17.03.2023 Views

Celulose_59Web

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Luciana Pellegrini, destaca ações de sustentabilidade da ABRE<br />

Parceria<br />

União entre empresas e<br />

governo fortalece pauta<br />

Propriedade<br />

Invasões na Bahia<br />

causam prejuízos<br />

Controle Microbiológico<br />

Soluções inovadoras entregam<br />

eficiência, redução de custos e<br />

sustentabilidade às indústrias<br />

de papel e celulose<br />

Microbiological<br />

Control<br />

Innovative solutions deliver<br />

efficiency, cost reduction, and<br />

sustainability to the pulp<br />

and paper producers


H.BREMER, HÁ MAIS DE 75 ANOS<br />

gerando soluções térmicas para<br />

o mundo, com equipamentos de<br />

alto padrão tecnológico.<br />

bremer@bremer.com.br<br />

tel.: (47) 3531-9000<br />

R. lilly bremer, 322 - bairro navegantes<br />

rio do sul | santa catarina | brasil<br />

A natureza<br />

agradece


S U M Á R I O<br />

48 Sustentabilidade<br />

Proteger, produzir e crescer<br />

Protect, produce, and grow<br />

26 Principal<br />

Controle microbiológico sustentável<br />

Sustainable microbiological control<br />

52 Propriedade<br />

Insegurança à vista<br />

Insecurity in sight<br />

06 Sumário<br />

08 Editorial<br />

10 Cartas<br />

12 Novidades<br />

32 Avanços e tecnologia<br />

Quebrando barreiras<br />

Breaking down barriers<br />

36 Artigo<br />

Rejeitos de celulose<br />

Cellulose waste<br />

42 Ciência<br />

Novos conhecimentos<br />

New knowledge<br />

60 Entrevista<br />

Luciana Pellegrini<br />

66 Calendário<br />

06


safetyMASTER<br />

Medição segura de permeabilidade e medição de perfil de umidade dos feltros.<br />

O monitoramento periódico da condição do feltro na seção de prensagem é crucial para uma produção<br />

consistente e produtos de alta qualidade enquanto mantém os custos de energia mínimos. Para obter os<br />

dados necessários para uma avaliação, especialmente na direção transversal à máquina para esse processo<br />

é necessário realizar durante produção. Esta atividade está associada a um potencial de risco muito alto.<br />

Com o safetyMASTER, essas medições podem ser realizadas com segurança, reprodutibilidade e em locais<br />

de difícil acesso<br />

.<br />

BENEFÍCIOS:<br />

Posição do feltro em 360º<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

/<br />

Processo automatizado de medição.<br />

Maior Segurança.<br />

O feltro pode ser medido em locais de difícil acesso.<br />

Resultados de medição 100% confiáveis e reproduzíveis.<br />

Todos os tipos comuns de medição podem ser usados.<br />

Velocidade constante – perfil de dados constante.<br />

Mays infomações<br />

IBS do Brasil Tecnologia em Papel<br />

Telefone +55 19 3478-7507<br />

comercial@ibs-ppg.com.br<br />

www.ibs-ppg.com


E D I T O R I A L<br />

REFERÊNCIA<br />

<strong>Celulose</strong> & Papel<br />

REFERÊNCIA <strong>Celulose</strong> & Papel<br />

Demonstrações de força<br />

Uma folha de papel é frágil. Pode ser amassada,<br />

rasgada e danificada com certa facilidade. Um conjunto<br />

de folhas, quando juntas, são quase indestrutíveis.<br />

Essa metáfora representa bem o segmento<br />

de celulose e papel e como a união de empresas<br />

e associações pode fazer a diferença, mostrando<br />

para todos que a produção de celulose e papel é<br />

um importante elo da economia. O segmento é<br />

uma liderança na economia verde e um símbolo<br />

internacional de trabalho sério e busca constante<br />

por soluções que proporcionem um mundo melhor<br />

para todos. Produzir celulose e papel é produzir o<br />

futuro. Nessa edição o leitor confere o trabalho da<br />

Nutrenzi, que oferece soluções modernas para o tratamento<br />

de água na produção de papel, uma série<br />

de avanços científicos que tem utilizado a celulose<br />

como matéria-prima, a situação das fazendas invadidas<br />

na Bahia e uma entrevista exclusiva com Luciana<br />

Pellegrini, diretora executiva da ABRE (Associação<br />

Brasileira de Embalagem) que fala sobre os planos<br />

de sustentabilidade da associação. Ótima leitura!<br />

Demonstrations of strength<br />

One sheet of paper is fragile. It can be crumpled,<br />

torn, and damaged with some ease. But a pile of<br />

paper is almost indestructible. This metaphor well<br />

represents the Pulp and Paper Sector. And how associations<br />

and company unions can make a difference,<br />

showing everyone that pulp and paper production<br />

is an important sector of the economy. The Sector<br />

is a leader in the Green Economy, an international<br />

symbol of serious work, and the constant search for<br />

solutions that provide a better world for all. Producing<br />

pulp and paper is building for the future. In this issue,<br />

the reader confers the work of Nutrenzi, which offers<br />

modern solutions for the treatment of water in paper<br />

production, a series of scientific advances that have<br />

used cellulose as raw material, the situation of the<br />

farms invaded in Bahia, and an exclusive interview<br />

with Luciana Pellegrini, executive director of ABRE<br />

(Associação Brasileira de Embalagem) who talks about<br />

the association’s sustainability plans. Great read!<br />

EXPEDIENTE<br />

JOTA EDITORA<br />

Diretor Comercial / Commercial Director: Fábio Alexandre Machado (fabiomachado@revistareferencia.com.br) • Diretor Executivo / Executive Director:<br />

Pedro Bartoski Jr (bartoski@revistareferencia.com.br) • Redação / Writing: Vinicius Santos - (jornalismo@revistareferencia.com.br) • Dep. de Criação /<br />

Graphic Design: Fabiana Tokarski - Supervisão, Crislaine Briatori Ferreira - (criacao@revistareferencia.com.br) • Midias Sociais / Social Media: Cainan<br />

Lucas • Tradução / Translation: John Wood Moore • Dep. Comercial / Sales Departament: Gerson Penkal, Carlos Felde (comercial@revistareferencia.<br />

com.br) • Fone: +55 (41) 3333-1023 • Representante Comercial: Dash7 Comunicação - Joseane Cristina Knop • Depto. de Assinaturas:<br />

(assinatura@revistareferencia.com.br)<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação da JOTA EDITORA<br />

Rua Maranhão, 502 Água Verde - Cep: 80610-000 - Curitiba (PR) - Brasil<br />

Fone/Fax: +55 (41) 3333-1023<br />

www.jotaeditora.com.br<br />

ASSINATURAS<br />

0800 600 2038<br />

Publicações Técnicas da JOTA EDITORA<br />

08<br />

Veículo filiado a:<br />

A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL é uma publicação trimestral<br />

e independente, dirigida aos produtores e consumidores de bens e serviços<br />

em celulose e papel, instituições de pesquisa, estudantes universitários, orgãos<br />

governamentais, ONG’s, entidades de classe e demais públicos, direta e/ou<br />

indiretamente ligados ao segmento. A Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL<br />

não se responsabiliza por conceitos emitidos em matérias, artigos ou colunas<br />

assinadas, por entender serem estes materiais de responsabilidade de seus autores.<br />

A utilização, reprodução, apropriação, armazenamento de banco de dados,<br />

sob qualquer forma ou meio, dos textos, fotos e outras criações intelectuais da<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL são terminantemente proibidos sem<br />

autorização escrita dos titulares dos direitos autorais, exceto para fins didáticos.<br />

Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is a quarterly and an independent publication<br />

directed at the producers and consumers of the good and services of the pulp and paper industry,<br />

research institutions, university students, governmental agencies, NGO’s, class and other entities<br />

directly and/or indirectly linked to the segment. Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL does not<br />

hold itself responsible for the concepts contained in the material, articles or columns signed by<br />

others. These are the exclusive responsibility of the authors, themselves. The use, reproduction,<br />

appropriation and databank storage under any form or means of the texts, photographs and<br />

other intellectual property in each publication of Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL is<br />

expressly prohibited without the written authorization of the holders of the authorial rights.


VEM AÍ!<br />

E D I Ç Ã O<br />

A N O S<br />

Conheça os vencedores<br />

da edição de 2022<br />

C A R T A S<br />

Márcio Nappo, apresenta ações de sustentabilidade da Bracell<br />

Prêmio REFERÊNCIA<br />

Avanços e Tecnologia<br />

A nanocelulose na aplicação<br />

de fertilizantes<br />

A Revista da Indústria de <strong>Celulose</strong> e Papel www.celulosepapel.com.br<br />

Ano XV - nº 58 - 2022<br />

Estruturando o futuro<br />

A importância da engenharia<br />

para o crescimento<br />

da indústria de celulose<br />

Structuring the future<br />

The importance of engineering for<br />

the growth of the Pulp Sector<br />

Capa da Edição 58 da<br />

Revista CELULOSE & PAPEL<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

PRINCIPAL<br />

Por Marco Alcântara, Campinas (SP)<br />

Ter especialistas faz toda a diferença para qualquer segmento, e saber que no<br />

Brasil existe uma empresa focada em construir para um dos segmentos que<br />

mais cresce no país dá esperança para todo o setor”<br />

PRÊMIO REFERÊNCIA DO ANO<br />

Por Marcos Pellegrini, Tibagi (PR)<br />

Mais que uma festa, esse Prêmio é um marco para o setor de base florestal e<br />

o segmento de celulose marca mais uma vez a sua presença. Parabéns para<br />

as vencedoras!<br />

ENTREVISTA<br />

Por Andreia Mognano, Joinville (SC)<br />

O setor de celulose já uma potência em carbono neutro e saber que a<br />

preocupação com essas metas é uma realidade das empresas demonstra a<br />

preocupação com o planeta, que o segmento de celulose já tem!<br />

FEIRA<br />

Por Gerson Gentile, Contagem (MG)<br />

O retorno da ABTCP é muito importante para o setor, pois promove o<br />

reencontro entre clientes e fornecedores e ainda tem as palestras do evento<br />

técnico, que agregam muito conhecimento para os profissionais”<br />

Imagem: reprodução Imagem: reprodução<br />

Leitor, participe de nossas pesquisas online respondendo os e-mails enviados por nossa equipe de jornalismo.<br />

As melhores respostas serão publicadas em CARTAS. Sua opinião é fundamental para a Revista REFERÊNCIA CELULOSE & PAPEL.<br />

revistareferencia@revistareferencia.com.br<br />

10


Sobre a<br />

A é uma empresa líder em Componentes de Transmissão de Potência,<br />

Equipamentos para Transporte de Materiais e Ferramentas de Mão Industriais.<br />

A<br />

em aplicacões de Transmissão de Potência e Transporte de Materiais para dar soluções<br />

tem grandes<br />

inventários de uma companhia global ao mesmo tempo que dá um excepcional apoio e<br />

serviço local.<br />

especiais de fabricação, a<br />

mesmo dia ou no dia seguinte em qualquer parte de América.<br />

conecta você a uma ampla rede de especialistas focados em engenharia, fabricação, serviço e vendas.<br />

Pedidos de peças e componentes de fabricação especial são produzidos regionalmente com tempos de entrega rápidos e adequados a situações de<br />

emergência.<br />

A<br />

pedido é tratado com senso de urgência e é inspecionado manualmente em cada processo de fabricação.<br />

Transmissão de Potência<br />

SPROCKETS (RODAS DENTADAS)<br />

RODAS E POLIAS LISAS<br />

POLIAS SINCRONIZADORAS<br />

POLIAS EM “V”<br />

BUCHAS<br />

ACOPLAMENTOS<br />

ENGRENAGENS<br />

EIXOS<br />

SERVIÇOS DE REFORMA<br />

Transporte de Materiais<br />

CAVALETES<br />

TAMBORES<br />

ROLOS<br />

ROLETES<br />

TRANSPORTADORES DE CORREIA<br />

TRANSPORTADORES DE CORRENTE<br />

TRANSPORTADORES DE ROSCAS<br />

ROSCAS HELICOIDAIS<br />

ELEVADORES DE CANECAS<br />

PEÇAS ESPECIAIS E SPARE PARTS<br />

REVESTIMENTOS<br />

SERVIÇOS DE REFORMA<br />

martinsprocket.com +55 (19) 3877-9400


N O V I D A D E S<br />

Recorde inesperado<br />

Com feito inédito no mercado global de celulose, a Eldorado Brasil <strong>Celulose</strong> antecipa em um ano a produção<br />

de celulose prevista para ser atingida em 11 anos e completa 16,5 milhões de toneladas desde o início<br />

das operações. Prestes a celebrar 10 anos, a fábrica opera 20% acima da capacidade nominal projetada. O<br />

marco alcançado, no último dia 23 de novembro, é resultado da produção de R$ 1,5 milhão de toneladas<br />

de celulose a mais na planta que fica em Três Lagoas (MS). O anúncio dos 11 em 10 é resultado da eficiência<br />

operacional da indústria de celulose que atua com alto grau de competitividade e é destaque global no setor.<br />

Carlos Monteiro, diretor industrial da Eldorado Brasil, destaca que a empresa só alcançou esse feito inédito<br />

no Brasil e no mundo graças ao nível de atuação dos profissionais do time Eldorado. “Possuímos uma eficiência<br />

em torno de 96%, um modelo para o setor, mas desde o início de nossa operação temos a determinação<br />

e o compromisso de superação e, ano a ano evoluímos nossa capacidade produtiva”, valoriza Carlos. Entre<br />

os atributos operacionais, Monteiro acrescenta que a preservação dos equipamentos e da planta, desde sua<br />

concepção, contribuíram para essa produtividade. O ciclo de eficiência da companhia evoluiu em tecnologia<br />

e atualmente, com uso de inteligência artificial e equipamentos autônomos, consegue prever revisões de<br />

maquinários e reduzir uso de matéria-prima e químicos, resultando em menos custo para a produção de cada<br />

tonelada de celulose.<br />

Na linha do tempo, a partir de 2014, no segundo ano de produção da fábrica, a Eldorado Brasil já ultrapassou<br />

pela primeira vez a capacidade nominal da planta, originalmente de 1,5 milhão de toneladas por ano, e<br />

atingiu a marca de 1,568 milhão de toneladas de celulose. E, desde então, ano após ano, a companhia segue<br />

em produção ascendente. Prova disso foi o último trimestre deste ano, oportunidade em que a empresa bateu<br />

um novo recorde e chegou a 476 mil toneladas de celulose produzidas em 3 meses.<br />

Foto: divulgação/Eldorado Brasil<br />

12


Prêmio REFERÊNCIA do Ano<br />

Foto: CELULOSE&PAPEL<br />

O Grupo Três Capões foi uma dos vencedores do Prêmio REFERÊNCIA 2022, mas devido a problemas causados<br />

pelas fortes chuvas em dezembro de 2022, não conseguiu estar presente na cerimônia de premiação. Entretanto,<br />

na primeira oportunidade, foram até a sede da JOTA Editora para receber a placa de premiação das mãos<br />

do representante comercial Gerson Penkal. Alexandre Esper, Head de Gente e Gestão, representou a empresa e<br />

destacou a importância do Prêmio REFERÊNCIA Melhores do Ano. “Mais do que um estímulo, é um reconhecimento<br />

que aumenta a nossa responsabilidade para continuar crescendo e fazendo a diferença no segmento de<br />

celulose”, valorizou Alexandre.<br />

O Grupo Três Capões, ao qual a Santa Maria <strong>Celulose</strong> faz parte, foi premiado por ser um exemplo de boas<br />

práticas e busca por melhorias para o próprio negócio e também para o desenvolvimento local. O trabalho que<br />

gera resultados para toda a comunidade que trabalha e pode usufruir dos investimentos feitos serve como inspiração<br />

para todo o segmento de celulose, quando a indústria se coloca como alguém que vai além da questão<br />

comercial e se coloca como um agente social.<br />

O Prêmio REFERÊNCIA 2022 foi uma edição mais do que especial, pois contemplou de maneira excepcional<br />

