10.07.2015 Views

SC-HT340LB-S.pdf - Panasonic

SC-HT340LB-S.pdf - Panasonic

SC-HT340LB-S.pdf - Panasonic

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Caro clienteNossos agradecimentos pela compra deste DVD Theater System <strong>Panasonic</strong> <strong>SC</strong>-HT340, constituído pela unidadeprincipal SA-HT340, pelas caixas acústicas frontais SB-FS340, caixas acústicas surround SB-FS341, caixa acústicacentral SB-PC340 e pela caixa acústica subwoofer SB-W340. Recomendamos a leitura cuidadosa do Manual deInstruções antes de operar o aparelho, prestando atenção especialmente às precauções listadas.Instruções de segurançaCUIDADO!ESTE PRODUTO UTILIZA LASER. O USO DECONTROLES, AJUSTES OU PERFORMANCE DEPROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOSNESTE MANUAL PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃOPERIGOSA À RADIAÇÃO. NÃO ABRA TAMPAS E EMCASO DE PROBLEMAS, NÃO TENTE REPARAR OAPARELHO. CONTATE O SERVIÇO AUTORIZADOPANASONIC.(Lado do produto)O APARELHO DEVE SER INSTALADO PRÓXIMO ÀTOMADA ELÉTRICA E O PLUGUE DE ALIMENTAÇÃODEVE ESTAR POSICIONADO EM UM LOCAL DEFÁCIL ACESSO, CASO HAJA ALGUM PROBLEMA.AVISO!PARA REDUZIR O RI<strong>SC</strong>O DE INCÊNDIO, CHOQUEELÉTRICO OU DANO AO PRODUTO, NÃOEXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA, UMIDADE,GOTEIRA OU SERENO E NÃO COLOQUE OBJETO<strong>SC</strong>OM LÍQUIDOS, COMO POR EXEMPLO VASOS,SOBRE O APARELHO.AVISO!• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHODENTRO DE UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDOOU QUALQUER OUTRO ESPAÇO FECHADO.CERTIFIQUE-SE DE QUE O APARELHO ESTÁ BEMVENTILADO. PARA EVITAR O RI<strong>SC</strong>O DE CHOQUEELÉTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO PORSUPERAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUECORTINAS OU QUALQUER OUTRO TIPO DEMATERIAL NÃO ESTEJA OBSTRUINDO ASABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO APARELHO.• NÃO OBSTRUA AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃOCOM JORNAIS, TOALHA DE MESA, CORTINASOU QUALQUER OUTRO ITEM SIMILAR.• NÃO COLOQUE OBJETOS COM CHAMAS,COMO VELAS ACESAS, EM CIMA DOAPARELHO.• DISPONHA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRASDE DEFESA DO MEIO AMBIENTE.ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EMCLIMAS TROPICAIS.ESTE PRODUTO PODE ESTAR SUJEITO AINTERFERÊNCIAS DE RÁDIO PROVOCADAS PORTELEFONE MÓVEL DURANTE SUA UTILIZAÇÃO. SEDETECTAR ESSAS INTERFERÊNCIAS, AFASTE OTELEFONE MÓVEL DO PRODUTO.ATENÇÃONÃO ABRAPERIGO DE CHOQUE ELÉTRICOInstruções de SegurançaLeia essas instruções de operação cuidadosamenteantes de utilizar o aparelho. Siga as instruções desegurança no aparelho e as instruções de segurançalistadas abaixo. Mantenha essas instruções deoperação acessíveis para referência futura.1) Leia essas instruções.2) Mantenha essas instruções.3) Preste atenção em todos os avisos.4) Siga todas as instruções.5) Não use esse aparelho próximo à água.6) Para limpeza do aparelho, utilize um pano seco oulevemente umedecido em água. Nunca utilizeálcool, solventes, benzina ou outros produtosquímicos.7) Não obstrua os furos de ventilação do aparelho.Instale o aparelho de acordo com as instruções dofabricante.8) Não instale o aparelho próximo a nenhuma fontede calor, como por exemplo, radiadores, fogões,ou outros aparatos (incluindo amplificadores) queproduzam calor.9) Proteja o cabo de força de ser pisoteado oucomprimido, principalmente nos plugues.10) Posicione o aparelho sobre umasuperfície plana e livre de vibraçõespara evitar ferimentos por queda.11) Quando o aparelho não for utilizado por um longoperíodo ou quando houver fortes chuvas, desligueo cabo de força da tomada e as antenas externas(se houver).12) Utilize apenas os acessórios fornecidos pelofabricante.13) Evite expor o aparelho diretamente à luz do sol oua variações de temperatura ou umidade.14) Não mova o aparelho quando o compartimentode disco estiver se abrindo ou fechando, ouquando houver disco em seu interior.15) Evite colocar seu aparelho em local onde hajamuita poeira, visando assim prolongar sua vida útil,principalmente parte mecânica e unidade óptica.16) Evite o uso prolongado do aparelho com volumesuperior a 85 decibéis pois isto irá prejudicar a suaaudição.Níveis deDecibéisExemplos30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cmOS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão140 Tiro de arma de fogo, avião a jato180 Lançamento de fogueteInformação cedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.Este símbolo alerta sobre a presençade tensão perigosa sem isolamento nointerior do aparelho, com intensidadesuficiente para causar choqueelétrico.Este símbolo alerta sobre apresença de instruções importantes deoperação e uso no Manual deInstruções que acompanha oaparelho.2 3


ÍndicePara começarINSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................................ 2Acessórios ....................................................................... 5Configuração SimplesPasso 1 – Posicionando as caixas acústicas ................. 6Instalações opcionais das caixas acústicas .................. 7Passo 2 – Conexões das caixas acústicas ..................... 8Passo 3 – Conexões de Áudio e Vídeo ......................... 9Conexão básica de Áudio ............................................ 9Conexão básica de Vídeo .......................................... 10Passo 4 – Conexão das antenas e do cabode força ........................................................................ 11Passo 5 – Conexão de antenas externas (opcional) . 12Passo 6 – Preparando o controle remoto .................. 13Passo 7 – Configuração rápida – QUICK SETUP ......... 13Sobre conteúdo VOD do DivX ..................................... 14Localização dos Controles .......................................... 15Informações sobre discos ............................................ 17Precauções com DVDs/CDs ........................................ 18Manutenção ................................................................. 18Glossário ........................................................................ 19Sugestões para criar discos de dados ......................... 20Reproduzindo DiscosReprodução Básica ..................................................... 22Usando a unidade principal ........................................ 22Usando o controle remoto .......................................... 23Funções convenientes ................................................. 24Visualizando a condição atualde reprodução ............................................................. 24Reprodução Programada (Program) eAleatória (Random) ...................................................... 24Reproduzindo discos de dados ................................. 26Selecionando uma trilha usando CD Text ................... 27Reproduzindo discos HighMAT TM .................................. 27Reproduzindo discos RAM eDVD-R/-RW (DVD-VR) ................................................... 27Usando os menus na tela ........................................... 28Ajustes de configuração ............................................ 32Alterando o tempo de retardo(Ajuste dos alto-falantes) ............................................. 36Outras OperaçõesRádio ............................................................................. 38Memorizando emissorasautomaticamente ........................................................ 38Selecionando uma emissoramemorizada ................................................................. 38Sintonia manual ............................................................ 38Usando efeitos sonoros ............................................... 40Alterando a qualidade sonora: Sound FieldControl (SFC) – Controle de Campo Sonoro ............... 40Realçando o som da caixa acústica central:Center Focus ................................................................. 40Realçando o som estéreo: Dolby ProLogic II ........................................................................... 40Ajustando os graves: Subwoofer level ......................... 41Ajustando o nível em cada caixa acústica:Speaker level ajustments ............................................. 41Operando outro equipamento .................................. 42Operando a televisão .................................................. 42Usando outras funções úteis ...................................... 43Ajustando o sleep timer – Temporizadorpara desligar ................................................................. 43Emudecendo o som ..................................................... 43Usando Karaokê ........................................................... 43Ligando e desligando os vocais .................................. 43ReferênciaGuia de solução de problemas ................................ 44Especificações Técnicas............................................ 49Certificado de Garantia ............................................. 51Fabricado sob licença do Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D sãomarcas registradas do Dolby Laboratories.“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcasregistradas da Digital Theater, Inc.Este produto incorpora tecnologia de proteção dedireitos autorais, protegida por reivindicação demétodos de certas patentes americanas e outrosdireitos de propriedades intelectuais pertencentesà Macrovision Corporation e outros proprietários dedireitos. O uso desta tecnologia de proteção dedireitos autorais deve ser autorizado pelaMacrovision Corporation e é somente para usodoméstico ou outros usos limitados a menos queautorizado de outra forma pela MacrovisionCorporation. É proibido desmontar ou fazerengenharia reversa.Os logotipos de Windows Media eWindows são marcas comerciais oumarcas registradas da MicrosoftCorporation nos Estados Unidos e/ouem outros países.WMA é um formato de compressãodesenvolvido pela MicrosoftCorporation. Ele atinge a mesmaqualidade sonora que MP3 com umarquivo menor que o MP3.® , High Definition Compatible Digital ® ePacific Microsonics TM são marcas comerciais oumarcas registradas da Pacific Microsonics, Inc. nosEstados Unidos e/ou em outros países.AcessóriosHighMAT e o logotipo HighMAT sãomarcas comerciais ou marcasregistradas da Microsoft Corporationnos Estados Unidos e/ou em outrospaíses.Este produto está licenciado sob a licença depatente visual MPEG-4 para utilização pessoal e nãocomercial de um consumidor para (i) codificarvídeo em conformidade com a Normal VisualMPEG-4 (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii) decodificaçãode vídeo MPEG-4 que foi codificado por umconsumidor envolvido numa atividade pessoal enão comercial e/ou foi obtido junto de umfornecedor de vídeo licenciado pela MPEG LApara fornecer vídeo MPEG-4. Não é concedida ouestá implícita qualquer licença para qualquerutilização. Podem ser obtidas informaçõesadicionais, incluindo as relacionadas com asutilizações promocionais, internas e comerciais, emMPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.Produto oficial DivX ® Certified.Reproduz todas as versões devídeo DivX ® (incluindo DivX ® 6)com reprodução padrão dearquivos de mídia do DivX ® .DivX, DivX Certified e oslogotipos associados sãomarcas comerciais do DivX, Inc.e são utilizados sob licença.MPEG Layer-3 (MP3) tecnologia de decodificaçãode áudio licenciada da Fraunhofer IIS e Thomsonmultimidia.Verifique e identifique os acessórios fornecidos. Para aquisição de acessórios, favor contatar a rede de assistênciatécnica, conforme folheto anexo.1 Controle remoto 1 Cabo de força 2 Pilhas AA <strong>Panasonic</strong> 1 Cabo de vídeo1 Antena Loop 1 Antena FM interna 1 Folha de etiquetas para oscabos das caixas acústicas4 5


Passo 1 Passo 1Posicionando as caixas acústicasO posicionamento das caixas acústicas pode afetar os sons graves e o campo sonoro. Observe os seguintes pontos:• Posicione as caixas acústicas em bases planas e seguras.• Posicionar as caixas acústicas muito próximas ao chão, paredes ou cantos, pode resultar em graves excessivos. Seisso ocorrer, cubra as paredes e janelas com uma cortina.• As caixas acústicas direita e esquerda são intercambiáveis, mas não as caixas acústicas frontais e surround.• Posicione as caixas acústicas frontais, central e surround com a mesma distância do usuário. Os ângulos na figuraabaixo são aproximados.Frontal(L, R)Surround(L, R)CentralSubwoofer Outras opções de instalação de caixasacústicas (veja página 7).• Use apenas as caixas acústicas fornecidasUsar caixas acústicas diferentes poderá danificar aunidade, e a qualidade sonora será negativamenteafetada.• Posicione as caixas acústicas sobre uma superfícieplana para evitar queda. Tome as devidasprecauções, se não for possível posicionar as caixasacústicas em uma superfície plana, para evitarqueda.Unidade principalNota• Mantenha as caixas acústicas afastadas pelo menos10 mm da unidade principal para ventilaçãoadequada.• Para permitir boa ventilação e manter bom fluxo dear ao redor da unidade principal, posicione-a comno mínimo 5 cm de espaço em todos os lados.• Não obstrua os furos de ventilação da unidadeprincipal.UnidadeprincipalCaixa acústica central• A vibração causada pela caixa acústica central,pode atrapalhar a imagem se a caixa acústica forposicionada diretamente sobre a televisão.Posicione a caixa acústica central sobre um rack ouuma prateleira.• Para evitar a queda da caixa acústica central, nãoa posicione diretamente sobre a televisão.SubwooferPosicione-o do lado direito ou esquerdo da televisão,no chão ou numa prateleira forte de forma que nãocause vibração. Afaste a caixa acústica subwooferpelo menos 30 cm da televisão.• Não toque direto sobre o telar das caixas acústicas.Notas no uso de caixas acústicas• O uso contínuo com altos níveis de volume podereduzir a vida útil das caixas acústicas.• Preserve as caixas acústicas reduzindo o volume nosseguintes casos:- Quando reproduzindo som distorcido.- Quando ocorrer microfonia (apitos de microfone),ruídos de transmissão em FM ou sinais contínuos deum oscilador, disco de teste ou instrumentoeletrônico.- Ao ajustar a qualidade sonora.- Ao ligar e desligar a unidade.Se ocorrer colorido irregular na sua televisãoAs caixas acústicas frontais e a central podem serposicionadas perto do aparelho de televisão, mas aimagem pode ser afetada em algumas televisões.Se isto ocorrer, deixe a televisão desligada poraproximadamente 30 minutos.A função de desmagnetização da televisão devecorrigir o problema. Se o problema persistir, afaste ascaixas acústicas do aparelho de televisão.Cuidado• Use as caixas acústicas somente com o sistemarecomendado. A não observância destaorientação poderá danificar o amplificador ouas caixas acústicas, e pode resultar em riscode fogo. Consulte o Serviço Autorizado<strong>Panasonic</strong> caso ocorra algum dano ou casoseja notada uma perda repentina deperformance.• Não tente fixar as caixas acústicas em paredesutilizando métodos diferentes dos descritosneste manual.Instalações opcionais das caixas acústicas Fixando em uma paredeVocê pode fixar todas as caixas acústicas (comexceção da caixa acústica subwoofer) em umaparede.• A parede ou coluna, na qual as caixas acústicasserão fixadas, deve suportar no mínimo 10 kg porparafuso.Consulte um profissional qualificado, acerca doprocedimento apropriado para a fixação dascaixas acústicas em uma parede. A fixaçãoimprópria poderá causar danos nas caixas acústicasou na parede.1 Fixe o parafuso (não incluído) na parede.Ø 4,0 mmParede ou coluna2 Encaixe a caixa acústica firmemente sobre oparafuso.Caixa dianteira e surround5,0 a 7,0 mmØ 7,5 a 9,5 mmCaixa central6 7


