br />

computador, os dados das fotos podem<br />

ser editados ou acessados na memória<br />

interna. Se um cartão estiver inserido, os<br />

dados das fotos podem ser editados ou<br />

acessados no cartão.<br />

• Não é possível trocar entre a memória<br />

interna e o cartão enquanto a câmera<br />

está conectada ao computador. Quando<br />

quiser trocar entre a memória interna e o<br />

cartão, desconecte o cabo USB, insira<br />

(ou remova) o cartão e depois conecte<br />

novamente o cabo USB ao computador.<br />

• Quando o seletor de modo é trocado<br />

para o modo de impressão [ ] com a<br />

câmera conectada ao computador,<br />

[VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA.]<br />

aparece no monitor LCD da câmera.<br />

Antes de reconectar a câmera à<br />

impressora, troque o modo de [ ] para<br />

um outro e certifique-se de que a<br />

transmissão de dados não está em<br />

andamento. ([ACESSO] aparece no<br />

monitor LCD da câmera enquanto a<br />

transmissão de dados está em<br />

andamento.)<br />

85


Conexão a outro equipamento<br />

Conexão de uma impressora compatível com PictBridge<br />

Ao conectar a câmera a uma impressora<br />

compatível com PictBridge diretamente<br />

através do cabo USB (fornecido), é<br />

possível selecionar as fotos a serem<br />

impressas ou iniciar a impressão no<br />

monitor LCD. Faça antecipadamente os<br />

ajustes necessários na sua impressora.<br />

(Leia o manual de instruções da<br />

impressora.)<br />

1 Ligue a câmera e a impressora.<br />

2 Ajuste o seletor de modo para<br />

[ ].<br />

• [LIGUE À IMPRESSORA] é exibido.<br />

3 Conecte a câmera a uma<br />

impressora através do cabo<br />

USB A (fornecido).<br />

• Ligue o cabo USB com a marca [ ]<br />

virada para a marca [”] no conector<br />

[DIGITAL].<br />

• Segure C e introduza ou puxe reto o<br />

cabo USB.<br />

(ou remova) o cartão e depois conecte<br />

novamente o cabo USB à impressora.<br />

• Para imprimir a idade em [BEBÉ1]/<br />

[BEBÉ2] e [ANIMAIS] no modo cenário<br />

(pág. 46) ou a data de partida de [DATA<br />

VIAGEM] (pág. 54), use o software<br />

[LUMIX Simple Viewer] ou<br />

[PHOTOfunSTUDIO-viewer-] no CD-<br />

ROM (fornecido) e imprima a partir do<br />

computador. Para obter mais informações<br />

sobre a impressão, consulte o manual de<br />

instruções em separado sobre conexão<br />

de computador.<br />

• Para saber mais sobre impressoras<br />

compatíveis com PictBridge, entre em<br />

contato com um distribuidor local.<br />

p Para conectar<br />

V.OUT<br />

DIGITAL<br />

DC IN<br />

3V<br />

A<br />

C<br />

• Não use quaisquer outros cabos USB<br />

exceto o fornecido.<br />

• Quando conectar a câmera a uma<br />

impressora sem ajustar o seletor de<br />

modo para [ ], remova o cabo, ajuste o<br />

seletor de modo para [ ], desligue e<br />

ligue a câmera e a impressora, e conecte<br />

novamente.<br />

• Se um cartão não estiver inserido<br />

quando a câmera se conectar à<br />

impressora, as fotos da memória interna<br />

podem ser impressas. Se um cartão<br />

estiver inserido, as fotos do cartão<br />

podem ser impressas.<br />

• Não é possível trocar entre a memória<br />

interna e o cartão enquanto a câmera<br />

está conectada à impressora. Quando<br />

quiser trocar entre a memória interna e o<br />

cartão, desconecte o cabo USB, insira<br />

86<br />

B<br />

A:Cabo USB (fornecido)<br />

B:Adaptador CA (DMW-AC6; opcional)<br />

• Pode levar um certo tempo para<br />

imprimir algumas fotos. Use baterias<br />

com carga suficiente (pág. 23) ou um<br />

adaptador CA (DMW-AC6; opcional)<br />

ao conectar a uma impressora.<br />

• Certifique-se de que a câmera está<br />

desligada antes de conectar ou<br />

desconectar o adaptador CA (DMW-<br />

AC6; opcional).<br />

C:Verifique para que lado o conector está<br />

virado e empurre-o.


