12.07.2015 Views

Instruções de instalação e ajuste - StoneL

Instruções de instalação e ajuste - StoneL

Instruções de instalação e ajuste - StoneL

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

com AS-InterfaceMódulo <strong>de</strong> leitura e comunicação com diagnóstico(AMI96____D__)Instruções <strong>de</strong> instalação e <strong>ajuste</strong>122,6 mm157,7 mm100,5 mm2 3Orifícios <strong>de</strong> admissão <strong>de</strong> ar 1/4 NPTE3E2S1Orifícios <strong>de</strong> admissão <strong>de</strong> ar 1/4 NPTEntradas do conduíte 1/2 NPT ou M20<strong>StoneL</strong> CorporationOne <strong>StoneL</strong> Dr26271 US Hwy 59Fergus Falls, MN 56537 EUATelefone: +1 (218) 739-5774Fax: +1 (218) 739-5776Email: sales@stonel.comSite: www.stonel.comNº pub. 105263revA Documento controlado por órgão regulador.Nenhuma alteração está autorizada sem a prévia aprovação do órgão.


AMIFunção Válvula pneumática Aprovações Opções <strong>de</strong>entradaMódulos <strong>de</strong> leiturae comunicação96 AS-Interface(com en<strong>de</strong>reçamento padrão)Seletor <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>los do Axiom (Exemplo: AMI965DL13DRA)Solenói<strong>de</strong> simples <strong>de</strong> retornoa mola1D Bobina <strong>de</strong> 24 VCC/0,5 watt(Use com a função 92, 94, 95, 96, 97)Solenói<strong>de</strong> simples <strong>de</strong> retornoa mola(Substituição manual momentâneaexterna)3D Bobina <strong>de</strong> 24 VCC/0,5 watt(Use com a função 92, 94, 95, 96, 97)Solenói<strong>de</strong> simples <strong>de</strong> retornoa mola(Engate da substituição manualexterna)5D Bobina <strong>de</strong> 24 VCC/0,5 watt(Use com a função 92, 94, 95, 96, 97)L Para o Brasil02 (2) 12,7 mm NPT05 (2) M2010 (1) Mini conector<strong>de</strong> 4 pinos11 (1) Mini conector<strong>de</strong> 5 pinos13 (1) Micro conector<strong>de</strong> 4 pinos15 (1) Micro conector<strong>de</strong> 5 pinos17 (1) Micro conector<strong>de</strong> 6 pinos18 (1) Micro conector<strong>de</strong> 8 pinos19 (1) Mini conector<strong>de</strong> 6 pinos20 (1) Mini conector<strong>de</strong> 7 pinos21 (1) Mini conector<strong>de</strong> 8 pinosCaracterísticasS PadrãoD Diagnóstico(Apenas a função 96)IndicadorvisualR VermelhofechadoG Ver<strong>de</strong>fechado1 T1 tri-direcional2 T2 tri-direcionalX EspecialMarcaNº pub. 105263revAPágina 2OpçõesA <strong>StoneL</strong> -XXXXX ID da unida<strong>de</strong>M OEM especialN OEML OEM-T Bobina datemperatura estendida<strong>StoneL</strong> Corporation Telefone: +1 (218) 739-5774 · Site: www.stonel.com