Passo 2 Passo 3Conexões das caixas acústicasConexões de Áudio e VídeoConexão básica de Áudio• Certifique-se que o cabo de força não está conectado, antes de fazer as conexões das caixas acústicas.Caixas acústicas• 1 Caixa acústica central SB-PC340: cabo curto• 2 Caixas acústicas frontais SB-FS340: cabos curtos• 2 Caixas acústicas surround SB-FS341: cabos longos• 1 Caixa acústica subwoofer SB-W3401 Folha de etiquetas para os cabos das caixas acústicas• Cole as etiquetas nos cabos das caixas acústicas parafacilitar a conexão.• Não conecte através do aparelho devideocassete.Devido a proteção contra cópia, a imagem nãoserá reproduzida corretamente.• Desligue a televisão antes de efetuar as conexões, econsulte o manual de instruções da televisão.Televisão(não incluída)Cabo de áudio(não incluído)Traseira daunidade principalCabo de vídeoTenha cuidado para não cruzar(curto circuito) ou inverter apolaridade dos fios das caixasacústicas, pois se issoacontecer, poderá ocorrerdanos nas caixas acústicas.Etiqueta para ocabo da caixa acústica5 Central• Essa conexão de áudio habilitará você a reproduziro áudio da sua televisão através do seu DVD theatersystem. Veja “Operando outro equipamento”(página 42).6 Subwoofer2 Frontal (R)1Frontal (L)4Surround (R)3 Surround (L)Pressione!Insira o fiocompletamente.+: Branco–: AzulUnidade Principal8 9


Passo 3 Passo 4Conexão básica de VídeoTraseira daunidade principalOutras Conexões de vídeo para melhorara qualidade da imagemVídeo ComponenteTraseira daunidade principalCabo de vídeo(incluído)Cabo de vídeocomponente(não incluído)Televisão(não incluída)Televisão(não incluída)Apreciando vídeo progressivo• Conecte os terminais de saída vídeo componentenuma televisão compatível 480P.(O vídeo não será mostrado corretamente se forconectado a uma televisão incompatível).• Configure “Video Output Mode” (Modo de saídade vídeo) para “480P”, e então siga as instruçõesna tela da televisão (página 30, "Picture Menu")(Menu de Imagem).• Todas as TVs <strong>Panasonic</strong> que possuem conectores deentrada 480P são compatíveis. Consulte o fabricantecaso tenha uma outra marca de televisão.S-VídeoTraseira daunidade principalCabo de S-VIDEO(não incluído)Televisão(não incluída)Conexão das antenas e do cabo de força• Ligue o cabo de força na tomada elétrica somente após ter feito todas as outras conexões.• Conexão de antenas externas (opcional) (página 12).Antena Loop AM Antena FM interna Cabo de forçaAntena Loop AM. Encaixe a antena sobre a base.Posicione a antena onde a recepção é melhor.Mantenha a antena afastada dos outros cabos e fios.Clic k!Antena FM InternaPosicione o final da antenaonde a recepção émelhor, e fixe.FitaadesivaUsando os terminais COMPONENT VIDEO OUT• Os terminais COMPONENT VIDEO OUT proporcionamuma imagem mais pura do que o terminal de saídade S-VIDEO. Esses terminais podem ser utilizados parasaída entrelaçada ou progressiva (480I /480P). Aconexão usando esses terminais separa os sinais dediferença de cor (PB/PR) e luminância (Y) antes detransmiti-los proporcionando alta fidelidade nareprodução de cores.• A descrição dos terminais de entrada de vídeocomponente, depende da televisão (Ex. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Conecte aos terminais de mesmacor.• Após efetuar essa conexão, selecione “DARKER”(Mais escuro) no guia de Vídeo, “Black LevelControl” (Controle de nível de preto, página 34).Usando o terminal S-VIDEO OUT• O terminal S-VIDEO OUT proporciona uma imagemmais vívida do que o terminal de saída de vídeodevido à separação dos sinais de crominância (C) eluminância (Y) antes de transmiti-los para a televisão.(Os resultados finais dependem da televisão).Unidade PrincipalSeleção devoltagem automática(110 V a 240 V)Cabo de forçaBrancoEnquanto pressiona, insira o fio totalmente.VermelhoPretoAfrouxe o parafusodo terminal comuma chave Philips.Aperteo parafusodo terminal.Conexão com TV a cabo ou videocassetePara a tomada residencial (127 V ou 220 V, 60 Hz)Para suaTV a caboou antenade TV.TV a cabo ou videocassete(não incluído)Televisão(não incluída)Cabo RF(não incluído)Cabo de áudio(não incluído)Traseira daunidade principalConservando energiaA unidade principal consome uma pequenaquantidade de energia, quando está desligada. Paraeconomizar energia, caso a unidade não seja utilizadapor um longo tempo, desligue o cabo de força datomada.Será necessário reconfigurar alguns itens da memóriaquando a unidade for ligada novamente.NotaO cabo de força incluído é para uso com essaunidade apenas. Não use com outro equipamento.Não use o cabo de força de outro equipamento nessaunidade.Cabo de vídeo(incluído)10 11


Passo 5Conexao de antenas externas (opcional)Use uma antena externa se a recepção de sinal de rádio não estiver boa.• Quando o aparelho estiver fora de uso (por um longo período) ou durante tempestades, desconecte as antenasexternas (não incluídas).Antena externa FM (não incluída)Desconecte a antena FM interna.A antena deve ser instalada por um técnicocompetente.Tampa traseirada unidade principalCabo coaxialde 75 (não incluído)Antena externa FM (não incluída)Estique horizontalmente entre 5 a 12 metros de fioencapado ao longo de uma janela ou outro localconveniente.5a12mMantenha a antenainterna conectada.Tampatraseirada unidadeprincipalPasso 6Preparando o controle remotoControle remoto1 Insira as pilhas nocontrole remoto demodo a alinhar ospólos (+ e –) conformeindicado no controleremoto.Não use bateriasrecarregáveis.AAPilhas "AA" <strong>Panasonic</strong>(pequena 1,5V)2Importante• Não misture pilhas velhas com novas.• Não use diferentes tipos de pilhas ao mesmo tempo(manganês, alcalinas, etc).• Nunca submeta pilhas ao calor ou fogo.• Não curto-circuite as pilhas.• Não tente recarregar pilhas manganês ou alcalinas.• Não use pilhas se o invólucro tiver sido retirado.• Nunca coloque objetos pesados sobre o controleremoto.• Não deixe cair líquido sobre o controle remoto.• Não use pilhas recarregáveis.• O manuseio incorreto de pilhas no controle remotopode causar vazamento de eletrólito, que podecausar um incêndio.• Se ocorrer vazamento de eletrólito das pilhas,contate o distribuidor.• Lave completamente com água se ocorrer contatode eletrólito com qualquer parte do seu corpo.• Use pilhas <strong>Panasonic</strong>.UsoAponte para o visor da unidade principal evitandoobstáculos, a uma distância máxima de 7mdiretamente de frente para o aparelho.• Quando for previsto um longo período de nãoutilização do controle remoto, retire as pilhas eguarde-as em local fresco e seco.• As pilhas devem ser substituídas caso o controleremoto não funcione mesmo quando acionadopróximo ao aparelho.LIXODOMÉSTICOApós o uso, as pilhas contidas nesteproduto poderão ser dispostas em lixodoméstico.Passo 7Configuração rápida – QUICK SETUPO QUICK SETUP auxilia você a efetuar configuraçõesnecessárias.Para mostrar a imagem da unidade principal, ligue atelevisão e altere o seu modo de entrada de vídeo(ex.: VIDEO1, AV1, etc.).Para alterar o modo de entrada de vídeo datelevisão, veja o manual de instruções da televisão.Ajuste o sistema de cor da sua televisão para NT<strong>SC</strong>.Consulte o manual de instruções da sua televisão.O controle remoto do <strong>SC</strong>-<strong>HT340LB</strong>-S pode efetuaralgumas operações básicas da televisão (página 42).Para efetuar as configurações mais tarde, selecione“QUICK SETUP” (“Configuração rápida”) no guia“OTHERS” (“OUTROS”), pág. 35.1 2 3 4 5 6SelecionaENTERRETURNRegistraLigue aunidade.Selecione"DVD/CD".Mantenha pressionado paramostrar a tela QUICK SETUP.Siga as mensagens e efetueas configurações.Para finalizar oQUICK SETUP.Pressionepara sair.12 13


Sobre o conteúdo VOD do DivXO conteúdo DivX Vídeo sob demanda (VOD) écriptografado para proteção de direitos autorais.Para reproduzir o conteúdo DivX VOD neste aparelho,você primeiro precisa registrar o aparelho.Siga as instruções on-line para comprar o conteúdo doDivX VOD para inserir o código de registro doaparelho e registrá-lo. Para mais informações sobreDivX VOD, visite www.divx.com/vod.Exibe o código de registro do aparelho(Página 35, “DivX Registration” (Registro DivX) no guia“Others” (Outros)).Quando reproduzir este conteúdo.• O número de reproduções restantes é reduzido emum se:– você pressionar [u] ou manter pressionado[-SETUP].– você pressionar [p] (STOP). [Pressione [P] (PAUSE)para interromper a reprodução].– você pressionar [=, +] (SKIP) ou [0, )](SEARCH) etc. e chegar em outro conteúdo ou noinício do conteúdo que estiver sendo reproduzido.• As funções Resume (página 23, Parar) e Marker(página 29, “Play Menu” (Menu de reprodução)) nãofuncionam.Localização dos Controles1 Visor2 34 5 6 7 8 9DiscVideoAu dioDispla yOther sSetupDivX RegistrationDivX Video-on-DemandYour registration code is : XXXXXXXXTo learn more visit www.divx.com/vodPress ENTER to continue8 caracteresalfanuméricos• Recomendamos que você anote este código parafuturas consultas.• Após a reprodução do conteúdo DivX VOD pelaprimeira vez, é exibido outro código de registro em“DivX Registration”. Não utilize este código deregistro para adquirir conteúdo DivX VOD. Se utilizareste código para comprar conteúdo DivX VOD ereproduzi-lo neste aparelho, você não poderá maisreproduzir nenhum outro conteúdo compradousando o código anterior.• Se adquirir o conteúdo DivX VOD utilizando umcódigo de registro diferente do código desteaparelho, você não poderá reproduzi-lo. (É exibido“Authorization Error”).Mais informações sobre o conteúdo DivXque só pode ser reproduzido umdeterminado número de vezesDeterminados conteúdos DivX VOD só podem serreproduzidos um determinado número de vezes.Quando você reproduz esse conteúdo, o número dereproduções restantes é mostrado. Você não poderáreproduzir esse conteúdo quando o número dereproduções restantes for zero. (“Rented MovieExpired” ou “Rental Expired” é exibido).Unidade PrincipalTeclaPágina1 Liga/Desliga u/lPressione para chavear do modo ligadopara o modo de espera ou vice-versa.Quando está no modo de espera o aparelhoconsome uma pequena quantidade deenergia .................................................................. 222 6OPEN/CLOSE“Abrir/Fechar” compartimento do disco ............ 223 =/0, )/+, TUNINGTeclas para salto, busca, avanço eretrocesso rápido, sintonia ou seleçãode canais para rádio ................................ 22, 38, 394 INDICADOR DE ENERGIA (AC IN)Fica aceso (vermelho) se estiver ligadoà rede elétrica ...................................................... —5 MIC LEVELAjuste de volume do microfone ........................... 436 MICEntrada para microfone ....................................... 437 p/-TUNE MODE/-FM MODEParar a reprodução de discos ............................. 22Selecionar o modo de procurapor emissora de rádio ........................................... 38Ajustar a condição de recepçãode FM ...................................................................... 38”/MEMORYReprodução de discos .......................................... 22Memorização de emissora de rádio ................... 388 SELECTORSeleção da função de entradaDVD/CD FM AM AUX Retorna para DVD/CD .................................... 22, 389 VOLUMEControle de volume .............................................. 2214 15