20 empresas que se destacaram durante o ano. Também foi a vigésima edição do prêmio idealizado pelos<br />

fundadores da Revista REFERÊNCIA, Fábio Machado e Pedro Bartoski Jr., que tem como maior objetivo valorizar<br />

quem faz a indústria de base florestal ainda mais forte no Brasil.<br />

13


N O V I D A D E S<br />

Caminho traçado<br />

A Klabin consolidou este ano os resultados de<br />

sua ferramenta de planejamento de estradas florestais,<br />

após 3 anos em utilização na fase de teste.<br />

A iniciativa é um projeto pioneiro da companhia<br />

no Brasil e apresentou um retorno de investimento<br />

de 5800%, convertendo 450 ha (hectares) de<br />

estradas em áreas de efetivo plantio, ao mesmo<br />

tempo que foi reduzindo o potencial erosivo destas<br />

áreas, trazendo mais produtividade e ganhos<br />

ambientais. O sistema tecnológico criado pela<br />

empresa com o parceiro de negócios. Opt Geosolutions,<br />

e batizado como Ferramenta de Planejamento<br />

de Estradas, simula cenários físicos e financeiros<br />

de estradas florestais a partir da compilação<br />

de mais de 80 indicadores e de mapas temáticos<br />

e interativos. Os inputs da ferramenta consideram<br />

características físicas do terreno e da floresta,<br />

como gênero e volume de madeira, usos do<br />

solo, declividade e estradas existentes, para que<br />

a resposta gerada seja concisa com as condições<br />

reais do terreno. Deste modo, a Klabin consegue<br />

refinar o planejamento de estradas, otimizando o<br />

tempo de análise e diminuindo desvios entre planejado<br />

e executado, já que com o grau de refino<br />

dos resultados é possível identificar quais são os<br />

melhores desenhos de estradas, considerando as<br />

premissas operacionais da companhia.<br />

Antes do desenvolvimento da ferramenta, o<br />

planejamento de estradas florestais era feito de<br />

forma manual, com a utilização de mapas impressos<br />

e visitas de validação a campo. Após a implantação<br />

do novo sistema, as validações em campo se<br />

tornaram mais ágeis e assertivas, com as respostas<br />

da análise apontando as áreas mais críticas para<br />

serem analisadas na visita. Juntamente com a implantação<br />

da ferramenta, os colaboradores foram<br />

capacitados para operar e interpretar de forma<br />

analítica as respostas dadas por ela, reforçando a<br />

tecnologia como ferramenta do colaborador.<br />

Foto: divulgação<br />

14


Educação para todos<br />

Desde o início de fevereiro, 34 comunidades indígenas (31 da etnia pataxó e três, da etnia tupinambá)<br />

da Costa do Descobrimento receberam kits com material de apoio escolar. A ação faz parte do braço de<br />

atuação da Veracel <strong>Celulose</strong> em prol da valorização da cultura indígena. Dessa vez, o foco é na educação<br />

das comunidades tradicionais que vivem no entorno das operações da empresa. Serão entregues 5,2 mil<br />

kits escolares, que beneficiarão 4.956 alunos e 244 professores.<br />

A iniciativa integra o programa: Educação é Vida; frente de ação que contribui para que os estudantes<br />

de todas as idades possam frequentar normalmente o seu respectivo ano letivo, reduzindo a evasão escolar.<br />

O programa vai além da entrega dos materiais e inclui ações educativas relacionadas ao meio ambiente,<br />

além de reformas e da construção de salas de aula e escolas.<br />

Para Aline Pataxó, diretora da escola da aldeia indígena pataxó Aldeia Velha, não só a escola ganha, mas<br />

toda a comunidade. “Essa parceria traz ganhos não só para a comunidade, mas para todas as comunidades<br />

indígenas. Todos sabemos das dificuldades financeiras por que passam os indígenas no Brasil. Ficamos muito<br />

felizes em ver a alegria que os alunos ficam quando recebem os kits. Trata-se de um gesto tão simples,<br />

mas que, para eles, faz toda a diferença”, avalia Aline.<br />

É importante destacar que o Educação é Vida está diretamente vinculado ao ODS (Objetivo de Desenvolvimento<br />

Sustentável), da ONU (Organização das Nações Unidas), que busca assegurar educação<br />

inclusiva de qualidade. Tem também o objetivo de auxiliar no aprendizado dos estudantes das comunidades<br />

indígenas. Assim como o programa, todas as outras atividades realizadas pela Veracel <strong>Celulose</strong> com as<br />

comunidades indígenas são fruto de um relacionamento pautado em diálogo ativo e escuta qualificada,<br />

com foco na valorização de ações culturalmente apropriadas.<br />

Foto: divulgação<br />

15


N O V I D A D E S<br />

Crescimento contínuo<br />

A melhoria contínua dos processos é um valor que orienta as operações da CMPC. No último ano,<br />

a empresa alcançou o terceiro recorde histórico de produção em sequência na unidade de Guaíba<br />

(RS). Em 2022, a companhia produziu 2.063.093 toneladas, superando o ano anterior que, até então,<br />

representava o maior número obtido. A planta possui duas linhas produtivas de celulose, que somaram<br />

aproximadamente 2.009.210 toneladas no ano passado. No mesmo período, a fábrica de papel da<br />

empresa totalizou 53.883 toneladas produzidas. Desse total, cerca de 90% do volume é exportado aos<br />

mercados da Europa e Ásia, em especial para a China. O restante é direcionado para a cadeia produtiva<br />

brasileira.<br />

O recorde histórico de 2022 ocorreu em meio às obras do BioCMPC, projeto que une ações de<br />

sustentabilidade e modernização da unidade em um formato de execução brownfield (quando são<br />

promovidas atualizações em processos industriais já existente). Com investimento total de R$ 2,75<br />

bilhões, estão sendo executadas 31 ações de melhorias para a unidade, que vão resultar em um ganho<br />

na capacidade produtiva anual de aproximadamente 18% (350 mil toneladas).<br />

“É uma alegria atingirmos, pelo terceiro ano consecutivo, um recorde tão relevante e expressivo,<br />

que tangibiliza os esforços realizados por cada um dos profissionais que atuam em todas as áreas da<br />

nossa unidade”, afirma Mauricio Harger, diretor-geral da CMPC no Brasil. “2021 já havia sido um ano<br />

excelente em termos de produção, e 2022 superou essa marca, o que nos motiva a seguir desenvolvendo<br />

um trabalho com afinco e estratégia, sempre em busca da melhoria contínua em nossa operação”,<br />

completa.<br />

Fotos: divulgação<br />

16


Reconhecimento<br />

merecido<br />

A CMPC recebeu a placa do Prêmio REFERÊNCIA 2022 no começo deste ano. A multinacional<br />

foi premiada pelos projetos voltados ao fomento econômico e sustentável no Rio<br />

Grande do Sul: o BioCMPC e o RS+Renda. O BioCMPC se trata do segundo maior investimento<br />

privado da história do Rio Grande do Sul e o maior em termos de sustentabilidade.<br />

Já o RS+Renda é um programa de fomento florestal promovido pela CMPC. Para o ano de<br />

2023, a empresa possui a meta de ampliar a base florestal em 15 mil ha (hectares) no Estado<br />

e atingir a produção de 350 mil toneladas de celulose ao ano.<br />

Maurício Harger, diretor-geral da CMPC Brasil (foto), recebeu o prêmio e declarou estar<br />

muito orgulhoso pelo reconhecimento da CMPC entre as empresas do segmento florestal.<br />

“Esse é um reconhecimento não só para a CMPC, mas para o setor florestal como um todo,<br />

que tem investido em processos cada vez mais sustentáveis e inovadores. Buscamos o aprimoramento<br />

constante da nossa<br />

matriz energética e logística e o<br />

melhoramento genético das espécies<br />

de eucaliptos plantadas”,<br />

valorizou Maurício.<br />

A CMPC Brasil tem sua<br />

unidade industrial localizada<br />

em Guaíba (RS), faz parte do<br />

grupo chileno CMPC e produz,<br />

por ano, cerca de 2 milhões de<br />

toneladas de celulose – matéria-<br />

-prima biodegradável utilizada<br />

na fabricação de produtos de<br />

higiene pessoal (tissue), de<br />

embalagens e de vários outros<br />

itens presentes no cotidiano<br />

das pessoas. Maior indústria do<br />

Estado, conforme o índice VPG<br />

(Valor Ponderado de Grandeza),<br />

a companhia é responsável pela<br />

criação de 45 mil empregos<br />

diretos, indiretos e induzidos na<br />

economia gaúcha, com 6,6 mil<br />

profissionais atuando em suas<br />

operações industriais, florestais e<br />

portuárias.<br />

Foto: divulgação<br />

17


N O V I D A D E S<br />

ESG de verdade<br />

A Suzano aparece entre as empresas do<br />

Brasil e do mundo mais bem avaliadas em<br />

diferentes índices e ratings divulgados nas<br />

últimas semanas, que avaliaram critérios<br />

ambientais, sociais e de governança.<br />

No rating elaborado anualmente pelo<br />

CDP, organização internacional independente,<br />

que fornece um dos maiores e mais<br />

completos sistemas de avaliação e divulgação<br />

de impacto ambiental, voltado a empresas,<br />

cidades, Estados e regiões, a Suzano<br />

passa a compor a seleta lista de empresas<br />

que possuem a avaliação A no critério de<br />

segurança hídrica, sendo classificada como<br />

líder em transparência corporativa e gestão<br />

hídrica. Nos outros dois questionários, mudanças<br />

climáticas e florestas, a companhia<br />

manteve a nota A-, reconhecimento igualmente<br />

relevante e restrito às empresas que<br />

se mantêm alinhadas às melhores práticas<br />

de mercado.<br />

A Suzano também se destacou no DJSI<br />

(Índice Dow Jones de Sustentabilidade),<br />

ao ser selecionada para integrar a carteira<br />

de Mercados Emergentes (DJSI Emerging<br />

Markets), da S&P Global, um dos mais<br />

importantes índices de sustentabilidade no<br />

mundo. Destaque no setor de produtos<br />

florestais e papel, a companhia faz parte<br />

de um grupo que reúne as 10% melhores<br />

empresas de cada setor dentro de uma lista de mais de 800 companhias de 20 países caracterizados como<br />

emergentes.<br />

Já pela Sustainalytics, empresa global de pesquisa, classificações e dados, a avaliação da Suzano evoluiu<br />

de Risco Médio para Baixo risco, em uma métrica na qual quanto menor a pontuação, menor o risco. Isso<br />

significa que, segundo a avaliadora, a Suzano tem chance baixa de sofrer impactos relevantes em decorrência<br />

de aspectos ESG.<br />

Outra novidade anunciada em dezembro foi a lista de empresas que compõem o ISE 2022 (Índice de<br />

Sustentabilidade Empresarial), da B3. E, mais uma vez, a Suzano está presente na nova carteira do ISE,<br />

que conta com 34 companhias e tem vigência entre 3 de janeiro e 30 de dezembro de 2023. O ISE é uma<br />

ferramenta que analisa a performance das empresas listadas sob o aspecto da sustentabilidade corporativa,<br />

justiça social, equilíbrio ambiental e governança corporativa.<br />

Foto: divulgação<br />

Foto: divulgação<br />

18


DURABILIDADE E RESISTÊNCIA<br />

Há 12 anos atendemos os mais diversos segmentos do<br />

mercado. Fabricamos polias especiais e padrões nos mais<br />

diferenciados modelos, medidas e necessidades. Priorizamos<br />

sempre em atender com eficiência e credibilidade nossos<br />

clientes.<br />

POLIAS PARA:<br />

DESPOLPADORES BOMBAS DE VÁCUO ENROLADORES<br />

AGITADORES DESAGREGADORES EQUIPAMENTOS PARA<br />

CELULOSE E PAPEL<br />

CONTATE-NOS<br />

VENDAS@SCPOLIAS.COM.BR<br />

WWW.SCPOLIAS.COM.BR<br />

@SCPOLIAS<br />

(48) 3476-0975<br />

(48) 3476-0380<br />

RUA JOSEFINA SACHET MILANEZ, 139,<br />

DISTRITO INDUSTRIAL JERÔNIMO SPILLERE,<br />

BAIRRO CARAVÁGGIO, NOVA VENEZA/SC


N O V I D A D E S<br />

Valorização feminina<br />

A Bracell passou a fazer parte da RMF (Rede Mulher Florestal), uma organização independente e<br />

pioneira que promove ações para a equidade de gênero, com foco na inclusão de mulheres no setor<br />

florestal. A iniciativa reforça o compromisso da companhia com uma agenda de promoção do empoderamento<br />

feminino, seja no ambiente de trabalho, como também nas comunidades onde atua. Com<br />

isso, a empresa fará parte de discussões e ações que apoiam e incentivam a equidade de gênero no<br />

setor, com foco na inclusão de mulheres.<br />

O setor florestal, historicamente, é ocupado majoritariamente por homens, sendo assim, a iniciativa<br />

fundada em 2018, passou a promover a discussão de gênero e promover o respeito à diversidade e<br />

à igualdade de oportunidades para o público feminino no setor. A associação RMF conta atualmente<br />

com 23 instituições e 178 pessoas físicas associadas ao movimento.<br />

Fernanda Kruse, gerente de treinamento e desenvolvimento, da Bracell (SP), relata que a empresa<br />

tem práticas e políticas internas que oferecem um ambiente de trabalho mais igualitário para homens<br />

e mulheres e estende isso para as comunidades onde atua. “Por isso, fazer parte de um movimento<br />

como a Rede Mulher Florestal é muito importante”, destaca Fernanda.<br />

Para Priscilla Sena Reuter, gerente de Desenvolvimento Humano e Organizacional da Bracell (BA),<br />

o engajamento das mulheres no setor florestal é fundamental. “A associação RMF é, sem dúvida, bem<br />

relevante para as empresas do setor e pessoas que estão na área, que querem promover a diversidade<br />

e a igualdade de oportunidades”, garante Priscilla.<br />

Foto: divulgação<br />

20


http<br />

<br />

or


N O V I D A D E S<br />

Fortalecendo<br />

pontes<br />

Como parte da estratégia de relacionamento<br />

com os diversos stakeholders, a ABAF<br />

(Associação Baiana das Empresas de Base<br />

Florestal) vem mantendo uma agenda de<br />

reuniões para apresentar o setor de árvores<br />

cultivadas aos secretários e autoridades das<br />

instituições parceiras do atual governo do<br />

Estado da Bahia.<br />

Mariana Lisbôa, presidente da ABAF,<br />

destacou que estão sendo apresentadas as<br />

demandas de relevância do setor, a APFLOR<br />

(Agenda Positiva com o Governo da Bahia)<br />

e a proposta do Plano Bahia Florestal 2033.<br />

“Estamos contando com a presença expressiva<br />

das empresas florestais e a receptividade<br />

está sendo excelente, seja por parte dos secretários,<br />

como ainda dos chefes de gabinete<br />

e superintendentes”, valorizou Mariana.<br />

Na primeira reunião realizada com a<br />

equipe e Angelo Almeida, titular da SDE<br />

(Secretaria de Desenvolvimento Econômico<br />

do Estado da Bahia), ficou assegurada a continuidade<br />

da APFLOR junto à pasta e o apoio<br />

à proposta do Plano Bahia Florestal 2033.<br />

O secretário demonstrou todo o empenho<br />

do governo da Bahia no prosseguimento<br />

dos projetos e declarou total apoio as pautas<br />

apresentadas pela associação. “No mundo<br />

inteiro o que se vê são as grandes empresas<br />

buscando trabalhar de forma cada vez mais<br />

sustentável e usando tecnologias mais limpas.<br />

Isso também está favorável aqui na Bahia,<br />

inclusive porque o setor florestal tem contribuído<br />

com esta agenda, além de notoriamente<br />

gerar renda e emprego no interior do<br />

estado”, declarou o Angelo.<br />

Foto: divulgação<br />

22


A BIOMASSA<br />

já responde 10% de<br />

toda a matriz energética<br />

do Brasil, e a DRV contribui<br />

com esse crescimento.<br />

SERRAS E FACAS INDUSTRIAIS


N O V I D A D E S<br />

Celebração<br />

No final de 2022 a REFLORE/MS (Associação Sul-Mato-Grossense de Produtores e Consumidores<br />

de Florestas Plantadas) completou 17 anos de existência. Uma história marcada pelo crescimento e<br />

desenvolvimento do setor de base florestal de Mato Grosso do Sul, que tem crescido a passos largos.<br />

A associação nasceu com a missão de congregar, representar, promover e defender os interesses<br />

coletivos das empresas associadas que se dedicam ao desenvolvimento sustentável com base em<br />

florestas plantadas e, desde o seu nascimento, tem contribuído com os principais avanços do setor<br />

florestal do Estado. Há 17 anos, o Mato Grosso do Sul possuía cerca de 120 mil hectares de florestas<br />

plantadas, hoje são mais de um milhão e 300 mil hectares. Uma das primeiras conquistas do setor foi<br />

a desoneração da licença ambiental para a Bacia do Paraná. Pouco tempo depois, foi criado o Plano<br />

Estadual de Florestas, que foi atualizado este ano.<br />

Com o propósito de promover o debate sobre o setor florestal, compartilhar conhecimentos e<br />

possibilitar a troca de experiências, ao longo de seus 17 anos, a Reflore realizou seis Congressos<br />