Materiais <strong>de</strong> construçãoTampa:Policarbonato Lexan®Alojamento:Alumínio anodizado revestido com epóxiPren<strong>de</strong>dores:Aço inoxidávelAnéis em “O”Composto <strong>de</strong> nitriloTubo <strong>de</strong> distribuição da válvula: Alumínio anodizado revestido com epóxiVida operacional:Um milhão <strong>de</strong> ciclosAmplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> temperatura: Consulte as especificações do solenói<strong>de</strong>Especificações da válvula pneumáticaEspecificações pneumáticas geraisTipo <strong>de</strong> válvula:Válvula <strong>de</strong> carretel operada por pilotoOpções <strong>de</strong> operador piloto: Tipo solenói<strong>de</strong>, bobina ou piezoConfiguração:Piloto individual:Pentadirecional, duas posições, retorno a molaPiloto duplo:Pentadirecional, duas posições, pistão horizontalClassificação <strong>de</strong> fluxo: 0,75 Cv (10,7 Kv)Conexão:6,35 mm NPTPressão <strong>de</strong> operação: 40 psi a 120 psi (2,7 a 7,5 bar)Requisitos <strong>de</strong> filtragem: 40 mícronsTemperatura <strong>de</strong> operação: Consulte as especificações do pilotoVida operacional:Um milhão <strong>de</strong> ciclosSubstituição manual: Interna momentâneaMaterial <strong>de</strong> construção:Bobina:Alumínio anodizadoEstrutura:Alumínio anodizado revestido com epóxiEspaçadores em “O”: PolissulfonaTampas e pren<strong>de</strong>dores: Aço inoxidávelAnéis em “O”:Composto <strong>de</strong> nitriloEspecificações da bobina solenói<strong>de</strong>24 VCC/120 VCA universal (1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H)Tensão operacional: 22 VCC mín./130 VCA máx.Consumo <strong>de</strong> energia: 0,6 WattConsumo <strong>de</strong> corrente CA: 18 mATemperatura <strong>de</strong> operação: -18 °C a 50 °C (0 °F a 122 °F)Temp. estendida (opção -T) -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)Requisitos <strong>de</strong> filtragem: 40 mícronsEspecificações e classificações geraisProteção do compartimentoNEMA:Classificações <strong>de</strong> locais <strong>de</strong> riscoNão-inflamável:GarantiaMódulo <strong>de</strong> leitura e comunicação:Componentes mecânicos:4, 4X, 6; IP67Classe I e II, Div 2, Todosos grupos <strong>de</strong> gasesCinco anosDois anosNº pub. 105263revAPágina 324 VCC (1B, 2B, 3B, 4B, 5B, 6B)Tensão operacional: 24 VCCConsumo <strong>de</strong> energia: 1,8 WattTemperatura <strong>de</strong> operação: -18 °C a 50 °C (0 °F a 122 °F)Temp. estendida (opção -T) -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)Requisitos <strong>de</strong> filtragem: 40 mícrons24 VCC (1D, 2D, 3D, 4D, 5D, 6D)Tensão operacional: 24 VCCConsumo <strong>de</strong> energia: 0,5 WattTemperatura <strong>de</strong> operação: -18 °C a 50 °C (0 °F a 122 °F)Temp. estendida (opção -T) -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)Requisitos <strong>de</strong> filtragem: 40 mícrons12 VCC (1E, 2E, 3E, 4E, 5E, 6E) (Intrinsecamente seguros)Tensão operacional: 12 VCC (saída <strong>de</strong> barreira)Consumo <strong>de</strong> energia: 0,5 WattTemperatura <strong>de</strong> operação: -18 °C a 50 °C (0 °F a 122 °F)Temp. estendida (opção -T) -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)Requisitos <strong>de</strong> filtragem: 40 mícronsParâmetros da entida<strong>de</strong>: Ui=28 VCC; Ii=120mA; Ci=0; Li=0; Pi=1,0WPiezo (1A, 2A, 3A, 4A, 5A, 6A)Tensão operacional: 5,5 VCC a 9,0 VCCConsumo <strong>de</strong> corrente: 2,0 mA a 6,5 VCCAmplitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> temperatura: -10 °C a 60 °C (14 °F a 140 °F)Requisitos <strong>de</strong> filtragem: Seco/30 mícronsAtuador <strong>de</strong> retorno a mola com circulador <strong>de</strong> ar abertoAtuador duplo com circulador <strong>de</strong> ar fechadoAtuadorAtuadorVálvula pneumática do Axiom32Válvula pneumática do Axiom32Série SR (retorno a mola)Série DA (efeito duplo)E3 S1 E2E3 S1 E2<strong>StoneL</strong> Corporation Telefone: +1 (218) 739-5774 · Site: www.stonel.com