Localização dos Controles1q;qaqsqdqfqgqhwf wg wh wjwk wl e; eaqjqkqlw;9wawswdPara utilizar as funções com “–”:Pressione e segure a tecla por aproximadamente 2segundos.AUXControle RemotoAs teclas 1 e 9 funcionam de forma idêntica aoscontroles localizados na unidade principal.TeclaPáginaq; Tecla para mudar o modo de entradade vídeo da televisão ........................................... 42qa Teclado numérico ................................................. 23qs Tecla CANCEL ....................................................... 23qd Teclas para seleção das emissoras derádio memorizadas na unidade ........................... 38qf Tecla TOP MENU/DIRECT NAVIGATOR ..... 23, 26, 27qg Teclas cursores e ENTER ....... 23, 25, 26, 28, 32, 36,39qh Tecla FUNCTIONS ........................... 24, 26, 28, 38, 43qj Teclas para operações básicasde televisão ........................................................... 42qk Teclas para ajustar o volumeda televisão ........................................................... 42ql Teclas de seleção da função de entradaDVD (DVD/CD) ................................................. 13, 22TUNER/BAND (FM/AM) .......................................... 38AUX ........................................................................ 42w; Tecla FL DISPLAY ................................................... 23wa Teclas para operações básicasde reprodução ................................ 23, 25, 26, 28, 38ws Tecla MENU/PLAYLIST ................................ 23, 26, 27wd Tecla RETURN .............................................. 13, 23, 28wf Tecla SUBWOOFER LEVEL ..................................... 41wg Tecla SFC ............................................................... 40wh Tecla C. FOCUS .................................................... 40wj Tecla ; PLII ........................................................... 40wk Tecla SLEEP / -SETUP ................................. 13, 32, 43wl Tecla CH SELECT / -TEST ....................................... 41e; Tecla PLAY MODE ................................................. 24ea Tecla MUTING ....................................................... 43Informações sobre discosAs operações descritas nesse manual de instruções são descritas principalmente com formatos. Ícones, como porexemplo , mostram os formatos.LogotipoObservaçõesDVD-VideoVideo CD• Incluindo SVCD (conforme IEC62107).DVD-RAM * 1• Gravado com dispositivos usando a versão 1.1 do “Video Recording Format”(um padrão unificado para gravação de vídeo), como gravadores de DVD, vídeocâmeras DVD, computadores de uso pessoal, etc.• Gravado com multi-câmeras SD <strong>Panasonic</strong> ou gravadores de DVD vídeo usandoo padrão DCF (Design rule for camera file system) versão 1.0.• Gravado com multi-câmeras SD <strong>Panasonic</strong> ou gravadores de DVD vídeo[conforme as especificações do SD VIDEO (padrão ASF)/MPEG4 video system (Perfilsimples) / G.726 audio system].DVD-R (DVD-Video)* 2 / DVD-RW (DVD-Video)• Discos gravados e finalizados* 3 em gravadores de DVD, ou vídeo câmeras DVD.DVD-R (VR)* 2 / DVD-RW (VR)• Discos gravados e finalizados* 3 em gravadores de DVD, ou vídeo câmeras DVD usandoa versão 1.1 (ou 1.2 DVD-R DL apenas) do “Video Recording Format” (um padrãounificado para gravação de vídeo).DVD-R / DVD-RW * 1• Finalize* 3 o disco após a gravação.+R (Video)* 2 /+RW (Video)• Discos gravados e finalizados* 3 em gravadores de DVD, ou vídeo câmeras DVD.CD * 1• Esta unidade pode reproduzir CD-R/RW gravados nos formatos acima. Feche as sessõesou finalize* 3 o disco após a gravação.• Esta unidade é compatível com HDCD, mas não suporta a função “Peak Extend”(uma função que expande a faixa dinâmica de sinais de nível alto). CDs codificados emHDCD tem um som de maior qualidade, porque são codificados com 20 bits, diferentedo formato comum que é codificado em 16 bits.• Esta unidade também reproduz discos HighMAT.• Esta unidade não é compatível com MBR (Multiple Bit Rate, arquivo que contém omesmo conteúdo codificado com várias velocidades diferentes).* 1 Funções adicionadas com o formato DivX Ultra não são suportadas.* 2 Inclui discos face simples e dupla camada.* 3 Processo que permite a reprodução em equipamento compatível.• Pode não ser possível reproduzir os discos acima mencionados devido ao tipo do disco, às condições degravação, ao método de gravação, à forma como os arquivos foram criados ou a má qualidade da mídia.• Não use discos piratas.16 17


Informações sobre discosGlossárioDiscos que não podem ser reproduzidosDVD-RW versão 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,CDV, CD-G, SACD e Photo CD, DVD-RAM que nãopode ser removido de seu cartucho, 2.6-GB e 5.2-GBDVD-RAM, e “Chaoji VCD” disponível no mercadoincluindo CVD, DVCD e SVCD que não esteja emconformidade com a IEC62107.Reprodução de discos PALO aparelho automaticamente detecta e convertediscos PAL para NT<strong>SC</strong>.Precauções com DVDs/CDsPara limpar discosLimpe com um pano levemente úmido e depois comum pano macio, seco e sem fiapos.Precauções• Não cole etiquetas ou adesivos nos discos (isso podecausar deformação e inutilizá-los).• Não escreva no lado da etiqueta com uma canetaesferográfica ou outro instrumento de escrita.• Não use sprays de limpeza, benzina, diluente,produtos líquidos anti-estáticos ou qualquer outrosolvente no disco.• Não use protetores ou capas para evitar arranhões.• Não use os seguintes discos:– Os discos com cola exposta de etiquetas ouadesivos removidos (discos alugados, etc).– Discos que estejam muito deformados ourachados.– Discos com formatos irregulares, como formatosde coração.Nota acerca da utilização de um Dual Disc• A face com o conteúdo de áudio digital de um DualDisc não cumpre com as especificações técnicasdo formato de áudio digital de disco compacto(CD-DA), podendo não ser possível sua reprodução.• Não use Dual Disc nesta unidade pois, poderá nãoser possível inserir o disco corretamente e com isso,poderá ocorrer riscos e danos.ManutençãoLimpe essa unidade com um pano macio e seco.• Nunca utilize álcool, diluente ou benzina para limparesta unidade.• Antes de utilizar panos com produtos químicos, leiacuidadosamente as instruções que foram fornecidascom o pano.• A limpeza da lente normalmente não é necessária,embora isto dependa do ambiente de operação.Não utilize produtos de limpeza de lentes disponíveisno mercado, visto que eles podem causarproblemas.Antes de mover essa unidade, certifique-se que ocompartimento de disco está vazio. A nãoobservância dessa instrução poderá causar sériosdanos ao disco e a unidade.Controle de Reprodução (Playback controlPBC)Se um Vídeo CD tem controle de reprodução, vocêpode selecionar cenas e informação através demenus.DivXDivX é uma tecnologia de mídia popular criada pelaDivX, Inc. Os arquivos de mídia DivX contêm vídeoextremamente compactado preservando uma altaqualidade em um tamanho de arquivo relativamentepequeno.Decoder (Decodificador)O decodificador restaura os sinais de áudiocodificados em DVDs para um formato normal.Dolby DigitalEste método de codificação de sinais digitais foidesenvolvido pela Dolby Laboratories. Os sinais sãoaltamente comprimidos, possibilitando que umagrande quantidade de informações seja gravada emum disco. Além do canal estéreo (2 canais), o sinalpode ser também áudio multicanal.DTS (Digital Theater System)Esse sistema surround é usado em muitas salas decinema ao redor do mundo. Há uma boa separaçãoentre os canais, possibilitando efeitos de somrealísticos.Faixa DinâmicaFaixa dinâmica é a diferença entre o som mais altoantes de ocorrer distorção e o mais baixo que podeser ouvido acima do ruído do equipamento.Filme e VídeoDVD-Videos são gravados usando filmes ou vídeos.Esse aparelho pode determinar qual o tipo usado eutilizar a melhor saída progressiva.Filme: Gravado a 25 fps (quadros por segundo) emdiscos PAL ou 24 ou 30 fps para discos NT<strong>SC</strong>.Vídeo: Gravado a 25 fps (quadros por segundo) emdiscos PAL ou 30 fps para discos NT<strong>SC</strong>.Freqüência de AmostragemAmostragem é o processo de conversão de umaamostra de uma onda sonora (sinal analógico) emdeterminados períodos, que são convertidos paracódigo digital.Freqüência de amostragem é o número de amostraspor segundo. Quanto maior for o valor, a fidelidade dareprodução mais se aproxima do som original.I/P/BMPEG 2, o padrão de compressão de vídeo adaptadopara o uso com DVD, codifica os quadros usando trêstipos de imagem.I: Intra coded picture (I-picture)Este é um padrão de imagem, e corresponde a umaimagem completa. Isto significa que tem a melhorqualidade sendo o mais usado quando se ajusta aimagem.P: Predictive coded picture (P-picture)Este quadro é calculado baseado no quadro “I” e “P”anterior.B: Bidirectionally-predictive code picture(B-picture)Este quadro é calculado por comparação dosquadros “I” e “P”anterior e próximo, assim ele tem umbaixo volume de informação.JPEG (Joint Photographic Experts Group)Este é um sistema usado para comprimir/decodificarimagens estáticas coloridas. Se você selecionar JPEGcomo o sistema de armazenamento em câmerasdigitais, etc., os dados serão comprimidos a razão de1/10 a 1/100 do seu tamanho original. O benefício doJPEG é a menor deterioração na qualidade daimagem, considerando o grau de compressão.MP3 (MPEG Audio Layer 3)Um método de compressão de áudio, que comprimeum arquivo de áudio para aproximadamente umdécimo do seu tamanho original, sem qualquer perdaconsiderável de qualidade de áudio.MPEG4Um sistema de compactação utilizado em dispositivosmóveis ou em uma rede, que permite gravaçãoaltamente eficiente a uma taxa de bits baixa.PCM linear (pulse code modulation -modulação de código de pulso)Estes são sinais digitais não comprimidos semelhantesaos encontrados em CDs.Progressive/InterlacedNT<strong>SC</strong>, o padrão de sinal de vídeo, tem 480 linhas devarredura entrelaçadas (interlaced (I)), enquanto quea varredura progressiva (progressive (P)) usa duasvezes o número de linhas de varredura. Isto échamado de 480P.Usando a saída progressiva, você pode desfrutar devídeo de alta resolução gravado em mídia como, porexemplo, DVD-Video.Sua televisão deve ser compatível para desfrutar devídeo progressivo.18 19


GlossárioQuadro estático e campo estáticoOs quadros são imagens estáticas que quandopassadas em seqüência fazem uma imagem emmovimento. Existem aproximadamente 30 quadros emum segundo.Um quadro é formado por até dois campos. Umtelevisor normal mostra estes campos um após outropara criar os quadros.Uma imagem congelada é mostrada quando vocêaciona a pausa em um filme. Um quadro estático éfeito por até dois campos alternados, portanto, aimagem pode aparecer meio borrada, mas no geral aqualidade é muito boa. Um campo estático não éborrado, mas possui somente metade da informaçãode um quadro estático, portanto, a qualidade daimagem é menor.WMA (Windows Media TM Audio)WMA é um formato de compressão desenvolvido pelaMicrosoft Corporation. Ele atinge a mesma qualidadesonora que MP3 com um arquivo menor que o MP3.Sugestões para criar discos de dados• Quando há mais do que 8 grupos, a partir do oitavogrupo, eles serão apresentados na mesma linhavertical da tela do menu.• Pode haver diferenças na ordem de exibição natela do menu e tela do computador.• Esta unidade não reproduz arquivos gravadosutilizando gravação por pacotes (packet write).DVD-RAM• Os discos devem estar em conformidade com anorma UDF 2.0.DVD-R/RW• Os discos devem estar em conformidade com aponte UDF (UDF 1.02/ISO9660).• Esta unidade não é compatível com discos demúltiplas sessões. Apenas a sessão padrão éreproduzida.CD-R/RW• Os discos devem estar em conformidade com anorma ISO9660 nível 1 ou 2 (exceto para formatosestendidos).• Esta unidade é compatível com múltiplas sessões,porém, quando há muitas sessões abertas, areprodução demora para começar. Mantenha omenor número possível de sessões abertas paraevitar isso.(Continua na próxima página)Sugestões para criar discos de dados(Continuação)Atribuir nomes a pastas e arquivos (nesta unidade,os arquivos são tratados como conteúdo e aspastas como grupos).No momento dagravação, insira prefixosnos nomes de pasta earquivos. Isso deve serfeito com números quetenham a mesmaquantidade de dígitos ena ordem que você quiserreproduzi-los (isso podenão funcionar sempre). Osarquivos devem ter aextensão abaixo:por exemplo: MP3raiz001 grupo001 trilha.mp3002 trilha.mp3003 trilha.mp3002 grupo(Extensão: “.WMA” ou “.wma”)• Taxa de compactação compatível: entre 48 kbps e320 kbps.• Você não pode reproduzir arquivos WMA queestejam protegidos contra cópia.• Esta unidade não é compatível com a Taxa de BitsMúltipla (MBR: um arquivo com o mesmo conteúdocodificado em várias taxas de bits diferentes).(Extensão: “.MP3” ou “.mp3”)• Freqüência de amostragem:DVD-RAM, DVD-R/RW : 11.02, 12, 22.05, 24, 44.1 e48 kHz.CD-R/RW : 8, 11.02, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1 e 48 kHz.• Taxa de compressão compatível: entre 32 kbps e320 kbps.• Esta unidade não é compatível com etiquetas ID3(ID3 tags).(Extensão: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg”)• Os arquivos JPEG de câmeras digitais emconformidade com o padrão DCF (Design rule forCamera File system) Versão 1.0 podem ser exibidos.– Os arquivos que foram alterados, editados ousalvos em software de edição de fotografias emcomputador podem não ser exibidos.• Esta unidade não exibe fotografias em movimento,MOTION JPEG e outros formatos do mesmo tipo,imagens estáticas que não estejam em formatoJPEG (por exemplo, TIFF) e também não reproduzimagens com áudio.001003 grupo001 trilha.mp3002 trilha.mp3003 trilha.mp3001 trilha.mp3002 trilha.mp3003 trilha.mp3004 trilha.mp3(Extensão: “ASF” ou “.asf”)• Você pode reproduzir com esta unidade dadosMPEG4 [em conformidade com as especificaçõesSD VIDEO (padrão ASF)/sistema de vídeo MPEG4(perfil simples)/sistema de vídeo/sistema de áudioG.726] gravados com diversas câmeras SD ougravadores de vídeo em DVD <strong>Panasonic</strong>.• A data da gravação exibida pode ser diferente dadata real da gravação.(Extensão: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” ou “.avi”).• Reproduz todas as versões do vídeo DivX (incluindoDivX® 6) [sistema de vídeo DivX/MP3, Dolby Digitalou sistema de áudio MPEG] com reproduçãopadrão de arquivos de mídia DivX®. Funçõesadicionadas ao DivX Ultra não são aceitas.• GMC (Global Motion Compensation) não ésuportado.• Os arquivos com mais de 2 GB ou sem índice podemnão ser corretamente reproduzidos nesta unidade.• Esta unidade é compatível com todas as resoluçõesaté, no máximo, 720 x 480 (NT<strong>SC</strong>)/720 x 576 (PAL).• Esta unidade permite selecionar até 8 tipos de áudioe legendas.20 21