Florestais. Outro grande destaque é a Campanha de Prevenção e Combate a Incêndios, que em 2022<br />

chegou em sua 10ª edição. Tradicional e consolidada no Estado, anualmente a Campanha tem buscado<br />

desenvolver uma cultura permanente de prevenção contra os incêndios florestais em Mato Grosso<br />

do Sul.<br />

Em 2005, quando a Reflore (MS) foi criada, seus idealizadores não imaginavam o quanto o setor<br />

cresceria em tão pouco tempo. Hoje, aquele sonho de ver este setor se desenvolvendo no Estado é<br />

real, tem sido realizado a cada dia. Com o trabalho e a união de todos, que se dedicam ao setor de<br />

base florestal, os avanços e as conquistas serão cada vez maiores!<br />

Foto: divulgação<br />

24


UM NOVO TEMPO GREEN CHEMICAL PARA O CONTROLE<br />

MICROBIOLÓGICO E REFINAÇÃO NAS INDÚSTRIAS DE<br />

PAPEL E CELULOSE!<br />

As SOLUÇÕES BIOTECNOLÓGICAS, CUSTOMIZADAS E 100% NACIONAIS DA<br />

NUTRENZI, já aprovadas nas maiores papeleiras do país, ENTREGAM<br />

eficiência, sustentabilidade e significativa economia empresarial.<br />

Com total acompanhamento técnico e menor dosagem, elas GERAM<br />

SAVINGS que podem, inclusive, pagar os custos das aplicações e<br />

trazer novas receitas empresariais.<br />

CHEGA DE DORES, USO DE GRANDES<br />

VOLUMES E ALTOS CUSTOS COM<br />

VELHOS PRODUTOS QUÍMICOS TÓXICOS<br />

E INEFICIENTES PARA O CONTROLE<br />

MICROBIOLÓGICO E REFINAÇÃO!<br />

CONTROLE MICROBIOLÓGICO - BIOCIDAS DE NOVA GERAÇÃO<br />

(ISENTOS DE CLORO, BROMO, ISOTIAZOLINONAS OU OUTROS GERADORES DE SUBPRODUTOS TÓXICOS)<br />

Benefícios:<br />

Maior espectro de descontaminação;<br />

Otimização do controle microbiológico;<br />

Minimização de odores nas águas, massas e circuito do processo,<br />

bem como no papel produzido;<br />

Redução de incrustações de sais, depósitos e slime;<br />

Menor dosagem e redução de custos;<br />

Não interfere nos outros insumos aplicados no processo e nem no<br />

tratamento de efluentes.<br />

antes<br />

depois<br />

REFINAÇÃO - BLEND MULTIENZIMÁTICO PARA REFINO<br />

Benefícios:<br />

Redução de custos com energia elétrica, vapor, insumos como<br />

amido, RS, RU e até eliminação, por exemplo, de antiespumante,<br />

beneficiando também a logística e armazenamento;<br />

Incremento significativo nos testes físicos;<br />

Redução de desgastes e trocas de discos;<br />

Melhor drenagem;<br />

Maior velocidade da máquina;<br />

Maior rentabilidade;<br />

Menos emissões de CO 2<br />

;<br />

Favorece o tratamento de efluentes.<br />

FIBRAS NÃO TRATADAS<br />

FIBRAS TRATADAS<br />

COM ENZIMAS<br />

Estrada Fazenda Ipanema, 211 - Araçoiabinha | Araçoiaba da Serra - SP<br />

(15) 3291.7878 | (15) 3291.3010 contato@nutrenzi.com.br<br />

www.nutrenzi.com.br<br />

Nos siga em<br />

nossas redes


P R I N C I P A L<br />

CONTROLE<br />

MICROBIOLÓGICO<br />

SUSTENTÁVEL<br />

NOVA GERAÇÃO DE SOLUÇÕES QUÍMICAS E<br />

BIOTECNOLÓGICAS (GREEN CHEMICALS) AUMENTAM<br />

A EFICIÊNCIA, PRODUTIVIDADE, SUSTENTABILIDADE E<br />

REDUZEM CUSTOS NAS INDÚSTRIAS DE PAPEL E CELULOSE<br />

Fotos: divulgação/Nutrenzi<br />

26


MICROBIOLOGICAL CONTROL AND<br />

ITS CHALLENGES<br />

One of the issues addressed by Nutrenzi is the importance<br />

of microbiological control in the production processes of<br />

pulp and paper producers. Jeferson Leite Oliveira, Research<br />

and Development Consultant and Director Advisor for Nutrenzi,<br />

explains that the circuit of a pulp and paper machine<br />

becomes a “five-star resort” for microorganisms to survive and<br />

proliferate without optimized and customized microbiological<br />

cleaning and control processes. “It provides a true paradise for<br />

microorganisms with an environment where temperature, nutrients,<br />

humidity, oxygen, organic matter, process inputs, ope-<br />

Se existem processos dentro das indústrias<br />

de papel e celulose que podem trazer vários<br />

pesadelos para os gestores do setor,<br />

sem dúvida, o controle microbiológico está<br />

entre os primeiros da lista, caso não seja<br />

considerado com o devido rigor ou seja tratado<br />

de maneira antiquada, ineficiente e ineficaz. Tal<br />

processo tem relação direta com resultados satisfatórios<br />

ou não na qualidade do produto final, produtividade e,<br />

consequentemente, na competitividade técnica-comercial<br />

e lucratividade do segmento.<br />

A Nutrenzi Soluções Ambientais, indústria de biotecnologia<br />

ambiental, que há mais de 20 anos atua em<br />

todo o Brasil, buscando entregar soluções inovadoras<br />

com resultados disruptivos para o processo produtivo<br />

das indústrias de papel e celulose, bem como, para tratamento<br />

de efluentes, neutralização de odores, limpeza<br />

e higienização, e biorremediação de solos contaminados,<br />

conta com um time de especialistas prontos para<br />

trazer respostas ágeis, eficientes, econômicas e sustentáveis,<br />

também, para todas as possíveis dores do controle<br />

microbiológico.<br />

CONTROLE MICROBIOLÓGICO<br />

E SEUS DESAFIOS<br />

Uma das questões abordadas pela Nutrenzi é a importância<br />

do controle microbiológico nos processos<br />

produtivos das indústrias de papel e celulose. Jeferson<br />

Leite Oliveira, Consultor de P&D e Assessor de Direção<br />

da Nutrenzi, explica que o circuito de uma máquina de<br />

papel e celulose, sem processos de limpeza e controle<br />

microbiológico otimizados e customizados, se torna um<br />

resort cinco estrelas para que microrganismos sobrevivam<br />

e se proliferem. “É um ambiente onde temperatura,<br />

nutrientes, umidade, oxigênio, matéria orgânica,<br />

insumos do processo, desarranjos operacionais, falta ou<br />

ineficiente no processo de limpeza com incrustações de<br />

biofilmes microbianos e outros depósitos, hidrodinâmica<br />

falha no circuito com pontos mortos, entre outros<br />

fatores, podem propiciar um verdadeiro paraíso aos<br />

microrganismos”, explana Jeferson. Por consequência,<br />

o consultor aponta que “a contaminação microbiológica<br />

advinda dessa combinação descontrolada de fatores<br />

pode promover, especialmente, sérios danos físicos ao<br />

circuito da máquina, à qualidade do produto final, ao<br />

meio ambiente e à saúde pública.”<br />

Jeferson alerta para o fato de que, mesmo correndo<br />

riscos de significativos prejuízos financeiros e à imagem<br />

institucional, ainda existem empresas que não dão a<br />

SUSTAINABLE<br />

MICROBIOLOGICAL<br />

CONTROL<br />

A NEW GENERATION OF CHEMICAL AND<br />

BIOTECHNOLOGICAL SOLUTIONS (GREEN<br />

CHEMICALS) INCREASES EFFICIENCY,<br />

PRODUCTIVITY, AND SUSTAINABILITY AND<br />

REDUCES COSTS FOR THE PULP AND<br />

PAPER SECTOR<br />

P<br />

rocesses within the pulp and paper producers can<br />

lead to nightmares for Sector managers. In those cases,<br />

microbiological control is undoubtedly among<br />

the first on the list if not considered rigorously or is<br />

treated in an old-fashioned, inefficient, and ineffective way.<br />

Therefore, this process is directly related to satisfactory or non-<br />

-satisfactory results in the quality of the final product, productivity,<br />

and, consequently, in the technical-commercial competitiveness<br />

and profitability of the Sector.<br />

Nutrenzi Soluções Ambientals, an environmental biotechnology<br />

company operating throughout Brazil for over 20<br />

years, seeks to deliver innovative solutions to the pulp and<br />

paper production process with disruptive results. Furthermore,<br />

its team of experts is also ready to provide agile, efficient,<br />

economical, and sustainable answers for all possible “pains”<br />

of microbiological control for wastewater treatment, odor<br />

neutralization, cleaning and hygiene, and bioremediation of<br />

contaminated soils.<br />

27


P R I N C I P A L<br />

atenção e o monitoramento exigidos aos processos de<br />

limpeza e descontaminação das possíveis e variadíssimas<br />

fontes contaminantes, internas e externas. “Essa<br />

atitude gera, além da proliferação descontrolada de<br />

microrganismos de várias espécies, inclusive quimio-termotolerantes<br />

como, por exemplo, esporos, também a<br />

incrustações de biofilmes corrosivos, quebras, paradas<br />

não programadas, odor nas águas, na massa e no produto<br />

final, entre outros prejuízos”, relata o consultor.<br />

Outros desafios apontados por Jeferson são as tendências<br />

do fechamento do circuito de águas e o aumento<br />

do uso de fibras secundárias recicladas na produção<br />

de papel que favorecem, exponencialmente, a proliferação<br />

de microrganismos, biofilmes e consequentes danos<br />

ao processo. “Nesse cenário de possíveis intercorrências<br />

do processo e no contexto atual de importantes exigências<br />

e boas práticas de ESG (Environmental, Social,<br />

and Governance), um controle microbiológico eficaz,<br />

otimizado e customizado se torna mandatório”, aponta<br />

Jeferson.<br />

SOLUÇÕES ANTIGAS OU SOLUÇÕES<br />

INOVADORAS<br />

Basicamente, segundo Jeferson, o mercado oferece<br />

duas abordagens. Uma mais antiga que usa altos volumes<br />

de biocidas isolados, misturados ou em conjunto<br />

com dispersantes, com logística, armazenamento e dosagem<br />

complexos e arriscados, muitas vezes ineficazes e<br />

que geram subprodutos tóxicos, até cancerígenos como<br />

organoclorados, dioxinas ou furanos, e que não conseguem<br />

entregar papéis dentro dos parâmetros legais de<br />

descontaminação, especialmente aqueles destinados à<br />

produção de embalagens para alimentos, ou de papéis<br />

tissue, podendo gerar ainda insatisfações, recusas de<br />

entregas e perdas de clientes, sérios riscos à população<br />

usuária final e ao meio ambiente.<br />

rational disarrangements, lack or inefficient cleaning process<br />

with microbial biofilm and other deposit encrustations, and<br />

hydrodynamics faults in the circuit with dead spots, among<br />

other factors,” explains Oliveira. Consequently, the Consultant<br />

points out that “microbiological contamination resulting from<br />

this uncontrolled combination of factors can promote serious<br />

physical damage to the machine circuit, the quality of the final<br />

product, the environment, and public health.”<br />

Oliveira warns that, even at the risk of significant financial<br />

losses and institutional image, companies still do not give the<br />

attention and monitoring required to the cleaning and decontamination<br />

processes for possible and very varied sources of<br />

contaminants, internal and external. “This attitude generates,<br />

in addition to the uncontrolled proliferation of microorganisms<br />

of various species, including chemo-thermotolerant, such<br />

as spores, also the fouling of corrosive biofilms, breakages,<br />

unscheduled stoppages, odor in the water, the pulp paste,<br />

and the final product, among other defects,” says the Consultant.<br />

Other challenges pointed out by Oliveira are the trends<br />

of the closure of the water circuit and the increased use of<br />

recycled secondary fibers in paper production that exponentially<br />

favor the proliferation of microorganisms, biofilms,<br />

and consequent damage to the process. “In this scenario of<br />

possible process complications and the current context of<br />

important Environmental, Social, and Governance (ESG) requirements<br />

and good practices, an effective, optimized, and<br />

customized microbiological control becomes mandatory,”<br />

Oliveira points out.<br />

28<br />

Biocidas de Nova Geração: facilidade de logística,<br />

armazenamento e dosagem pelo menor volume exigido


Incrustrações de Biofilmes Microbianos<br />

A outra opção existente é a abordagem inovadora,<br />

que no caso da Nutrenzi, se dá através de biocidas<br />

químicos e de química verde de nova geração, frisando,<br />

isentos de cloro, bromo, isotiazolinonas, aldeídos,<br />

formol, quaternários, halogenados ou derivados destes<br />

ou de outros tradicionalmente usados. Ainda de acordo<br />

com o consultor, os biocidas da Nutrenzi não são<br />

agressivos às máquinas, usuários e meio ambiente; têm<br />

maior espectro e rapidez de descontaminação; não interferem<br />

no processo; são biodegradáveis; são estáveis e<br />

não perdem eficiência na presença de matéria orgânica;<br />

volume muito menor de dosagem; são pronto-uso; sem<br />

necessidade de consumo de produtos auxiliares como<br />

dispersantes e outros; sistema de logística, armazenamento<br />

e dosagem simples e sem maiores riscos; com<br />

múltipla ação controlando, simultâneamente, a contagem<br />

microbiológica, o odor nas águas, massa e papel<br />

produzido, e minimizando a formação de slime e outros<br />

depósitos, além de não prejudicarem o tratamento de<br />

efluentes, seu descarte ou reuso em circuitos fechados,<br />

não gerando residuais ou subprodutos tóxicos.<br />

Sem revelar os segredos da empresa, Jeferson, que<br />

pesquisa e desenvolve formulações e também supervisiona<br />

o trabalho dos técnicos de campo, relata que o<br />

foco da Nutrenzi está na entrega de soluções químicas e<br />

biotecnológicas (GREEN CHEMICALS) de nova geração<br />

para o controle microbiológico baseadas, antes de mais<br />

nada, em aprofundados conhecimentos e levantamentos<br />

diagnósticos otimizados do processo produtivo, das<br />

possíveis fontes de contaminação e da complexa microbiologia<br />

dos circuitos, não de uma forma padrão, mas<br />

customizadamente, considerando as particularidades<br />

ambientais locais internas e externas, cultura e práticas<br />

operacionais de cada planta e processo, bem como,<br />

na aplicação de inovadores princípios ativos biocidas.<br />

“A chave do que fazemos está no nosso inconformismo<br />

com as soluções já presentes no mercado e na persistência<br />

de uma equipe multidisciplinar na busca por<br />

inovação técnica-comercial eficiente, econômica, sustentável<br />

e pautada em princípios de economia circular<br />

em seus processos de fabricação”, valoriza Jeferson Leite<br />

Oliveira.<br />