Instruções <strong>de</strong> montagem e instalaçãoNº pub. 105263revAPágina 4Observação: para montar o Axiom, é necessário um kit <strong>de</strong> montagem da <strong>StoneL</strong> específico ao atuador no qual o Axiom serámontado. Os kits <strong>de</strong> montagem do <strong>StoneL</strong> Axiom são vendidos separadamente.1. Consulte o diagrama <strong>de</strong> instalação do Axiom, na página 5, para executar os procedimentos <strong>de</strong> montagem e instalação.2. Remova a unida<strong>de</strong> do Axiom da embalagem. Verifique se todos os itens listados estão presentes.3. Com uma chave Allen M4, afrouxe os quatro parafusos da tampa Axiom (item nº 1) presos e remova a tampa.4. Determine se o atuador em que o Axiom será montado é duplo (DA) ou <strong>de</strong> retorno a mola (SR). Vire a estrutura do Axiom (itemnº 4) e verifique se a tomada DA/SR (item nº 5) está na posição correta. (Consulte o <strong>de</strong>talhe A na página 5). Se a tomada DA/SRnão estiver na posição correta, remova <strong>de</strong>licadamente a tomada com um alicate e coloque-a no orifício apropriado.5. Na embalagem do kit <strong>de</strong> montagem, localize a placa do tubo <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong> ar (item nº 14). Coloque a placa do tubo <strong>de</strong>distribuição <strong>de</strong> ar no atuador. Com a ajuda <strong>de</strong> uma chave Allen M4, aperte os quatro parafusos <strong>de</strong> montagem do tubo <strong>de</strong>distribuição <strong>de</strong> ar (item nº 11). Gire os parafusos até 2,8 a 3,4 Nm.6. Coloque o bloco do acionador do indicador visual (item nº 10) na fenda do eixo do atuador. Coloque o acoplador do tambor doindicador visual (item nº 8) no bloco do acionador do indicador visual. Em seguida, coloque o tambor do indicador visual (item nº 7)no acoplador do tambor do indicador visual. Alinhe os orifícios dos três itens com o orifício rosqueado no eixo do atuador e prenda-oscom o parafuso retentor do tambor do indicador visual (item nº 9). Não aperte o parafuso para facilitar a in<strong>de</strong>xação do indicador visual.7. Com o atuador na posição fechada, centralize o tambor do indicador visual até que o quadrante “ABERTO” esteja centralizadoentre as marcações “V.I. In<strong>de</strong>x” na placa do tubo <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong> ar. (Consulte o <strong>de</strong>talhe B na página 5). Prenda como parafuso retentor do tambor do indicador visual com 1,7 a 2,3 Nm.Observação: em aplicações <strong>de</strong> alto ciclo ou <strong>de</strong> alta vibração, o Loctite® azul po<strong>de</strong> ser usado nos parafusos <strong>de</strong> montagemdo tubo <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong> ar (item nº11) e no parafuso retentor do tambor do indicador visual (item nº 9).8. Verifique se os anéis em “O” do orifício da placa do tubo <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong> ar (item nº 12) e se o anel em “O” da tampa doindicador visual (item nº 13) estão no lugar.9. Coloque a tampa do indicador visual (item nº 6) sobre o conjunto do tambor do indicador visual e <strong>ajuste</strong> a estrutura do Axiom(item nº 4) no lugar certo. Com uma chave Allen M4, torça os parafusos da estrutura do Axiom até 2,8 a 3,4 Nm.10. Depois que todos os procedimentos <strong>de</strong> fiação e do <strong>ajuste</strong> do sensor forem concluídos, instale a tampa do Axiom e torça osparafusos da tampa do Axiom a 1,7 a 2,3 Nm.<strong>StoneL</strong> Corporation Telefone: +1 (218) 739-5774 · Site: www.stonel.com