Discos - Reprodução BásicaDiscos - Reprodução BásicaUsando a unidade principalPara mostrar a imagem da unidade principal, ligue a televisão e altere o seu modo de entrada de vídeo (ex.VIDEO1, AV1, etc.). Para alterar o modo de entrada de vídeo da televisão, veja o manual de instruções datelevisão.12Ligue.POWERSELECTORSelecione “DVD/CD”.• Selecione “AUX”, paradesfrutar do videocassete,televisão ou programas deTV a cabo. (Veja a página10 para as conexões necessárias).34OPEN/CLOSEAbra o compartimento e coloque o disco.• Carregue o disco de modo que a etiqueta dolado que você deseja reproduzir esteja para cima.• Para DVD-RAM, remova o disco de seu cartuchoantes do uso.• Não:- carregue mais de um disco na bandeja.- toque no compartimento quando ele estiver em movimento.- feche o compartimento com a mão.Feche o compartimento de disco.OPEN/CLOSEUsando o controle remotoTecladonuméricoCANCEL,SKIPSTOPPAUSETOP MENU,DIRECT NAVIGATORENTER1 2AUXFL DISPLAY6,SLOW/SEARCH5MENU,PLAY LISTRETURNSeleção deitem na telaEntrar comnúmeroSelecionaRegistra—Ex.: Para selecionar 12:[ 10] [1] [2].com controle dereproduçãoPressione [p STOP] paracancelar o controle dereprodução, e então pressione oteclado numérico.Ex.: Para selecionar 123:[1] [2] [3] [ENTER].•Pressione [CANCEL] paracancelar o(s) número(s).(STOP)Mostra o menu raiz do disco.Pressione a tecla para mostrar osprogramas (página 27).5Inicie a reprodução.Para alterar a qualidade sonora(equalização), veja página 40.6Nota• Discos continuam a girar enquanto os menus sãomostrados. Para preservar o motor dessa unidade ea tela da sua televisão, pressione p (STOP) quandovocê tiver finalizado a utilização do menus.• O número total de títulos pode não ser mostradocorretamente para +R/+RW.Ajuste o volumede 0 a 50.VOLUME–+(PLAY) para iniciar:PararPausarSaltarProcurar(durante areprodução)Câmera-lenta(durante apausa)A posição é memorizadaenquanto "RESUME" é mostradono visor.•Pressione [” PLAY]parareproduzir.•Pressione [p STOP] novamentepara apagar a posição.•Pressione [” PLAY]para reiniciara reprodução.•—[Esta função não funcionadurante a reproduçãoprogramada e aleatória(página 25)].[4, $]: Saltar grupo.[“, ”]: Saltar conteúdo.•Até cinco velocidades.•Pressione [” PLAY]para iniciar areprodução normal.• Câmera-lenta: Apenaspara frente.• Câmera-lenta:Não funciona.Menu doDiscoRetornar paraa tela anteriorVisor daunidadeprincipalRETURNRETURNFL DISPLAYMostra um menu do disco.Pressione a tecla para mostrar alista de reprodução (página 27).com controle dereproduçãoMostra um menu do disco.—Indicação do tempo Indicação de informação(ex. número doprograma).Quando o modo de slide show(exibição de slides, página 29)está ligado (ON):SLIDE Número do conteúdoQuando o modo de slide show(exibição de slides) estádesligado (OFF):PLAY Número do conteúdoQuadro aquadro(durante apausa)• Apenas para frente.22 23


Discos - Funções convenientesDiscos - Funções convenientesReprodução Programada(Program) e Aleatória (Random)PLAY MODEPara selecionar um item utilizando as teclas cursoresPressione [ENTER] e [4, $] para selecionar um item, eentão pressione [ENTER] novamente para registrar.AUX• Selecione “Play as Data Disc” (Reproduzir comodisco de dados) no “Others Menu” (Menu Outros,página 31) se as funções não estiverem disponíveispara reproduzir WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ouconteúdo DivX vídeo.• Alguns itens podem não ser reproduzidosmesmo que você os tenha programado.TecladonuméricoCANCELAUXPLAYPara selecionar todos os itensNa coluna “Chapter” (Capítulo), “TRACK” (Trilha) ou“Content” (Conteúdo), pressione [4, $] até selecionar“ALL” (Tudo). Então pressione ENTER para registrar.Ex.:FUNCTIONSVisualizando a condição atualde reproduçãoPressione [FUNCTIONS].Cada vez que a tecla é pressionada: BásicoEx.:Menu principal Básico Detalhado(pág. 28)Off (Desligado - sem indicação na tela)Condição dereproduçãoNúmero dereprodução atualTitle 1 Chapter 4Time 0:41:23Program PlaybackModo dereproduçãoPosição atualPLAY MODEFUNCTIONSTempo de reproduçãotranscorridoPressione PLAY MODE enquanto parado.As telas de reprodução Programada (Program) eReprodução Aleatória (Random) aparecerãosequencialmente.PROGRAM(PROGRAMADA)OFF (modo NORMAL)RANDOM(ALEATÓRIA)Para sair do modo de reprodução Programada(PROGRAM) ou Aleatória (RANDOM)Pressione PLAY MODE no modo paradosequencialmente até selecionar OFF (modoNORMAL).(Continua na próxima página)Reprodução Programada (até 32 itens)1 Utilize o teclado numérico para selecionar umitem.( Pressione [ENTER]para registrar a seleção).Ex.ENTER• Repita o passo para programar outros itens.• Para selecionar um número de 2 dígitosEx. para selecionar 12: [ 10] [1] [2].[1] [2] [ENTER].Para alterar o programa selecionado1 Pressione [4, $] para selecionar o número doprograma.2 Utilize o teclado numérico para alterar cada item.( Pressione [ENTER]para registrar a seleção).Para apagar o programa selecionado1 Pressione [4, $] para selecionar o número doprograma.2 Pressione [CANCEL] (ou pressione [4, $, “, ”] paraselecionar “Clear” (“Cancelar”) e então pressione[ENTER]).Para apagar todo o programaSelecione “Clear all” (“Cancelar todas”) com[4, $, “, ”] e pressione [ENTER].Todo o programa também é apagado quando ocompartimento do disco é aberto, a unidade principalé desligada ou outra fonte é selecionada.Reprodução Aleatória1Utilize o teclado numérico para selecionar umgrupo ou título.( Pressione [ENTER]para registrar a seleção).Ex. DetalhadoEx.:2 Pressione [”PLAY].2 Pressione [” PLAY].Informação do áudioInformação da legendaInformação do ânguloInformação do título atualTempo total de reproduçãodo título atualDetails-DVD-VideoAudio 1 DTS 3/2.1chSubtitleAngle 1/1Source Aspect 4:3Title Total Time 0:54:28• A informação de vídeo e áudio não émostrada durante a procura.24 25


Discos - Discos de dadosDiscos - Discos de dadosTecladonuméricoSTOPTOP MENU,DIRECT NAVIGATORFUNCTIONSReproduzindo discos de dadosSelecione “Play as Data Disc” (Reproduzir como discode dados) no “Others menu” (Menu Outros, página 31)se as funções não estiverem disponíveis parareproduzir WMA, MP3, JPEG, MPEG4 ou conteúdo DivXvídeo.• Reproduzindo discos HighMAT TM (página 27).Reproduzindo itens em ordem(Playback Menu)1 Pressione [TOP MENU].• Para sair dessa tela, pressione [TOP MENU].Ex.:Todo conteúdoWMA/MP3JPEGMPEG4 e DivX vídeo2 Pressione [4, $] para selecionar “All”(Tudo),“Audio” (Áudio), “Picture” (Imagem estática) ou“Video” (Vídeo) e então pressione [ENTER].Reproduzindo a partir de um item selecionado -Navigation Menu (Menu de Navegação)1 Pressione [MENU].• Para sair dessa tela, pressione [MENU].Grupo Conteúdo2 Pressione [“] seguido de [4, $] para selecionar ogrupo e então pressione [ENTER].AUX,SLOW/SEARCHMENU,PLAY LISTENTERNúmero de grupoe conteúdo que estãosendo reproduzidos: JPEG: WMA/MP3: MPEG4 eDivX vídeo3 Para reproduzir o conteúdo do grupo em ordem.Pressione [ENTER].Para iniciar a reprodução a partir de um conteúdoselecionado.Pressione [4, $] para selecionar e então [ENTER].Para ouvir conteúdo MP3/WMA enquanto mostrandouma imagem JPEG na tela, selecione um arquivo JPEGprimeiro e então selecione o conteúdo de áudio.(A ordem oposta não é efetiva). Usando o submenu1 Enquanto o “Navigation Menu” (“Menu denavegação”) é mostradoPressione [FUNCTIONS].2 Pressione [4, $] para selecionar um item e entãopressione [ENTER].Os itens mostrados diferem dependendo do tipo de disco. MultiListTreeThumbnailNexgroupPrevious group AllAudioPictureVideo Help displayFindGrupos e conteúdoApenas conteúdo (Lista)Apenas grupos (Árvore)Imagens em miniatura JPEGPara ir ao próximo grupoPara ir ao grupo anteriorArquivos WMA/MP3, JPEG, MPEG4 eDivXApenas arquivos WMA/MP3Apenas arquivos JPEGMPEG4 e DivX(Ajuda) Para alternar entre mensagensde orientação e o indicador decondição de reprodução(Procurar) Para buscar por título degrupo ou de conteúdo (veja abaixo) Procurar por um conteúdo ou título de grupoDestacar um título de grupo para procurar um grupo,ou um título de conteúdo para procurar o seuconteúdo.1 Enquanto o submenu é mostradoPressione [4, $] paraselecionar “Find”AFind(“Procurar”) epressione [ENTER].Selecionando uma trilhausando CD TextTítulos aparecem com a reprodução de um disco CDText.1 Pressione [TOP MENU] ou [MENU].• Para sair da tela, pressione [TOP MENU] ou[MENU]. Exemplo CD Text:1.2.3.4.5.6.7.CDTextDisc Title: All By Ar tistDisc Ar tist: Pink IslandTrac k title: Long John Platin umTrac k Ar tist: SHIPWRECKEDAshle y at Pr omCity P enguinForm ura oneSoccerBaseballNeander thalCar toons2 Pressione [4, $] para selecionar a trilha epressione [ENTER].• Pressione [FUNCTIONS] para mostrar a condiçãode reprodução e a posição atual.Reproduzindo discos HighMAT TM1 Pressione [TOP MENU].• Para sair da tela, pressione [pSTOP].• Para alterar o plano de fundo do menu para ogravado no disco, pressione [FUNCTIONS].2 Pressione [4, $, “, ”] para selecionar o item, eentão pressione [ENTER].• Repita esse passo se necessário.Ex.:New Pla ylist Item Long Name Displa y Te PAGE 1/3Men u 1 Pla y list1Men u 2Pla y list2Men u 3Pla y list32 Prev 3 Return Next 11/2363 00Menu: Leva ao próximomenu que mostra listasde reprodução ou outromenuPlaylist: A reproduçãose inicia2 Pressione [4, $] para selecionar um caractere eSelecionando a partir de uma listapressione [ENTER].• Repita para inserir outro caractere.de reprodução• As letras minúsculas também são incluídas na1 Durante a reproduçãobusca.Pressione [MENU].• Pressione [0, ) SLOW/SEARCH] para pular• Para sair da tela, pressione [MENU].entre A, E, I, O e U.PlaylistAll By Artist Krissa• Pressione [“] para apagar um caractere.Ex.:No.Content title1 Few times in summer• Mantenha o asterisco () quando você procurarPlaylist2 Less and lessGroup3 And when I was bornpelos títulos incluindo o caractere que vocêContent4 Quatre gymnopedies5 You've made me sadinseriu.6 I can't quit him7 Evening glory• Apague o asterisco () para procurar títulos que8 Wheeling spin9 Velvet Cupperminecomecem com o caractere que você inseriu.10 Ziggy starfishPara inserir o asterisco () novamente, vá ao0 9 to select ENTER to pla yRETURN to e xitsubmenu novamente e selecione “Find”(“Procurar”).2 Pressione [“] seguido de [4, $] para alternar3 Pressione [”] para selecionar “Find” (“Procurar”) eentre as listas “Playlist” (Lista de Reprodução),pressione [ENTER].“Group” (Grupo) e “Content” (Conteúdo).A tela com o resultado da procura aparece.3 Pressione [”] seguido de [4, $] para selecionar4 Pressione [4, $] para selecionar o conteúdo ouum item e pressione [ENTER].grupo e pressione [ENTER].26 27Reproduzindo discos RAM eDVD-R/-RW (DVD-VR)• Os títulos aparecem apenas se tiverem sido gravados.• Você não pode editar listas de reprodução e títulos.Reproduzindo os programas1 Pressione [DIRECT NAVIGATOR].• Para sair da tela, pressione [DIRECT NAVIGATOR].Ex.:Direct Na vigatorNo. Date On Title Contents123450 911/ 1(WED) 0:05 AM Monday feature1/ 1 (MON) 1:05 AM Auto action2/ 2 (TUE) 2:21 AM Cinema3/ 3 (WED) 3:37 AM Music4/10(THU) 11:05 AM Baseballto select2 Pressione [4, $] ou o teclado numérico paraselecionar o programa.• Para selecionar um número de 2 dígitosEx. para selecionar 12: [ 10] [1] [2].• Pressione [”] para mostrar o conteúdo doprograma e o disco.3 Pressione [ENTER].Reproduzindo uma lista de reproduçãoApenas quando o disco possui uma lista dereprodução.1 Pressione [PLAY LIST].• Para sair da tela, pressione [PLAY LIST].Ex.:Playlist12 Pressione [4, $] ou o teclado numérico paraselecionar a lista de reprodução.• Para selecionar um número de 2 dígitosEx. para selecionar 12: [ 10] [1] [2].3 Pressione [ENTER]. Reproduzindo cenas uma a uma1 Enquanto a lista de reprodução é mostradaPressione [”].2 Pressione [4, $] para selecionar “Scene List” (“Listade cenas”) e pressione [ENTER].• “Contents” (“Conteúdo”) mostra informação dalista de reprodução.3 Pressione [4, $, “, ”] para selecionar a cena epressione [ENTER].2RETURN0 9 to select and press ENTERRETURNto e xitDate No. Total Time Title Contents1 11/1 0:00:01 City Penguin2 1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom3 2/ 2 1:10:04 Formula one4 3/ 3 0:10:20 Soccer5 4/10 0:00:01 Baseballto e xitDIRECT PLAY LISTNAVIGATOR