OLD SOLUTIONS OR INNOVATIVE SOLUTIONS<br />

Basically, according to Oliveira, the market offers two approaches.<br />

On the one hand, the older one uses high volumes<br />

of biocides isolated, mixed, or in conjunction with dispersants,<br />

has complex and risky logistics and storage, and the dosage<br />

is often ineffective. Also, it can generate toxic by-products,<br />

even carcinogens such as organochlorines, dioxins, or furans,<br />

and fail to deliver paper products within the legal parameters<br />

of decontamination, especially those intended for producing<br />

food packaging or tissue paper, leading to customer dissatisfaction,<br />

delivery refusals, lost customers, and severe risks to<br />

the final user population and environment.<br />

On the other hand, the innovative approach, which takes<br />

place in the case of Nutrenzi, uses chemical biocides and<br />

new-generation green chemistry, notably free of chlorine, bromine,<br />

isothiazolinones, aldehydes, formaldehyde, and quaternary,<br />

halogenated or derivatives or other traditionally used<br />

chemicals. Also, according to the Consultant, Nutrenzi’s biocides<br />

are not aggressive to machines, users, and the environment,<br />

have a higher spectrum and speed of decontamination,<br />

do not interfere with the production process, are biodegradable,<br />

stable, and do not lose efficiency in the presence of organic<br />

matter, use a much smaller dosage volume, are ready-to-<br />

-use without the need for consumption of auxiliary products<br />

such as dispersants and other products. They also have simple<br />

logistics, storage, and dosing systems, with no significant risks,<br />

and multiple actions simultaneously controlling the microbiological<br />

count and odor in water used, pulp paste, and paper<br />

produced, minimizing slime formation and other deposits. In<br />

addition, they do not hinder the treatment of effluents, their<br />

disposal or reuse in closed circuits, and do not generate residuals<br />

or toxic by-products.<br />

Without revealing the Company’s secrets, Oliveira, who<br />

studies and develops formulations and oversees the field technicians’<br />

work, states that Nutrenzi focuses on delivering<br />

new-generation chemical and biotechnological solutions<br />

(Green Chemicals) for microbiological control based, first and<br />

foremost, on in-depth knowledge and optimized diagnostic<br />

surveys of the production process of the possible sources of<br />

contamination. Also, the complex microbiology of the circuits<br />

29


P R I N C I P A L<br />

EFICIÊNCIA SOBRE MICRORGANISMOS DE ALGUNS BIOCIDAS TRADICIONAIS E DE NOVA GERAÇÃO<br />

Bactérias<br />

Gram + Gram -<br />

Fungos filamentosos/<br />

leveduras<br />

Esporos<br />

bacterianos<br />

Vírus<br />

Hipoclorito de Sódio<br />

+++<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

++ -<br />

Dióxido de Cloro<br />

+++<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

++ -<br />

Cloraminas<br />

+++<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

++ -<br />

Quaternários<br />

+++<br />

+ - -<br />

+++<br />

- - -<br />

+ - -<br />

Peróxido de Hidrogênio<br />

+++<br />

++ -<br />

++ -<br />

+++<br />

++ -<br />

Biocidas Nova Geração<br />

+++<br />

+++<br />

+++<br />

+++<br />

+++<br />

COMPETITIVIDADE<br />

Robson Antonio Pó, representante Técnico-Comercial<br />

da Nutrenzi, destaca alguns diferenciais competitivos<br />

dos biocidas da Nutrenzi: “a agilidade de testes<br />

comprobatórios da superioridade técnica-comercial;<br />

aplicação ambientalmente sustentável; logística, armazenamento<br />

e sistema de dosagem mais simples; maior<br />

eficiência e economia com menor dosagem do produto<br />

por tonelada de papel produzida, são providenciais.<br />

Por exemplo, um de nossos clientes, ao trocar biocida<br />

à base de Monocloramina pelo biocida de nova geração<br />

da Nutrenzi, diminuiu a dosagem de 18,6 toneladas/<br />

mês para 5,4 toneladas/mês, lembrando que aquele não<br />

é produto pronto uso, tem logística, armazenamento e<br />

sistema de dosagem complexos, ocupa grande espaço e<br />

com necessidade de mistura/fabricação ininterrupta na<br />

planta, devendo ser monitorada rigorosamente, ainda<br />

que a aplicação seja automatizada, pois um pequeno<br />

desvio de dosagem pode comprometer todo o controle<br />

microbiológico.”<br />

Robson aponta ainda que é fundamental o rastreio<br />

prévio e a vigilância rigorosa e constante das condições<br />

da planta em geral, do processo e das biotas de microrganismos,<br />

desde a entrada da água bruta na indústria,<br />

passando pelas matérias-primas, insumos, águas do<br />

processo e sua hidrodinâmica no circuito, controle de<br />

30<br />

is undertaken, not in a standard way, but in a customized way,<br />

considering the environmental particularities of internal and<br />

external local sites, culture, and operational practices of each<br />

plant and process, as well as in the application of innovative<br />

active biocide principles. “The key to what we do lies in<br />

our non-conformity with the solutions already present in the<br />

market and in the persistence of a multidisciplinary team in<br />

the search for efficient, economical, sustainable technical-<br />

-commercial innovation, and based on principles of the circular<br />

economy in its manufacturing processes,” values Oliveira.<br />

COMPETITIVENESS<br />

Robson Antonio Pó, Technical-Sales Representative for<br />

Nutrenzi, highlights some competitive differentials of Nutrenzi<br />

biocides: “the agility of evidential tests of technical-sale superiority;<br />

environmentally sustainable application; simpler logistics,<br />

storage, and dosing systems; and more efficiency and<br />

savings with a lower dosage of the product per ton of paper<br />

produced. For example, by exchanging monochloramine-based<br />

biocide for Nutrenzi’s new generation biocide, one of our<br />

customers decreased the dosage from 18.6 tons/month to 5.4<br />

tons/month. The other product was also not ready to use, had<br />

a complex logistics, storage, and dosing system, occupied a<br />

large space, and needed uninterrupted mixing/manufacturing<br />

in the plant. It also had to be closely monitored, even if the<br />

application was automated, as a small dosage deviation could<br />

compromise all microbiological control.”<br />

Pó also points out that it is essential to<br />

continuously screen and strictly and constantly<br />

surveil plant conditions in general, process,<br />

and biotas of microorganisms, from the entry<br />

of raw water raw materials, inputs, and process<br />

waters into the industrial operations to their<br />

hydrodynamics in the circuit. It is also necessary<br />

to control the hydraulic holding times of the<br />

tanks, areas with slow or stagnant flows, and<br />

biofilm encrustation, among other operational<br />

aspects, and the delivery of the final product<br />

and the disposal or reuse of treated effluents.<br />

“Also, a careful realization of regular optimized<br />

inspection, maintenance, and cleaning processes<br />

is fundamental, as is a collection of water


tempos de detenção hidráulica de tanques e de áreas<br />

com fluxo lento ou estagnado e incrustações de biofilmes,<br />

entre outros aspectos operacionais, até a entrega<br />

do produto final e o descarte ou reuso de efluentes tratados.<br />

“Fundamental também é a realização criteriosa<br />

de processos regulares otimizados de inspeção, manutenção<br />

e limpeza, bem como, de coletas de amostras<br />

de águas, massa, papel produzido, entre outras, para<br />

análises laboratoriais físico-químicas e microbiológicas<br />

para avaliações e relatórios periódicos da situação da<br />

descontaminação do circuito e do produto final”, revela<br />

Robson.<br />

AGILIDADE E CUSTOMIZAÇÃO<br />

Marina Antonelli, Gerente de P&D da Nutrenzi, explica,<br />

que além dos investimentos constantes no aprimoramento<br />

do laboratório de análises físico-químicas<br />

e microbiológicas da empresa, estruturado com modernas<br />

instalações, equipamentos e profissionais especializados,<br />

a Nutrenzi adota um modelo diferenciado<br />

de gestão quanto ao departamento de P&D, visando<br />

maior exatidão e agilidade na identificação e solução<br />

dos problemas nos clientes, bem como, na comunicação<br />

e consolidação de dados trazidos pelos técnicos de<br />

campo. “Os técnicos são sempre acompanhados por<br />

consultores de P&D responsáveis, também, pelas formulações<br />

dos produtos e desde as primeiras visitas de<br />

prospecção, levantamentos de informações, realizações<br />

de diagnósticos e coletas de materiais de interesse às<br />

análises laboratoriais, conseguem previamente enxergar<br />

as melhores possibilidades de indicações de testes<br />

e customização da solução para o controle microbiológico<br />

sob análise, gerando maior celeridade e fluidez<br />

nos trabalhos do departamento pela interface assertiva<br />

na transmissão das informações, deixando os representantes<br />

técnicos-comerciais com maior disponibilidade<br />

para outras ações e trabalhos de atendimento das necessidades<br />

e expectativas dos clientes”, exemplifica. Finalizando,<br />

a Gerente de P&D da Nutrenzi, acredita que<br />

os riscos de danos microbianos potenciais aos processos<br />

produtivos de papel e celulose, podem ser reduzidos<br />

significativamente se as espécies, características e ciclos<br />

de vida e atividades das biotas de microrganismos perigosos<br />

forem adequadamente rastreados, identificados,<br />

mapeados e monitorados no processo e na planta do<br />

cliente. “É aí que a estrutura e gestão diferenciadas do<br />

P&D da Nutrenzi consegue entregar agilidade e eficiência<br />

para, em menor tempo, ser possível a customização<br />

de soluções inovadoras, com qualidade, economia e<br />

sustentabilidade”, resume Marina.<br />

A chave do que fazemos está<br />

no nosso inconformismo com<br />

as soluções já presentes no<br />

mercado e na persistência de uma<br />

equipe multidisciplinar na busca<br />

por inovação técnica-comercial<br />

eficiente, econômica, sustentável<br />

e pautada em princípios de<br />

economia circular em seus<br />

processos de fabricação<br />

Jeferson Leite Oliveira, Consultor de P&D<br />

e Assessor de Direção da Nutrenzi<br />

samples, pulp paste, and paper produced, among others, for<br />

physicochemical and microbiological laboratory analysis for<br />

evaluations and periodic reports of the circuit decontamination<br />

situation and the final product,” reveals Pó.<br />

AGILITY AND CUSTOMIZATION<br />

Marina Antonelli, Research and Development Manager for<br />

Nutrenzi, explains that in addition to the constant investments<br />

in improving the Company’s physical-chemical and microbiological<br />

analysis laboratory, structured with modern facilities,<br />

equipment, and specialized professionals, Nutrenzi adopts a<br />

differentiated management model for the R&D Department,<br />

aiming at greater accuracy and agility in identifying and solving<br />

customer problems and the communication and consolidation<br />

of data brought by field technicians. “Technicians are<br />

always accompanied by the R&D consultants responsible for<br />

product formulations and from the first prospecting visits, information<br />

gatherings, diagnostics, and collection of materials<br />

of interest to laboratory analysis, so that beforehand they can<br />

see the best possibilities of indications of tests and customization<br />

of the solution for microbiological control under analysis,<br />

generating greater speed and fluidity in the Department’s work<br />

through the assertive interface in the transmission of information,<br />

leaving technical-commercial representatives with greater<br />

availability for other actions and work to meet the needs and<br />

expectations of customers,” exemplifies Nutrenzi’s R&D Manager.<br />

Finally, she believes that the risks of potential microbial<br />

damage to pulp and paper production processes can be significantly<br />

reduced if the species, characteristics and life cycles,<br />

and activities of the biotas of dangerous microorganisms are<br />

properly tracked, identified, mapped, and monitored in the<br />

customer’s process and plant. “This is where Nutrenzi’s differentiated<br />

R&D structure and management can deliver agility<br />

and efficiency so that, in a shorter time, it is possible to customize<br />

innovative solutions with quality, savings, and sustainability,”<br />

Antonelli summarizes.<br />

31


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Quebrando<br />

barreiras<br />

As pesquisas com celulose estão indo cada vez mais longe com<br />

soluções inovadoras para a sociedade. Por ser um polímero abundante,<br />

os testes e pesquisas seguem acelerados, pois matéria-prima<br />

e criatividade não faltam para os pesquisadores. Mais do que encontrar<br />

soluções para uso da celulose, melhorar o trabalho direto com<br />

esse elemento pode facilitar o trabalho de outros pesquisadores,<br />

que virão depois com novas ideias e possibilidades. Conheça as novas formas de<br />

secagem e organização de cristais de nanocelulose, que facilitam o uso posterior<br />

ao seu tratamento e uma combinação de celulose e lignina e que tem potencial de<br />

utilização quase infinito.<br />

Breaking<br />

down barriers<br />

P<br />

ulp research is increasingly going further, looking for innovative solutions for society.<br />

Due to being an abundant polymer, experimenting and research are accelerated<br />

because the raw material and creativity are not lacking for scientists. More than finding<br />

solutions for pulp use, improving how to better work with this element can facilitate<br />

the work of other scientists who will come later with new ideas and possibilities. Learn about the<br />

new ways of drying and organizing nanocellulose crystals that enable their use after treatment and<br />

