- Page 1 and 2: ARHIVELE MILITARE ROMÂNE CENTRUL D
- Page 3 and 4: La selectarea documentelor au mai c
- Page 5 and 6: CUVÂNT ÎNAINTE Relaţiile româno
- Page 7 and 8: Transilvaniei. Orientarea politicii
- Page 9 and 10: REZUMATUL DOCUMENTELOR 24 martie 19
- Page 11 and 12: au avut loc la 15-17 septembrie în
- Page 13 and 14: [1940] Situaţia forţei combative
- Page 15 and 16: prin care precizează sensul dat de
- Page 17 and 18: Eupatoria în iarna 1941/1942. 1941
- Page 19 and 20: 8 iulie 1942 Nota Marelui Stat Majo
- Page 21 and 22: participarea la exploatarea economi
- Page 23 and 24: Guvernul român privitoare la înro
- Page 25 and 26: încă 2.000 de voluntari în trupe
- Page 27 and 28: germani. 16 iunie 1944 Raportul gen
- Page 29 and 30: În raportul meu oficial am prezent
- Page 31 and 32: Eu sunt convins că prin livrarea d
- Page 33 and 34: Directorul Moruzov şi-a exprimat
- Page 35 and 36: Nr. 22332/1940 Observaţii privind
- Page 37: aprovizionează fie la ,,Malaxa”,
- Page 41 and 42: Referitor la Garda de Fier Minister
- Page 43 and 44: guvernul român va păstra linia st
- Page 45 and 46: că am absolvit această şcoală c
- Page 47 and 48: că şi în cursul verii aşteptata
- Page 49 and 50: Plăţile Guvernului român pentru
- Page 51 and 52: abandona oricare ar fi temerile pe
- Page 53 and 54: Misiunea Berthelot din 1917, la car
- Page 55 and 56: BA - MA, Wi C4/19. 18 Protocol Guve
- Page 57 and 58: Se prezintă următoarele pentru cl
- Page 59 and 60: Locţiitorul ataşatului militar la
- Page 61 and 62: În legătură cu cele expuse la pu
- Page 63 and 64: Convorbirea din 16 septembrie1940 (
- Page 65 and 66: Timpul necesar pentru instruirea of
- Page 67 and 68: [Statul Major General al Trupelor d
- Page 69 and 70: General-locotenent Kurt von Tippels
- Page 71 and 72: manifestărilor ostile ale clerului
- Page 73 and 74: - Formalităţile şi procedeele de
- Page 75 and 76: Misiunea Militară Germană Şedin
- Page 77 and 78: Pentru difuzarea doctrinei germane
- Page 79 and 80: După stabilirea definitivă a depo
- Page 81 and 82: toate materialele consumabile, comb
- Page 83 and 84: 5. Întregul material necesar puner
- Page 85 and 86: I Guvernul Reich-ului şi Guvernul
- Page 87 and 88: La cele stabilite prin protocolul r
- Page 89 and 90:
General ANTONESCU A.M.R., fond M.St
- Page 91 and 92:
se observă întârzieri din cauza
- Page 93 and 94:
întârziere, C.F.R. vor acoperi di
- Page 95 and 96:
,,Disciplina în armata română se
- Page 97 and 98:
4. Ca autor al actelor de la Jilava
- Page 99 and 100:
Secretariatul General Ministerul Ae
- Page 101 and 102:
8. Maşinile agricole şi uneltele
- Page 103 and 104:
28. Guvernul german va examina de u
- Page 105 and 106:
termenilor telegramei mele din 6 de
- Page 107 and 108:
transformat stepa în pământ arab
- Page 109 and 110:
(ss) Indescifrabil BA - MA, Wi I C4
- Page 111 and 112:
schimbarea ministrului plenipotenţ
- Page 113 and 114:
Este oare cu putinţă ca noua ordi
- Page 115 and 116:
În acelaşi timp, tinerele naţiun
- Page 117 and 118:
temeiul forţei militare a monarhie
- Page 119 and 120:
această parte a lumii. Nimeni nu s
- Page 121 and 122:
Astfel, Clujul a fost aşezat la pu