Discos - Usando os menus na telaDiscos - Usando os menus na tela1234TecladonuméricoCANCELFUNCTIONSSelecionaRegistraRetorna para omenu anteriorSelecionaVai parao próximomenuRegistraAUXMostra o Menu Principal.Seleciona o menu.Ex.:FunctionsTitleChapterTimeAudioSubtitleEfetua os ajustes.Ex.:FunctionsTitleChapterTimeAudioSubtitleAngle1/23/100:24:311 English3 Spanish1/23/100:24:311 English3 Spanish1/2Pressione para sair.PLAYENTERRETURN1 English2 French3 Spanish1 English2 French3 Spanish Main Menu (Menu Principal)Os itens apresentados diferem dependendo do tipode software.Program(Programa)Group(Grupo)Title(Título)Chapter(Capítulo)Track(Trilha)Playlist(Lista de Repr.)Content(Conteúdo)Time(Tempo)Video(Vídeo)Audio(Áudio)Para iniciar a partir de um item específicoEx. Para selecionar o programa 12Utilize o teclado numérico: [1] [2] [ENTER].FunctionsProgramTimeAudio2/160:34:15L RProgram Search 12(Time Slip (Tempo adicional) e Time Search(Procurar o horário) não funcionam comdiscos +R/+RW)• Para avançar ou retroceder (Time Slip (Tempoadicional) em reprodução apenas)1 Pressione [ENTER] duas vezes para mostrar oindicador Time Slip (Tempo adicional).2 Pressione [4, $] para selecionar o tempo epressione [ENTER].•Mantenha pressionado [4, $] para alterarmais rapidamente.• Para iniciar a partir de um tempo específico(Time Search, Procurar o horário)• Para alterar o tempo de reprodução restante/decorridoPara exibir o número de pixelsfps (quadro por segundo) também éexibido.(com múltiplas trilhas sonoras)Para selecionar a trilha sonora do áudio.Para selecionar “L”, “R” ou “LR”.(disco karaokê)Para selecionar “On” (ligado) ou “Off”(desligado) para os vocais.•Leia as instruções do disco para detalhes.Tipo de sinal/dadosLPCM/PPCM/; Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de sinal.kHz: (Freqüência de amostragem).Bit: número de bits.ch (channel): número de canais.Exemplo:3/2.1 chcanal de subwoofer (não aparece senão há sinal)0: sem surround1: surround monaural2: surround estéreo1: somente canal central2: somente canais esquerdo e direito3: canais esquerdo, direito e central• Talvez demore um pouco para areprodução iniciar se você tiver alterado oáudio de um disco de vídeo DivX.Thumbnail(Mini fotos)Subtitle(Legendas)Marker(VR)Marcador(VR)Angle(Ângulo)RotatePicture(Girar aimagem)Slideshow(Exibiçãode Slides)OtherSettings(Demaisajustes)Para exibir imagens em miniatura.(discos com múltiplas legendas)(SVCD apenas)Para selecionar o idioma da legenda•Em +R/+RW, um número de legenda pode sermostrado para legendas não exibidas.• “On” (Liga) e “Off” (Desliga)aparecem apenas nos discos cominformações de legenda Liga/Desliga. (Asinformações para Ligar/Desligar as legendasnão podem ser gravadas utilizando osgravadores de DVD <strong>Panasonic</strong>).Para buscar uma marca gravada nosgravadores de DVD-VideoPressione [4, $] Pressione [ENTER].(com múltiplos ângulos)Para selecionar um ângulo.Para rotacionar uma imagem.Para ligar (on)/desligar (off) a exibição deslides.Para mudar o tempo entre os slides1(Rápido) a 5 (Lento)Veja abaixo. Other Settings (Demais ajustes)Play Sleep(Velocidadedereprodução)Para alterar a velocidade de reprodução- De “X0.6” a “X1.4”•Pressione [”PLAY] para retornar a reproduçãonormal.•Após você alterar a velocidade:- O Dolby Pro Logic II e o Sound Enhancement(Realce de som) não têm efeito.- A saída de áudio muda para 2 canaisestéreo.- A freqüência de amostragem de 96kHz éconvertida para 48 kHz.•Essa função pode não funcionar dependendoda gravação do disco. Play Menu (Menu de Reprodução)Essas funções funcionam somente quando o tempo dereprodução decorrido pode ser mostrado.Essas funções também funcionam para todo oconteúdo JPEG.Repeat(Repetir)A-B Repeat(RepetiçãoA-B)Marker(Marcador)AdvancedDiscReview: PROGRAM (PROGRAMA) ALL(TODOS) OFF (DESL.).• Durante a reprodução por playlist (lista dereprodução): <strong>SC</strong>ENE (CENA) PLAY LIST (LISTREPR) OFF (DESL.).: CHAPTER (CAPÍTULO) TITLE (TÍTULO)* OFF (DESL.).: TRACK (TRILHA) ALL (TODOS) OFF (DESL.).: GROUP (GRUPO)* OFF (DESL.).: CONTENT(CONTEÚDO) GROUP (GRUPO)* OFF(DESL.).* “ALL” (“TUDO”) é mostrado durante areprodução nos modos PROGRAM ouRANDOM.Exceto (Porção de imagemestática)Para repetir uma sessão específicaPressione [ENTER] no ponto inicial e no pontofinal da sessão desejada.Pressione [ENTER] novamente para cancelar.ExcetoPara marcar até 5 posições para reproduzirnovamentePressione [ENTER] (A unidade agora está prontapara aceitar as marcas).Para marcar uma posição:Pressione [ENTER] (no ponto desejado).Para marcar outra posição:Pressione [“, ”] para selecionar “” Pressione [ENTER].Para buscar uma marca:Pressione [“, ”] Pressione [ENTER].Para apagar uma marca:Pressione [“, ”] Pressione [CANCEL].•Essa função não funciona durante areprodução programada ou aleatória.•As marcas adicionadas são apagadas quandoo compartimento do disco for aberto, ou se aunidade for desligada.(Exceto a porção de imagem estática)(Exceto +R/+RW)Permite que você navegue pelo conteúdo dodisco e inicie a reprodução de uma posiçãoselecionada. Pode-se selecionar os modos“Intro Mode” (Modo Intro) ou “Interval Mode”(Modo de intervalo) em “Advanced DiscReview” no guia “Disc” (Disco) (página 33).Quando você encontrar um título/programapara reproduzirPressione [”PLAY].•Essa função pode não funcionar dependendodo disco ou da posição de reprodução dodisco.• Essa função não funciona quandoreproduzindo uma lista de reprodução(página 27).Para exibir a taxa de bits atual ou a freqüênciade amostragem.28 29


Discos - Usando os menus na tela Picture Menu (Menu de imagem)Discos - Usando os menus na tela Display Menu (Menu do Display) Others Menu (Menu Outros)PictureMode(Modo deimagem)VideoOutputMode(Modo desaída devídeo)TransferMode(Modo detransferência)Normal: Imagens normais.Cinema1: Suaviza as imagens e acentua osdetalhes em cenas escuras.Cinema2: Aumenta a nitidez das imagens eacentua os detalhes em cenas escuras.Animation (Animação): Apropriada paraanimação.Dynamic (Dinâmica): Aumenta o contrastepara imagens de maior impacto.User (Usuário): Pressione [ENTER] paraselecionar “Picture Adjustment” (Ajuste deimagem, abaixo).Picture Adjustment (Ajuste de imagem)Contrast (Contraste): Aumenta o contrasteentre as zonas claras e escuras da imagem (+7 a-7).Brightness (Brilho): Torna a imagem mais clara(0 a +15).Sharpness (Nitidez): Ajusta a nitidez dasmargens das linhas horizontais (+7 a -7).Color (Cor): Ajusta a tonalidade da cor daimagem (+7 a -7).Gamma (Gama): Ajusta a luminosidade daszonas mais escuras (0 a +5).Depth Enhancer (Realce de profundidade):Reduz o ruído no plano de fundo para forneceruma maior sensação de profundidade (0 a +4).Para selecionar a qualidade da imagemadequada para sua televisão480I (entrelaçado)480P (progressivo)•Quando você selecionar “480P”, uma tela deconfirmação aparece. Selecione “Yes” (Sim)apenas se você tiver conectado uma televisãocompatível com vídeo progressivo.Se você tiver escolhido “480P”, selecione ométodo de conversão para saída progressivaconforme o tipo de material.•Quando o compartimento do disco é aberto,a unidade é desligada ou outra fonte éselecionada, a configuração retorna paraAuto ou Auto1.Quando reproduzindo discos PAL:Auto (Automático): Automaticamente detectao conteúdo de filmes e vídeos, e o converteadequadamente.Video (Vídeo): Selecione quando usando Auto,e o conteúdo está distorcido.Cinema: Selecione se as bordas do conteúdodo filme aparecem de forma irregular quando“Auto é selecionado”.Porém, se o conteúdo de vídeoestá distorcido, como mostradona figura, então selecione“Auto”.Quando reproduzindo discos NT<strong>SC</strong>:Auto1 (Automático1): Automaticamentedetecta o conteúdo de filmes e vídeos, e oconverte adequadamente.Auto2 (Automático2): Além de Auto1, detectaautomaticamente o conteúdo de filmes comtaxas de quadros diferentes e o converteapropriadamente.Video (Vídeo): Selecione quando ao usar Auto1e Auto2, o conteúdo está distorcido.SourceSelect(Seleçãode Fonte)Quando você seleciona “Auto”, o método deconstrução do conteúdo DivX éautomaticamente diferenciado e exibido. Se aimagem estiver distorcida, selecione“I (Entrelace)” ou “P (Progressivo)”,dependendo do método de criação utilizadoquando os conteúdos foram gravados no disco.Auto (Automático), I (Entrelace), P (Progressivo) Audio Menu (Menu de Áudio)Dolby ProLogic IIDialogueEnhancer(Realce dediálogo)SoundEnhancement(Realcede som)(Página 40, Realçando o som estéreo: Dolby ProLogic II).Para tornar mais fácil ouvir diálogos em filmes(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 ou maiscanais, com o diálogo gravado no canalcentral)(Dolby Digital, 3 ou mais canais, com odiálogo gravado no canal central)On (Ligado) Off (Desligado)Para desfrutar de um som confortável, similarou analógico(Discos gravados com 48 kHzapenas)(Discos gravados diferente de 8 kHz,16 kHz ou 32 kHz)On (Ligado) Off (Desligado)•Essa função pode não funcionar dependendoda gravação do disco.•Não funciona com MP3 em DVD-RAM ouDVD-R/RW.Information(Informação)SubtitlePosition(Posição dalegenda)SubtitleBrightness(Brilho dalegenda)4:3 Aspect(Aspecto4:3)Just FitZoom(Preenchera tela)ManualZoom(ZoomManual)Bit RateDisplay(Visor dataxa de bits)GUI Seethrough(GUI transparente)On (Ligado) Off (Desligado)0 a –60 (em passos de 2 unidades)Auto (Automático), 0 a –7Para selecionar como exibir as imagenscriadas para telas de aspecto 4:3 em umatelevisão de aspecto 16:9Normal: Alonga lateralmente a imagem.Auto (Automático): Expande imagens 4:3letterbox para preencher mais a tela. Outrasimagens aparecem no tamanho normal nocentro da tela.Shrink (Diminuir): As imagens aparecem nocentro da tela.Zoom (Aumentar): Expande para um aspectode 4:3.Se a sua televisão possui recurso similar,use-o ao invés de usar esse recurso, para obterum melhor efeito.Para selecionar o tamanho da tela apropriadopara adequar a tela da sua televisãoAUTO(Automático)FunctionsJust Fit Zoom 1.004:3 Standard(Padrão 4:3)Auto4:3 StandardEuropean Vista16:9 StandardAmerican VistaCinemascope1European Vista(Vista européia)Para aumentar ou diminuir o zoommanualmenteAjuste fino (Zoom manual)- passo de 0.01 de “X1.00” a “X1.60”.- passo de 0.02 de “X1.60” a “X2.00”.- passo de 0.05 de “X2.00” a “X4.00”• Para mudar os passos mais rapidamente,pressione e segure [4, $].• Pode não ser possível aumentaro zoom até “x4.00” dependendo da televisãoconectada e seus ajustes.On (Ligado) Off (Desligado)Para que os menus na tela fiquemtransparentesOff (Desligado), On (Ligado), Auto(Automático)4:3 Standard (4:3)European Vista (1.66:1)16:9 Standard (16:9)American Vista (1.85:1)Cinemascope1 (2.35:1)Cinemascope2 (2.55:1)16:9 Standard(Padrão 16:9)Cinemascope2 Cinemascope1 American Vista(Vista americana)Padrão (Standard) (x0.25 full-sreen).Original (tamanho original gravado).Pleno (Full-screen).• Esta função pode não funcionardependendo da condição de gravação dodisco.SETUP(Ajustes)Play as DVD-VR(Reproduzircomo DVD-VR),Play as HighMAT(Reproduzircomo HighMAT)ou Play as DataDisc(Reproduzircomo disco dedados)(pág. 32)Use essa função para discos de dados(página 26).(Para reproduzir MP3, JPEG, MPEG4 ou DivXem DVD-RAM ou para reproduzir discosHighMAT sem usar a função HighMAT).Selecione “Play as Data Disc” (Reproduzircomo disco de dados).GUIBrightness(Luminosidadedo GUI)Para ajustar o brilho dos menus na tela-3 a +3.30 31