a combination of cellulose and lignin with almost infinite potential use.<br />

32


Secagem e reorganização<br />

Os nanocristais de celulose - nanomateriais<br />

de base biológica derivados de recursos<br />

naturais, como a celulose vegetal - são valiosos<br />

para uso em tratamento de água, embalagens,<br />

engenharia de tecidos, eletrônicos, revestimentos<br />

antibacterianos e muito mais. Embora<br />

os materiais forneçam uma alternativa sustentável<br />

aos materiais não de base biológica,<br />

transportá-los em líquidos tributa as infraestruturas<br />

industriais e leva a impactos ambientais.<br />

Uma equipe de pesquisadores de engenharia<br />

química de Penn State, nos EUA (Estados<br />

Unidos da América), estudou os mecanismos<br />

de secagem dos nanocristais e propôs<br />

a nanotecnologia para tornar os nanocristais<br />

altamente redispersíveis em meios aquosos,<br />

mantendo sua funcionalidade total, para<br />

torná-los mais fáceis de armazenar e transportar.<br />

Eles publicaram seus resultados na revista<br />

Biomacromolecules.<br />

Breanna Huntington, estudante de doutorado<br />

em engenharia química e coautora<br />

do projeto disse que o objetivo do projeto<br />

foi analisar como poderia pegar nanocristais<br />

irregulares, secá-los em fornos e redispersá-los<br />

em soluções contendo diferentes íons. “Em<br />

seguida, comparamos sua funcionalidade com<br />

nanocristais de celulose convencionais e não<br />

irregulares”, explicou Breanna.<br />

Os nanocristais têm cadeias de celulose<br />

carregadas negativamente em suas extremidades,<br />

conhecidas como cabelos. Quando<br />

reidratados, os fios se repelem e se separam,<br />

dispersando-se novamente através de um<br />

líquido, como resultado da repulsão eletrostérica<br />

– um termo que significa acionado<br />

por carga, ou eletrostático, e dependente de<br />

volume livre, ou estérico.<br />

Amir Sheikhi, professor assistente de engenharia<br />

química e biomédica da Penn State,<br />

comentou que as extremidades irregulares dos<br />

nanocristais são nanoengenheiradas para serem<br />

carregadas negativamente e se repelirem<br />

quando colocadas em meio aquoso. “Para<br />

ter função máxima, os nanocristais devem ser<br />

partículas individuais separadas, não encadeadas<br />

como quando estão secas”, alertou Amir.<br />

Drying and<br />

reorganization<br />

Cellulose nanocrystals - bio-based nanomaterials derived<br />

from natural resources such as plant cellulose - are valuable for<br />

water treatment, packaging, skin tissue engineering, electronics,<br />

antibacterial coverings, and much more. Although the materials<br />

provide a sustainable alternative to non-bio-based materials,<br />

transporting them in liquids taxes the industry infrastructure<br />

leading to environmental impacts.<br />

A chemical engineering team from Penn State in the United<br />

States studied the drying mechanisms of nanocrystals and<br />

proposed nanotechnology to make nanocrystals remixed in an<br />

aqueous media, maintaining their full functionality and leading<br />

to their being easier to store and transport. They published their<br />

findings in the journal Biomacromolecules.<br />

Breanna Huntington, a Ph.D. student in chemical engineering<br />

and co-author of the project, says the project’s goal was<br />

to analyze how it could get irregular nanocrystals, dry them in<br />

kilns, and remix them with solutions containing different ions.<br />

“We then compared their functionality with conventional, nonirregular<br />

cellulose nanocrystals,” she explains.<br />

Nanocrystals have negatively charged cellulose chains at<br />

their ends, known as hair. When rehydrated, the hairs repel and<br />

split, dispersing again through a liquid due to electrostatic repulsion<br />

– a term that means charge-driven (or electrostatic) and<br />

volume-dependent or germ-free.<br />

Amir Sheikhi, Assistant Professor of Chemical and Biomedical<br />

Engineering at Penn State, says that the irregular ends of nanocrystals<br />

are nanoengineered to be negatively charged and repel<br />

each other when placed in an aqueous medium. “The nanocrystals<br />

must be separate individual particles to have the maximum<br />

function, not chained as when they are dry,” states Sheikhi.<br />

Foto: divulgação


A V A N Ç O S E T E C N O L O G I A<br />

Combinação perfeita<br />

A equipe de bioprodutos químicos da Aalto<br />

University desenvolveu um método sustentável<br />

para produzir filmes celulósicos fortes e flexíveis<br />

que incrivelmente mantêm sua resistência mesmo<br />

quando molhados. O material é feito através<br />

de uma combinação inovadora de polímeros à<br />

base de madeira e biodegradáveis sem qualquer<br />

modificação química, aproveitando o máximo<br />

benefício de cada componente. Para os coautores<br />

deste estudo, a sustentabilidade é um motivador<br />

significativo na compreensão da química<br />

de como esses materiais podem funcionar juntos<br />

e no desenvolvimento de materiais de amanhã<br />

com a funcionalidade que esperamos hoje.<br />

Os materiais celulósicos, que vêm das<br />

paredes celulares das plantas, surgiram como<br />

substitutos atraentes e sustentáveis para os plásticos<br />

tradicionais. No entanto, a sensibilidade à<br />

umidade da celulose e sua incompatibilidade<br />

com muitos polímeros hidrofóbicos macios são<br />

desafios para sua ampla aplicação.<br />

Do ponto de vista do design de materiais,<br />

obter o benefício da celulose hidrofílica e dos<br />

polímeros hidrofóbicos ao mesmo tempo, sem<br />

qualquer tratamento químico das matérias-<br />

-primas, é um mistério. Mas e se pudéssemos<br />

projetar sua interface com um terceiro componente,<br />

tendo interações favoráveis tanto com a<br />

celulose quanto com polímeros moles como a<br />

PCL (policaprolactona)?<br />

Para atingir esse objetivo, a equipe demonstrou<br />

que as nanopartículas de lignina com sua<br />

morfologia bem definida e sítios de superfície<br />

ativos podem interagir tanto com a celulose,<br />

neste caso nanofibrilas de celulose, quanto com<br />

o PCL e atuar como um compatibilizador entre a<br />

celulose hidrofílica e o PCL hidrofóbico. Embora<br />

pareça complexo, a solução é simples. Como<br />

acompanhamento, os pesquisadores agora estão<br />

explorando uma ampla estrutura para identificar<br />

a sustentabilidade dessa tecnologia em estágio<br />

inicial em aspectos ambientais e econômicos,<br />

integrando avaliações tecnoeconômicas e de<br />

ciclo de vida.<br />

Perfect<br />

Combination<br />

The chemical bioproducts team from Aalto University in<br />

Finland has developed a sustainable method for producing solid<br />

and flexible cellulosic films that incredibly maintain their endurance<br />

even when wet. The material is made through an innovative<br />

combination of wood-based and biodegradable polymers without<br />

any chemical modification, taking full advantage of each component.<br />

For the co-authors of this study, sustainability is a significant<br />

motivator in understanding the chemistry of how these materials<br />

can work together and in developing tomorrow’s materials with<br />

the functionality we expect today.<br />

Cellulosic materials, which come from the cell walls of plants,<br />

have emerged as attractive and sustainable substitutes for traditional<br />

plastics. However, the moisture sensitivity of cellulose and<br />

its incompatibility with many soft hydrophobic polymers are challenges<br />

for its wide application.<br />

From the point of view of material design, getting the benefit<br />

of hydrophilic cellulose and hydrophobic polymers simultaneously,<br />

without any chemical treatment of raw materials, is a mystery.<br />

But what if we could design its interface with a third component,<br />

having favorable interactions with cellulose and soft polymers<br />

such as polyprolactone (PCL)?<br />

To achieve this goal, the team demonstrated that with their<br />

well-defined morphology and active surface sites, lignin nanoparticles<br />

interact with cellulose, such as cellulose nanofibril or PCL.<br />

The cellulose nanofibrils are a compatibilizer between hydrophilic<br />

cellulose and hydrophobic PCL. Although it seems complex, the<br />

solution is simple. As a follow-up, the scientists are now exploring<br />

a broad framework to identify the sustainability of this early-stage<br />

technology in environmental and economic aspects, integrating<br />

techno-economic and life-cycle assessments.<br />

Foto: Giovanna Canu, Eva Santini, CC BY 4.0<br />

<br />

34


36<br />

A R T I G O


ESTABILIZAÇÃO DE<br />

SOLOS COM REJEITOS<br />

DE CELULOSE<br />

PARA USO EM PAVIMENTAÇÃO RODOVIÁRIA<br />

Fotos: divulgação<br />

Rhayane Faria Leandro<br />

UNESP (Universidade Estadual de<br />

São Paulo)<br />

37


A R T I G O<br />

RESUMO<br />

A<br />

estabilização de solos são métodos<br />

físicos, químicos e mecânicos para<br />

melhorar a qualidade de materiais para<br />

a pavimentação. Esta pesquisa analisa<br />

a estabilização de um solo de comportamento<br />

não laterítico siltoso do município<br />

de Ilha Solteira (SP), para uso em pavimentação<br />

rodoviária, utilizando como agregado estabilizante<br />

um rejeito da produção de celulose: a CCE (cinza<br />

do cavaco de eucalipto). Inicialmente foi utilizada a<br />

metodologia MCT para a classificação do solo. Foram<br />

moldados corpos-de-prova com a adição de 10, 30<br />

e 60% do agregado e também corpos-de-prova com<br />

o solo in natura para serem usados como referência.<br />

Todos eles foram submetidos à compactação mini-<br />

-Proctor e mini-CBR com e sem imersão. Os resultados<br />

encontrados foram não lineares, com pequeno<br />

aumento na capacidade de suporte na amostra com<br />

10% de agregado, queda na amostra com 30% de<br />

agregado, e aumento significativo na amostra com<br />

60% de agregado. O valor da expansão teve pequeno<br />

aumento na amostra com 10% de agregado, e<br />

diminuição acentuada nas amostras com 30% e 60%<br />

de agregado, portanto a adição do agregado tornou<br />

o solo menos expansivo. Os resultados dos ensaios<br />

com as misturas de solo-cinza não foram animadores.<br />

Mesmo assim, em razão da energia de compactação<br />

empregada e das propriedades alcançadas, é possível<br />

empregar estes materiais em pavimentação como<br />

enchimento de aterro, subleito e regularização de subleito.<br />

Além disso, é possível empregá-lo na estrutura<br />

do pavimento como reforço do subleito.<br />

INTRODUÇÃO<br />

O transporte rodoviário é o meio mais utilizado<br />

pelo Brasil. De acordo com a CNT (Confederação<br />

Nacional do Transporte - 2019) a utilização de rodovias<br />

responde por 61,1% do transporte de cargas, e<br />

92,2% do transporte de passageiros. O Brasil possui<br />

imensa extensão de malha rodoviária, mas, ao contrário<br />

do que se imagina apenas 12,4% dessas vias são<br />

pavimentados, existindo 1.349.938 km de rodovias<br />

sem pavimentação. Nestes casos, o tráfego ocorre em<br />

SOIL STABILIZATION<br />

WITH CELLULOSE<br />

WASTE FOR USE IN<br />

ROAD PAVING<br />

ABSTRACT<br />

S<br />

oil stabilization uses physical, chemical, and<br />

mechanical methods to improve the quality<br />

of paving materials. This research analyzes the<br />

stabilization behavior of the non-lateritic silty<br />

soil in the municipality of Ilha Solteira - São<br />

Paulo for use in road paving, using waste from pulp production<br />

as a stabilizing aggregate: eucalyptus chip ash<br />

(ECA). Initially, the MCT methodology was used for soil<br />

classification. Specimens were molded by adding 10, 30,<br />

and 60% of the aggregate. Soil in natura specimens was<br />

used as a reference. All of them were submitted to mini-<br />

-Proctor and mini-CBR compaction with and without<br />

immersion. The results were non-linear, with a small<br />

increase in carrying capacity in the sample with 10%<br />

aggregate, a decrease in the sample with 30% aggregate,<br />

and a significant increase in the sample with 60%<br />

aggregate. The expansion value had a small increase in<br />

the samples with 10% aggregate and a sharp decrease<br />

in the samples with 30% and 60% aggregate, so adding<br />

aggregate made the soil less expansive. The results of<br />

tests with soil-ash mixtures were not encouraging. Even<br />

so, due to the compaction energy employed and the<br />

properties achieved, it is possible to use these materials<br />

in paving as filler in landfills, subbases, and subbed regularizations.<br />

It can also be used in the pavement structure<br />

as reinforcement for the subbed.<br />

INTRODUCTION<br />

Highways are the transport means most used in<br />

Brazil. According to the National Transportation Confederation<br />

- 2019 (CNT), highway use accounts for 61.1%<br />

38


superfícies precárias, tornando necessário encontrar<br />

formas sustentáveis para a execução e a manutenção<br />

de novas construções.<br />

A produção de celulose envolve um processo<br />

químico denominado Kraft, que resulta na geração<br />

de resíduos como: os Dregs (RD), Grits (RG) e Lama<br />

da cal (RLC) (Fiorese, 2009). O volume de rejeitos da<br />

indústria de celulose aumenta a cada ano, tornando<br />

indispensáveis alternativas adequada para a sua<br />

destinação final. Visando sanar os dois problemas<br />

citados, nessa pesquisa foi estudada a possibilidade<br />

de aproveitamento desse rejeito para reforçar solos<br />

com baixa capacidade de suporte. A avaliação se dá<br />

por meio de testes e análises físicos e mecânicos. Para<br />

a realização desse estudo, foi utilizado o conceito de<br />

estabilização granulométrica do Manual de Pavimentação<br />

(DNIT, 2016), onde foram misturadas amostras<br />

do solo in natura com o rejeito a ser estudado. Analisando<br />

os resultados obtidos quanto a sua resistência<br />

e expansão. Comparando os resultados das misturas<br />

solo-rejeito com o solo in natura, é possível aferir se<br />

estes materiais colaboram para melhorar as propriedades<br />

do solo. Embora os ganhos sejam limitados,<br />

percebemos melhoras no valor do CBR para as misturas<br />

com dosagens de 10% e 60% e piora na mistura<br />

com 30% em relação ao solo in natura. De acordo<br />

com os resultados obtidos e as referências do Manual<br />

de Pavimentação (DNIT, 2006), é possível empregar<br />

estes materiais em pavimentação como enchimento<br />

de aterro, subleito e regularização de subleito. Além<br />

disso, é possível empregá-lo na estrutura do pavimento<br />

como reforço do subleito.<br />

of cargo and 92.2% of passenger transport. Brazil has an<br />

immense road network extension, but contrary to what<br />

is imagined, only 12.4% of these roads are paved, with<br />

1,349,938 km of unpaved roadways. In these cases, traffic<br />

occurs on precarious surfaces, making it necessary to<br />

find sustainable ways for the execution and maintenance<br />

of new constructions.<br />

Pulp production involves the Kraft chemical process,<br />

which results in the generation of waste such as Dregs<br />

(RD), Grits (RG), and Lime Muds (RLC) (Fiorese, 2009).<br />

The volume of waste from the pulp industry increases<br />

yearly, making adequate alternatives indispensable for its<br />

final disposal. To solve the above-mentioned problems,<br />

this research studied the possibility of using these wastes<br />

to reinforce low-support capacity soils. The evaluation<br />

takes place using physical and mechanical tests and<br />

analyses. For this study, we used the concept of granulometric<br />

stabilization of the Paving Manual (DNIT, 2016),<br />

where fresh soil samples were mixed with the wastes to<br />

be studied. Analyzing the results obtained in terms of its<br />

resistance and expansion and comparing the results of<br />

soil-waste mixtures with fresh soil, it is possible to assess<br />

whether these materials collaborate to improve soil<br />

properties. Although the gains are limited, we noticed<br />

improvements in the value of CBR for mixtures with dosages<br />

of 10% and 60%, and it worsens in the mix with<br />

30% in relation to soil in natura. According to the results<br />

obtained and the references of the Paving Manual (DNIT,<br />

2006), it is possible to use these materials in paving as<br />

landfill filling, subbase, and subbed regularization. In<br />

addition, it is possible to use it in the pavement structure<br />

as subbed reinforcement.<br />

39


A R T I G O<br />

OBJETIVO<br />

O objetivo dessa pesquisa é estudar a estabilização<br />

de solos de comportamento não laterítico para uso<br />

em pavimentação rodoviária, utilizando rejeitos da<br />

produção de celulose como agregado.<br />

PRODUÇÃO DE CELULOSE<br />

A indústria de papel e celulose vem aumentando<br />

bastante a sua produção. O consumo energético do<br />

setor passou de 5% do consumo final industrial em<br />

1970 para 16% em 2020, com um crescimento médio<br />

do consumo de 5,4% a.a. (1970 a 2020) (EPE, 2020).<br />

Mesmo com a eclosão da pandemia do Covid-19,<br />

a produção de celulose no Brasil cresceu 6,6% em<br />

2020 em relação a 2019, confirmando a resiliência do<br />

setor às demandas do novo formato de consumo dos<br />

diversos setores econômicos. O país se manteve como<br />

o segundo maior produtor mundial, atingindo 21,0<br />

milhões de toneladas fabricadas, atrás apenas dos EUA<br />

(IBA, 2021).<br />

OBJECTIVE<br />

The objective of this research is to study the stabilization<br />

of non-lateritic behavior soils for use in road paving,<br />

using wastes from pulp production as an aggregate.<br />

PULP PRODUCTION<br />

The Pulp and Paper Sector production has been<br />

increasingly growing. As a result, the Sector’s energy<br />

consumption increased from 5% of final industrial<br />

consumption in 1970 to 16% in 2020, with an average<br />

consumption growth of 5.4% p.a. (1970 to 2020) (EPE,<br />

2020).<br />

Even with the outbreak of the Covid-19 pandemic,<br />

pulp production in Brazil grew 6.6% in 2020 compared<br />

to 2019, confirming the Sector’s resilience in the face<br />

of the demands of the new consumption format of the<br />

various economic sectors. Nevertheless, the Country<br />

remained the second largest producer globally, reaching<br />

21.0 million tons, only behind the United States (IBA,<br />

2021).<br />

Essa é uma versão parcial desse conteúdo, o material completo pode ser acessado em: https://repositorio.<br />

unesp.br/handle/11449/239211.<br />

40


42<br />

C I Ê N C I A


NOVOS<br />

CONHECIMENTOS<br />

PESQUISADORES BRASILEIROS REALIZAM EXPERIMENTO INÉDITO<br />

QUE REVELA DETALHES SOBRE A INTERAÇÃO ENTRE LIGNINA E<br />

CELULOSE NA PAREDE CELULAR VEGETAL<br />

Fotos: divulgação<br />

43


C I Ê N C I A<br />

Pesquisadores do CNPEM (Centro<br />

Nacional de Pesquisa em Energia<br />

e Materiais) fizeram um experimento<br />

inédito que aprofunda o<br />

conhecimento sobre a interação<br />

entre a celulose e a lignina – dois<br />

importantes componentes da parede celular<br />

da cana-de-açúcar e de outros vegetais.<br />

Segundo informações da Agência FAPESP<br />

(Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado<br />

de São Paulo), a adesão entre essas duas biomacromoléculas<br />

dificulta a desconstrução da<br />

biomassa em processos industriais, que visam<br />

o refino e a obtenção de bioprodutos.<br />

Juliana Bernardes, pesquisadora que<br />

trabalhou no experimento, explicou que a<br />

interação entre a lignina e a celulose confere<br />

à biomassa o que chamamos de recalcitrância,<br />

o que torna as fibras bastante coesas. “Os<br />

processos usados para fracionar a biomassa e<br />

separar os biopolímeros de interesse demandam<br />

altas temperaturas, pressão, quantidade<br />

bem elevada de produtos químicos”, explicou<br />

Juliana.<br />

Em muitos processos, mesmo após etapas<br />

de separação desses materiais, a lignina<br />

pode voltar a se depositar sobre superfícies<br />

de celulose, dificultando a ação de enzimas<br />

usadas para quebrar a celulose em açúcares<br />

e nanoestruturas. Carlos Driemeier, pesquisador<br />

envolvido no projeto, comentou sobre o<br />

principal objetivo do trabalho desenvolvido<br />

pelos profissionais. “Entender profundamente<br />

sobre como essa interação ocorre, considerando<br />

a estrutura cristalina da celulose, é bastante<br />

importante para o desenvolvimento de<br />

processos mais eficientes de transformação da<br />

biomassa em biocombustíveis, bioquímicos e<br />

biomateriais”, ressaltou Carlos.<br />

New<br />

knowledge<br />

BRAZILIAN SCIENTISTS CONDUCT AN<br />

UNPRECEDENTED EXPERIMENT THAT<br />

REVEALS DETAILS ABOUT THE INTERACTION<br />

BETWEEN LIGNIN AND CELLULOSE IN THE<br />

PLANT CELL WALL<br />

S<br />

cientists from the National Center<br />

for Research in Energy and Materials<br />

(Cnpem) conducted an unprecedented<br />

experiment that furthered the knowledge<br />

about the interaction between<br />

cellulose and lignin – two important components<br />

of the cell wall of sugarcane and other vegetables.<br />

According to information from the State of<br />

São Paulo Research Support Foundation Agency<br />

(Fapesp), the support between these two biomacromolecules<br />

hinders biomass deconstruction in<br />

industrial processes that aim to refine and obtain<br />

bioproducts.<br />

Juliana Bernardes, a scientist who worked on<br />

the experiment, explains that the interaction between<br />

lignin and cellulose gives biomass what we<br />

call recalcitrance, leading to the fibers becoming<br />

cohesive. The processes used to fractionate biomass<br />

and separate biopolymers of interest require<br />

high temperatures and pressures and a substantial<br />

amount of chemical products,” states Bernardes.<br />

In many processes, even after separating these<br />

materials, lignin can be re-deposited on cellulose<br />

surfaces, hindering the action of enzymes used to<br />

break down cellulose in sugars and nanostructures.<br />

Carlos Driemeier, a scientist involved in the<br />

Entender profundamente sobre como essa interação ocorre, considerando a<br />

estrutura cristalina da celulose, é bastante importante para o desenvolvimento<br />

de processos mais eficientes de transformação da biomassa em biocombustíveis,<br />