PLUG FOR SRPLUG FOR DADiagrama <strong>de</strong> montagem do AxiomNº pub. 105263revAPágina 5ITEM Nº DESCRIÇÃO QUANT.1 Parafusos da tampa do Axiom 42 Tampa do Axiom 13 Parafusos da estrutura do Axiom 44 Estrutura do Axiom 15 Tomada DA/SR 16 Tampa do indicador visual 17 Tambor do indicador visual 18 Acoplador do tambor do indicador visual 1Os itens nº 9 até 14 são oferecidos com o kit <strong>de</strong> montagem.Os kits <strong>de</strong> montagem são vendidos separadamente9 Parafuso retentor do tambor do indicador visual 110 Bloco do acionador do indicador visual 111 Parafusos <strong>de</strong> montagem da placa do tubo <strong>de</strong>distribuição <strong>de</strong> ar12 Anéis em “O” do orifício da placa do tubo <strong>de</strong>distribuição <strong>de</strong> ar13 Anel em “O” da tampa do indicador visual 114 Placa do tubo <strong>de</strong> distribuição <strong>de</strong> ar 1Colocação da tomada DA/SR431243PLUG FOR SRPLUG FOR DA86765978Lado inferior da estrutura do Axiom6Detalhe A8In<strong>de</strong>xação do indicador visual710V.I. INDEXSED711136OPEN12148V.I. INDEXCLODetalhe B<strong>StoneL</strong> Corporation Telefone: +1 (218) 739-5774 · Site: www.stonel.com


Axiom com módulo <strong>de</strong> leitura e comunicação AS-InterfaceEspecificações do módulo AS-InterfaceProtocolo <strong>de</strong> comunicação: AS-InterfaceConfiguração:(2) Entradas discretas (sensores)(1) Saída discreta (solenói<strong>de</strong>)Diagnóstico integrado com LEDsTensão:26,5 a 30,6 VCC (tensão da AS-I)Tensão <strong>de</strong> saída: 24 VCCConsumo <strong>de</strong> corrente: 43 mA (solenói<strong>de</strong> + um LED aceso)Consumo <strong>de</strong> corrente máximo:Menos <strong>de</strong> 50 mACódigos ID/IO:ID = F; IO = 7 (4DI/4DO)En<strong>de</strong>reço padrão: 00Nº pub. 105263revAPágina 6Atribuição <strong>de</strong> bit:EntradasSaídasBit 1 = Baixa pressão <strong>de</strong> alimentação Bit 1 = Sensor fechado porcontrole remotoBit 2 = Válvula/atuador emperrado Bit 2 = Sensor aberto porcontrole remotoBit 3 = Sensor aberto (LED ver<strong>de</strong>) Bit 3 = Solenói<strong>de</strong>Bit 4 = Sensor fechado (LED vermelho) Bit 4 = Recurso pisca-piscaParâmetrosBit 1 0 = Mola para abrir o atuador; 1 = Mola para fechar o atuador;Bit 2 Não usadoBit 3 Não usadoBit 4 Não usadoBit <strong>de</strong> falha periférica (pertence apenas a mestres ASi v2.1 ou superiores)0 = Status normal; 1 = bobina solenói<strong>de</strong> <strong>de</strong>feituosa ou válvula <strong>de</strong>carretel/piloto emperradaPara realizar um teste <strong>de</strong> bancada no módulo <strong>de</strong> leitura e comunicação AS-Interface:Para testar os sensores, use uma fonte <strong>de</strong> alimentação <strong>de</strong> 24 Vcc. Não é necessário um resistor <strong>de</strong> carga em série. Coloque o atuador na posiçãofechada. Aplique a energia pelos pontos <strong>de</strong> terminais “ASI+” e “ASI-”. Mantenha o botão “Fechado” pressionado até “LED fechado” acen<strong>de</strong>r (2 segundos).Solte o botão. Coloque o atuador na posição aberta. Mantenha o botão “Aberto” pressionado até “LED fechado” acen<strong>de</strong>r (2 segundos). Solte o botão.Os setpoints são mantidos, mesmo com a remoção <strong>de</strong> energia. É necessária uma re<strong>de</strong> AS-Interface em funcionamento para testar as comunicações.AVISO:NÃO APLIQUE A ALIMENTAÇÃO EXTERNA AOS TERMINAIS DE SAÍDA. ISSO CAUSARÁ DANOS PERMANENTES À UNIDADE.Diagrama <strong>de</strong> ligações e pinagem <strong>de</strong> configuração do conector padrãoSETOPENSETCLOSEDOPENCLOSEDDiagnostics: Blinking LED indicates problemBAD SOLENOID COILLOW AIR SUPPLYPRESSURESetup Instructions:Operate Actuator to ClosedPosition and Push SETCLOSED for 2 seconds.Operate Actuator to OpenPosition and Push SETOPEN for 2 secondsSOLENOID POWERSTUCK SPOOL/PILOTSTUCK PROCESSVALVE/ACTUATORMICRO CONECTOR DE 4 PINOS4 312MACHO (PINOS)MINI CONECTOR DE 4 PINOS1 3PINO SINAL1 ASI+2 Not Used3 ASI-4 Not UsedSOL OUT- (1)SOL OUT+ (2)ASI - (3)ASI + (4)2MACHO (PINOS)4Instruções <strong>de</strong> <strong>ajuste</strong> do sensor do módulo <strong>de</strong> leitura e comunicação1. Com o módulo <strong>de</strong> leitura e comunicação (CCM) ligado ao sistema <strong>de</strong> controle e a energia aplicada, coloque o atuador na posição fechada.2. Mantenha o botão “Fechado” pressionado até o “LED fechado” acen<strong>de</strong>r (2 segundos). Solte o botão.3. Coloque o atuador na posição aberta.4. Mantenha o botão “Aberto” pressionado até “LED fechado” acen<strong>de</strong>r (2 segundos). Solte o botão.5. Os setpoints são mantidos, mesmo com a remoção <strong>de</strong> energia.6. Os módulos <strong>de</strong> leitura e comunicação nas unida<strong>de</strong>s Axiom com um único solenói<strong>de</strong> têm um LED <strong>de</strong> “Alimentação do solenói<strong>de</strong>”indicando quando a alimentação do solenói<strong>de</strong> é aplicada.<strong>StoneL</strong> Corporation Telefone: +1 (218) 739-5774 · Site: www.stonel.com