- Page 123 and 124:
Pentru preîntâmpinarea lor este a
- Page 125 and 126:
Drept concluzie, în numele Transil
- Page 127 and 128:
- 163 care de luptă - 3874 autoveh
- Page 129 and 130:
Notă informativă despre convorbir
- Page 131 and 132:
,,Cel mai frumos autovehicul pentru
- Page 133 and 134:
Cu această ocazie aş avea rugămi
- Page 135 and 136:
Pentru a putea realiza acest lucru,
- Page 137 and 138:
acolo unde aceasta nu este posibil
- Page 139 and 140:
competente ale armatei germane în
- Page 141 and 142:
generalul Antonescu, în adâncul i
- Page 143 and 144:
Prefectura. Focurile de armă s-au
- Page 145 and 146:
Livrările ce se vor face către av
- Page 147 and 148:
Anglia-România-Bulgaria Dintr-o co
- Page 149 and 150:
IV. Propuneri. Cred oportun a nu se
- Page 151 and 152:
Primiţi, vă rog domnule ministru,
- Page 153 and 154:
dar şi pentru motivul că ar fi ma
- Page 155 and 156:
În acest scop, vă rog domnule gen
- Page 157 and 158:
Adolf HITLER A.M.R., fond M.St.M.,
- Page 159 and 160:
În consecinţă, Secţia a 6-a nu
- Page 161 and 162:
Aceste precizări fac parte integra
- Page 163 and 164:
82 Proces-verbal despre activitatea
- Page 165 and 166:
A vă felicita astăzi din toată i
- Page 167 and 168:
dar de sânge civilizator oferit Eu
- Page 169 and 170:
Cum practic îmi este imposibil să
- Page 171 and 172:
Sunt convins că în interesul unei
- Page 173 and 174:
Din această cauză am dat ordin s
- Page 175 and 176:
Administraţia şi exploatarea econ
- Page 177 and 178:
Siguranţa transporturilor pe căil
- Page 179 and 180:
Sunt răspunzători: a) În Transni
- Page 181 and 182:
A/ Îngrijirea trupelor germane din
- Page 183 and 184:
Dispozitivul Armatei a 3-a pe Nipru
- Page 185 and 186:
Brigada 4 Mixtă Munte rămâne în
- Page 187 and 188:
părţi din Brigada 4 Mixtă Munte.
- Page 189 and 190:
În acelaşi timp, Armata a 3-a rom
- Page 191 and 192:
p. Şeful Marelui Stat Major, Gener
- Page 193 and 194:
Maritime. Ordinele astfel redactate
- Page 195 and 196:
obstacolelor succesive şi a câmpu
- Page 197 and 198:
După bătălia de încercuire de l
- Page 199 and 200:
Se vor comunica Misiunii Militare G
- Page 201 and 202:
3. Tot cu această ocazie Ministeru
- Page 203 and 204:
elementele înaintate la Vladislavo
- Page 205 and 206:
Prin sosirea acestor unităţi, per
- Page 207 and 208:
Pentru tratative a fost desemnat di
- Page 209 and 210:
20. Rămâne la aprecierea Marelui
- Page 211 and 212:
Articolul 3 Termenul creditului est
- Page 213 and 214:
unităţile din primul eşalon ce s
- Page 215 and 216:
Ministerul român al Finanţelor. A
- Page 217 and 218:
11. Pentru transportul trupelor ger
- Page 219 and 220:
prevăzut, chiar dacă ar mai rezul
- Page 221 and 222:
ăzboiului. Stabilirea părţii ce
- Page 223 and 224:
Ordin de zi nr. 18 din 27 aprilie 1
- Page 225 and 226:
„Articolul 1. Conducerea economic
- Page 227 and 228:
5/. Lucrările executate de indigen
- Page 229 and 230:
A.M.R., fond M.St.M., Secţia a 4-a
- Page 231 and 232:
A. Transporturile germane vor fi î
- Page 233 and 234:
în cursul lunii iunie (scrisoarea
- Page 235 and 236:
Domnii de la Statul Major ca şi al
- Page 237 and 238:
Ca răspuns la scrisoarea dumneavoa