Conexão a outro equipamento<br />

p Impressão da imagem selecionada<br />

(criação de cópia única)<br />

1 Pressione “/” para selecionar a<br />

imagem e depois pressione<br />

[MENU/SET]. .<br />

• Aparece uma mensagem por cerca de 2<br />

segundos.<br />

2 Pressione 4 para selecionar [A<br />

IMPRIMIR] e depois pressione<br />

[MENU/SET].<br />

SELEÇÃO ÚNICA<br />

A IMPRIMIR<br />

IMPRIMIR C/DATA<br />

N.º IMPRESSÕES<br />

TAMANHO PAPEL<br />

FORMATO DA PÁG<br />

CANCELA OPÇÃO<br />

• Pressione [MENU/SET] para cancelar a<br />

impressão.<br />

3 Desconecte o cabo USB após a<br />

impressão.<br />

p Seleção de múltiplas fotos para<br />

impressão<br />

1 Pressione 4.<br />

OFF<br />

1<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

2 Pressione 4/$ para selecionar o<br />

item e depois pressione [MENU/<br />

SET].<br />

PictBridge<br />

SELECÇÃO MÚLTIP<br />

SELECCION TODAS<br />

FOTO DPOF<br />

FAVORITOS<br />

OPÇÃO<br />

CANCELA<br />

SET<br />

MENU<br />

MENU<br />

MENU<br />

SET<br />

Item<br />

SELECÇÃO<br />

MÚLTIP<br />

SELECCION<br />

TODAS<br />

FOTO DPOF<br />

FAVORITOS<br />

Conteúdo de configuração<br />

Várias imagens são<br />

selecionadas de só uma<br />

vez para impressão.<br />

[Operação]<br />

Na tela com várias<br />

imagens, pressione “/”<br />

para selecionar imagens.<br />

Quando pressionar $,<br />

[ ] é exibido com a<br />

imagen selecionada para<br />

impressão. (Quando<br />

pressionar $ mais uma<br />

vez, o ajuste de<br />

impressão é cancelado.)<br />

Pressione [MENU/SET]<br />

quando terminar a<br />

seleção.<br />

Todas as imagens na<br />

memória interna ou cartão<br />

são impressas.<br />

As imagens no ajuste<br />

[IMPRIME DPOF] (pág.<br />

76) são impressas.<br />

As imagens marcadas<br />

como favoritas (pág. 72)<br />

são impressas.<br />

• Este item aparece<br />

somente quando o<br />

ajuste de favoritos está<br />

em [LIGADO].<br />

• Não é possível<br />

selecionar imagens<br />

quando [FAVORITOS]<br />

estiver ajustado para<br />

[LIGADO], mas<br />

nenhuma imagem está<br />

marcada com [].<br />

87


Conexão a outro equipamento<br />

3 Pressione 4 para selecionar [A<br />

IMPRIMIR] e depois pressione<br />

[MENU/SET].<br />

SELEÇÃO MULTIP<br />

A IMPRIMIR<br />

IMPRIMIR C/DATA<br />

N.º IMPRESSÕES<br />

TAMANHO PAPEL<br />

FORMATO DA PÁG<br />

CANCELA OPÇÃO<br />

OFF<br />

1<br />

SET<br />

MENU<br />

SET<br />

• No ajuste DPOF, [IMPRIMIR C/DATA] e<br />

[Nº IMPRESSÕES] não são exibidos.<br />

• Quando selecionar [FOTO DPOF],<br />

[DPOF ÚNICO] é selecionável. Quando<br />

selecionar [DPOF ÚNICO], consulte pág.<br />

76.<br />

• Pressione [MENU/SET] quando quiser<br />

cancelar a impressão pela metade.<br />

• Quando selecionar [SELECÇÃO<br />

MÚLTIP], [SELECCION TODAS] ou<br />

[FAVORITOS], aparece a tela de<br />

confirmação de impressão. Selecione<br />

[SIM] e imprima.<br />

• Quando o número de cópias exceder<br />

1.000, [IMPRIMIR - - - FOTOS DESEJA<br />

CONTINUAR] aparece na tela de<br />

confirmação de impressão.<br />

4 Desconecte o cabo USB após a<br />

impressão.<br />

p Ajuste de impressão de data, número<br />

de cópias, tamanho do papel e layout<br />

da página<br />

• Selecione um item a definir na tela para a<br />

etapa 2 em “Impressão da foto<br />

selecionada (criação de cópia única)”<br />

(pág. 87) ou na tela para etapa 3 em<br />

“Seleção de múltiplas fotos para<br />

impressão” (pág. 87, 88).<br />

MENU<br />

• Quando quiser imprimir imagens em um<br />

tamanho de papel ou um layout que não<br />

seja aceito pela câmera, defina<br />

[TAMANHO PAPEL] e [FORMATO DA<br />

PÁG] para [ ] e defina o tamanho do<br />

papel ou o layout na impressora. (Para<br />

obter mais informações, consulte o<br />

manual de instruções da impressora.)<br />

• [IMPRIMIR C/ DATA]<br />

OFF A data não é impressa.<br />

ON A data é impressa.<br />

• Se a impressora não suportar a<br />

impressão da data, a data não pode<br />

ser impressa na foto.<br />

• [Nº IMPRESSÕES]<br />

Defina o número de cópias.<br />

• É possível definir até 999 imagens.<br />

• [TAMANHO PAPEL]<br />

(Tamanhos possíveis de papel na<br />

câmera)<br />

Os itens estão listados em 1/2 e 2/2.<br />

Pressione $ para selecionar o item<br />

desejado.<br />

* Estes itens não podem ser exibidos<br />

quando a impressora não suportar os<br />

tamanhos de papel.<br />

88


Conexão a outro equipamento<br />

• [FORMATO DA PÁG]<br />

(Layouts possíveis na câmera)<br />

As configurações na impressora<br />

são priorizadas<br />

1 página sem impressão de<br />

borda<br />

1 página com impressão de<br />

borda<br />

Impressão de 2 páginas<br />

Impressão de 4 páginas<br />

• Um item não pode ser selecionado se<br />

a impressora não suportar o layout de<br />

página.<br />

p Impressão de layout<br />

• Quando imprimir uma foto várias<br />

vezes em 1 folha de papel<br />

Por exemplo, se quiser imprimir uma<br />

fotografia 4 vezes em 1 folha de papel,<br />

defina [FORMATO DA PÁG] para [ ] e<br />

defina o número de impressões para 4 na<br />

fotografia em [Nº IMPRESSÕES].<br />

• Ao imprimir fotografias diferentes em<br />

1 folha de papel<br />

Por exemplo, se quiser imprimir 4<br />

fotografias diferentes em 1 folha de<br />

papel, defina [FORMATO DA PÁG] para<br />

impressão de 4 fotografias [ ] e depois<br />

defina [Nº IMPRESSÕES] das fotografias<br />

para 1.<br />

• Não desconecte o cabo USB quando o<br />

ícone de aviso de desconexão do cabo<br />

[ ] estiver indicado. (Dependendo da<br />

impressora, o ícone pode não ser<br />

exibido.)<br />

• Se a carga restante da bateria ficar baixa<br />

enquanto a câmera e a impressora<br />

estiverem se comunicando, o indicador<br />

de status pisca e o alarme bipa. Se isto<br />

acontecer durante a impressão,<br />

pressione [MENU/SET] e pare de<br />

imprimir imediatamente. Se não estiver<br />

imprimindo, desconecte o cabo USB.<br />

• A câmera está recebendo uma<br />

mensagem de erro da impressora<br />

quando a indicação [z] se acende na cor<br />

laranja durante a impressão. Após<br />

terminar a impressão, certifique-se de<br />

que não há problemas com a impressora.<br />

• Se o número total de cópias solicitadas<br />

ou o número de fotos marcadas para<br />

impressão for muito alto, a impressão é<br />

executada em intervalos. Em tais casos,<br />

o número de cópias restantes mostrado<br />

no visor irá diferir do número de cópias<br />

definido. Essa diferença, porém, não<br />

indica um erro.<br />

• A função de impressão de data da<br />

impressora pode ter prioridade sobre as<br />

mesmas configurações da câmera.<br />

Verifique a configuração da impressora<br />

também.<br />

• Quando o seletor de modo é ajustado<br />

para uma opção diferente do modo de<br />

impressão [ ], [MODO USB<br />

ALTERADO. RETIRE O CABO USB.]<br />

aparece no monitor LCD da câmera.<br />

Ajuste o seletor de modo de volta para<br />

[ ] antes de desconectar o cabo USB.<br />

Desconecte o cabo USB após cancelar a<br />

impressão.<br />

• Quando quiser imprimir fotografias com<br />

data, a função [DATA IMPRESS] (pág.<br />

74) também é útil. Observe que se usar<br />

impressão de data e depois<br />

especificar a impressão da data<br />

quando encomendar impressões ou<br />

em uma impressora, as duas datas<br />

serão impressas e podem ficar<br />

sobrepostas.<br />

89


Conexão a outro equipamento<br />

Reprodução de imagens em um televisor<br />

p Reprodução de imagens com o cabo<br />

fornecido<br />

• Defina [FORMATO TV]. (pág. 22)<br />

• Desligue a câmera e o televisor.<br />

V.OUT<br />

DIGITAL<br />

DC IN<br />

3V<br />

B<br />

1 Conecte o cabo de vídeo A<br />

(fornecido) ao conector [V.OUT]<br />

da câmera.<br />

• Conecte o cabo de vídeo com a marca<br />

[ ] virada para a marca [”] ao conector<br />

[V.OUT].<br />

• Segure B e insira ou puxe o cabo de<br />

vídeo.<br />

2 Conecte o cabo de vídeo no<br />

conector de entrada de vídeo do<br />

televisor.<br />

3 Ligue o televisor e selecione a<br />

entrada externa correspondente<br />

a usada no passo 2.<br />

4 Ligue a câmera.<br />

A<br />

90<br />

• Não use nenhum outro cabo de vídeo,<br />

exceto o fornecido.<br />

• É possível exibir fotografias em um<br />

televisor apenas quando o seletor de<br />

modo estiver posicionado em<br />

Reprodução [ ].<br />

• As partes superior e inferior ou esquerda<br />

e direita da foto podem ser cortadas<br />

ligeiramente quando é exibida devido às<br />

características do televisor.<br />

• Dependendo da configuração do formato<br />

da tela do televisor, quando conectar a<br />

câmera a um televisor de tela grande ou<br />

um televisor de alta definição, a imagem<br />

pode ser esticada na horizontal ou<br />

vertical e as partes superior e inferior ou<br />

esquerda e direita da foto podem ser<br />

cortadas quando é exibida. Neste caso,<br />

mude a configuração do formato de tela.<br />

• Leia também o manual de instruções do<br />

televisor.<br />

• As imagens podem ficar ligeiramente<br />

embaçadas se mostrá-las verticalmente<br />

no televisor.<br />

• As imagens podem ser visualizadas<br />

corretamente somente em televisores<br />

outros países (regiões) que usam o<br />

sistema NTSC ou PAL. Ajuste [SAíDA<br />

VÍDEO] no menu [CONFIGURAÇÃO] de<br />

acordo com o sistema do seu televisor.<br />

p Reprodução de imagens em televisor<br />

com entrada para cartões de<br />

memória SD<br />

O cartão de memória SD pode ser usado<br />

em um televisor com entrada para esse<br />

tipo de cartão para exibir as fotografias.<br />

• Dependendo do televisor, algumas<br />

imagens podem não ocupar a tela inteira.<br />

• Não é possível reproduzir imagens em<br />

movimento. Para reproduzir imagens em<br />

movimento, conecte a câmera ao<br />

televisor com o cabo de vídeo<br />

(fornecido).<br />

• Talvez não seja possível reproduzir<br />

MultiMediaCards.