Indicações e interpretação do LED <strong>de</strong> diagnósticoNº pub. 105263revAPágina 712345LEDCor doLEDDescrição dafunçãoOPEN Ver<strong>de</strong> Válvula <strong>de</strong> processoabertaCLOSEDSOLENOIDPOWERBAD SOLENOIDCOILLOW AIR SUPPLYPRESSUREVermelho Válvula <strong>de</strong> processofechadaAmareloVermelhoVermelhoVálvula solenói<strong>de</strong>energizadaBobina solenói<strong>de</strong>aberta ou emcurto-circuitoPressão <strong>de</strong> alimentação <strong>de</strong> arbaixaEstadooperacionalOperaçãonormalOperaçãonormalOperaçãonormalEstado <strong>de</strong>falhaEstado <strong>de</strong>falhaDescriçãoO LED ficará aceso constantementequando a válvula <strong>de</strong>processo estiver abertaO LED ficará aceso constantementequando a válvula <strong>de</strong>processo estiver fechadaO LED ficará aceso constantementequando a válvulasolenói<strong>de</strong> estiver energizadaO LED acen<strong>de</strong>rá a uma taxa <strong>de</strong>2 Hz se a bobina solenói<strong>de</strong>estiver aberta ou em curto-circuitoO LED acen<strong>de</strong>rá a uma taxa<strong>de</strong> 2 Hz se a pressão <strong>de</strong>alimentação <strong>de</strong> ar for