bioquímicos e biomateriais<br />

Carlos Driemeier, pesquisador<br />

44


No estudo divulgado na revista Nanoscale,<br />

os cientistas combinaram pela primeira vez<br />

recursos de microscopia avançada, ferramentas<br />

de aprendizado de máquina e simulações<br />

de dinâmica molecular para diferenciar facetas<br />

cristalinas de celulose e medir a relação de<br />

forças que atuam na interação com a lignina.<br />

Para isso, usaram inicialmente um microscópio<br />

de força atômica (AFM, na sigla<br />

em inglês), instrumento capaz de mapear a<br />

superfície de materiais com alta resolução,<br />

medir variações em escala nanométrica e<br />

obter dados precisos sobre a relação de forças<br />

entre eles. A ponta da sonda do microscópio,<br />

que tem 10 nanômetros de diâmetro, foi modificada<br />

para receber uma camada de lignina<br />

– técnica desenvolvida no CNPEM.<br />

project, commented on the main objective of the<br />

work developed by the scientists. “Understanding<br />

further about how this interaction occurs,<br />

considering the crystalline structure of cellulose,<br />

is very important for the development of more<br />

efficient processes of transformation of biomass<br />

into biofuels, biochemicals, and biomaterials,” says<br />

Driemeier<br />

In the study published in the journal Nanoscale,<br />

the scientists first combined advanced<br />

microscopy resources, machine learning tools, and<br />

molecular dynamics simulations to differentiate<br />

crystalline cellulose facets and measure the relationship<br />

of forces that act in interaction with lignin.<br />

For this, they initially used an Atomic Force<br />

Microscope (AFM), an instrument capable of mapping<br />

the surface of materials with high resolution,<br />

45


C I Ê N C I A<br />

Como as áreas de contato nas facetas da<br />

superfície da celulose têm medidas nanométricas<br />

e algumas vezes dimensão molecular, a<br />

sonda consegue diferenciar as variadas faces<br />

da celulose, fazer as medidas de indentação<br />

e interação. “Foram feitas imagens de 1024<br />

x 1024 pixels. Cada pixel ali era uma curva<br />

força-distância. Então, depois de alguns experimentos,<br />

foram obtidos milhares de dados de<br />

força curva-distância, que são parâmetros fundamentais<br />

para compreender a adesão ou a<br />

falta de afinidade entre a celulose e a lignina”,<br />

revelou Juliana Bernardes.<br />

Algoritmos de aprendizado de máquina<br />

foram empregados para agrupar as curvas<br />

medidas em tipos de interação entre celulose<br />

e lignina. Essa tipificação foi confirmada por<br />

simulações computacionais executadas com<br />

recursos do supercomputador Santos Dumont<br />

do LNCC (Laboratório Nacional de Computação<br />

Científica).<br />

measuring variations on the nanometric scale,<br />

and obtaining accurate data on the relationship of<br />

forces between them. The microscope’s probe tip,<br />

which is 10 nanometers in diameter, was modified<br />

to receive a layer of lignin – a technique developed<br />

at Cnpem.<br />

As the contact areas in the facets of the<br />

cellulose surface have nanometric and sometimes<br />

molecular dimensions, the probe can differentiate<br />

the varied faces of cellulose and take indentation<br />

and interaction measurements. “1024 x 1024<br />

pixel images were made. For every pixel, there was<br />

a force-distance curve. Then, after some experiments,<br />

thousands of curve-distance strength data<br />

were obtained, which are fundamental parameters<br />

for understanding the adhesion or lack of affinity<br />

between the cellulose and lignin,” says Bernardes.<br />

Machine learning algorithms were used to<br />

group the measurement curves into types of<br />

interaction between cellulose and lignin. This typification<br />

was confirmed by computer simulations<br />

46


Os processos usados para fracionar a biomassa e separar os<br />

biopolímeros de interesse demandam altas temperaturas, pressão,<br />

quantidade bem elevada de produtos químicos<br />

Juliana Bernardes, pesquisadora<br />

RESULTADOS<br />

Os experimentos revelaram detalhes inéditos<br />

das propriedades de interação das duas<br />

biomacromoléculas e demonstraram uma<br />

grande variedade de condições capazes de<br />

afetar a adesão entre a lignina e a celulose.<br />

A presença de água como solvente se revelou<br />

um relevante mediador das condições de<br />

coesão, porque as propriedades hidrofóbicas<br />

e hidrofílicas também variam entre as diversas<br />

facetas da celulose expostas à interação com<br />

a lignina.<br />

A abordagem estabelecida nesta pesquisa<br />

amplia o potencial da ciência de dados e<br />

dos algoritmos de aprendizado de máquina<br />

empregados em conjunto com AFM, podendo<br />

ser aplicada a outros sistemas onde as<br />

heterogeneidades na superfície em nanoescala<br />

desempenham um papel importante nas<br />

interações adesivas. A conclusão dos pesquisadores<br />

é de que esse entendimento mais<br />

fundamental, com identificação das forças<br />

que atuam em diferentes condições, é muito<br />

importante porque nos ajuda a propor novos<br />

métodos que podem contribuir para desestabilizar<br />

essas interações e obter uma separação<br />

mais eficiente.<br />

performed with resources of the Santos Dumont<br />

Supercomputer at the National Laboratory of<br />

Scientific Computing (Lncc).<br />

RESULTS<br />

The experiments revealed unpublished details<br />

of the interaction properties of the two biomacromolecules<br />

and demonstrated various conditions<br />

capable of affecting the bonding between lignin<br />

and cellulose.<br />

The presence of water as a solvent proved to<br />

be a relevant mediator of cohesion conditions because<br />

hydrophobic and hydrophilic properties also<br />

vary among the various facets of cellulose exposed<br />

to interaction with lignin.<br />

The approach established in this research<br />

expands the potential of data science and machine<br />

learning algorithms employed in conjunction with<br />

AFM, and can be applied to other systems where<br />

heterogeneities on the nanoscale surface play an<br />

important role in adhesive interactions. The scientists<br />

conclude that this more fundamental understanding,<br />

with identifying the forces that act under<br />

different conditions, is very important because it<br />

helps us propose new methods to destabilize these<br />

interactions and obtain a more efficient separation.<br />

O artigo: How lignin sticks to cellulose – insights from atomic force microscopy enhanced by<br />

machine-learning analysis and molecular dynamics simulations - pode ser acessado em: https://<br />