Outros<br />

Exibição em tela<br />

O monitor LCD mostra o status da câmera.<br />

No modo de imagem normal [ ]<br />

(Ajuste Inicial)<br />

1 2 3 4 5 6 7<br />

13<br />

7M<br />

1 19<br />

F2.8 1/30<br />

12<br />

11<br />

8<br />

9<br />

10<br />

p Durante a gravação<br />

1 Modo de gravação<br />

2 Modo do flash (pág. 39)<br />

3 Área AF (pág. 24)<br />

4 Indicação de foco (pág. 24)<br />

5 Tamanho da imagem (pág. 61)<br />

6 Qualidade (pág. 61)<br />

Indicação de alerta de instabilidade<br />

(pág. 26):<br />

7 Indicação da bateria (pág. 23)<br />

8 Número restante de imagens que<br />

podem ser gravadas<br />

9 : Memória interna (pág. 15)<br />

: Cartão (pág. 15)<br />

10 Indicação de gravação<br />

11 Indicação da velocidade do obturador<br />

(pág. 24)<br />

12 Indicação do valor de abertura (pág. 24)<br />

13 Estabilizador óptico da imagem (pág.<br />

63)<br />

14 Captura contínua (Burst) (pág. 64)<br />

15 Equilíbrio do branco (pág. 59)<br />

16 Sensibilidade (pág. 60)<br />

ISOMAX<br />

400<br />

: Limite ISO (pág. 44)<br />

17 Modo Cor (pág. 65)<br />

18 No modo de imagem em movimento<br />

(pág. 52):<br />

[ ] / [ ] / [ ] /<br />

[ ] (4:3)<br />

[ ] / [ ] (16:9)<br />

Durante a gravação<br />

(Depois dos ajustes)<br />

14 15 16<br />

29<br />

28<br />

27<br />

26<br />

ISO 100<br />

17 18<br />

30fps<br />

VGA<br />

NATURAL<br />

19 Tempo de gravação disponível no modo<br />

de imagens em movimento<br />

ex: R 1h 20m 30s<br />

20 Histograma (pág. 37)<br />

21 Idade (pág. 49)<br />

• É exibido por aproximadamente 5<br />

segundos ao alternar para [BEBÉ] ou<br />

[ANIMAIS] em Cenário.<br />

Número de dias decorridos desde a<br />

data da partida (pág. 54)<br />

22 Data de viagem (pág. 54)<br />

23 Tempo de gravação transcorrido (pág.<br />

52)<br />

24 Configuração de data e hora atuais/<br />

destino: (pág. 56)<br />

• É exibido durante cerca de 5<br />

segundos quando ligar a câmera,<br />

ajustar o relógio e após trocar do<br />

modo de reprodução para o modo de<br />

gravação.<br />

Zoom (pág. 29)/Zoom óptico adicional<br />

(pág. 29)/Zoom fácil (pág. 30)/Zoom<br />

digital (pág. 31):<br />

W<br />

T 1X<br />

25 Modo Inteligente de ISO (pág. 44)<br />

26 Compensação da exposição (pág. 43)<br />

27 Modo de ângulo elevado (pág. 38)<br />

28 Temporizador (pág. 42)<br />

29 Luz de assistência AF (pág. 65)<br />

ISO<br />

25 24<br />

R15s<br />

5s<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

91


Outros<br />

No modo Simples<br />

15<br />

14<br />

13<br />

1 2 3 4<br />

12<br />

11<br />

19<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10 LUZ DE FUNDO<br />

p No modo Simples<br />

1 Modo do flash (pág. 39)<br />

2 Indicação de foco (pág. 24)<br />

3 Modo Fotografia (pág. 27)<br />

: Indicação de alerta de<br />

instabilidade (pág. 26)<br />

4 Indicação da bateria (pág. 23)<br />

5 Número restante de imagens que<br />

podem ser gravadas<br />

6 : Memória interna (pág. 15)<br />

: Cartão (pág. 15)<br />

7 Indicação de gravação<br />

8 Área AF (pág. 24)<br />

9 Data de viagem (pág. 54)<br />

10 Operação para compensação de luz de<br />

fundo (pág. 28)<br />

11 Data e hora atuais<br />

É exibido por cerca de 5 segundos e ao<br />

ligar a câmera, ajustar o relógio e<br />

depois de alternar do modo reprodução<br />

para o modo gravação.<br />

Zoom (pág. 29) / Zoom óptico adicional<br />

(pág. 29)/Zoom fácil (pág. 30)<br />

W<br />

T 1X<br />

12 Número de dias decorridos desde a<br />

data da partida (pág. 54)<br />

13 Compensação da luz de fundo (pág. 28)<br />

14 Temporizador (pág. 42)<br />

15 Luz de assistência AF (pág. 65)<br />

p Durante a reprodução<br />

1 Modo de reprodução (pág. 33)<br />

2 Número de cópias em DPOF (pág. 76)<br />

3 Imagem protegida (pág. 78)<br />

4 Tamanho da imagem (pág. 61)<br />

92<br />

Durante a reprodução<br />

19<br />

18<br />

17<br />

16<br />

15<br />

14<br />

1 2 3 4 5 6<br />

1<br />

7 M<br />

100-0001<br />

IMAGEN EM<br />

1/19<br />

MOVIMENTO<br />

1 DIA<br />

F2.8 1/100 ISO200 AWB<br />

10:00 DEZ. 1. 2007<br />

13<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

5 Qualidade (pág. 61)<br />

No modo de imagem em movimento<br />

(pág. 52):<br />

[ ] / [ ] / [ ] /<br />

[ ] (4:3)<br />

[ ] / [ ] (16:9)<br />

No modo Simples (pág. 27):<br />

: ENLARGE<br />

: 4” × 6”/10 × 15 cm<br />

: E-MAIL<br />

6 Indicação da bateria (pág. 23)<br />

7 Número da pasta/arquivo (pág. 84)<br />

: Memória interna (pág. 15)<br />

: Cartão (pág. 15)<br />

8 Número de imagens/Total de imagens<br />

9 Ícone de aviso de desconexão do cabo<br />

(pág. 89)<br />

Tempo de gravação de imagem em<br />

movimento (pág. 69):<br />

1h20m30s<br />

10 Histograma (pág. 37)<br />

11 Informações da gravação<br />

12 Definição das favoritas (pág. 72)/<br />

Tempo de reprodução transcorrido (pág.<br />

69):<br />

1h20m30s<br />

13 Data e hora gravadas<br />

14 Configurações de destino (pág. 56)<br />

15 Indicação da idade (pág. 49)<br />

16 Número de dias decorridos desde a<br />

data da partida (pág. 54)<br />

17 Reprodução de imagens em movimento<br />

(pág. 69)<br />

18 Indicador de impressão de data<br />

completa (pág. 75)<br />

19 Indicador das favoritas (pág. 72)


Outros<br />

Cuidados a ter durante a utilização<br />

p Melhor uso da câmera<br />

Cuidado para não deixar<br />

cair ou bater a câmera,<br />

nem coloque muita<br />

pressão na mesma.<br />

• Não deixe a câmera no<br />

bolso da calça quando se<br />

sentar e não insira com<br />

força em uma bolsa cheia,<br />

etc.<br />

• Cuidado para não deixar cair ou bater a<br />

bolsa em que a câmera foi colocada.<br />

• Um impacto forte pode quebrar a lente, a<br />

tela ou o gabinete externo e provocar o<br />

mau funcionamento da câmera.<br />

Mantenha a câmera afastada de<br />

equipamento magnetizado (como<br />

microondas, televisores, video games,<br />

etc.).<br />

• Se usar a câmera em cima ou próxima<br />

de um televisor, as imagens na câmera<br />

podem ser interrompidas por radiação de<br />

onda eletromagnética.<br />

• Não use a câmera próxima de telefones<br />

celulares porque isso pode resultar em<br />

ruído afetando negativamente as<br />

fotografias.<br />

• Os dados gravados podem ser<br />

danificados ou as imagens podem ser<br />

distorcidas em campos magnéticos<br />

fortes criados por alto-falantes ou<br />

grandes motores.<br />

• A radiação de onda eletromagnética<br />

gerada por microprocessadores pode<br />

afetar negativamente a câmera,<br />

prejudicando as fotografias.<br />

• Se a câmera for afetada por equipamento<br />

carregado magneticamente e não<br />

funcionar corretamente, desligue a<br />

câmera e retire as baterias ou o<br />

adaptador CA (DMW-AC6; opcional) e,<br />

em seguida, insira as baterias ou ligue<br />

novamente o adaptador CA. Após isso,<br />

ligue a câmera.<br />

Não utilize a câmera perto de<br />

transmissores de rádio ou linhas de alta<br />

tensão.<br />

• Se gravar próximo de radiotransmissores<br />

ou linhas de alta tensão, as imagens<br />

gravadas podem ser afetadas<br />

negativamente.<br />

Certifique-se de usar os fios e cabos<br />

fornecidos. Se usar acessórios<br />

opcionais, use os fios e cabos<br />

fornecidos com eles. Não aumente os<br />

cabos ou os fios.<br />

Não pulverize inseticidas ou produtos<br />

químicos voláteis na câmera.<br />

• Se a câmera for pulverizada com tais<br />

produtos químicos, o corpo da câmera<br />

pode deformar-se e o revestimento da<br />

superfície pode descascar-se.<br />

• Não mantenha produtos de borracha ou<br />

plástico em contato com a câmera<br />

durante um longo período de tempo.<br />

Não use benzina, solvente ou álcool<br />

para a limpeza da câmera.<br />

• Antes de limpar a câmera, remova as<br />

baterias ou desconecte o adaptador CA<br />

(DMW-AC6; opcional) da tomada elétrica.<br />

• O corpo da câmera pode ficar deformado<br />

e o revestimento da superfície pode se<br />

descascar.<br />

• Limpe a poeira ou impressões digitais<br />

com um pano seco e macio. Para<br />

remover manchas difíceis, use um pano<br />

úmido com água para limpar a sujeira.<br />

Depois, passe novamente um pano seco.<br />

• Não use detergente de cozinha ou um<br />

pano tratado quimicamente.<br />

• Em caso de chuva ou outras fontes de<br />

água na câmera, passe um pano seco.<br />

93


Outros<br />

p Baterias<br />

Remova as baterias quando não for<br />

usar a câmera por um longo período de<br />

tempo.<br />

• Se a temperatura estiver muito alta ou<br />

baixa, os terminais podem enferrujar<br />

provocando defeitos.<br />

Se deixar as baterias cairem<br />

acidentalmente, verifique se o corpo<br />

das baterias e os terminais estão<br />

danificados.<br />

• Inserir uma bateria danificada pode<br />

danificar a câmera.<br />

Leve baterias carregadas de reserva<br />

quando sair.<br />

• Lembre-se que o tempo de<br />

funcionamento das baterias diminui em<br />

condições de temperaturas muito baixas,<br />

como numa estação de esqui.<br />

p Cartão<br />

Não deixe o cartão em locais onde haja<br />

altas temperaturas ou luz direta do sol,<br />

ou onde ondas eletromagnéticas ou<br />

eletricidade estática possam ser<br />

facilmente geradas.<br />

Não dobre ou deixe cair o cartão.<br />

• O cartão pode ficar danificado ou o<br />

conteúdo gravado pode ser apagado ou<br />

ficar danificado.<br />

• Guarde o cartão na devida caixa ou em<br />

uma unidade de armazenamento após o<br />

uso e quando guardar ou transportar o<br />

cartão.<br />

• Não deixe que sujeira, poeira ou água<br />

entrem em contato com os terminais na<br />

parte traseira do cartão e não toque-os<br />

com os seus dedos.<br />

Descarte de baterias usadas.<br />

• As baterias têm vida limitada.<br />

• Não jogue as baterias no fogo, pois<br />

podem causar uma explosão.<br />

Não permita que os terminais das<br />

baterias toquem em objetos metálicos<br />

(como colares, grampos de cabelo, etc.)<br />

• Pode provocar curto-circuito ou geração<br />

de calor, e causar queimaduras se tocar<br />

nas baterias.<br />

94


Outros<br />

Exibição de mensagens<br />

Em alguns casos, serão exibidas na tela mensagens de confirmação ou de erro.<br />