Nº pub. 105263revAProcedimento <strong>de</strong> <strong>ajuste</strong> do alarme <strong>de</strong> fim <strong>de</strong> curso e características adicionais Página 8Procedimento <strong>de</strong> <strong>ajuste</strong> <strong>de</strong> alarme <strong>de</strong> fim <strong>de</strong> cursoCUIDADOA válvula/atuador realizará o curso automaticamente durante este procedimento.1. Leia todas as instruções antes <strong>de</strong> realizar este procedimento. A sincronização do alarme <strong>de</strong> fim <strong>de</strong> curso po<strong>de</strong> ser ajustada <strong>de</strong>1 para 60 segundos. As comunicações <strong>de</strong> AS-Interface não são necessárias para realizar este procedimento, mas será necessáriauma fonte <strong>de</strong> alimentação <strong>de</strong> 24 vcc conectada à ASI+ ASI- e uma fonte <strong>de</strong> ar <strong>de</strong> no mínimo 40 psi, conectada à porta <strong>de</strong> pressão<strong>de</strong> alimentação (porta 1) do Axiom.2. Verifique se os sensores FECHADO e ABERTO foram ajustados. Caso contrário, siga as “Instruções <strong>de</strong> <strong>ajuste</strong> do sensor domódulo <strong>de</strong> leitura e comunicação”, na página 6.3. Com a válvula/atuador na posição fechada, verifique se não há indicações <strong>de</strong> erro e mantenha pressionados os botõesFECHAR e ABRIR até os LEDs FECHADO e ABERTO acen<strong>de</strong>rem (2 segundos). Solte os botões, o LED vermelho FECHADO<strong>de</strong>ve estar piscando.4. Pressione o botão FECHAR para iniciar a função Cronômetro. A válvula/atuador abrirá automaticamente e o LED ABERTOcomeçará a piscar.5. Depois que a válvula/atuador estiver completamente aberta, espere pelo tempo para o qual o alarme <strong>de</strong> fim <strong>de</strong> curso está ajustado(1 a 60 segundos) e aperte o botão ABRIR. Isso interromperá a função Cronômetro e a válvula/atuador voltará automaticamentepara a posição fechada.6. A unida<strong>de</strong> está pronta para reiniciar a operação normal.Recurso <strong>de</strong> configuração do sensor remotoO Axiom com diagnóstico oferece a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ativar os sensores Fechado e Aberto remotamente a partir do sistema <strong>de</strong>controle ou do gateway/mestre do AS-Interface.1. As comunicações AS-Interface são necessárias para ativar remotamente os sensores. A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ve ser en<strong>de</strong>reçadae configurada corretamente para ser reconhecida pelo sistema <strong>de</strong> controle ou pelo gateway/mestre <strong>de</strong> protocolo AS-Interface.2. Com a válvula/atuador na posição fechada, <strong>ajuste</strong> o bit <strong>de</strong> saída 1 (DO 0) para “1” por no mínimo 2 segundos. Isso ajustaráo sensor Fechado para essa posição da válvula/atuador. Ajuste o bit <strong>de</strong> saída 1 (DO 0) para “0” novamente.3. Com a válvula/atuador na posição aberta, <strong>ajuste</strong> o bit <strong>de</strong> saída 2 (DO 1) para “1” por no mínimo 2 segundos. Isso ajustaráo sensor Aberto para essa posição da válvula/atuador. Ajuste o bit <strong>de</strong> saída 2 (DO 1) para “0” novamente.O recurso “Pisca-pisca”O Axiom com diagnóstico oferece a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> ajustar os LEDs FECHADO e ABERTO para acen<strong>de</strong>rem ou “piscarem”ao mesmo tempo. Esse recurso permite encontrar fisicamente a unida<strong>de</strong> na re<strong>de</strong>.1. As comunicações AS-Interface são necessárias para ajustar o recurso “Pisca-pisca”. A unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>ve ser en<strong>de</strong>reçada e configuradacorretamente para ser reconhecida pelo sistema <strong>de</strong> controle ou pelo gateway/mestre <strong>de</strong> protocolo AS-Interface.2. Ajuste o bit <strong>de</strong> saída 4 (DO 3) para “1” na unida<strong>de</strong> <strong>de</strong>sejada. Quando a unida<strong>de</strong> correta tiver sido localizada na re<strong>de</strong>, indicada pelo“piscar” dos LEDs FECHADO e ABERTO, <strong>ajuste</strong> o bit <strong>de</strong> saída 4 (DO 3) para “0” novamente. A realização <strong>de</strong>ssa função nãoalterará os setpoints <strong>de</strong> sensor Aberto e Fechado.<strong>StoneL</strong> Corporation Telefone: +1 (218) 739-5774 · Site: www.stonel.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!