Geminações N 0
Um projecto que quer ir ao encontro das cidades e de todos os seus "actores".
Um projecto que quer ir ao encontro das cidades e de todos os seus "actores".
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Angoulême<br />
sont issues du Nord du Portugal et sont venues s’installer ici, à Angoulême<br />
et en Charente.<br />
Alors, c’est plutôt un jumelage récent. Il y a eu un protocole, il y a eu<br />
une charte qui a été signée au mois de février, n’est-ce pas ?<br />
Oui, et qui a été votée aussi à Chaves par le Conseil Municipal et nous allons<br />
nous déplacer prochainement à Chaves pour pouvoir signer de manière<br />
officielle ce jumelage.<br />
Isto significa, também, que as primeiras iniciativas desta parceria já<br />
estão em preparação?<br />
Eu desloquei-me há algumas semanas a Chaves e, imediatamente, construímos<br />
relações, ações, com a cidade portuguesa, nomeadamente em<br />
novembro passado, tivemos um grande festival sobre a gastronomia,<br />
que se chama “Les Gastronomades” e, nessa altura, estudantes de um<br />
estabelecimento escolar vieram até Angoulême. Por outro lado, no final<br />
do mês de março deste ano, estudantes e um professor do liceu Saint<br />
Joseph-L’Amandier, uma escola hoteleira, deslocaram-se a Chaves. Nós<br />
recebemos igualmente outras pessoas de Portugal por ocasião de uma<br />
festa e de um mercado sobre a gastronomia portuguesa que foi iniciado<br />
por uma senhora franco-portuguesa. Nós estamos já a trabalhar e não<br />
esperamos pela assinatura oficial, porque, o que faz também uma boa<br />
geminação-é antes de mais uma grande vontade política e depois da nossa<br />
deslocação a Chaves, sentimos um acolhimento positiva, favorável,<br />
assim como uma vontade politica para que esta parceria não seja apenas<br />
uma estreita relação de amizade, mas também uma relação de projecto.<br />
Como vê muitas coisas já estão a realizar-se. Nós vamos receber, no mês<br />
de julho, uma delegação flaviense, para os 40 anos do Comité de Geminação<br />
da cidade de Angoulême que anima e trabalha nas nove parcerias<br />
existentes e, há também uma vontade, do nosso lado, tecer laços entre os<br />
museus, porque existem muitos museus interessantes que foram construídos<br />
recentemente em Chaves. Somos também uma cidade cheia de<br />
história. Não há apenas a BD em Angoulême.<br />
Acha que uma revista como esta pode criar mais laços entre as cidades?<br />
É evidente, porque é verdade que em França, como em outro lado, imagino,<br />
há falta de meios mas a União Europeia é uma instituição que<br />
pode também pôr à nossa disposição muitos meios e isso creio que é<br />
desconhecido para muita gente. Por isso, há necessidade de muita comunicação<br />
entre todos.<br />
Cela veut dire, aussi, que vous êtes déjà en préparation des premières<br />
initiatives dans ce partenariat ?<br />
Tout simplement, je me suis déplacé il y a quelques semaines à Chaves et,<br />
immédiatement, nous avons déjà construit des relations, des actions, avec<br />
la ville portugaise, notamment au mois de novembre dernier nous avons eu<br />
un grand festival tourné vers la gastronomie, qui s’appelle “Les Gastronomades”<br />
et, à cette occasion, des étudiants d’un établissement scolaire se sont<br />
déplacés et sont venus ici, à Angoulême. Par ailleurs, il y a quelques jours,<br />
en fin mars, nous avions également des élèves et un professeur du lycée Saint<br />
Joseph-L’Amandier, un lycée hôtelier, qui sont allés à Chaves. Nous avons<br />
reçu, également, d’autres personnes du Portugal à l’occasion d’une autre fête<br />
et d’un marché autour de la gastronomie portugaise qui a été initié par une<br />
dame franco-portugaise. Nous sommes déjà au travail et nous n’avons pas<br />
forcément attendu la signature officielle, parce que, ce qui fait aussi un<br />
bon jumelage - c’est d’abord une volonté politique forte et, en l’occurence,<br />
à l’issue du déplacement que nous avons fait, nous avons senti d’abord un<br />
accueil positif, favorable, ainsi qu’une volonté politique, à Chaves, de faire<br />
en sorte que ce partenariat ne soit pas une stricte relation d’amitié mais soit,<br />
également, une relation de projet.<br />
Je me dis que beaucoup de choses sont déjà en cours. Nous allons recevoir,<br />
au mois de juillet, une délégation de Chaves, pour les 40 ans du Comité<br />
de Jumelage de la ville d’Angoulême qui anime et qui travaille sur ces 9<br />
partenariats et, il y a aussi une volonté, du côté d’Angoulême, de tisser des<br />
liens entre nos musées, car il y a beaucoup de musées intéressants qui ont<br />
été construits récemment, à Chaves. Nous sommes aussi une ville chargée<br />
d’histoire. Il n’y a pas que la BD à Angoulême.<br />
Selon vous, un magazine comme celui-là peut créer plus de liens entre<br />
les villes ou pas ?<br />
Je crois que c’est évident, parce que c’est vrai qu’en France, comme ailleurs<br />
j’imagine, on manque peut-être de moyens mais, à l’inverse, l’Union Européenne<br />
est une institution qui peut aussi déployer beaucoup de moyens sur<br />
notre territoire et je pense que cela est méconnu. Donc, il y a ce besoin de<br />
faire beaucoup de communication.<br />
22