As principais mensagens estão descritas abaixo como exemplo.<br />

[BATERIA: OXIRÍDEO]/[BATERIA:<br />

ALCALINA/Ni-MH]<br />

Esta mensagem é exibida na primeira vez<br />

que as baterias são inseridas e quando<br />

elas estiverem descarregadas e você<br />

precisar trocá-las. Se o tipo de bateria<br />

usado for diferente do indicado na<br />

mensagem, troque o tipo de bateria em<br />

[TIPO BATERIA] no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO]. (pág. 20)<br />

[CARTÃO BLOQUEADO]<br />

Cancele o bloqueio do cartão. (pág. 15, 78)<br />

[SEM IMAGEM VÁLIDA PARA<br />

REPRODUZIR]<br />

Reprodução após a gravação ou após<br />

introduzir um cartão com uma imagem<br />

gravada.<br />

[FOTO PROTEGIDA]<br />

Após o cancelamento da configuração de<br />

proteção (pág. 78), a foto pode ser<br />

excluída ou sobrescrita.<br />

[ESTA FOTO NÃO PODE SER<br />

APAGADA]/[ALGUMAS FOTOS NÃO<br />

PODEM SER APAGADAS]<br />

As imagens não são baseadas no padrão<br />

DCF e não podem ser excluídas. Para<br />

excluir este tipo de imagem, salve primeiro<br />

os dados no computador e use a câmera<br />

para reformatar o cartão. (pág. 82)<br />

[NÃO SE PODEM APAGAR MAIS<br />

SELEÇÕES]<br />

Foi selecionado mais do que o número<br />

permitido de itens em APAGAR VÁRIAS<br />

ou VÁRIAS CONFIGURAÇÕES em [DATA<br />

IMPRESS]. Repita o procedimento<br />

conforme necessário.<br />

Há mais de 999 imagens na sua lista de<br />

fotos favoritas.<br />

[NÃO PODE APLICAR-SE A ESTA<br />

IMAGEM]/[NÃO PODE SER ESCOLHIDO<br />

NALGUMAS IMAGENS]<br />

A configuração de DPOF não pode ser<br />

definida para as fotografias a seguir.<br />

• Fotografias não baseadas em DCF.<br />

[SEM ESPAÇO SUFICIENTE NA<br />

MEMÓRIA]/[SEM MEMÓRIA<br />

SUFICIENTE NO CARTÃO]<br />

Não há espaço livre na memória interna ou<br />

no cartão.<br />

• Quando copiar imagens da memória<br />

interna para o cartão (cópia em lote), as<br />

imagens são copiadas até que a<br />

capacidade do cartão fique cheia.<br />

[ALGUMAS FOTOS NÃO PODEM SER<br />

COPIADAS]/[CÓPIA IMPOSSÍVEL DE<br />

EFETUAR]<br />

As fotos a seguir não podem ser copiadas.<br />

• Quando uma foto com o mesmo nome da<br />

foto a ser copiada já existe no destino de<br />

cópia.<br />

• Arquivos não baseados no padrão DCF.<br />

Além disso, as fotos gravadas ou<br />

editadas por outro equipamento podem<br />

não ser copiadas.<br />

[ERRO DA MEMÓRIA<br />

FORMATAR MEMÓRIA]<br />

Esta mensagem será exibida quando<br />

formatar a memória interna no computador<br />

ou remover as baterias sem desligar a<br />

câmera. Formate novamente a memória<br />

interna da câmera. (pág. 82) Os dados na<br />

memória interna serão excluídos.<br />

[ERRO DO CARTÃO<br />

FORMATAR O CARTÃO]<br />

O formato do cartão não pode ser<br />

reconhecido por esta câmera. Salve seus<br />

dados no computador e depois use esta<br />

câmera para reformatar o cartão. (pág. 82)<br />

95


Outros<br />

[DESLIGUE E LIGUE A CÂMERA DE<br />

NOVO]<br />

Essa mensagem aparece quando a<br />

câmera não está operando corretamente.<br />

Desligue e ligue a câmera. Se a<br />

mensagem continuar, entre em contato<br />

com o serviço autorizado mais perto.<br />

[ERRO DO CARTÃO<br />

ERRO NO PARÂMETRO DO CARTÃO<br />

DE MEMÓRIA]<br />

Use um cartão compatível com essa<br />

câmera. (pág. 4, 15)<br />

Só é possível usar cartões de 4 GB se<br />

eles forem Cartões de Memória SDHC.<br />

[ERRO DO CARTÃO<br />

VERIFIQUE O CARTÃO]<br />

• Falha ao acessar o cartão.<br />

Insira o cartão novamente.<br />

[ERRO DE LEITURA<br />

VERIFIQUE O CARTÃO]<br />

Erro de leitura dos dados.<br />

Insira o cartão novamente. Certifique-se de<br />

que o cartão está inserido corretamente e<br />

reproduza novamente.<br />

[ERRO DE ESCRITA<br />

VERIFIQUE O CARTÃO]<br />

Erro de escrita dos dados.<br />

Desligue a câmera e remova o cartão.<br />

Depois, insira o cartão e ligue a câmera<br />

novamente. Este erro pode também indicar<br />

que o cartão está danificado.<br />

[GRAVAÇÃO VÍDEO CANCELADA<br />

DEVIDO À VELOCIDADE DO CARTÃO]<br />

• Quando [IMAGEN] estiver ajustado em<br />

[30fpsVGA] ou [30fps16:9], recomendase<br />

usar cartões que oferecem 10 MB/<br />

segundo ou velocidades superiores<br />

(informação mostrada nas embalagens e<br />

outros locais) para obter melhores<br />

resultados.<br />

• Dependendo do tipo de cartão, a<br />

gravação pode parar no meio.<br />

[NÃO PODE CRIAR UMA PASTA]<br />

Uma pasta não pode ser criada porque<br />

não há número de pasta disponível que<br />

possa ser usado. (pág. 84)<br />

Salve seus dados no computador e depois<br />

use esta câmera para reformatar o cartão.<br />

(pág. 82)<br />

Se executar [REINCIAR Nº] no menu<br />

[CONFIGURAÇAO] após a formatação, o<br />

número da pasta é reiniciado em 100. (pág.<br />

21)<br />

[IMAGEM APRESENTADA EM<br />

FORMATO TV 4:3]/ [IMAGEM<br />

APRESENTADA EM FORMATO TV 16:9]<br />

• Essa mensagem aparece quando o cabo<br />

de vídeo é conectado à câmera.<br />

Pressione [MENU/SET] se quiser excluir<br />

esta mensagem de uma vez.<br />

• Selecione [FORMATO TV] no menu<br />

[CONFIGURAÇAO] para mudar o<br />

aspecto da TV. (pág. 22)<br />

• Esta mensagem também aparece<br />

quando o cabo USB está apenas<br />

conectado à câmera.<br />

Neste caso, conecte a outra extremidade<br />

do cabo USB ao computador ou<br />

impressora. (pág. 83, 86)<br />

[VOLTE A LIGAR A IMPRESSORA.]<br />

Essa mensagem aparece ao alterar o<br />

seletor de modo para [ ] enquanto a<br />

câmera e o PC estiverem conectados.<br />

Defina a câmera para um modo diferente<br />

do modo [ ], verifique se nenhum dado<br />

está sendo transferido e conecte<br />

novamente à impressora. ([ACESSO]<br />

aparece no monitor LCD da câmera<br />

enquanto os dados estiverem sendo<br />

transferidos.)<br />

[MODO USB ALTERADO. RETIRE O<br />

CABO USB.]<br />

Essa mensagem aparece ao alterar o<br />

seletor de modo para um modo diferente<br />

de [ ] enquanto a câmera e a impressora<br />

estiverem conectadas. Ajuste o seletor de<br />

modo para [ ] novamente e então<br />

desconecte o cabo USB. Se isto ocorrer<br />

durante a impressão, pare a impressão e<br />

então desconecte o cabo USB.<br />

96


Outros<br />

Resolução de problemas<br />

Ao colocar o menu de volta para as configurações de fábrica, as condições de<br />

funcionamento podem ser melhoradas. Execute [REINICIAR] no menu de configuração.<br />

