12.07.2015 Views

Manual de Assistência - Rosemount TankRadar

Manual de Assistência - Rosemount TankRadar

Manual de Assistência - Rosemount TankRadar

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Service <strong>Manual</strong><strong>Rosemount</strong> Tank Radar Rex308012En, Ed.1/Rev.D<strong>Manual</strong> <strong>de</strong> AssistênciaChapter <strong>TankRadar</strong> 4 Service Rex da <strong>Rosemount</strong>August308012Pe,2010Ed.1/Rev.DCapítulo 4 Assistência Agosto <strong>de</strong> 2010Software configuration - Analog inputsConfiguração do Software - Entradas AnalógicasTo configure the analog input signals, do the following:Para configurar os sinais da entrada analógica, faça o seguinte:1 Select the <strong>de</strong>sired Rex transmitter icon in the TankMaster WinSetup1workspace.Seleccione o ícone do transmissor Rex pretendido no ambiente <strong>de</strong> trabalho doTankMaster WinSetup.2 Click the right mouse button and choose the Properties option, select2 Clique no botão direito do rato e seleccione a opção Proprieda<strong>de</strong>s; selecione othe Configuration separador Configuração tab and click e clique the appropriate no botão Entrada Analog Analógica Input button. apropriado.3 3 Set the Defina following os seguintes parameters: parâmetros:HART Escravos slaves - HART up to three – é possível HART slaves ligar até can três be escravos connected HART to à Analog Entrada 1 Analógica 1using utilizando address 1-3, o en<strong>de</strong>reço see the 1-3; <strong>TankRadar</strong> consulte REX o <strong>Manual</strong> Installation <strong>de</strong> Instalação <strong>Manual</strong>. do In <strong>TankRadar</strong> this REX.Neste caso, a corrente é <strong>de</strong>finida para 4 mA. No modo <strong>de</strong> Corrente Analógica écase the current is set to 4 mA.permitido somente um escravo HART. Neste caso <strong>de</strong>verá ser utilizado o en<strong>de</strong>reçoIn Analog Current mo<strong>de</strong> only one HART slave is allowed. In this case0.address 0 must be used.Intervalo <strong>de</strong> valor – insira os limites inferior e superior correspon<strong>de</strong>ntes àsValue correntes range - enter <strong>de</strong> entrada the lower <strong>de</strong> 4 and mA e upper 20 mA, limits respectivamente.corresponding to the 4mA and 20 mA input currents, respectively.Limites <strong>de</strong> erro – <strong>de</strong>finem os limites inferior e superior da corrente <strong>de</strong> entrada.Error Fora limits <strong>de</strong>ste - <strong>de</strong>fines intervalo the haverá lower and uma upper indicação limits <strong>de</strong> of erro. the Defina input current. o limite <strong>de</strong> erro inferiorOutsi<strong>de</strong> para this 34 range mA e an o limite error <strong>de</strong> will erro be superior indicated. para Set 20-24 the lower mA, correspon<strong>de</strong>ndo error limit to 3- aos limites4 mA <strong>de</strong> and erro the dos upper instrumentos error limit ligados. to 20-24 Caso, mA corresponding por exemplo, um to instrumento the error <strong>de</strong>fina alimits corrente of connected <strong>de</strong> saída instruments. no modo <strong>de</strong> If for alarme an example nos 3,8 mA, an instrument <strong>de</strong>verá <strong>de</strong>finir sets o the erro <strong>de</strong> limiteoutput inferior current para in alarm 3,8 ou mo<strong>de</strong> superior. to 3.8 mA, you should set the lower errorlimit to 3.8 or higher.Unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> valor – seleccione uma unida<strong>de</strong> <strong>de</strong> medição a<strong>de</strong>quada. Po<strong>de</strong>rá optarValue entre unit diversas - choose unida<strong>de</strong>s a suitable para measurement a indicação da unit. pressão, You can nível choose do produto e corrente.between various units to indicate pressure, product level and current.Factor <strong>de</strong> filtragem – <strong>de</strong>fina um valor entre 1 e 200 para suprimir oscilaçõesespúrias no sinal da Entrada Analógica. O valor padrão é 4.Filter factor - set a value between 1 and 200 to suppress spuriousfluctuations in the analog input signal. Default value is 4.Para informações relativas à configuração da Entrada Analógica consulte tambémo <strong>Manual</strong> <strong>de</strong> Referência do WinSetup.For information on Analog Input configuration see also the WinSetupReference <strong>Manual</strong>.4-224-22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!