Discos - Ajustes de configuraçãoDiscos - Ajustes de configuraçãoTecladonuméricoSETUPAUXENTERRETURN123SelecionaSelecionaVai paraa direitaRegistraPressione e segure -SETUP. OMenu Setup aparece natelevisão.Se você não tiver executadoo QUICK SETUP (configuraçãorápida) (página 13), a telaQUICK SETUP aparecerá.Selecione o guia.Selecione o item. Guia “Disc” (Disco)Audio (Áudio)Escolha o idioma do áudio.Subtitle (Legendas)Escolha o idioma da legenda.MenusEscolha o idioma dos menus dosdiscos. Alterar o idioma do menuem QUICK SETUP também alteraesta configuração.Subtitle text Divx(Texto da legenda DivX)Advanced Disc ReviewSelecione como rever (página 29).•English (Inglês) •French (Francês) •Spanish (Espanhol)•Portuguese (Português) •Original *1 •Other**** *2 (Outro)•Automatic *3 (Automático) •English (Inglês) •French (Francês)•Spanish (Espanhol) •Portuguese (Português) • Other**** *2 (Outro)•English (Inglês) •French (Francês) •Spanish (Espanhol)•Portuguese (Português) •Other**** *2 (Outro)•Latin 1 (Latim1) • Latin 2 (Latim 2) • Cyrillic (Cirílico)•Intro Mode (Modo intro): Revê cada título/programa.•Interval Mode (Modo de intervalo): Revê não apenas cada título/programa, mas também cada intervalo de 10 minutos dentro de um título/programa.GuiaDiscVideoAudioHDMIDisplayOthersSetupAudioSubtitleMenusAdvanced Disc ReviewEnglishAutomaticEnglishIntro ModeRatings Level 8ItemAjuste4SelecionaRegistraEfetue os ajustes.Ratings (Restrição)Define um nível de censura paralimitar a reprodução do DVD-Video.Definir a censura (Quando o nível 8 estiver selecionado)•8 No Limit (Sem Limite).•1 a 7: Para proibir a reprodução do DVD-Video com censuracorrespondente gravada nele.•0 Lock All (Bloquear todos): Para impedir a reprodução de discos sem níveisde censura.Durante a configuração do nível de censura, é exibida uma tela de senha.Siga as instruções na tela.Não se esqueça da sua senha.Será exibida uma mensagem na tela se for inserido um DVD-Video queexceda o nível de censura.Entre com a sua senha e então siga as instruções na tela.to select and pressENTER• Os ajustes são mantidos mesmo que a unidade sejadesligada.• Os itens sublinhados neste manual são os ajustes defábrica.RETURNto exit5RETURNPressione para sair.O QUICK SETUP (configuração rápida)permite ajustes sucessivos dos itenssombreados.*1O idioma original designado no disco está selecionado.*2Insira um número de código consultando a tabela (página 37).*3Se o idioma selecionado para “Audio” não estiver disponível, serão exibidas legendas neste idioma (se disponívelno disco).32 33


Discos - Ajustes de configuração Guia “Video” (Vídeo)Discos - Ajustes de configuração Guia "Display"TV Aspect (Aspecto da TV)Escolha a configuração maisadequada para a sua televisão epreferências.• 4:3 Pan&Scan: Televisão de proporção normal (4:3). Aslaterais da tela de formato largo são cortadas parapreencher a tela (a menos que isso seja proibido pelodisco).• 4:3 Letterbox: Televisão de proporção normal (4:3).A imagem de formato largo é apresentada no estiloretangular.• 16:9: Televisão de tela de formato largo.Menu Language (Idioma do menu) • English Français Español PortuguêsOn-Screen Messages (Mensagensna tela)Background during play(Fundo durante a reprodução)Selecione a imagem de plano defundo durante a reprodução deJPEG, MPEG4 e DivX vídeo.• On (Ligado) Off (Desligado)• Black (Preto) Gray (Cinza)TV Type (Tipo de TV)Selecione conforme o tipo detelevisão.Time Delay (Retardo)Se estiver conectado a uma telade plasma, ajuste se verificar queo áudio não está sincronizado como vídeo.Still Mode (Modo de imagemparada)Especifique o tipo de imagemmostrada durante a pausa.Black Level Control (Controle denível de preto)Altere o nível de preto da imagemse tiver ligado uma televisãoatravés dos terminais COMPONENTVIDEO OUT.• Standard (Direct View TV) (Padrão (Visualização Direta))CRT Projector (Projetor CRT) LCD TV/Projector (Projetor/TV LCD)Projection TV (TV de projeção) Plasma TV (TV de Plasma)• 0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms• Automatic (Automático)• Field* (Campo): A imagem não está desfocada, mas a qualidade é baixa.• Frame* (Quadro): A qualidade geral é boa, mas a imagem pode ficardesfocada.• Lighter (Mais claro): Quando conectado através de VIDEO OUT ou S-VIDEOOUT.• Darker (Mais escuro): Quando conectado através de COMPONENT VIDEOOUT (Y/PB/PR).* Veja “Frame Still” (Quadro Estático) e “Field Still” (Campo Estático) (página 20, Glossário). Guia "Others" (Outros)FL Dimmer (Controle deluminosidade do painel)Altera a luminosidade do visor naunidade principal.DivX Registration (Registro DivX)Exibe o código de registro doaparelho.QUICK SETUP(CONFIGURAÇÃO RÁPIDA)Re-initialize Setting(Reinicializar o ajuste)Isso restaura todos os valores dosmenus de configuração para assuas configurações padrão.• Bright (Claro)• Dim (Escuro)• Auto (Automático): O visor fica com a iluminação reduzida, mas brilhaquando você executa algumas operações.Você necessita desse código de registro para adquirir e reproduzirconteúdo DivX Vídeo sob Demanda (VOD). (Página 14, Sobre o conteúdoVOD do DivX).• Yes (Sim) No (Não)• Yes (Sim): A tela de senha é mostrada se “Ratings” (Restrição, página 33)estiver configurada. Favor inserir a mesma senha e pressionar [ENTER]. Após“INIT” desaparecer no visor do aparelho, desligue e ligue o aparelhonovamente.• No (Não) Guia “Audio” (Áudio)Dynamic Range Compression(Compressão de faixa dinâmica)• Off (Desligado)• On (Ligado): Ajuste para obter clareza mesmo que o volume esteja baixocompactando a variação entre o som mais baixo e o mais alto.Conveniente para ouvir à noite. (Só funciona com Dolby Digital).Speaker Settings (Ajuste dosalto-falantes)Ajuste o tempo de retardo para ascaixas acústicas central e surround.• Center (Central): 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms• Surround: 0.0/5.0/10.0/15.0 ms34 35


Discos - Ajustes de configuraçãoAlterando o tempo de retardo(Ajuste dos alto-falantes)(válido para quando estiver reproduzindo áudioem multicanal)(somente para caixas acústicas central e surround)Para se obter um melhor aproveitamento de um somde 5.1 canais, todas as caixas acústicas, exceto osubwoofer, devem estar na mesma distância emrelação à posição do ouvinte.Caso tenha que posicionar as caixas acústicas centrale surround próximas do ouvinte, ajuste o tempo deretardo para compensar a diferença.LLSLSaCCbcRSRSWR<strong>SC</strong>írculo onde todas as caixasestão na mesma distância do ouvinte.Se a distância


RádioRádioTecladoNuméricoFUNCTIONSAUXTUNER/BANDENTERSelecionando uma emissora memorizada1 Pressione [TUNER/BAND] para selecionar “FM” ou“AM”.2 Utilize o teclado numérico para selecionar ocanal desejado.• Para selecionar um número com dois dígitos:Exemplo 12: [ 10] [1] [2].Alternativamente, pressione[,].Quando uma emissora de FM estéreoestá sendo recebida, “ST” é indicadono visor da unidade principal. Se ocorrer ruído excessivoQuando “FM” está selecionadoPressione e segure [-FM MODE] naunidade principal até que o visorindique “MONO”.DI<strong>SC</strong> SFC TG D.MIX MONO SLPMONOSTSTSRDHDCD E.H.BASSW PGM1SRDHDCD E.H.BASSW PGM1 Memorizando emissoras manualmenteAté 15 emissoras podem ser memorizadas em cadabanda, FM e AM.1 Enquanto ouvindo uma emissora de rádioPressione [ENTER].2 Enquanto a freqüência e “PGM” estão piscando novisor da unidade principal:Pressione o teclado numérico para selecionar umcanal.• Para selecionar um número com dois dígitos:Exemplo 12: [ 10] [1] [2].Alternativamente, pressione[,], e então pressione [ENTER].DI<strong>SC</strong> SFC TG D.MIX MONO SLPA emissora que estiver ocupando um canal éapagada se outra emissora for memorizada no mesmocanal. Para alterar o passo da freqüência em FMPela unidade principal apenasO aparelho sai da fábrica com a configuração dopasso de FM em 0,1 MHz e com banda de 87,5 MHz a108,0 MHz. Porém, é possível alterar o passo para0,2 MHz e a banda para 87,9 MHz a 107,9 MHz. Para issosiga as instruções abaixo:1 Pressione [SELECTOR] para selecionar “FM”.2 Pressione e segure [SELECTOR].Após alguns segundos, o visor começa a piscar com aatual freqüência mínima da banda. Continuesegurando a tecla até que pare de piscar. Solte atecla neste instante.Para retornar para o passo atual, repita os passos1 e 2.Nota• Após efetuar essa operação, as emissoras queestavam previamente memorizadas no aparelho,serão apagadas.MEMORYTUNINGPressione e segure [-FM MODE] novamente paracancelar o modo.• O modo também é cancelado quando você trocara freqüência.-TUNE MODE /–FM MODEMemorizando emissoras automaticamentePela unidade principal apenasSELECTORAté 15 emissoras podem ser memorizadas em cadabanda, FM e AM.1 Pressione [SELECTOR] para selecionar “FM” ou“AM”.2 Pressione [-TUNE MODE] para selecionar“MANUAL”.Cada vez que a tecla é pressionada:MANUAL PRESET3 Pressione [ TUNING ] para selecionar afreqüência inicial (FM: 87.9 ou 87.5, AM: 520).4 Pressione e segure a tecla [MEMORY].Solte a tecla quando o visor da unidade principalindicar “FM AUTO” ou “AM AUTO”.O sintonizador irá memorizar automaticamente as 15primeiras emissoras que puderem ser sintonizadas, emordem ascendente.• “SET OK” é mostrado no visor da unidade principalquando as emissoras estiverem sintonizadas. O rádiosintoniza a última emissora memorizada.• “ERROR” é mostrado no visor da unidade principalquando a memorização automática de emissorasnão for bem sucedida. Efetue a memorização dasemissoras de rádio manualmente.Quando “AM” está selecionadoPressione [FUNCTIONS] no controle remoto.Cada vez que a tecla é pressionada: BP2 BP1.Sintonia manualPela unidade principal apenas1 Pressione [ SELECTOR] para selecionar “FM” ou“AM”.2 Pressione [-TUNE MODE] para selecionar“MANUAL”.3 Pressione [ TUNING ] para selecionar afreqüência.• Para sintonizar automaticamente, pressione e segure[ TUNING ] até que a freqüência comece amudar rapidamente. A sintonia pára quando umaemissora é encontrada.(Continua na próxima página)38 39