(pág. 22)<br />

p Baterias e fonte de alimentação<br />

Condições<br />

A câmera desliga<br />

imediatamente mesmo<br />

quando a bateria está<br />

carregada.<br />

A carga restante da<br />

bateria é baixa<br />

mesmo se novas<br />

baterias tiverem sido<br />

inseridas.<br />

A câmera não liga.<br />

A imagem não é<br />

exibida no monitor<br />

LCD.<br />

Causas<br />

A carga restante na bateria pode não ser exibida corretamente<br />

e a câmera pode parar de funcionar repentinamente quando o<br />

tipo de bateria e as configurações em [TIPO BATERIA] não<br />

forem idênticos. Porém, não se trata de um mau funcionamento.<br />

Dependendo da marca de bateria e da temperatura ou se<br />

baterias descarregadas forem usadas, a carga de bateria<br />

restante pode não ser exibida corretamente.<br />

Favor verificar [TIPO BATERIA] (pág. 20) no menu<br />

[CONFIGURAÇÃO].<br />

As baterias estão inseridas corretamente<br />

Use as baterias suficientemente carregadas quando usar<br />

baterias Ni-MH.<br />

O modo [POUP ENERGIA] (pág. 20) ou modo [ECONOMICO]<br />

(pág. 21) está ativado Pressione o botão do obturador até a<br />

metade para desativar esses modos.<br />

As baterias estão descarregadas Troque-as por baterias<br />

com suficente capacidade. (Quando usar baterias Ni-MH,<br />

carregue-as.)<br />

A câmera desliga logo<br />

após ser ligada.<br />

• As baterias estão descarregadas Troque-as por baterias<br />

com suficente capacidade. (Quando usar baterias Ni-MH,<br />

carregue-as.)<br />

• Se deixar a câmera ligada, a bateria irá se desgastar.<br />

Desligue a câmera com freqüência ao usar o modo [POUP<br />

ENERGIA] (pág. 20) ou modo [ECONOMICO] (pág. 21) etc.<br />

p Fotografia<br />

Condições<br />

A imagem não pode<br />

ser gravada.<br />

As imagens gravadas<br />

estão pálidas.<br />

Há sujeira na lente.<br />

Causas<br />

O seletor de modo está corretamente ajustado<br />

Há espaço livre na memória interna ou no cartão<br />

Antes de gravar, elimine algumas imagens. (pág. 34)<br />

A fotografia pode ficar esbranquiçada se houver sujeira como<br />

impressões digitais nas lentes. Se as lentes estiverem sujas,<br />

ligue a câmera, ejete o cilindro da lente (pág. 8) e passe um<br />

pano seco macio suavemente na superfície da lente.<br />

A imagem gravada está<br />

muito clara ou escura.<br />

Verifique se a exposição está compensada corretamente.<br />

(pág. 43)<br />

97


Outros<br />

Condições<br />

O sujeito não está<br />

corretamente focado.<br />

Às vezes, duas ou três fotos<br />

são tiradas com um único<br />

aperto do botão do obturador.<br />

A imagem gravada<br />

está manchada. O<br />

estabilizador de<br />

imagem óptica não<br />

está tendo efeito.<br />

As imagens estão<br />

granuladas ou com<br />

ruído.<br />

O brilho ou a cor da<br />

fotografia estão<br />

diferentes da cena real.<br />

A fotografia de imagens<br />

em movimento pára<br />

de forma inesperada.<br />

Uma linha vertical<br />

avermelhada aparece<br />

no monitor LCD<br />

enquanto o botão do<br />

obturador estiver<br />

pressionado até a<br />

metade ou gravando<br />

imagens em<br />

movimento.<br />

Causas<br />

O alcance do foco varia dependendo do modo de gravação.<br />

Para determinar o modo apropriado de acordo com a distância<br />

do objeto, gire o seletor de modo.<br />

O sujeito está fora do alcance do foco (pág. 24, 45)<br />

Foi tirada uma foto com tremor<br />

A câmera foi definida para o modo Explodir (captura contínua)<br />

(pág. 64)<br />

Quando tirar foto em áreas sombreadas ou em ambientes<br />

internos, a velocidade do obturador torna-se lenta e a função<br />

do estabilizador de imagem óptica pode não funcionar<br />

adequadamente. Neste caso, recomenda-se segurar a câmera<br />

firmemente com as duas mãos para tirar fotos (pág. 24).<br />

A sensibilidade ISO está alta ou a velocidade do obturador<br />

está baixa<br />

(Quando definida em [AUTO], a sensibilidade ISO aumenta<br />

em ambientes fechados e outras ocasiões fotográficas.)<br />

• Reduza a sensibilidade ISO. (pág. 60)<br />

• Defina [MODO DE CORES] para [NATURAL] (pág. 65).<br />

• Melhore a luz do ambiente.<br />

No [SENSIBIL. ALTA] (pág. 50) no modo de cena, a resolução<br />

da foto gravada é reduzida ligeiramente devido ao<br />

processamento de alta sensibilidade. Não se trata de um<br />

mau funcionamento.<br />

O brilho e as cores podem mudar durante o uso de uma<br />

velocidade de obturador rápida em luzes fluorescentes, mas<br />

isso é uma característica dessa iluminação e não é um defeito.<br />

A câmera não é compatível com gravação de imagens em<br />

movimento em MultiMediaCards.<br />

• Quando [IMAGEM] estiver ajustado em [30fpsVGA] ou [30fps16:9],<br />

recomenda-se usar cartões que oferecem 10 MB/segundo ou<br />

velocidades superiores (informação mostrada nas embalagens e<br />

outros locais) para obter melhores resultados.<br />

• Dependendo do tipo de cartão de memória SD ou SDHC, a<br />

gravação pode parar no meio.<br />

Este é um fenômeno chamado mancha.<br />

É uma característica do CCD e aparece<br />

quando o sujeito possui uma parte brilhante.<br />

Linhas verticais pretas ou verdes, ou<br />

irregularidades horizontais também<br />

podem aparecer em torno da mancha,<br />

mas isso não é um defeito. É gravado em imagens em<br />

movimento mas não é gravado em imagens paradas.<br />

98


p LCD<br />

Condições<br />

O monitor LCD se<br />

desliga às vezes<br />

embora a câmera<br />

esteja ligada.<br />

O brilho do monitor<br />

LCD escurece ou<br />

aumenta por um<br />

momento.<br />

O monitor LCD fica<br />

instável em ambientes<br />

internos.<br />

O monitor LCD está<br />

muito claro ou escuro.<br />

Aparecem pontos<br />

pretos, vermelhos,<br />

azuis e verdes no<br />

monitor LCD.<br />

Aparece ruído no<br />

monitor LCD.<br />

Causas<br />

O monitor LCD desligou logo após fotografar com o flash<br />

Enquanto o flash estiver sendo carregado, o monitor LCD<br />

permanece desligado.<br />

O monitor LCD pode ficar instável por alguns segundos após<br />

ligar a câmera em ambientes internos sob luz fluorescente.<br />

Não se trata de um mau funcionamento.<br />

Ajuste o brilho do monitor LCD. (pág. 21)<br />

O modo de ângulo elevado está ativado (pág. 38)<br />

Não se trata de um mau funcionamento.<br />

Estes pixels não afetam as imagens gravadas.<br />

Outros<br />

Este fenômeno ocorre quando o botão do obturador é<br />

pressionado até a metade para definir o valor de abertura e isso<br />

não afeta as imagens gravadas.<br />

Em locais escuros o ruído pode aparecer para manter o brilho<br />

do monitor LCD. Isto não afeta as fotos que está gravando.<br />

p Flash<br />

Condições<br />

O flash não é ativado.<br />

O flash é ativado 2<br />

vezes.<br />

Causas<br />

A configuração do flash está definida para o desligamento<br />

forçado [ ]<br />

Altere a definição do flash. (pág. 39)<br />

O flash não é ativado quando o modo de imagem em<br />

movimento [ ], [CENÁRIO], [NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL],<br />