- Page 239 and 240:
4. România nu are unităţi de eta
- Page 241 and 242:
Vicepreşedintele Consiliului de Mi
- Page 243 and 244:
Suma totală a mijloacelor băneşt
- Page 245 and 246:
În principiu, armata germană nu p
- Page 247 and 248:
A.M.R., fond M.St.M., Secţia a 4-a
- Page 249 and 250:
Vă mulţumesc pentru cuvintele deo
- Page 251 and 252:
c) a informa la vreme Marele Stat M
- Page 253 and 254:
În ziua de 1 august, Divizia 2 rup
- Page 255 and 256:
Subsecretariatul de Stat al Aerului
- Page 257 and 258:
(Regimentul 8 Artilerie Grea, Regim
- Page 259 and 260:
Am plăcerea a comunica domnului ge
- Page 261 and 262:
executării Acordului german-român
- Page 263 and 264:
c) Comandamentul suprem al armatei
- Page 265 and 266:
Comandantul Armatei a 3-a, General
- Page 267 and 268:
143 Misiunea Militară Germană Car
- Page 269 and 270:
devenise activ şi Divizia 4 ca şi
- Page 271 and 272:
2. Dintre cele două comandamente d
- Page 273 and 274:
Mult onorate domnule mareşal, Cu o
- Page 275 and 276:
1. Capturile care vor fi reţinute
- Page 277 and 278:
2. După intrarea pe front. La înc
- Page 279 and 280:
nu au putut fi aduse, după nevoi,
- Page 281 and 282:
principale ale acestei critice situ
- Page 283 and 284:
I. Cota de repartizare a capturilor
- Page 285 and 286:
Urmarea a fost o nouă aprobare, co
- Page 287 and 288:
B. Participarea României la folosi
- Page 289 and 290:
4. Prin aplicarea convenţiilor de
- Page 291 and 292:
Delegaţia germană a obiectat că
- Page 293 and 294:
- Tot ceea ce s-a capturat sau se v
- Page 295 and 296:
În consecinţă, ar fi cazul ca ce
- Page 297 and 298:
a) Subsecretariatul de Stat al Mari
- Page 299 and 300:
) Dintr-un credit (avans) acordat s
- Page 301 and 302:
A.M.R., fond M. I. A. P. R. Secreta
- Page 303 and 304:
Condiţia premergătoare pentru ace
- Page 305 and 306:
Am onoarea a face cunoscut următoa
- Page 307 and 308:
Când la data de 11 - 12 mai, gener
- Page 309 and 310:
aviatice şi tehnice. Mai departe s
- Page 311 and 312:
acţiune cu misiunile ei, pentru a
- Page 313 and 314:
1. Ca avioane au fost furnizate: 22
- Page 315 and 316:
Convenţie asupra capturilor de ră
- Page 317 and 318:
mai detaliată a convenţiilor spec
- Page 319 and 320:
Înfiinţarea acestei companii s-a
- Page 321 and 322:
a) Concentrarea la Bucureşti a tut
- Page 323 and 324:
171 Preşedintele Comisiei Nr.2 din
- Page 325 and 326:
şi ridicarea potenţialului de ră
- Page 327 and 328:
Pentru realizarea capturilor de mar
- Page 329 and 330:
2. Fabrici complete pentru anumite
- Page 331 and 332:
1. Să se transforme aprobarea mare
- Page 333 and 334:
Aplicarea convenţiilor de capturi
- Page 335 and 336:
- vasele de război în construcţi
- Page 337 and 338:
- fie de ordin general, pentru valo
- Page 339 and 340:
c) convenţia să intre imediat în
- Page 341 and 342:
Propun ca domnia sa să reia acum
- Page 343 and 344:
Plata se face de către cumpărăto
- Page 345 and 346:
Astfel, în perioada de acţiune in
- Page 347 and 348:
„1. Cheltuielile de instalare vor
- Page 349 and 350:
În ce priveşte autovehiculele, se
- Page 351 and 352:
183 Ministerul Apărării Naţional
- Page 353 and 354:
Ţara de origine va desemna în loc
- Page 355 and 356:
1. Toţi cei înrolaţii în armata
- Page 357 and 358:
În această situaţie comandanţii
- Page 359 and 360:
Corpului de Cavalerie, aflat sub or
- Page 361 and 362:
General MANNSTEIN A.M.R., fond M.St
- Page 363 and 364:
Am onoarea a vă face cunoscute urm
- Page 365 and 366:
durabil înţelegerii aşa de strâ
- Page 367 and 368:
Acoperirea sumelor cheltuite pentru
- Page 369 and 370:
Bicicherecul Mic); Kovatsch Ion şi
- Page 371 and 372:
ineînţeles de a da tuturor german
- Page 373 and 374:
Şeful Statului Major al Aerului, G
- Page 375 and 376:
205 Marele Stat Major 30 august 194
- Page 377 and 378:
Aceleaşi restricţii se aplică ş
- Page 379 and 380:
asupra programului de livrări prop
- Page 381 and 382:
14. Posturi radio portative 106 106
- Page 383 and 384:
măsură să dobândească şi cet
- Page 385 and 386:
germani, adică de a se bucura de t
- Page 387 and 388:
La 17 iulie 1943 s-a încheiat înt
- Page 389 and 390:
- Prevede materiale în valoare de
- Page 391 and 392:
- Anexa 3: Alternative şi ipoteze
- Page 393 and 394:
217 Ministerul Apărării Naţional
- Page 395 and 396:
219 19 decembrie 1943 Convenţie ad
- Page 397 and 398:
De asemenea, se specifică că Germ
- Page 399 and 400:
4. Confiscări şi primiri de servi
- Page 401 and 402:
Şeful poştei militare a armatei
- Page 403 and 404:
Trăsurile port-ţeavă pot fi cons
- Page 405 and 406:
Uzinele Concordia - „grupe de fab
- Page 407 and 408:
222 Marele Stat Major, [4 februarie
- Page 409 and 410:
7. Situaţia prestaţiilor şi plă
- Page 411 and 412:
Articolul 8. Se precizează că aco
- Page 413 and 414:
În acest scop, Banca Naţională a
- Page 415 and 416:
Aceasta se va face prin aceea că G
- Page 417 and 418:
În această conferinţă urmează
- Page 419 and 420:
Pentru aprovizionarea Armatei 17 ge
- Page 421 and 422:
Articolul 1. Teritoriul cuprins la
- Page 423 and 424:
În tot timpul cât aceştia se vor
- Page 425 and 426:
1. Detaşamentul de Legătură “H
- Page 427 and 428:
a) Urmăreşte trenurile sau stocur
- Page 429 and 430:
arme în special la cavalerie nu ma
- Page 431 and 432:
să continue înaintarea ∗ spre v
- Page 433 and 434:
3. În mod insistent, chiar prea in
- Page 435 and 436:
conduce de acelaşi spirit de impar
- Page 437 and 438:
nord, deşi Armata a 4-a nu fusese
- Page 439 and 440:
Toate neînţelegerile au fost îns
- Page 441 and 442:
5. În coloana 2 a tabelului nr. 1
- Page 443 and 444:
3. Chestiunea celor 6.000 lucrător
- Page 445 and 446:
1. Felul şi valoarea tuturor bunur
- Page 447 and 448:
- la Comandamentul General al Etape
- Page 449 and 450:
descoperiri noi, fără ca prin ace
- Page 451 and 452:
241 Legătura română la O.K.H. An
- Page 453 and 454:
cu urgenţa ce o comportă - la loc
- Page 455 and 456:
A. Adamin Ahtârskaia Aiud Ak. Mece
- Page 457 and 458:
C. Calafat Calinoka Canaris, Wilhel
- Page 459 and 460:
Feodosia Feşteliţa Fichte Filipes
- Page 461 and 462:
Jodl, Alfred Jaszi, Oscar K. Kalaga
- Page 463 and 464:
Mihai I Mihailovka Mihalache, Ion M
- Page 465 and 466:
Popeşti - Leordeni Popov Popovici,
- Page 467 and 468:
Stalino Starâi Krâm Starâi Kunan
- Page 469 and 470:
Uskut V. Vaida - Voevod, Alexandru