pubs.rsc.org/en/content/articlelanding/2022/NR/D2NR05541D.<br />

47


S U S T E N T A B I L I D A D E<br />

PROTEGER, PRODUZIR<br />

E CRESCER<br />

OBJETIVOS SUSTENTÁVEIS E FOCADOS NA PRODUÇÃO<br />

FLORESTAL SE TORNAM PADRÃO PARA GRANDES<br />

EMPRESAS DO SEGMENTO DE CELULOSE<br />

Fotos: divulgação<br />

48


ACoalizão Brasil Clima, Florestas<br />

e Agricultura é um movimento<br />

multissetorial que tem como<br />

objetivo articular e facilitar ações<br />

para promover o uso harmônico,<br />

inclusivo e sustentável da terra<br />

no país, com base em conhecimento científico<br />

e capacidade de escuta e de articulação para<br />

estabelecer alianças, sejam elas nacionais ou<br />

internacionais, com o intuito de viabilizar a<br />

transição para a nova economia. O movimento<br />

é composto por mais de 300 organizações,<br />

entre entidades do agronegócio, empresas e<br />

associações empresariais, organizações da sociedade<br />

civil, setor financeiro e academia, que<br />

une diferentes vozes em prol da liderança do<br />

Brasil em uma nova economia de baixo carbono,<br />

competitiva, responsável e inclusiva.<br />

Por isso, a Bracell passou a fazer parte da<br />

Coalizão Brasil Clima, Florestas e Agricultura.<br />

A formalização aconteceu em dezembro e<br />

ao aderir, a companhia se compromete em<br />

contribuir para promoção de uma economia<br />

de baixo carbono, sustentável e inclusiva no<br />

Brasil.<br />

Protect,<br />

produce,<br />

and grow<br />

SUSTAINABLE OBJECTIVES FOCUSED ON<br />

FOREST PRODUCTION BECOME NORMAL<br />

FOR LARGE PULP PRODUCERS<br />

T<br />

he Brazil Climate, Forest, and Agriculture Coalition<br />

is a multisector movement that aims to articulate<br />

and facilitate actions to promote the harmonious,<br />

inclusive, and sustainable use of land<br />

in the Country based on scientific knowledge<br />

and the ability to listen and articulate to establish alliances,<br />

whether domestic or international, to enable the transition<br />

to the new economy. The movement comprises more than<br />

300 organizations, including agribusiness entities, companies<br />

and business associations, civil society organizations,<br />

the financial sector, and academia. It unites different voices<br />

49


S U S T E N T A B I L I D A D E<br />

João Augusti, gerente de Meio Ambiente e<br />

Certificações da Bracell, explica que a empresa<br />

sempre incentivou e valorizou todos os movimentos<br />

que favorecem o desenvolvimento<br />

sustentável, pois a essência da empresa está na<br />

sustentabilidade e possui ações consistentes e<br />

inovadoras, que asseguram um futuro melhor<br />

para o nosso país. “Fazer parte da Coalizão<br />

é muito importante para nós, pois buscamos<br />

sempre o diálogo, a troca de experiências e conhecimentos,<br />

assim podemos melhorar nossas<br />

práticas continuamente. Além disto, contribuindo<br />

na formulação de públicas e participando<br />

do advocacy junto às esferas de decisão<br />

no país”, esclarece João.<br />

A Bracell tem a jornada ESG como uma<br />

das suas principais premissas e entende que<br />

a sua atuação só pode ser considerada bem<br />

sucedida se contemplar não apenas os próprios<br />

interesses, mas também ser positiva para<br />

a comunidade, o país, o clima e os clientes. A<br />

companhia, que possui a maior e mais verde<br />

fábrica de celulose solúvel do mundo, localizada<br />

em Lençóis Paulista (SP) anunciou este ano<br />

uma iniciativa inédita e inovadora para apoiar<br />

à proteção da biodiversidade: o Compromisso<br />

Um-Para-Um. A Bracell se compromete com<br />

a conservação de 1 ha (hectare) de vegetação<br />

nativa para cada 1 ha de eucalipto plantado e<br />

o objetivo é atingir 100% da meta até 2025.<br />

in favor of Brazil’s leadership in a new low-carbon, competitive,<br />

responsible, and inclusive economy.<br />

For this reason, Bracell became part of the Brazil Climate,<br />

Forestry, and Agriculture Coalition. The formalization<br />

took place in December, and by joining, the Company is<br />

committed to promoting a low-carbon, sustainable, and<br />

inclusive economy in Brazil.<br />

João Augusti, Bracell’s Environment and Certifications<br />

Manager, explains that the Company has always encouraged<br />

and valued all movements that favor sustainable<br />

development because the essence of the Company is in<br />

sustainability. Furthermore, it has always taken consistent<br />

and innovative actions to ensure our Country’s better future.<br />

“Being part of the Coalition is very important because<br />

we are always seeking dialogue and the exchange of experiences<br />

and knowledge to improve our practices continuously.<br />

In addition, contributing to the formulation of public<br />

and participating in advocacy within the decision-making<br />

spheres in the Country,” explains Augusti.<br />

Bracell has the ESG journey as one of its main premises<br />

and understands that its performance can only be considered<br />

successful if it contemplates not only its own interests<br />

but also those of the community, the Country, the climate,<br />

and its customers. This year, the Company, which owns the<br />

world’s largest and greenest soluble pulp mill [located in<br />

A adesão da Bracell à Coalizão<br />

nos faz mais fortes e nos dá a<br />

oportunidade de irmos além da<br />

nossa cadeia valor, participando da<br />

construção de ideias com outros<br />

setores, empresas e organizações<br />

Márcio Nappo<br />

50


Márcio Nappo, vice-presidente de Comunicação<br />

e Sustentabilidade da Bracell, aponta<br />

que a Coalizão é atualmente um dos grupos<br />

mais diversos e importantes no debate do<br />

desenvolvimento sustentável em nosso país.<br />

”A adesão da Bracell à Coalizão nos faz mais<br />

fortes e nos dá a oportunidade de irmos além<br />

da nossa cadeia valor, participando da construção<br />

de ideias com outros setores, empresas e<br />

organizações”, destaca Márcio.<br />

Em 2018, a Coalizão Brasil reestruturou sua<br />

governança e criou quatro Fóruns para pensar<br />

nos objetivos de longo prazo do movimento relacionados<br />

à agropecuária e silvicultura, floresta<br />

nativa, desmatamento e políticas públicas e<br />

instrumentos econômicos. Esses quatro grandes<br />

temas são os pilares da visão 2030-2050: O<br />

Futuro das Florestas e da Agricultura no Brasil;<br />

publicação que traz os principais objetivos que<br />

os membros do movimento sonham e trabalham<br />

para ver realizados em um futuro próximo.<br />

Para as propostas ao Brasil a partir de 2023,<br />

a Coalizão Brasil defende três importantes pilares:<br />

desenvolvimento econômico sem desmatamento,<br />

geração de emprego e renda, produção<br />

de alimentos e combate à fome.<br />

Lençóis Paulista (SP)], announced an unprecedented and<br />

innovative initiative to support biodiversity protection: the<br />

One-To-One Commitment. Bracell is committed to conserving<br />

one hectare of native vegetation for every one hectare<br />

of eucalyptus planted, and the goal is to reach 100% of the<br />

target by 2025.<br />

Márcio Nappo, Vice President of Communication and<br />

Sustainability for Bracell, points out that the Coalition is<br />

currently one of the most diverse and important groups<br />

in the debate on sustainable development in our Country.<br />

“Bracell’s joining the Coalition makes us stronger and<br />

allows us to go beyond our value chain, participating in the<br />

construction of ideas with other sectors, companies, and<br />

organizations,” says Nappo.<br />

In 2018, the Brazil Coalition restructured its governance<br />

and created four Forums to consider the movement’s long-<br />

-term objectives related to agriculture and forestry, native<br />

forest, deforestation, and public policies and economic<br />

instruments. These four major themes are the pillars of the<br />

2030-2050 Vision: The Future of Forests and Agriculture in<br />

Brazil, a publication that details the main objectives that<br />

members of the movement dream and work to realize in<br />

the near future.<br />

For the proposals for Brazil in 2023, the Brazil Coalition<br />

defends three crucial pillars: economic development without<br />

deforestation, generation of employment and income,<br />

and food production and combating hunger.<br />

51


P R O P R I E D A D E<br />

INSEGURANÇA<br />

À VISTA<br />

INVASÕES DE PROPRIEDADES DESTINADAS A PRODUÇÃO<br />

DE MADEIRA PARA CELULOSE GERAM PREOCUPAÇÃO AOS<br />

PRODUTORES DE TODO O BRASIL<br />

Fotos: divulgação<br />

52


Um problema que parecia ter<br />

ficado no passado voltou a trazer<br />

insegurança e preocupação para<br />

o segmento de base florestal. O<br />

MST (Movimento dos Trabalhadores<br />

Rurais Sem Terra) invadiu<br />

três propriedades produtoras de eucaliptos para<br />

celulose da Suzano, no sul da Bahia. Localizadas<br />

nas cidades de Mucuri (BA), Teixeira de Freitas<br />

(BA) e Caravelas (BA), as propriedades invadidas<br />

seguem todas as normas estabelecidas para seu<br />

funcionamento e geram empregos e renda para<br />

milhares de pessoas no Estado.<br />

A última ocasião em que uma ação do MST<br />

causou tantos danos ao segmento de base florestal<br />

foi no ano de 2016, quando uma fazenda<br />

Insecurity in sight<br />

INVASIONS OF PROPERTIES INTENDED<br />

FOR PRODUCING TIMBER FOR PULP<br />

GENERATE CONCERN FOR PRODUCERS<br />

THROUGHOUT BRAZIL<br />

A<br />

problem that seemed to have<br />

remained in the past has returned.<br />

This has led to insecurity<br />

and concern for the Forest-based<br />

Sector. The Landless Rural Workers<br />

Movement (MST) invaded three Suzano eucalyptus-producing<br />

properties for pulp production in<br />

the Southern State of Bahia, located in the cities<br />

53


P R O P R I E D A D E<br />

localizada no Paraná, com foco na produção de<br />

mudas de pinus foi invadida e as mudas destruídas,<br />

pois, segundo o movimento a “monocultura<br />

é destrutiva para o ecossistema local”. O mesmo<br />

argumento é utilizado agora pelo movimento,<br />

que critica a monocultura e acusa a empresa de<br />

causar danos à população local.<br />

A Suzano se manifestou através de um posicionamento<br />

onde desmente as lideranças do<br />

MST, demonstrando não apenas a importância<br />

produtiva das terras, mas também apresenta<br />

os importantes avanços trazidos para a economia<br />

local através da produção de eucaliptos e<br />

celulose.<br />

A IBÁ (Indústria Brasileira de Árvores), em<br />

nota assinada por Paulo Hartung, presidente<br />

executivo da associação, e a ABAF (Associação<br />

Baiana de Empresas Florestais) em nota assinada<br />

por Wilson Andrade, diretor executivo, e Mariana<br />

Lisbôa, presidente, também publicaram<br />

posicionamentos sobre o ocorrido, repudiando e<br />

demonstrando a força do segmento de celulose<br />

e papel no Brasil.<br />

Em um momento delicado como esse o posicionamento<br />

em uníssono do segmento de base<br />

florestal é importante para que o grande público<br />

of Mucuri, Teixeira de Freitas, and Caravelas. The<br />

operations on the invaded properties comply with<br />

all established standards and generate jobs and<br />

income for thousands of people in the State.<br />

The last opportunity where an action of the<br />

MST caused so much damage to the Forest-base<br />

Segment was in 2016 when a farm located in<br />

the State of Paraná, focusing on the production<br />

of pine seedlings, was invaded and the seedlings<br />

destroyed because, according to the movement,<br />

“monoculture is destructive to the local ecosystem.”<br />

MST now uses the same argument, which<br />

criticizes monoculture and accuses the Company<br />

of causing harm to the local population.<br />

Suzano manifested itself through a position<br />

where the MST leaders had dementia, demonstrating<br />

the land’s productive importance and presenting<br />

the advances brought to the local economy<br />

through producing eucalyptus and pulp.<br />

The Brazilian Tree Industry (IBÁ), in a statement<br />

signed by Paulo Hartung, Executive President<br />

of the Association, and the State of Bahia Association<br />

of Forest-Based Companies (Abaf), in a note<br />

signed by Wilson Andrade, Executive Director, and<br />

Mariana Lisbôa, President, outlined their positions<br />

on what happened, repudiating the occurrence<br />

54


possa reconhecer a importância da atividade de<br />

base florestal. Confira os posicionamentos na<br />

sequência:<br />

SUZANO<br />

A empresa confirma que três áreas produtivas<br />

de sua propriedade, localizadas nos municípios<br />

de Mucuri, Teixeira de Freitas e Caravelas, no<br />

Estado da Bahia, foram invadidas e danificadas<br />

ilegalmente pelo MST (Movimento dos Trabalhadores<br />

Rurais Sem Terra). Tais atos violam o<br />

direito à propriedade privada e estão sujeitos<br />

à adoção de medidas judiciais para reintegrar<br />

a posse dessas áreas. A companhia reitera que<br />

cumpre integralmente as legislações ambientais<br />

e trabalhistas aplicáveis às áreas em que mantêm<br />

atividades, tendo como premissas em suas<br />

operações o desenvolvimento sustentável e a<br />

geração de valor e renda, reforçando assim seu<br />

compromisso com as comunidades locais e com<br />

o meio ambiente.<br />

Especificamente no sul da Bahia, a empresa<br />

gera aproximadamente 7 mil empregos diretos,<br />

mais de 20 mil postos de trabalho indiretos e<br />

beneficia cerca de 37 mil pessoas pelo efeito<br />

renda, conforme metodologia adotada pela FGV<br />

(Fundação Getúlio Vargas) e pela IBÁ.<br />

Além disso, por meio de seus projetos sociais,<br />

programas e iniciativas na região, a empresa<br />

alcançou mais de 52 mil participantes diretos<br />

e indiretos, em 82 comunidades e mais cinco<br />

sedes municipais.<br />

Por fim, a companhia reconhece a relevância<br />

da sua presença nas áreas onde atua e reforça<br />

seu compromisso por manter um diálogo aberto<br />

and demonstrating the strength of the Pulp and<br />

Paper Sector in Brazil.<br />

At a delicate time like this, the union in<br />

demonstrating the position of the Forest-based<br />

Sector is essential so that the general public can<br />

recognize the importance of forest-based activity.<br />

Check out their positions in the sequence:<br />

SUZANO<br />

The Company confirms that the Movement of<br />

Landless Rural Workers (MST) illegally invaded and<br />

damaged three of its productive areas, located<br />

in Mucuri, Teixeira de Freitas, and Caravelas in<br />

the State of Bahia. Such acts violate the right to<br />

private property and are subject to the adoption<br />

of judicial measures to reinstate possession of<br />

these areas. The Company reiterates that it fully<br />

complies with environmental and labor laws applicable<br />

to the areas in which it carries out activities,<br />

having as premises in its operations the sustainable<br />

development and the generation of value and<br />

income, thus reinforcing its commitment to local<br />

communities and the environment.<br />

Specifically in Southern Bahia, the Company<br />

generates approximately seven thousand direct<br />

jobs and more than twenty thousand indirect jobs,<br />

benefiting about thirty-seven thousand people by<br />

the income effect, according to the methodology<br />

adopted by the Getúlio Vargas Foundation (FGV)<br />

and IBÁ.<br />

In addition, through its regional social projects,<br />

programs, and initiatives, the Company reached<br />

more than fifty-two thousand direct and indirect<br />

participants in 82 communities and five more<br />

municipal centers.<br />

Além disso, por meio de seus projetos sociais, programas<br />

e iniciativas na região, a empresa alcançou mais de 52 mil<br />

participantes diretos e indiretos, em 82 comunidades e mais<br />

cinco sedes municipais<br />

55


P R O P R I E D A D E<br />

e transparente, de maneira amigável e equilibrada.<br />

Também reafirma a confiança nas leis e no<br />

Estado brasileiro, na busca pela defesa e preservação<br />

dos direitos de quem produz, trabalha e,<br />

com isso, gera e compartilha valor com toda a<br />

sociedade.<br />

Finally, the Company recognizes the relevance<br />

of its presence in the areas where it operates<br />

and reinforces its commitment to maintaining an<br />

open and transparent dialogue in a friendly and<br />

balanced manner. It also reaffirms trust in Brazilian<br />

and State Laws in the search for the defense and<br />

Foto: Joa Souza/Shutterstock.com<br />

56


Assim, o setor florestal promove a diversificação e a<br />

sustentabilidade das atividades rurais com a inclusão dos<br />

pequenos e médios produtores e processadores de madeira<br />

IBÁ<br />

A IBÁ, associação que representa o setor de<br />

base florestal para fins industriais, com presença<br />

e atuação em mais de mil municípios do país,<br />

manifesta seu mais veemente repúdio às invasões<br />

de ontem verificadas em três propriedades<br />

produtivas de sua associada Suzano, no Estado<br />

da Bahia. Além do flagrante desrespeito à legislação,<br />

as ações, ao invés de promoverem justiça<br />

social, acarretam prejuízos econômicos e sociais,<br />

pondo em risco empregos e renda.<br />

Como agroindústria moderna e globalmente<br />

competitiva, enraizada na bioeconomia e<br />

certificada internacionalmente conforme os mais<br />

rigorosos padrões socioambientais, nosso setor<br />

preserva mais de 6 milhões de ha (hectares) em<br />

vegetação nativa, enquanto cultiva quase 10 milhões<br />

de ha com finalidade econômica. Ademais,<br />

exportamos mais de US$ 12 bilhões, com nossos<br />

bioprodutos chegando a consumidores mundo<br />

afora.<br />

Para alcançar tal patamar de competitividade,<br />

empresas como a Suzano, agora prestes<br />

a completar um século de vida, primam pela<br />

obediência à legislação brasileira e pelo respeito<br />

à função social da propriedade.<br />

A IBÁ e suas associadas têm plena confiança<br />

no sistema judicial brasileiro. Nesse sentido,<br />

espera-se a pronta reversão dessa situação<br />

criada. Ademais, o governo baiano também tem<br />

tradição de saber promover a pacífica restauração<br />

da indispensável harmonia social que serve<br />

de base, por meio do diálogo construtivo, para o<br />

verdadeiro desenvolvimento social e econômico.<br />

preservation of the rights of those who produce,<br />

work, and, with this, generate and share value<br />

with the whole society.<br />

IBÁ<br />

IBÁ, an association representing the Forest-based<br />

Sector for industrial purposes, with presence<br />

and operation in more than one thousand municipalities<br />

in the Country, expresses its most decisive<br />

repudiation of yesterday’s invasions in three<br />

productive properties of its member Suzano in the<br />

State of Bahia. In addition to the blatant disregard<br />

for legislation, the actions, instead of promoting<br />

social justice, cause economic and social damage,<br />

endangering jobs and income.<br />

As a modern and globally competitive agroindustry<br />

rooted in the bioeconomy and certified<br />

internationally according to the strictest socio-<br />

-environmental standards, our Sector preserves<br />

more than six million hectares of native vegetation<br />

while cultivating almost ten million hectares for<br />

economic purposes. In addition, Brazil exports<br />

more than US$ 12 billion in bioproducts reaching<br />

consumers worldwide.<br />

To achieve this level of competitiveness, companies<br />

such as Suzano, now about to complete a<br />

century of life, excel in obeying Brazilian legislation<br />

and respecting the social function of property.<br />

IBÁ and its members have complete confidence<br />

in the Brazilian judicial system. In this sense,<br />

the situation is expected to be promptly reversed.<br />

Moreover, the State of Bahia Government also<br />

has a tradition of knowing how to promote the<br />

peaceful restoration of the indispensable social<br />

57


P R O P R I E D A D E<br />

ABAF<br />

O MST invadiu três fazendas na Bahia (Caravelas,<br />

Mucuri e Teixeira de Freitas, no extremo<br />

sul), além de outras duas recentemente (Planaltino<br />

e Maracás, no sudeste da Bahia). Por respeito<br />

ao direito da propriedade privada, à Constituição<br />

Federal e às instituições brasileiras, a ABAF<br />

(Associação Baiana das Empresas de Base Florestal)<br />

– entidade que representa o setor de árvores<br />

cultivadas no Estado – repudia este tipo de ação,<br />

seja em áreas das suas empresas associadas ou<br />

em qualquer outra.<br />

Nesse sentido, a ABAF está em contato direto<br />

com o governo do Estado (e suas secretarias) e<br />

Judiciário, buscando a solução para o problema<br />

e renovando os caminhos para evitar possíveis<br />

futuras ocorrências.<br />

A ABAF informa que suas empresas associadas<br />

mantêm a posse e a propriedade legítimas<br />

das terras de suas produções florestais, cumprindo<br />

metas socioeconômicas e ambientais,<br />

tudo rigorosamente de acordo com a legislação<br />

vigente, seguindo (com certificações formais)<br />

os mais altos padrões nacionais e internacionais<br />

de qualidade de produto e serviços, garantindo<br />

o compromisso com as pessoas e com o meio<br />

ambiente.<br />

Juntamente com suas associadas, a ABAF<br />

vem executando esforços para que o setor que<br />

representa continue abastecendo os diversos<br />

segmentos que utilizam madeira em seus<br />

processos produtivos (mineral, papel e celulose,<br />

construção civil, projetos de energia, movelaria,<br />

processamento de grãos e fibras etc.); gerando,<br />

ainda, empregos, impostos e levando desenvolvimento<br />

e qualidade de vida para o interior do<br />

Estado, onde atua em quatro polos diferentes:<br />

litoral norte, sudoeste, oeste, sul e extremo sul<br />

da Bahia.<br />

Comunidades empreendedoras e assentamentos<br />

sustentáveis também fazem parte da<br />

cadeia produtiva com produtos madeireiros e<br />

não madeireiros, de forma totalmente integrada.<br />

Assim, o setor florestal promove a diversificação<br />

e a sustentabilidade das atividades rurais com a<br />

inclusão dos pequenos e médios produtores e<br />

processadores de madeira.<br />

harmony that serves as the basis, through constructive<br />

dialogue, for genuine social and economic<br />

development.<br />

ABAF<br />

The Movement of Landless Rural Workers<br />

(MST) invaded three farms in the State of Bahia<br />

(Caravelas, Mucuri, and Teixeira de Freitas, in the<br />

extreme south), in addition to two others recently<br />

(Planaltino and Maracás, in Southeastern Bahia).<br />

Out of respect for the right of private property<br />

guaranteed in the Federal Constitution and<br />

Brazilian institutions, the State of Bahia Association<br />

of Forest-Based Companies (Abaf), an entity that<br />

represents the Planted Tree Sector in the State,<br />

rejects this type of action, either in areas of its<br />

member companies or of any other. In this sense,<br />

Abaf is in direct contact with the State Government<br />

(and its departments) and judiciary, seeking<br />

the solution to the problem and renewing the<br />

paths to avoid possible future occurrences.<br />

Abaf states that its member companies<br />

maintain the legitimate occupation and ownership<br />

of the lands of their forest operations, meeting<br />

socioeconomic and environmental goals, all strictly<br />

complying with current legislation, following<br />

the highest national and international standards<br />

of quality of products and services (with formal<br />

certifications), ensuring a commitment to the community<br />

and the environment.<br />

Together with its members, Abaf has been<br />

making efforts to ensure that the Sector it represents<br />

continues to supply the various segments<br />

that use timber in its production processes (mineral,<br />

pulp and paper, building construction, energy<br />

projects, furniture, and grain and fiber processing,<br />

etc.); also generating jobs and taxes and providing<br />

development activities and quality of life to the<br />

interior of the State, where it operates in four different<br />

centers: northern coast, southwest, west, and<br />

south and the extreme south of the State.<br />

Entrepreneurial communities and sustainable<br />

settlements are also part of the production chain<br />

with timber and non-timber products in a fully<br />

integrated way. Thus, the Forest-based Sector promotes<br />

the diversification and sustainability of rural<br />

58


Repudiamos veementemente qualquer tipo<br />

de ilegalidade ou violência e estamos – sempre<br />

– à disposição para contribuir com o que seja<br />

necessário; evitando, esclarecendo e solucionando<br />

conflitos. A ABAF reitera seu compromisso<br />

com o diálogo frequente e transparente com as<br />

organizações sociais de diversas naturezas e com<br />

as diversas comunidades das regiões de atuação<br />

de suas associadas, as quais são apoiadas<br />

com programas sociais, de geração de renda e<br />

educacionais.<br />

Reafirmamos nossa confiança no diálogo,<br />

nas leis do país e nas autoridades constituídas,<br />

visando a preservação dos direitos de quem<br />

produz e trabalha. E conclamamos a atenção<br />

das autoridades na garantia de tranquilidade e<br />

segurança jurídica para que possamos continuar<br />

trabalhando e contribuindo com o progresso da<br />

Bahia e do Brasil.<br />

activities by including small and medium-sized<br />

forest producers and processors.<br />

We strongly repudiate any illegality or violence<br />

and are always willing to contribute as much as<br />

necessary, avoiding, clarifying, and resolving conflicts.<br />

Furthermore, Abaf reiterates its commitment<br />

to frequent and transparent dialogue with social<br />

organizations of various natures and with the various<br />

communities of the regions of its members’<br />

activities, which are supported by social income<br />

generation and educational programs.<br />

We reaffirm our confidence in dialogue, the<br />

laws of the Country, and the established authorities,<br />

aiming at preserving the rights of those who<br />

produce and work. And we call for the attention<br />

of the authorities to ensure tranquility and legal<br />

certainty so that we can continue working and<br />

contributing to the progress of the State of Bahia<br />

and Brazil.<br />

59


E N T R E V I S T A<br />

Embalando<br />

o futuro<br />

Packaging the future<br />

Foto: divulgação<br />

Luciana Pellegrini<br />

Na ABRE desde 1997, e na diretoria-executiva da associação desde 2002, seu plano estratégico concentrou-se<br />

em apoiar os associados da ABRE e promover uma ampla gama de atividades para fomentar o<br />

crescimento e desenvolvimento das indústrias de embalagens e bens de consumo no Brasil. Luciana é<br />

graduada em Administração de Empresas com ênfase em comércio exterior, tem especialização em Ciências<br />

Ambientais pela Universidade Mackenzie Brasil e fez um programa estendido em Design Thinking<br />

no IIL (Illinois Institute of Technology)<br />

With Abre since 1997, and in 2002, Luciana Pellegrini started participating on the Executive Board of the Association. She<br />

has supported the strategic plan focused on supporting Abre members and promoting a wide range of activities to foster<br />

the growth and development of the Brazilian packaging and consumer goods industries. Pellegrini is a Graduate of Business<br />

Administration with an emphasis on Foreign Trade with a Specialization in Environmental Sciences from Mackenzie<br />

University and has attended the Extension Program in Design Thinking at the Illinois Institute of Technology (IIL)<br />