[SENSIBIL. ALTA], [CÉU ESTRELADO], [FOGO<br />

ARTIFÍC] ou [FOTO AÉREA] são selecionados no modo<br />

cenário (pág. 46).<br />

Quando seleciona redução de olho vermelho (pág. 39), o flash é<br />

ativado antes da gravação real para reduzir o fenômeno do<br />

olho vermelho (os olhos do sujeito aparecem vermelhos na<br />

foto) e depois ativado novamente para a gravação de fato.<br />

99


Outros<br />

p Reprodução<br />

Condições<br />

A foto gira de forma<br />

inesperada.<br />

A foto não é<br />

reproduzida.<br />

O nome da pasta ou<br />

arquivo aparece como<br />

[-] e o visor muda<br />

para preto.<br />

A foto é exibida com<br />

uma data diferente<br />

da data de gravação<br />

real na reprodução de<br />

calendário.<br />

A foto não aparece<br />

no televisor. A<br />

imagem fica<br />

distorcida ou é<br />

exibida sem cores.<br />

Causas<br />

Uma das funcionalidades desta câmera é que ela pode detectar<br />

automaticamente quando a câmera foi virada para tirar uma<br />

foto, e girar aquela foto quando a reproduz.<br />

Em alguns casos, a câmera poderá detectar que a câmera foi<br />

virada de lado quando, na realidade, foi virada para cima ou<br />

para baixo.<br />

• Ajuste [RODAR ECRÃ] (pág. 73) em [OFF] para que a câmera<br />

não gire estes tipos de fotos automaticamente.<br />

• É possível utilizar [RODAR] (pág. 73) para girar as fotos<br />

quando necessário.<br />

O seletor de modo está definido para reprodução [ ]<br />

Há foto na memória interna ou no cartão<br />

• As fotos na memória interna aparecem quando um cartão não<br />

está inserido. Os dados da foto no cartão aparecem quando<br />

um cartão é inserido. (pág. 15)<br />

A foto pode ter sido alterada em um computador ou tirada em<br />

câmera de outro fabricante.<br />

Esse problema também pode ocorrer ao remover as<br />

baterias imediatamente após fotografar ou se as baterias<br />

estiverem com muito pouca carga.<br />

• Será necessário reformatar o cartão para excluir este tipo de<br />

foto. (pág. 82) (Lembre-se que todos os dados serão<br />

irremediavelmente apagados quando formatar o cartão,<br />

portanto salve os dados e verifique o cartão antes de<br />

prosseguir.)<br />

A fotografia foi editada em um PC ou gravada na câmera<br />

digital de outro fabricante<br />

Este tipo de fotografia pode aparecer com uma data diferente<br />

da data de gravação real na reprodução de calendário. (pág. 67)<br />

O relógio da câmera está ajustado corretamente (pág. 16)<br />

Por exemplo, se a definição do relógio da câmera for<br />

diferente da data e hora definidos no PC e você enviar<br />

fotografias gravadas com a câmera para o PC e depois<br />

gravá-las novamente no cartão, as fotografias podem ser<br />

exibidas com datas diferentes das datas de gravação reais<br />

em reprodução de calendário, etc.<br />

p Conexão de televisor, computador ou impressora<br />

Condições<br />

Causas<br />

A câmera está corretamente ligada ao televisor<br />

Ajuste o televisor para o modo de entrada de vídeo.<br />

Ajuste [SAÍDA VÍDEO] no menu [CONFIGURAÇÃO] de acordo<br />

com o sistema do seu televisor.<br />

100


Condições<br />

As áreas de exibição<br />

na tela do televisor e<br />

o monitor LCD da<br />

câmera são<br />

diferentes.<br />

Não é possível<br />

reproduzir imagens<br />

em movimento em um<br />

televisor.<br />

O tamanho da Imagem<br />

não se encaixa na tela<br />

do televisor.<br />

Não é possível enviar<br />

imagens para o<br />

computador.<br />

O computador não<br />

reconhece o cartão.<br />

(A memória interna é<br />

reconhecida.)<br />

As fotos não podem<br />

ser impressas em<br />

impressoras.<br />

Os lados das fotos<br />

impressas estão<br />

cortados.<br />

Outros<br />

Causas<br />

Dependendo do modelo do Televisor, a área de exibição pode ser<br />

menor, portanto a foto pode ser esticada na horizontal ou<br />

vertical e as partes superior e inferior ou esquerda e direita da<br />

foto podem ser cortadas quando ela é exibida. Isto é devido às<br />

especificações do Televisor e não constitui um mau funcionamento.<br />

Não é possível reproduzir imagens em movimento se tiver<br />

inserido o cartão em uma entrada de cartão de um televisor.<br />

Conecte a câmera ao televisor com o cabo de vídeo incluído<br />

e reproduza as fotografias nesta câmera. (pág. 90)<br />

Verifique a configuração [FORMATO TV] nesta câmera.<br />

(pág. 22)<br />

Verifique as conexões.<br />

Verifique se o computador reconheceu corretamente a câmera.<br />

Ajuste o seletor de modo da câmera para um modo diferente do<br />

modo de impressão (pág. 83).<br />

Desconecte o cabo USB, insira o cartão e volte a<br />

conectar o cabo.<br />

A impressora suporta PictBridge Não é possível imprimir<br />

fotos em impressoras que não suportam PictBridge. (pág. 86)<br />

Ajuste o seletor de modo da câmera para o modo de<br />

impressão (pág. 86).<br />

• Se a impressora tiver configurações de recorte e margem,<br />

mude as configurações de forma que não exista recorte nem<br />

margem. (Leia o manual de instruções de sua impressora.)<br />

• Alguns estúdios especializados em fotografia podem<br />

processar fotos tiradas na relação de aspecto [ ] (pág. 61).<br />

Informe-se antes de enviá-las para impressão.<br />

p Outros<br />

Condições<br />

Foi selecionado um<br />

idioma ilegível por<br />

engano.<br />

Não consegue mudar<br />

a configuração de<br />

revisão automática.<br />

Quando o botão do<br />

obturador é pressionado<br />

até metade, acende-se às<br />

vezes uma luz vermelha.<br />

Causas<br />

Pressione [MENU/SET], selecione o ícone de menu<br />

[CONFIGURAÇÃO] [ ] e depois selecione o ícone [ ] para<br />

definir o idioma desejado. (pág. 22)<br />

Não é possível alterar a configuração de revisão automática<br />

ao usar os modos Explodir ou de imagens em movimento.<br />

Em locais escuros, a lâmpada aux AF (pág. 65) acende em<br />

vermelho para facilitar a focalização em um objeto.<br />

101


Outros<br />

Condições<br />

A luz de assistência<br />

AF não liga.<br />

A câmera esquenta.<br />

A lente faz um clique.<br />

O ajuste do relógio é<br />

reiniciado.<br />

As imagens aparecem<br />

ligeiramente<br />

distorcidas.<br />

Aparecem cores<br />

estranhas pelos<br />

cantos da imagem.<br />

Os números de<br />

arquivos não são<br />

criados em ordem.<br />

Os números dos<br />

arquivos são<br />

gravados em ordem<br />

crescente.<br />

A fotografia é exibida<br />

em preto.<br />

Causas<br />

[LAMP AUX AF] no menu do modo [GRAVAR] está definido<br />

para [ON] (pág. 65)<br />

As fotos estão sendo tiradas em locais escuros A luz de<br />

assistência AF não liga em locais claros.<br />

A luz de assistência AF não se acende quando é selecionado<br />

[CENÁRIO], [NOCTURNO], [PÔR-DO-SOL], [FOGO ARTIFÍC]<br />

ou [AERIAL PHOTO] no modo cenário (pág. 46).<br />

A câmera pode ficar um pouco quente enquanto a utiliza,<br />

mas isto é normal.<br />

Quando o brilho tiver mudado devido ao zoom, ao<br />

movimento da câmera ou outro motivo, a lente pode dar um<br />

clique e a foto na tela pode mudar drasticamente, no entanto,<br />

as fotos não são afetadas.<br />

O som é causado pelo ajuste automático da abertura. Isto<br />

não é um mau funcionamento.<br />

Se não usar a câmera por um longo período de tempo,<br />

o ajuste do relógio pode reiniciar. Quando a mensagem<br />

[ACERTE O RELÓGIO] aparecer, ajuste novamente o<br />

relógio. (pág. 16)<br />

Quando você fotografa antes de ajustar o relógio, [0:00 0. 0.<br />

0] é gravado.<br />

As imagens podem ser registradas com alguma distorção,<br />

dependendo da taxa de zoom. Essa distorção aumenta à<br />

medida que você se aproxima do objeto, mas isso não é um<br />

defeito.<br />

Dependendo da ampliação do zoom, a foto pode apresentar<br />

algumas margens coloridas em torno do sujeito. Isso é<br />

chamado de aberração cromática e pode ser mais visível<br />

quando gravar sujeitos distantes. Porém, não se trata de um<br />

mau funcionamento.<br />

Determinadas operações podem fazer com que as imagens<br />

sejam salvas em pastas com números diferentes. (pág. 84)<br />

Se as baterias forem inseridas ou removidas quando a<br />

câmera não está desligada, os números das pastas gravadas<br />

são perdidos.<br />

No entanto, se você ligar a câmera novamente e gravar as<br />

fotografias, os números de arquivos podem ser gravados em<br />

ordem crescente.<br />

As fotos editadas ou giradas usando um computador podem<br />

ser exibidas em preto no modo de reprodução (pág. 33),<br />

reprodução múltipla (pág. 66) e reprodução de calendário (pág.<br />

67).<br />

102


Número de imagens que podem ser gravadas e<br />

tempo de gravação disponível<br />

• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de gravação disponível são<br />

valores aproximados. (Eles variam dependendo das condições de gravação e o tipo de<br />

cartão.)<br />

• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de gravação disponível<br />

dependem dos objetos.<br />

• Os números dentro da linha preta grossa são o número de fotografias graváveis no modo<br />