Usando efeitos sonorosUsando efeitos sonorosAUXDVDVOLUME• Para verificar o ajuste atual, pressione [SFC].• MOVIE, SPORT e MUSIC não estão disponíveis quandoDolby Pro Logic II está ligado, ou quandoreproduzindo um disco gravado com uma fontemulticanal.• Você pode ajustar o volume das caixas acústicassurround para obter melhor efeito surround (página41, Ajustando o nível de cada caixa acústica).• Quando MOVIE, SPORT ou MUSIC estiver ativado,pode-se desfrutar do áudio da sua televisão com umsom de 5.1 canais estéreo (página 9).Ajustando os graves:Subwoofer levelVocê pode ajustar o nível dos graves. A unidadeautomaticamente seleciona o ajuste mais adequadode acordo com o tipo de fonte de reprodução.Pressione [SUB WOOFER LEVEL].•SUBWOOFERLEVELSUB W4 (ajuste de fábrica)* SUB W 1 SUB W 23 Pressione [4] (aumentar) ou [$] (diminuir) paraajustar o nível para cada caixa acústica.• Ajuste os níveis das caixas acústicas para omesmo nível das caixas acústicas frontais.C, RS, LS: -6dB a +6dB. Para ajustar o nível das caixas acústicas durantea reprodução(Aplicável quando reproduzindo áudio multicanal ouquando Dolby Pro Logic II ou o Controle de CampoSonoro (MOVIE, SPORT ou MUSIC) está ligado).Realçando o som da caixaacústica central: Center FocusSUB W 31 Pressione [CH SELECT] para selecionar a caixaacústica.SUBWOOFER LEVELSFCCH SELECT,TESTNota• Estes efeitos sonoros podem não estar disponíveis ounão terem efeito quando o fone de ouvido é usadoou dependendo do tipo de fonte.• Poderá ocorrer uma redução na qualidade sonoraquando esses efeitos sonoros são usados comalgumas fontes. Se isso ocorrer, desligue os efeitossonoros.Alterando a qualidade sonora:Sound Field Control (SFC) -Controle de Campo SonoroPressione [SFC].Cada vez que a tecla é pressionada:FLAT: Sem efeito (ajuste de fábrica).MOVIE: Use quando reproduzindo um filme.SPORT: Simula o som para fazer você sentir como seestivesse num evento esportivo.MUSIC: Adiciona efeitos surround para fontesestéreo.HEAVY: Enfatiza as batidas (Rock).CLEAR: Enfatiza os sons agudos.SOFT: Para ouvir musica de fundo.PLC.FOCUSAplicável apenas para discos onde o diálogo estágravado no canal central.Você pode fazer com que o som dacaixa acústica central pareça vir dedentro da televisão.Pressione [C.FOCUS].Cada vez que a tecla é pressionada:C FOCUS ON (Ligado) C FOCUS OFF (Desligado)• Essa função não funciona quando o Controle deCampo Sonoro (MOVIE, SPORT ou MUSIC) está ligado.• Essa função funciona quando Dolby Pro Logic II estáligado.Realçando o som estéreo:Dolby Pro Logic II(Exceto )Dolby Pro Logic II é um decodificador avançado queprovê 5 canais surround (Frontal esquerdo e direito,Central, Surround esquerdo e direito), a partir de fontessonoras estéreo, sejam elas especificamentecodificadas ou não em Dolby Surround.Pressione [; PLII].Cada vez que a tecla é pressionada:Movie (Filme): Disco de filme, gravadoem Dolby Surround.Music (Música): Fontes estéreo.Off (Desligado): Cancela o efeito.; PL IIPL PRGD DT<strong>SC</strong>D MODEDVD RDSPTY PS A AC• Essa função funciona apenas no modo DVD/CD.•“; PLII” aparece no visor da unidade principalquando há o efeito.• Quando outra fonte é selecionadaSUB W2 (Ajuste de fábrica)*SUB W1SUB W4• Para verificar o ajuste atual, pressione [SUB WOOFERLEVEL].• O ajuste efetuado é memorizado, e é chamadonovamente cada vez que você reproduzir a partirdo mesmo tipo de fonte, exceto quando o Controlede Campo Sonoro - SFC (MOVIE, SPORT ou MUSIC)estiver ligado.* Quando o Controle de Campo Sonoro - SFC (MOVIE,SPORT ou MUSIC) estiver ligado, os ajustes de fábricaficam conforme abaixo:- MOVIE: SUB W 4.- SPORT: SUB W 2.- MUSIC: SUB W 1.Ajustando o nível em cadacaixa acústica: Speaker leveladjustmentsSUB W3CH SELECT–TESTEsse é um dos modos para obter o efeito surroundapropriado.PreparaçãoPressione [DVD].1 Enquanto parado e sem nenhuma indicação natela.Pressione e segure [-TEST] para sair com sinal deteste.• Para parar o sinal de teste, pressione e segure[-TEST] novamente.L: Frontal esquerda C: Central R: Frontal direitaRS: Surround direita LS: Surround esquerda• Não há saída a partir do canal SW (subwoofer).2 Pressione [VOLUME,+] ou [–] para ajustar o nívelde volume normalmente usado para ouvir.L C R RS LS SWSW: Subwoofer• Você pode ajustar SW apenas se o disco inclui umcanal subwoofer.• “SW” não aparece no visor da unidade e não éajustável quando “; PLII” está iluminado no visor.• “S” aparece no visor da unidade quando “MOVIE”,“SPORT” ou “MUSIC” são selecionados com oControle de Campo Sonoro (página 40). Nesse caso,você pode ajustar o nível de ambas caixas acústicassurround ao mesmo tempo usando [4, $].S: –6dB a +6dB.2 Pressione [4] (aumentar) ou [$] (diminuir) paraajustar o nível para cada caixa acústica.C, RS, LS, SW: –6dB a +6dB.(L, R: Apenas o balanço é ajustável).• Para ajustar o balanço das caixas acústicasfrontais, enquanto “L” ou “R” está selecionado,pressione [“, ”].40 41


Operando outro equipamentoUsando outras funções úteisTVTV/AVAUX,TV VOLUMEAUXAjustando o volumePressione [+, – TV VOLUME].Para reproduzir o áudio da sua televisão através doseu DVD theater systemConecte a saída de áudio analógico da sua televisão,na entrada auxiliar AUX (pág. 10).Pressione “AUX” para selecionar “AUX” como fonte,reduza o volume para o mínimo, e controle o volumena unidade principal.AUXUsando karaokê1 Ajuste o [MIC LEVEL] para o mínimo e conecteum microfone (não incluído).Tipo de plugue: Ø 6,3 mm mono.MIN MIC LEVEL MAXVOLUMEOperando a televisãoVocê pode usar o controle remoto para operar umatelevisão <strong>Panasonic</strong>. Conecte o seu equipamentoconsultando a “Conexão com TV a cabo ouvideocassete” (página 10).NotaO controle remoto pode não funcionar corretamentecom alguns modelos.Apontar o controle remoto para a televisão.Ligando e desligando a televisãoPressione [u TV].Alterando o modo de entrada de vídeo datelevisãoPressione [TV/AV].FUNCTIONSSLEEPAjustando o sleep timer -Temporizador para desligarPressione [SLEEP] para selecionar o tempo paradesligar (em minutos).SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90OFF SLEEP 120Para cancelar o temporizadorPressione [SLEEP] para selecionar “OFF” (Desligado).Para confirmar o tempo restantePressione [SLEEP] novamente.Para alterar o ajusteRepita o processo a partir do início.ENTERMUTINGMONO SLP STSLEEPSRDHDCD E.H.BASSW PGM12 Coloque o disco e inicie a reprodução (pág. 22).3 Ajuste o volume principal com [VOLUME].4 Ajuste o volume do microfone [MIC LEVEL].Notas:• Se um ruído estranho (microfonia) é emitido duranteo uso, mova o microfone para longe das caixasacústicas ou diminua o volume do microfone.• Quando não estiver utilizando o microfone,desconecte-o do aparelho e diminua o volume domicrofone para o mínimo (MIN).Ligando e desligando os vocais1 Pressione [FUNCTIONS] durante a reprodução.2 Pressione [4, $] para selecionar "AUDIO" e entãopressione [”].3 Pressione [4, $] para selecionar "KARAOKE" eentão pressione [”].4 Pressione [4, $] para selecionar o modo epressione [ENTER].Discos solo:ON (com vocal)OFF (sem vocal)Microfone (não incluído)Discos com dueto:OFF (sem vocal)V1+V2 (ambos vocais)V1 (somente um vocal)V2 (somente outro vocal)Emudecendo o somPressione [MUTING].“MUTING” pisca no visor da unidade principal.Para cancelar• Pressione [MUTING] novamente ou reduza o volumepara o mínimo “VOL 0” e então aumente para onível desejado.• Muting é cancelado quando você desliga aunidade principal.42 43PL PRGD DT<strong>SC</strong>D MODEDVD RDSPTY PS A ACMUTINGMONO SLP ST1 Pressione [FUNCTIONS] durante a reprodução.2 Pressione [4, $] para selecionar "AUDIO" e entãopressione [”].3 Pressione [4, $] para selecionar o modo epressione [ENTER].LR: Vocal e acompanhamentoL: Somente acompanhamentoR: Somente vocalSelecione “L” para o karaoke (R e L podem estarinvertidos em alguns discos).


Guia de solução de problemasGuia de solução de problemasA-B RepeatPáginaVídeo ProgressivoPáginaEm A-B Repeat, o ponto B édefinido automaticamente.Som anormal ou incorretoSom distorcido.Os efeitos não funcionam.Interferências são ouvidasdurante a reprodução.• Quando se chega ao fim de um item, o mesmo será definidocomo ponto B.• Pode ocorrer ruído durante a reprodução de arquivos WMA.• Alguns efeitos sonoros não funcionam ou têm menos efeito emdeterminados discos.• Um cabo de alimentação ou uma luz fluorescente está próximada unidade principal. Mantenha outros utensílios e cabosdistantes da unidade principal.—Página———Aparecem espectros naimagem quando a saídaprogressiva está ligada.As imagens não estão emsaída progressiva.• Este problema é causado pelo método de edição ou materialusado no DVD-Video, mas deve ser corrigido se você utilizar asaída de vídeo entrelaçada. Altere “Video Output Mode”(Modo de saída de vídeo) em “Picture Menu” (Menu deimagem) para “480I”. (Alternativamente, pressione e segure[CANCEL] para chavear para “480I”).• Selecione “480P” em “Video Output Mode” (Modo de saída devídeo) no “Picture Menu” (Menu de imagem).• O sinal de saída do terminal VIDEO OUT ou S-VIDEO OUT éentrelaçado mesmo que “PRG” seja mostrado no visor daunidade principal.303010Sem som.Menus• Pode ocorrer uma pausa no som quando você modifica avelocidade de reprodução.• O áudio pode não ser ouvido devido à forma como os arquivosforam criados.29—PáginaRádioMuito ruído.O indicador estéreo nãoacende ou fica piscando novisor.O som está distorcido.• Ajuste a posição da antena de FM ou AM.• Use uma antena externa.Página—12O Setup Menu não pode seracessado.Imagem anormal ou não visualizável• Selecione “DVD/CD” como fonte.• Cancele reprodução programada (Program) ou reproduçãoaleatória (Random).2224, 25PáginaUm ruído do tipo “batida” éouvido.Um zumbido é ouvido duranterecepção de AM.• Desligue a televisão ou distancie a televisão da unidadeprincipal.• Separe a antena dos outros cabos e fios.——A imagem não é mostradacorretamente na televisão oudesaparece.O tamanho da imagem não seajusta a sua televisão.A imagem pára.O menu não é exibidocorretamente.A função Auto zoom nãofunciona corretamente.Quando reproduzindo um discoPAL, a imagem distorce.• Certifique-se de que o aparelho está conectado diretamente natelevisão, e que não esteja ligado através de um videocassete.• Carregadores de telefones móveis podem causar distúrbio na imagem.• Se você estiver usando uma antena de televisão interna, mudepara uma antena externa.• O fio da antena da televisão está muito próximo da unidadeprincipal. Distancie o fio de antena da unidade principal.• Altere “Source Select” (“Seleção de fonte”) em “Picture Menu”(Menu de imagem).• Mude o “TV Aspect” (“Aspecto da TV”) no guia “Video”.• Use a televisão para alterar o aspecto. Se a sua televisão nãotiver essa função, mude “4:3 Aspect” (“Aspecto 4:3”) em“Display Menu” (Menu do Display).• Altere o ajuste do Zoom.• A imagem pode parar se os arquivos são maiores que 2GB.• Restaure a razão do zoom para “x1.00”.• Ajuste “Subtitle Position” (Posição de legenda) em “DisplayMenu” (Menu do Display) para “0”.• Ajuste “4:3 Aspect” (“Aspecto 4:3”) em “Display Menu” (Menudo Display) para “Normal”.• Desligue a função de zoom da TV.• Utilize outros aspectos predefinidos ou o ajuste manual.• A função de zoom pode não funcionar bem, especialmenteem cenas escuras, e pode não funcionar dependendo do tipode disco.• Ajuste “Transfer Mode” (Modo de transferência) em “PictureMenu” (Menu de imagem) para “Auto” (Automático).10———30343131—313131—31—30Visor da unidade principalO visor do aparelho está escuro.“NO PLAY”“NO DI<strong>SC</strong>”“F61”“DVD U11”“ERROR”“DVD H ππ”“DVD F πππ”“π” Significa um número.• Selecione “Bright” (Claro) em “FL Dimmer” (Controle deluminosidade do painel) no guia “Others” (Outros).• Você inseriu um disco que o aparelho não consegue reproduzir;insira outro que possa.• Você inseriu um disco em branco (virgem).• Você inseriu um disco que não foi finalizado.• Você não inseriu um disco; insira um.• Você não inseriu o disco corretamente; insira-o corretamente.• Os cabos das caixas acústicas podem estar em curto. Verifiquee corrija as conexões dos cabos. Se o problema não forresolvido, há um provável problema na fonte do aparelho,consulte o Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong>.• O disco pode estar sujo. Limpe com pano macio.• Uma operação incorreta foi realizada. Leia as instruções daoperação e tente novamente.• Um problema pode ter ocorrido. Os números que aparecemdepois de “H” e “F” dependem do status da unidade. Desligue oaparelho e ligue-o novamente. Alternativamente desligue oaparelho e desconecte o cabo de força. Espere por ummomento, conecte o cabo e ligue o aparelho novamente.• Se as indicações não desaparecerem do visor da unidade,anote a indicação e consulte o Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong>.Página3517, 18—17—18, 22818———A imagem está sem cor.• Ajuste o sistema de cor da sua televisão para NT<strong>SC</strong>. Consulte omanual de instruções da sua televisão.—46 47