AABRE (Associação Brasileira de Embalagem)<br />

trabalha continuamente para fortalecer<br />

e ser uma opção mais sustentável<br />

para o consumidor. Em um mundo<br />

com cada dia mais embalagens circulando,<br />

a entidade trabalha para garantir<br />

que a relação do consumidor com a embalagem seja<br />

a melhor possível. Luciana Pellegrini, diretora-executiva<br />

da associação, fala sobre as grandes conquistas e<br />

objetivos da ABRE para os próximos anos.<br />

T<br />

he Brazilian Packaging Association<br />

(Abre) works continuously to strengthen<br />

sustainable options for consumers. In a<br />

world with more packaging circulating<br />

daily, it ensures that the consumer’s relationship<br />

with packaging is the best possible. Luciana Pellegrini,<br />

Executive Director of the Association, talks<br />

about Abre’s past achievements and the goals for<br />

years to come.<br />

60


<strong>Celulose</strong>: Como foi sua inserção no setor<br />

de embalagens?<br />

Luciana: Atuo há 25 anos no setor de embalagens.<br />

Após um estágio internacional, já em<br />

uma empresa do setor, consegui retornar ao<br />

Brasil e durante esse período iniciei minha<br />

participação na ABRE. Desde o início atuei<br />

na criação dos comitês da ABRE e também<br />

na busca por ampliar o engajamento das<br />

empresas que são membras da entidade e<br />

também no trabalho focado em trazer mais<br />

pessoas para a associação.<br />

<strong>Celulose</strong>: Como foi sua chegada à diretoria<br />

executiva da ABRE?<br />

Luciana: O trabalho com o ABRE sustentabilidade<br />

e o desenvolvimento de outras<br />

atividades dentro da associação facilitaram<br />

muito esse processo. Pois o tema se tornou<br />

de grande valia para todo o segmento e esse<br />

trabalho ganhou cada vez mais importância<br />

dentro da associação. Em 2002, recebi o<br />

convite para ir para a diretoria-executiva,<br />

pois era necessário alguém de dentro da<br />

ABRE para dar prosseguimento aos projetos,<br />

uma vez que o presidente, devido às atividades<br />

além da associação, não poderia gerir<br />

essas pautas. Considero o setor fascinante e<br />

encantador. Trabalhar para o crescimento da<br />

entidade é uma grande alegria e honra que<br />

tenho em minha carreira.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais as principais ações da<br />

associação?<br />

Luciana: A ABRE trabalha com quatro pilares<br />

para o desenvolvimento da atividade.<br />

O primeiro é o de fortalecimento do setor,<br />

utilizando da nossa força para representar o<br />

segmento de embalagens para todo o setor<br />

público. O segundo pilar é o de mercado,<br />

onde trabalhamos para trazer mais oportunidades<br />

para nossos associados, através de<br />

um bom relacionamento entre empresas e<br />

também na aproximação com outros setores.<br />

Além desses, temos o pilar da informação,<br />

<strong>Celulose</strong>: How did you become involved<br />

in the packaging industry?<br />

Luciana: I have worked for twenty-five<br />

years in the Packaging Sector. After an<br />

international internship with a company in<br />

the Sector, I returned to Brazil, and during<br />

this period, I began to participate in Abre.<br />

From the beginning, I worked on creating<br />

Abre committees, the search to increase<br />

the involvement of Abre members companies,<br />

and in work focused on bringing<br />

more people into the Association.<br />

<strong>Celulose</strong>: When did you join the Executive<br />

Board?<br />

Luciana: The work with Abre on sustainability<br />

and the development of other<br />

activities within the Association greatly<br />

facilitated this process. Because the theme<br />

became of great value for the whole<br />

segment, this work gained increasing<br />

importance within the Association. In<br />

2002, I received an invitation to join the<br />

Executive Board because it was necessary<br />

for someone from inside Abre to continue<br />

the projects, since the President, due to<br />

activities beyond the Association, could<br />

not carry out the agendas. I find the Sector<br />

fascinating and charming. Working for its<br />

growth brings me great joy, an honor in my<br />

career.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the main actions of<br />

the Association?<br />

Luciana: Abre works with four pillars for<br />

the development of the activity. The first is<br />

to strengthen the Sector, using our strength<br />

to represent the packaging segment before<br />

the entire public sector. The second pillar<br />

is the market, where we work to bring<br />

more opportunities to our members through<br />

a good relationship between companies<br />

and in approximation with other sectors.<br />

In addition, we have the information pillar,<br />

which is linked to the courses we offer and<br />

61


E N T R E V I S T A<br />

que está ligado aos cursos que oferecemos,<br />

mas também informações do mercado<br />

para o grande público. Ter dados cada dia<br />

mais precisos facilitam a entrada em novos<br />

segmentos e dá mais segurança para investidores.<br />

E não menos importante, temos o<br />

pilar da sustentabilidade, que permeia todas<br />

as nossas atividades e que busca levar para o<br />

consumidor final um produto que respeita o<br />

meio ambiente e protege o futuro.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais as vantagens para os<br />

membros da ABRE?<br />

Luciana: Nosso trabalho com os associados<br />

é muito próximo e, principalmente, de<br />

relacionamento. Trazemos informações de<br />

mercado para o associado ter ciência de<br />

novas tendências, temos os custos, temos<br />

reuniões sobre pautas que podem movimentar<br />

o mercado e também, pelo contato com<br />

a WPO (World Packaging Organisation),<br />

temos acesso a dados internacionais sobre o<br />

setor. Nosso objetivo é dar a oportunidade<br />

de maior amadurecimento para a tomada de<br />

decisões do nosso associado. Por isso, colocamos<br />

a associação ao dispor do associado,<br />

para atendê-lo da melhor forma possível.<br />

<strong>Celulose</strong>: Em 2022 a ABRE realizou um<br />

evento com o tema Positive Packaging?<br />

Luciana: Nosso foco está em melhorar a<br />

relação que a sociedade tem com a embalagem.<br />

O consumo faz parte essencial do<br />

cotidiano da população e tudo que se consome<br />

tem uma embalagem. Isso tem ligação<br />

com tudo que a ABRE faz. Ao realizar uma<br />

compra existe toda uma questão relacionada<br />

market information for the general public.<br />

Having up-to-date, accurate data makes<br />

it easier to move into new segments and<br />

gives more security to investors. Finally,<br />

and no less important, we have the pillar<br />

of sustainability, which permeates all our<br />

activities, seeking to provide the final<br />

consumer with a product that respects the<br />

environment and protects the future.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the advantages for<br />

members?<br />

Luciana: Our work with members is very<br />

close and significantly related. We provide<br />

market information for members to<br />

become aware of new trends and costs<br />

and hold meetings on agendas that can<br />

affect the market. Also, through the World<br />

Packaging Organization (WPO), we can<br />

access international data about the Sector.<br />

Our goal is to provide opportunities for<br />

more maturity in the decision-making of<br />

our members, so we put the Association at<br />

the disposal of each member to serve them<br />

in the best possible way,<br />

<strong>Celulose</strong>: In 2022, Abre held an event<br />

with the theme of Positive Packaging.<br />

Luciana: Our focus is on improving<br />

society’s relationship with packaging. Consumption<br />

is essential to the population’s<br />

daily life, and everything consumed has<br />

a package. Consumption is connected to<br />

everything Abre does. When purchasing,<br />

there is a whole issue related to expectation<br />

and sustainability. Our focus with this<br />

event was to raise questions and provide<br />

As embalagens de papel, principalmente durante a pandemia, ganharam<br />

muita força pela demanda contínua de produtos de alimentação e também<br />

pela facilidade trazida pela evolução do e-commerce no Brasil<br />

62


a expectativa e também de sustentabilidade.<br />

Nosso foco com o evento foi levantar questões<br />

e trazer informações sobre essa forma<br />

mais positiva de fazer embalagem. Isso tudo<br />

tem passado por uma mudança do modelo<br />

de consumo, que parte de um consumidor<br />

cada vez mais exigente em relação aos produtos<br />

e também às embalagens que levam<br />

esses produtos.<br />

<strong>Celulose</strong>: As embalagens de papel tiveram<br />

seu uso amplificado nos últimos anos.<br />

Essa tendência de crescimento deve continuar?<br />

Luciana: Na ABRE não olhamos apenas para<br />

um tipo de embalagem, mas sim para todo o<br />

mercado para que gere benefício em todas<br />

as partes da cadeia de produção. O que<br />

percebemos foi um crescimento do uso de<br />

embalagens celulósicas que caminhou junto<br />

com a mudança das formas de consumo.<br />

As embalagens de papel, principalmente<br />

durante a pandemia, ganharam muita força<br />

pela demanda contínua de produtos de alimentação<br />

e também pela facilidade trazida<br />

pela evolução do e-commerce no Brasil. A<br />

possibilidade de ter tudo à mão com poucos<br />

cliques impulsionou esse mercado e, consequentemente,<br />

o segmento de embalagens<br />

de papel, que deve continuar a crescer junto<br />

com o amadurecimento do mercado.<br />

<strong>Celulose</strong>: Como funcionam os comitês da<br />

ABRE?<br />

Luciana: Temos uma pessoa responsável<br />

pela gestão dos comitês e ela trata com os<br />

associados para o desenvolvimento das pauinformation<br />

about this more positive way<br />

of making packaging. This has all been<br />

going through a change in the consumption<br />

model, which is part of an increasingly<br />

demanding consumer in reaction to<br />

products and the packaging that carries<br />

these products.<br />

<strong>Celulose</strong>: The use of paper packaging<br />

has increased in recent years. Will this<br />

trend of growth continue?<br />

Luciana: At Abre, we look not only at one<br />

type of packaging but at the entire market<br />

so that it generates benefits in all parts of<br />

the production chain. We have noticed the<br />

growth of cellulosic packaging along with<br />

the change in the forms of consumption.<br />

Paper packaging, especially during the pandemic,<br />

has gained much strength due to<br />

the continued demand for food products<br />

and the ease brought by the evolution of<br />

e-commerce in Brazil. The possibility of<br />

having everything at hand with a few clicks<br />

boosted this market, and consequently,<br />

paper packaging should continue to grow<br />

along with the market maturing.<br />

<strong>Celulose</strong>: How do Abre committees<br />

work?<br />

Luciana: We have a person responsible for<br />

managing the committees, and she deals<br />

with the members for the development<br />

of the agendas of each committee. This<br />

specific work is then divided into each one<br />

of the ten committees to serve the different<br />

segments within the Packaging Sector.<br />

Once taken to a committee, the work<br />

Nosso objetivo é dar a oportunidade de maior amadurecimento para a<br />

tomada de decisões do nosso associado, por isso, colocamos a associação<br />

ao dispor do associado, para atendê-lo da melhor forma possível<br />

63


E N T R E V I S T A<br />

tas de cada comitê. Esse trabalho específico<br />

é depois dividido em cada um dos 10 comitês<br />

que temos para atender os diferentes<br />

segmentos dentro do setor de embalagens.<br />

Uma vez levado para o comitê, acontece um<br />

trabalho focado no desenvolvimento de toda<br />

a cadeia produtiva da embalagem.<br />

<strong>Celulose</strong>: A ABRE trabalha com incentivo<br />

à pesquisa e desenvolvimento junto aos<br />

associados?<br />

Luciana: Nosso trabalho está muito mais<br />

pautado no direcionamento do que na<br />

pesquisa em si. Trazemos discussões e provocações<br />

para nossos associados sobre esses<br />

temas, tendo um olhar muito mais focado<br />

no direcionamento dos associados. Como<br />

disse anteriormente, não focamos em um<br />

material específico, mas sim, em desenvolver<br />

embalagens para todos os setores, com cada<br />

um dos membros.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais as maiores conquistas da<br />

associação?<br />

Luciana: A nossa maior conquista é a<br />

relevância perante o mercado. Sem dúvida<br />

nenhuma hoje temos voz ativa e engajamento<br />

muito forte com nossos membros. Construímos<br />

um impacto ímpar na sociedade e<br />

temos conquistado cada dia mais espaço<br />

com pautas que trazem para mais perto os<br />

associados e também a sociedade como um<br />

todo. Alcançamos um lugar de importância,<br />

de relevância, de onde conseguimos pautar<br />

focuses on developing the entire packaging<br />

production chain.<br />

<strong>Celulose</strong>: Does Abre work to foster<br />

research and development within its<br />

members?<br />

Luciana: Our work is much more guided<br />

by direction than the research itself. We<br />

bring discussions and provocations to<br />

our members on these topics, taking a<br />

much more focused look at the direction<br />

of the members. As a result, we focus on<br />

something other than a specific material<br />

but instead on developing packaging for all<br />

segments, such as our members.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are the Association’s<br />

most significant achievements?<br />

Luciana: Our most significant achievement<br />

within the Association is its relevance to<br />

the market. Without a doubt, today, we<br />

have an active voice and solid engagement<br />

with our members. We have had an<br />

extraordinary impact on society and have<br />

conquered more and more space with<br />

agendas that bring members closer to each<br />

other and society as a whole. As a result,<br />

we have reached an important place of<br />

relevance from which we can guide discussions<br />

and show how vital the work of those<br />

who produce packaging is.<br />

<strong>Celulose</strong>: What are Abre’s goals for the<br />

coming years?<br />

A possibilidade de ter tudo à mão com poucos cliques impulsionou esse<br />

mercado e, consequentemente, o segmento de embalagens de papel, que<br />

deve continuar a crescer junto com o amadurecimento do mercado<br />

64


discussões e mostrar como é importante o<br />

trabalho de quem produz embalagens.<br />

<strong>Celulose</strong>: Quais os objetivos da ABRE para<br />

os próximos anos?<br />

Luciana: Nosso objetivo é fundamentar uma<br />

visão de futuro para a indústria de embalagens,<br />

com discussões para estabelecer projetos,<br />

que vão nos levar para um futuro bem<br />

estabelecido e sustentável. O engajamento<br />

por parte de fabricantes e investidores com<br />

o foco em trazer uma visão cada dia mais<br />

positiva das embalagens e também facilitar<br />

uma evolução ainda maior para o setor.<br />

<strong>Celulose</strong>: Como funciona o ABRE sustentabilidade?<br />

Luciana: O ABRE sustentabilidade congrega<br />

todas as iniciativas de Estado, em todas as<br />

esferas relativas ao tema sustentabilidade. É<br />

um tema fundamental para o nosso setor e<br />

estratégico para nossa indústria. Colocamos<br />

muito esforço para amadurecer os processos<br />

relacionados à sustentabilidade, com ferramentas,<br />

programas e entendimento sobre o<br />

tema para o setor. Trazemos pautas relacionadas<br />

a regulamentação e informações,<br />

que podem mudar a forma de se produzir a<br />

embalagem com maior proteção ao ambiente,<br />

buscando oferecer sempre aos associados<br />

o que há de mais novo e relevante na pauta<br />

sustentabilidade.<br />

Luciana: Our goal is to support a vision of<br />

the future for the Packaging Sector, with<br />

discussions to establish projects that will<br />

provide a well-established and sustainable<br />

future. The engagement by manufacturers<br />

and investors focuses on bringing an<br />

increasingly positive view of packaging and<br />

facilitating a more significant evolution of<br />

the Sector.<br />

<strong>Celulose</strong>: How does Abre Sustainability<br />

work?<br />

Luciana: Abre Sustainability brings<br />

together all State initiatives in all sustainability-related<br />

spheres. It is a fundamental<br />

theme for our Sector and strategic for our<br />

embers. We put much effort into maturing<br />

sustainability-related processes with<br />

tools, programs, and an understanding of<br />

the subject for the Sector. In addition, we<br />

provide discussion points about regulation<br />

and information that can change the<br />

way of producing packaging with better<br />

environmental protection, seeking to offer<br />

members what is new and relevant in the<br />

sustainability agenda.<br />

Isso tudo tem passado por uma mudança do modelo de consumo, que<br />

parte de um consumidor cada vez mais exigente em relação aos produtos e<br />

também às embalagens que levam esses produtos<br />

65


C A L E N D Á R I O<br />

MARÇO 2023<br />

FESPA BRASIL 2023<br />

Data: 20 a 23<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: https://www.fespabrasil.com.br/pt<br />

JUNHO 2023<br />

LATAM PAPER 2023<br />

Data: 14 a 16<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: https://www.latampaper.com/<br />

TISSUE WORLD<br />

Data: 28 a 30<br />

Local: Dusseldorf (Alemanha)<br />

Informações: https://www.tissueworld.com/<br />

dusseldorf/en/home.html<br />

PAPER VIETNAM 2023<br />

Data: 14 a 16<br />

Local: Ho Chi Min (Vietnam)<br />

Informações: http://www.paper-vietnam.com/<br />

ABRIL 2023<br />

PAPERCON<br />

Data: 22 a 26<br />

Local: Atlanta (EUA)<br />

Informações: https://tappicon.org/?_TAPPICon_<br />

OUTUBRO 2023<br />

ABTCP 2023<br />

Data: 17 a 19<br />

Local: São Paulo (SP)<br />

Informações: https://www.abtcp.org.br/<br />

MAIO 2023<br />

PAPER ARABIA<br />

Data: 16 a 18<br />

Local: Dubai (EAU)<br />

Informações: http://www.paperarabia.com/<br />

NOVEMBRO 2023<br />

LONDON PULP WEEK<br />

Data: 5 a 10<br />

Local: Londres (ING)<br />

Informações: https://www.bwpa.org.uk/events/<br />

ASSINE AS PRINCIPAIS<br />

REVISTAS DO SETOR<br />

E FIQUE POR DENTRO<br />

DAS NOVIDADES!<br />

FLORESTAL<br />

PRODUTOS<br />

INDUSTRIAL<br />

BIOMAIS<br />

INFORMAÇÃO<br />

A ALMA DO NEGÓCIO!<br />

LIGUE AGORA PARA NOSSA<br />

CENTRAL DE ATENDIMENTO<br />

0800 600 2038<br />

Pagamento nos Cartões de Crédito<br />

em até 3X sem juros<br />

CELULOSE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!