simples [ ]. (pág. 27)<br />

p Número de imagens que podem ser gravadas<br />

Outros<br />

103


Outros<br />

Relação de aspecto<br />

Tamanho da<br />

imagem<br />

Qualidade<br />

Memória interna<br />

(Aprox. 27 MB)<br />

16 MB<br />

32 MB<br />

64 MB<br />

128 MB<br />

Cartão 256 MB<br />

512 MB<br />

1GB<br />

2GB<br />

4GB<br />

1M<br />

:1MEZ(1280 × 960 pixels)<br />

41<br />

21<br />

45<br />

93<br />

190<br />

370<br />

730<br />

1470<br />

2920<br />

5740<br />

0.3M / : 0,3M EZ(640 × 480 pixels)<br />

78<br />

130 210<br />

40<br />

68 110<br />

85<br />

145 230<br />

175<br />

290 480<br />

350<br />

600 970<br />

690<br />

1170 1900<br />

1370<br />

2320 3770<br />

2740<br />

4640 7550<br />

5120<br />

8780 12290<br />

10050 17240 24130<br />

/<br />

Relação de aspecto<br />

Tamanho da<br />

imagem<br />

Qualidade<br />

Memória interna<br />

(Aprox. 27 MB)<br />

16 MB<br />

32 MB<br />

64 MB<br />

128 MB<br />

Cartão 256 MB<br />

512 MB<br />

1GB<br />

2GB<br />

4GB<br />

:6M(3072 × 2048 pixels)<br />

8<br />

3<br />

8<br />

19<br />

39<br />

77<br />

150<br />

300<br />

620<br />

1230<br />

16<br />

8<br />

18<br />

38<br />

78<br />

150<br />

300<br />

600<br />

1220<br />

2410<br />

2.5M / : 2,5M EZ<br />

(2048 × 1360 pixels)<br />

19<br />

9<br />

20<br />

43<br />

88<br />

170<br />

340<br />

680<br />

1360<br />

2680<br />

/<br />

37<br />

18<br />

40<br />

83<br />

165<br />

330<br />

650<br />

1310<br />

2560<br />

5020<br />

Relação de aspecto<br />

Tamanho da<br />

imagem<br />

Qualidade<br />

Memória interna<br />

(Aprox. 27 MB)<br />

16 MB<br />

32 MB<br />

64 MB<br />

128 MB<br />

Cartão 256 MB<br />

512 MB<br />

1GB<br />

2GB<br />

4GB<br />

5.5M<br />

:5,5M(3072 × 1728 pixels)<br />

9<br />

4<br />

10<br />

22<br />

46<br />

91<br />

180<br />

360<br />

730<br />

1450<br />

19<br />

10<br />

21<br />

45<br />

92<br />

180<br />

350<br />

710<br />

1420<br />

2800<br />

2M<br />

:2MEZ(1920 × 1080 pixels)<br />

25<br />

12<br />

27<br />

57<br />

115<br />

230<br />

450<br />

910<br />

1800<br />

3540<br />

48<br />

25<br />

53<br />

105<br />

220<br />

430<br />

860<br />

1720<br />

3410<br />

6700<br />

104


Outros<br />

p Tempo de gravação disponível (No modo de imagem em movimento)<br />

Ajuste de qualidade<br />

da foto<br />

30fps<br />

VGA<br />

10fps<br />

VGA<br />

30fps<br />

QVGA<br />

10fps<br />

QVGA<br />

30fps<br />

16:9<br />

10fps<br />

16:9<br />

Memória interna<br />

2min<br />

– – 53 s<br />

(Aprox.27 MB)<br />

40 s<br />

– –<br />

16 MB 6s 26s 26s<br />

1min<br />

23 s<br />

5s 22s<br />

32 MB 17 s 59 s 59 s<br />

2min<br />

55 s<br />

14 s 50 s<br />

64 MB 39 s 2 min 2 min 6 min 33 s<br />

1min<br />

46 s<br />

128 MB<br />

1min 4min 4min 12 min 1min 3min<br />

23 s 10 s 10 s 20 s 11 s 35 s<br />

Cartão 256 MB<br />

2min 8min 8min<br />

2min<br />

24 min<br />

45 s 10 s 10 s<br />

20 s<br />

7min<br />

512 MB<br />

5min 16 min 16 min 47 min 4min<br />

30 s 20 s 20 s 50 s 40 s<br />

14 min<br />

1GB 11 min<br />

32 min 32 min 1h 9min 28 min<br />

50 s 50 s 35 min 20 s 10 s<br />

2GB<br />

22 min 1h 1h 3h 19 min 57 min<br />

30 s 7min 7min 15 min 20 s 30 s<br />

*4 GB<br />

44 min 2h 2h 6h<br />

1h<br />

38 min<br />

20 s 11 min 11 min 22 min<br />

53 min<br />

* O volume da imagem em movimento é limitado em 2 GB por seção de gravação. O tempo<br />

de gravação máximo disponível somente até 2 GB é exibido na tela.<br />

• O número de imagens que podem ser gravadas e o tempo de gravação disponível<br />

exibidos no monitor LCD podem não diminuir em ordem.<br />

• Esta câmera não suporta gravação de imagens em movimento em MultiMediaCards.<br />

• O zoom óptico adicional não funciona com [SENSIBIL. ALTA] (pág. 50) no modo de cena,<br />

portanto o tamanho da foto para [EZ] não é exibido.<br />

105


Outros<br />

Especificações Técnicas<br />

Câmera digital:<br />

Informações para sua segurança<br />

Fonte de alimentação: DC 3 V<br />

Consumo de potência: 1,5 W (quando gravar)<br />

0,6 W (quando reproduzir)<br />

Pixels efetivos da<br />

câmera:<br />

7.200.000 pixels<br />

Sensor da imagem: CCD de 1 / 2,5“<br />

Total de pixels:<br />

7.380.000 pixels<br />

Filtro de cor primária<br />

Lente:<br />

3× de zoom óptico, f=5,8 a 17,4 mm [equivalente a câmera<br />

de filme de 35 mm: 35 a 105 mm]/F2.8 a F5.0<br />

Zoom digital: Máx. 4 ×<br />

Zoom óptico adicional: máx. 4,5 × (Quando a resolução de gravação é ou<br />

menos)<br />

Foco:<br />

Normal/Macro (Seletor de modo)<br />

Focalização em 5 áreas/focalização em 1 área (alta<br />

velocidade)/focalização em 1 área<br />

Alcance do foco:<br />

Normal : 50 cm a <br />

Macro/Simples/ISO inteligente/imagens em movimento:<br />

5 cm (Grande angular)/ 30 cm (Tele) a <br />

Modo de cena: configurações podem ser diferentes das<br />

mostradas acima<br />

Sistema do obturador: Obturador eletrônico+Obturador mecânico<br />

Gravação de imagens em<br />

movimento: Relação de aspecto [ ]:<br />

640 × 480 pixels (Quando um cartão é usado.)/ 320 × 240<br />

pixels<br />

Relação de aspecto[ ]:<br />

848 × 480 pixels (Quando um cartão é usado.)<br />

30 ou 10 quadros/segundos sem áudio<br />

Gravação com Captura<br />

Contínua (burst)<br />

Velocidade de “burst”: Depende do tipo de cartão, da resolução da gravação e da<br />