Guia de solução de problemasEspecificações TécnicasIndicações na televisão“O\”“Cannot play group xx, contentxx””Cannot display group xx,content xx”“This disc may not be played inyour region”Sem mensagens na tela.“Group xx, content xx isprotected”“Authorization Error”“Rental Expired”“Check the disc”• A operação é proibida pela unidade principal ou pelo disco.• Você está tentando reproduzir grupos ou conteúdosincompatíveis.• Apenas discos DVD-Video que incluam ou tenham o mesmocódigo de região indicado na tampa traseira da unidadeprincipal poderão ser reproduzidos.• Selecione “On” (Ligado) em “On-Screen Messages” (Mensagensna tela) no guia “Display”.• Você está tentando reproduzir grupos ou conteúdos protegidos.Você não pode reproduzi-los.• Você está tentando reproduzir o conteúdo DivX VOD que foicomprado com um código de registro diferente. Não é possívelreproduzir o conteúdo nesta unidade.• O conteúdo DivX VOD tem zero reproduções restantes. Vocênão pode reproduzi-lo.• O disco pode estar sujo.Página——Capa35—141418p Seção AmplificadorModo Dolby DigitalPotência de saída RMS (10% de distorção THD) ....................................................................................... TOTAL 330 WFrontal .................................................................................................................................. 55 W x 2 canais (1 kHz, 5 )Surround .............................................................................................................................. 55 W x 2 canais (1 kHz, 5 )Central ................................................................................................................................................. 55 W (1 kHz, 5 )Subwoofer .......................................................................................................................................... 55 W (100 Hz, 5 )• Entrada microfone (MIC) ..................................................................................................... mono 6,3 mm, 0,7 mV, 1,2 kp Seção Sintonizador FMFaixa de freqüência .......................................................................................................... 87,5 ~ 108,0 MHz (passo 0.1 MHz)87,9 ~ 107,9 MHz (passo 0.2 MHz)Terminais da antena .......................................................................................................................... 75 desbalanceadop Seção Sintonizador AMFaixa de freqüência ............................................................................................................... 520 ~ 1710 kHz (passo 10 kHz)p Seção DiscoDiscos reproduzidos (8 cm / 12 cm):(1) DVD (DVD-Video, DivX* 1,2 )(2) DVD-RAM (DVD-VR, MP3* 2,6 , JPEG* 2,3 , MPEG4* 2,4 , DivX* 1,2 )(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, MP3* 2,6 , JPEG* 2,3 , MPEG4* 2,4 , DivX* 1,2 )(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, MP3* 2,6 , JPEG* 2,3 , MPEG4* 2,4 , DivX* 1,2 )(6) +R/+RW (Vídeo)(7) +R DL (Vídeo)(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Vídeo-CD, SVCD* 5 , MP3* 2,6 , WMA* 2,7 , JPEG* 2,3 , MPEG4* 2,4 , DivX* 1,2 , HighMAT Level 2(Áudio e imagem)]* 1 Reproduz todas as versões de vídeo DivX ® (incluindo o DivX ® 6) com reprodução padrão de arquivos de mídiaDivX®. Certificado para o Perfil Home Theater DivX.GMC (Global Motion Compensation) não é aceito.* 2 O número máximo total combinado de conteúdo e grupos de áudio, imagens e de vídeo reconhecíveis: 4000conteúdos de áudio, imagem e vídeo e 400 grupos.* 3 Exif Ver 2.1 JPEG BaselineResolução da imagem: entre 160 x 120 e 6144 x 4096 pixels (sub-amostragem é de 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ou 4:4:4).Imagens extremamente alongadas e finas podem não ser exibidas.* 4 Os dados MPEG4 gravados com as várias câmeras SD ou gravadores de DVD <strong>Panasonic</strong>.Em conformidade com as especificações do sistema de vídeo SD VIDEO (ASF padrão)/sistema de vídeo MPEG4(Perfil Simples)/sistema de áudio G.726* 5 Em conformidade com IEC62107* 6 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3* 7 Windows Media Audio Ver.9.0 L3Não compatível com Taxa de Bits Múltipla (MBR)LeitorFonte de feixe ................................................................................................................................ Semicondutor laserComprimento da ondaDVD ...................................................................................................................................................................... 662 nmCD ........................................................................................................................................................................ 785 nmPotência do laser (DVD/CD) ...................................................................................................................... Classe 1/1MSaída de ÁudioNúmero de canais ................................................................................................................ 5.1 ch (FL, FR, C, SL, SR, SW)p Seção VídeoSistema de vídeo ........................................................................................................................................................... NT<strong>SC</strong>Saída de vídeo compostoNível de saída ............................................................................................................................................. 1 Vpp (75)Terminal ................................................................................................................................................................... RCASaída S-VídeoNível de saída Y .......................................................................................................................................... 1 Vpp (75)Nível de saída C ......................................................................................................................... NT<strong>SC</strong> 0,286 Vpp (75)Terminal .......................................................................................................................................................... Terminal S48 49


Especificações TécnicasSaída video componente (480I / 480P)Nível de saída Y ........................................................................................................................................... 1 Vpp (75)Nível de saída P B...................................................................................................................................... 0,7 Vpp (75)Nível de sáida P R...................................................................................................................................... 0,7 Vpp (75)Terminal (Y: Verde / P B: Azul / P R: Vermelho) ...................................................................................................... RCA x 3p Seção Caixa AcústicaCaixas acústicas frontais (SB-FS340)Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex)Unidade do alto-falanteFull range ............................................................................................................................................. 6,5 cm tipo coneImpedância ...................................................................................................................................................................... 5 SPL ................................................................................................................................................................. 80 dB/W (1.0 m)Faixa de freqüência .......................................................................................................................... 96 Hz - 25 kHz (–16 dB)120 Hz - 22 kHz (–10 dB)Dimensões com pedestal (L x A x P) .......................................................................................... 92 mm x 135 mm x 95, 4 mmMassa (aproximada) ..................................................................................................................................................... 0,6 kgCaixas acústicas surround (SB-FS341)Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex)Unidade do alto-falanteFull range ............................................................................................................................................. 6,5 cm tipo coneImpedância ...................................................................................................................................................................... 5 SPL ................................................................................................................................................................. 80 dB/W (1.0 m)Faixa de freqüência .......................................................................................................................... 96 Hz - 25 kHz (–16 dB)120 Hz - 22 kHz (–10 dB)Dimensões (L x A x P) .................................................................................................................. 92 mm x 135 mm x 95,4 mmMassa (aproximada) .................................................................................................................................................... 0,6 kgCaixa Acústica Central (SB-PC340)Tipo 1 via, sistema de 1 alto-falante (Bass reflex)Unidade do alto-falanteFull range ............................................................................................................................................. 6,5 cm tipo coneImpedância ...................................................................................................................................................................... 5 SPL ................................................................................................................................................................. 80 dB/W (1.0 m)Faixa de freqüência .......................................................................................................................... 91 Hz - 25 kHz (–16 dB)120 Hz - 22 kHz (– 10 dB)Dimensões (L x A x P) .................................................................................................................. 135 mm x 92 mm x 95,4 mmMassa (aproximada) ..................................................................................................................................................... 0,6 kgSubwoofer (SB-W340)Tipo 1 via, 1 alto-falante (Bass reflex)Unidade do alto-falanteWoofer ................................................................................................................................................. 12 cm tipo coneImpedância ...................................................................................................................................................................... 5 SPL ................................................................................................................................................................. 80 dB/W (1.0 m)Faixa de freqüência .......................................................................................................................... 31 Hz - 173 Hz (–16 dB)40 Hz - 148 Hz (–10 dB)Dimensões (L x A x P) ................................................................................................................. 152 mm x 339 mm x 258 mmMassa (aproximada) ........................................................................................................................................................ 3 kgp GeralAlimentação .................................................................................................................................. CA 110 a 240 V, 50/60 HzConsumo ......................................................................................................................................................................... 90 WEm espera ............................................................................................................................................................. aprox. 1 WDimensões (L x A x P) ................................................................................................................... 430 mm x 60 mm x 342 mmMassa (aproximada) ........................................................................................................................................................ 3 kgFaixa de temperatura de operação ............................................................................................................. +5°C a +35°CFaixa de umidade de operação .................................................................................... 5% a 90% RH (sem condensação)Nota:1. As especificações estão sujeitas a alteração sem prévio aviso.2. A <strong>Panasonic</strong> reconhece como unidade real de potência apenas “RMS”.3. As massas e as dimensões são aproximados.Certificado de Garantia<strong>SC</strong>-<strong>HT340LB</strong>-SA <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, assegura ao proprietário-consumidor do aparelho aqui identificado,garantia contra qualquer defeito de material e/ou fabricação, desde que constatado por técnicosautorizados pela <strong>Panasonic</strong>, pelo prazo de 90 dias, por força da lei, mais 275 dias por liberalidade da<strong>Panasonic</strong> (totalizando 1 ano), contados a partir da data de aquisição pelo primeiro compradorconsumidor,aquisição esta feita em revendedor <strong>Panasonic</strong>, e contada a partir da data da NotaFiscal de Compra.A <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, restringe sua responsabilidade à substituição de peças defeituosas,desde que, a critério de seu técnico credenciado, se constate a falha em condições normais de uso.A mão-de-obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação, em uso normal do aparelho,serão gratuitas dentro do período de garantia.A <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, declara a garantia nula e sem efeito, se este aparelho sofrer qualquerdano provocado por acidentes, insetos, agentes da natureza (raios, inundações, desabamentos,etc...), uso em desacordo com o Manual de Instruções, por ter sido ligado à rede elétrica imprópriaou sujeita a flutuações excessivas, ou ainda, no caso de apresentar sinais de ter sido violado, ajustadoou consertado por pessoas não autorizadas pela <strong>Panasonic</strong>.Também será considerada nula a garantia se o consumidor não apresentar a Nota Fiscal de Compra,ou se a mesma apresentar rasuras ou modificações.A <strong>Panasonic</strong> do Brasil Limitada, obriga-seGARANTIAa prestar os serviços acima referidos, tanto os gratuitoscomo os remunerados, somente nas localidades onde mantiver Serviço Autorizado. O proprietárioconsumidorresidente em outra localidade será, portanto, o único responsável pelas despesas eriscos de transporte do aparelho ao Serviço Autorizado mais próximo (ida e volta).A forma e local de utilização da garantia é válida apenas em território brasileiro.Obs.: Esta garantia não cobre os seguintes itens:Nota:• Instalação do produto.• Atendimento em domicílio. Se o proprietário-consumidor desejar ser atendido emsua residência, o próprio deverá antes entrar em contato com um dos nossosServiços Autorizados para consulta sobre a taxa de visita. Constatada a necessidadede retirada do aparelho, fica o consumidor responsável pelas despesas de transportede ida e volta do produto ao Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong>.• Peças plásticas e metálicas tais como: Botão, Gabinete, Ornamento da bandeja,que não sejam defeitos de fabricação.Os aparelhos que possuírem: controle remoto, acessórios (cabos, adaptadores, antenainterna, etc.), bem como o cabo de força, a garantia contra defeitos de fabricação paraestes componentes é de 90 (noventa) dias, contados a partir da data da nota fiscal decompra do produto.O PRODUTO AQUI IDENTIFICADO, DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A USO DOMÉSTICO.50 51


Não esqueçaSempre que seu aparelho apresentarproblema, contate o Serviço Autorizado<strong>Panasonic</strong> mais próximo da suaresidência, pois somente o ServiçoAutorizado possui:• Técnicos treinados pela <strong>Panasonic</strong>;• Manuais e informações técnicasfornecidos pela <strong>Panasonic</strong>;• Equipamentos adequados;• Peças originais.Proteja seu AparelhoConfie seus aparelhos somente ao Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong>.Não confunda com as “Oficinas Especializadas”, pois somenteo Serviço Autorizado <strong>Panasonic</strong> trabalha com as peças originais,tem seus técnicos treinados pela fábrica, fornece garantia realdos serviços, trabalha sob nossa supervisão, recebe constantesorientações e atualizações. Se, apesar de tudo isso, o serviçoainda não ficar bom, V.Sa. pode solicitar nossa intervenção e no casode “Oficina Especializada”, nada podemos fazer.ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR:GRANDE SÃO PAULO 0800 011 1033DEMAIS REGIÕES (0XX12) 3935-9300www.panasonic.com.br<strong>Panasonic</strong> do Brasil LimitadaComercial:Rua Cubatão, 320 - 6º andarCEP 04013-001 - São Paulo/SPFábrica:CNPJ 04.403.408/0001-65Rua Matrinxã, 1155 - Distrito Ind. Mal. Castelo BrancoCEP: 69075-150 - Manaus/AMIndústria Brasileira52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!