qualidade de fotografia<br />

Número de imagens que<br />

podem ser gravadas:<br />

Sensibilidade ISO:<br />

Depende da capacidade restante da memória interna<br />

ou cartão. (sem limite)<br />

AUTO/<br />

100/200/400/800/1250<br />

Modo de [SENSIBIL. ALTA]: 3200<br />

106


Velocidade do obturador:<br />

Equilíbrio do branco:<br />

Exposição (AE):<br />

Modo de medição:<br />

Monitor LCD:<br />

Flash:<br />

Outros<br />

8 segundos a 1/2.000 de um segundo<br />

Modo de [CÉU ESTRELADO]: 15 segundos, 30 segundos,<br />

60 segundos<br />

Modo de imagem em movimento: 1/30 de um segundo a<br />

1/6.400 de um segundo<br />

Equilíbrio do branco automático/Luz do dia/Nublado/<br />

Sombra/Halogênio/Ajuste do branco<br />

Programação AE<br />

Compensação da exposição (Passo 1/3 EV, –2 EV a +2 EV)<br />

Múltiplo<br />

Monitor LCD matriz ativa (TFT) de silício amorfo<br />

“Amorphous silicon active TFT LCD”<br />

2,0” (Aprox. 86.400 pixels) (campo de relação de visão de<br />

cerca de 100%)<br />

Alcance do flash: (ISO AUTO)<br />

Aprox. 30 cm a 4,7 m (Modo Wide [ISO AUTO])<br />

AUTO, AUTO/Redução do olho vermelho, Ligamento<br />

forçado (Ligamento forçado/Redução do olho vermelho),<br />

Desligamento forçado Sincronização lenta/Redução de<br />

olho vermelho, Desligamento forçado<br />

Mídia de gravação:<br />

Memória interna (aprox. 27 MB)/Cartão de memória SD/<br />

Cartão de memória SDHC/MultiMediaCard (apenas<br />

imagens paradas)<br />

Tamanho da imagem:<br />

Imagem parada: Relação de aspecto [ ]:<br />

3072 × 2304 pixels, 2560 × 1920 pixels, 2048 × 1536 pixels,<br />

1600 × 1200 pixels, 1280 × 960 pixels, 640 × 480 pixels<br />

Relação de aspecto [ ]:<br />

3072 × 2048 pixels, 2048 × 1360 pixels<br />

Relação de aspecto [ ]:<br />

3072 × 1728 pixels, 1920 × 1080 pixels<br />

Imagem em movimento: Relação de aspecto [ ]:<br />

640 × 480 pixels (Somente quando usar cartão de memória<br />

SD /SDHC), 320 × 240 pixels<br />

Relação de aspecto [ ]:<br />

848 × 480 pixels (Somente quando usar cartão de memória<br />

SD /SDHC)<br />

Qualidade:<br />

Fina/Padrão<br />

107


Outros<br />

Formato de arquivo de gravação<br />

Imagem parada:<br />

JPEG (Regra de design para sistema de Arquivo<br />

de Câmera, baseado no padrão Exif 2.21), DPOF<br />

correspondente<br />

Imagens em movimento: QuickTime Motion JPEG<br />

Interface<br />

Digital:<br />

USB 2.0 (velocidade total)<br />

Vídeo analógico:<br />

Composto NTSC/PAL (mudado no menu)<br />

Terminal<br />

DIGITAL/V.OUT:<br />

Conector dedicado (8 pinos)<br />

DC IN: Conector tipo 1<br />

Dimensões:<br />

93,7 mm (L) × 62,0 mm (A) × 29,7 mm (P)<br />

(excluindo partes protuberantes)<br />

Massa:<br />

Aprox. 135 g (excluindo o cartão de memória e bateria)<br />

Aprox. 181 g (com o cartão de memória e bateria)<br />

Temperatura de operação: 0°C a 40°C<br />

Umidade de operação: 10% a 80%<br />

108


Outros<br />

Anotações<br />

109


Relação de Serviço Autorizado<br />

RELAÇÃO DE SERVIÇO AUTORIZADO PARA CÂMERA DIGITAL E PRODUTOS DIGITAIS<br />

DISTRITO FEDERAL<br />

BRASÍLIA<br />

PANANORTE TEC. ELET. LTDA. – ME<br />

SCLN, 206 BLA LJ3/21 ASA NORTE<br />

FONE: (61) 3347-3435<br />

FORTALEZA<br />

CEARÁ<br />

CENTRO TEC. ELETR. DUSO LTDA. – ME<br />

RUA PINTO MADEIRA, 1264 – ALDEOTA<br />

FONE: (85) 3231-9615<br />

GOIÁS<br />

GOIÂNIA<br />

RADIBRA TÉC. RÁDIO E TV LTDA.<br />

AV. INDEPENDÊNCIA, 5844 –<br />

SETOR AEROPORTO<br />

FONE: (62) 3224-4033<br />

MINAS GERAIS<br />

BELO HORIZONTE<br />

NATAL ELETRÔNICA LTDA.<br />

RUA CEARÁ, 1140 – FUNCIONÁRIOS<br />

FONE: (31) 3224-2555<br />

PARANÁ<br />

CURITIBA<br />

ELETRÔNICA VAKASSUGUI LTDA.<br />

RUA 24 DE MAIO, 304 – CENTRO<br />

FONE: (41) 3324-1132 / 3324-1572<br />

PERNAMBUCO<br />

RECIFE<br />

VIDEO TÉCNICA ELETRÔNICA LTDA. – ME<br />

RUA 48, 525 – ESPINHEIRO<br />

FONE: (81) 3241-2393<br />

RIO DE JANEIRO<br />

RIO DE JANEIRO<br />

EMPSER ASSIST. TELE RÁDIO LTDA.<br />

RUA GAL. SEVERIANO, 40 – LJ F/G –<br />

BOTAFOGO<br />

FONE: (21) 2295-4446<br />

RIO GRANDE DO SUL<br />

PORTO ALEGRE<br />

PANASUL ELETRÔNICA LTDA.<br />

RUA ÁLVARO CHAVES, 431 – FLORESTA<br />

FONE: (51) 3346-4464<br />

SANTA CATARINA<br />

FLORIANÓPOLIS<br />

ELETRÔNICA FERNANDES LTDA.- ME<br />

RUA LIBERATO BITENCOURT, 1350 –<br />

ESTREITO<br />

FONE: (48) 3244-3912<br />

SÃO PAULO<br />

SÃO PAULO<br />

AGS DIGITAL SERVICE COM. CINE FOTO L<br />

RUA GERMAINE BURCHARD, 550 –<br />

ÁGUA BRANCA<br />

FONE: (11) 3875-1333<br />

SÃO PAULO<br />

TRANS ELETRÔNICA SOM LTDA.<br />

AV. JABAQUARA, 3070 – JABAQUARA<br />

FONE: (11) 5072-5558<br />

DEMAIS REGIÕES CONTATAR:<br />

RIO GRANDE DO SUL – Porto Alegre<br />

FONE (51) 3212-6588 – FAX: 3212-6589<br />

PERNAMBUCO – Recife<br />

FONE: (81) 3222-8222 – FAX: 3221-1238<br />

RIO DE JANEIRO – RJ<br />

FONE: (21) 2510-3988 – FAX: 2510-3728<br />

SÃO PAULO<br />

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR<br />

Rod. Presidente Dutra, km 155 – C.P. 1641<br />

São José dos Campos – SP – CEP 12230-971<br />

Fone: (12) 3935-9300<br />

FONE: 0800 011 1033<br />

(Somente para região de DDD 0xx11)<br />

110


Certificado de Garantia<br />

<strong>DMC</strong>-LS70LB-S<br />

A <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui identificado,<br />

garantia contra qualquer defeito de fabricação, desde que constatado por técnicos autorizados pela<br />

<strong>Panasonic</strong>, pelo prazo de 90 dias, por força da lei, mais 275 dias por liberalidade da <strong>Panasonic</strong><br />

(totalizando 1 ano), a partir da data de aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, aquisição<br />

esta feita em revendedor <strong>Panasonic</strong>, e contada a partir da data da Nota Fiscal de Compra.<br />

A <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, restringe sua responsabilidade à substituição de peças defeituosas,<br />

desde que a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em condições normais de uso.<br />

A mão-de-obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso normal do aparelho,<br />

serão gratuitas dentro do período de garantia.<br />

A <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho sofrer<br />

qualquer dano provocado por acidentes, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos,<br />

etc...), uso em desacordo com o <strong>Manual</strong> de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópria<br />

ou sujeita a flutuações excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustado<br />

ou consertado por pessoas não autorizadas pela <strong>Panasonic</strong>.<br />

Também será considerada nula a garantia se o consumidor não apresentar a Nota Fiscal de Compra,<br />

ou se a mesma apresentar rasuras ou modificações.<br />

A <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, obriga-se a prestar os serviços acima referidos, tanto os gratuitos<br />

como os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviço Autorizado. O proprietárioconsumidor<br />

residente em outra localidade será, portanto, o único responsável pelas despesas e<br />

GARANTIA<br />

riscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida e volta).<br />

A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.<br />

Obs.:<br />

Nota:<br />

Esta garantia não cobre os seguintes itens:<br />

• Instalação do produto.<br />

• Atendimento em domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser atendido<br />

em sua residência, o próprio deverá antes entrar em contato com um dos nossos<br />

Serviços Autorizados para consulta sobre a taxa de visita. Constatado a<br />

necessidade de retirada do aparelho, fica o consumidor responsável pelas<br />

despesas do transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong>.<br />

• Peças plásticas ou metálicas tais como: botão, gabinete, porta do painel e tampa<br />

traseira, que não sejam defeitos de fabricação.<br />

Nos aparelhos que possuírem: controle remoto, acessórios (cabos, adaptadores, antena<br />

interna, etc.), cabeçotes de gravação, reprodução, controle bem como o cabo de força, a<br />

garantia contra defeito de fabricação para estes componentes é de 90 (noventa) dias,<br />

contados a partir da data da nota fiscal de compra do produto.<br />

O PRODUTO AQUI IDENTIFICADO, DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A USO DOMÉSTICO.<br />

111


Não esqueça<br />

Sempre que seu aparelho apresentar<br />

problema, contate o Serviço Autorizado<br />

<strong>Panasonic</strong> mais próximo da sua residência,<br />

pois somente o Serviço Autorizado possui:<br />

• Técnicos treinados pela <strong>Panasonic</strong>;<br />

• Manuais e informações técnicas fornecidos<br />

pela <strong>Panasonic</strong>;<br />

• Equipamentos adequados;<br />

• Peças originais.<br />

Proteja seu Aparelho<br />

Confie seus aparelhos somente ao Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong>.<br />

Não confunda com as “Oficinas Especializadas”, pois somente<br />

o Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong> trabalha com as peças originais,<br />

tem seus técnicos treinados pela fábrica, fornece garantia real<br />

dos serviços, trabalha sob nossa supervisão, recebe constantes<br />

orientações e atualizações. Se, apesar de tudo isso, o serviço<br />

ainda não ficar bom, V.Sa. pode solicitar nossa intervenção e no caso<br />

de “Oficina Especializada”, nada podemos fazer.<br />

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR:<br />

GRANDE SÃO PAULO 0800 011 1033<br />

DEMAIS REGIÕES (0XX12) 3935-9300<br />

www.panasonic.com.br<br />

<strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada<br />

Comercial:<br />

Rua Cubatão, 320 - 6º andar<br />

CEP 04013-001 - São Paulo/SP<br />

Fábrica:<br />

CNPJ 04.403.408/0001-65<br />

Rua Matrinxã, 1155 - Distrito Ind. Mal. Castelo Branco<br />

CEP: 69075-150 - Manaus/AM<br />

Indústria Brasileira

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!