07.02.2018 Views

#7 The Mag Magazine

В этом выпуске мы поговорили о том, где провести зимние выходные каникулы: остаться в городе, отправиться в тёплый Дубай или окунуться в снежное настроение горнолыжного курорта. Не обошлось и без спецпроектов! На этот раз их сразу два. Пообщались с живыми легендами – выдающимися деятелями исскуства. Наши герои: Рустам Сагдуллаев, Малика Ахмедова, Мансур Ташматов, Гули Хамраева, Исмаил Джалилов. Также продолжили полюбившуюся многим тему о жизни экспатов в Узбекистане. Узнали, за что они любят нашу страну. Также мы вспомнили, какие самые необычные подарки мы получали от родных, любимых.

В этом выпуске мы поговорили о том, где провести зимние выходные каникулы: остаться в городе, отправиться в тёплый Дубай или окунуться в снежное настроение горнолыжного курорта.

Не обошлось и без спецпроектов! На этот раз их сразу два. Пообщались с живыми легендами – выдающимися деятелями исскуства. Наши герои: Рустам Сагдуллаев, Малика Ахмедова, Мансур Ташматов, Гули Хамраева, Исмаил Джалилов.

Также продолжили полюбившуюся многим тему о жизни экспатов в Узбекистане. Узнали, за что они любят нашу страну.

Также мы вспомнили, какие самые необычные подарки мы получали от родных, любимых.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ФОТОГРАФ: ОЙНИСА АЗИМХУЖАЕВА<br />

ПОДГОТОВИЛ: МИША ЖОРДАНОВ<br />

МИССИЯ В УЗБЕКИСТАНЕ Назначение<br />

в Узбекистан — это моя седьмая дипломатическая<br />

миссия, пятая страна и шестой<br />

город. Любая дипломатическая миссия<br />

состоит из обычных, стандартных дипломатических<br />

функций по широкому кругу<br />

вопросов, от экономики до культуры,<br />

и, естественно, политики. В Узбекистане<br />

эта работа имеет и свои особенные черты.<br />

Здесь на протяжении десятков веков<br />

проживает еврейская община со своей<br />

богатой и очень давней историей, которая<br />

соединяет «живым мостом» наши<br />

страны и создаёт особенную духовную<br />

связь между Узбекистаном и Израилем.<br />

ОБЩИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О СТРАНЕ<br />

Дело в том, что я знал, куда еду. Ведь<br />

это моя вторая дипломатическая миссия<br />

в Узбекистане. Приятно был удивлен<br />

и рад тому прогрессу, который страна<br />

достигла за прошедшие между моими<br />

назначениями 20 лет. Совершён наглядный<br />

прорыв в инфраструктуре, торговле.<br />

Современный вид городов Узбекистана<br />

разительно отличается от былого. Много<br />

новых зданий, новых дорог, но при этом<br />

сохранены исторические достопримечательности.<br />

Современность здесь очень<br />

удачно сочетается с национальным<br />

колоритом. Не могу не отметить успехи<br />

транспортной системы — скоростные<br />

поезда, обновленные аэропорты, все эти<br />

перемены бросаются в глаза.<br />

ПЕРВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ Ещё до приезда<br />

в Узбекистан у меня были положительные<br />

впечатления о стране, о которой<br />

с детства слышал от своих родителей.<br />

Семья моей мамы нашла в Фергане спасение<br />

от ужасов Второй мировой войны,<br />

и она всегда с теплотой вспоминала те<br />

годы. И мои ожидания совпали с реальностью<br />

ещё двадцать лет назад во время<br />

моего первого приезда в Узбекистан.<br />

Гостеприимство узбекского народа сразу<br />

заставляет влюбиться в вашу страну, и не<br />

может оставить равнодушным. Я по натуре<br />

открытый человек, много путешествую<br />

и интересуюсь культурой разных<br />

стран, поэтому всегда рад новым знакомствам.<br />

Хочу отметить, что в Узбекистане<br />

гармонично сочетаются культура,<br />

история и обновление инфраструктуры.<br />

ТРУДНОСТИ АДАПТАЦИИ Непросто,<br />

когда меняешь полностью страну, круг<br />

друзей и среду обитания. Но дипломаты<br />

должны быть готовы к этому, это<br />

часть их работы. Естественно, мне легче<br />

адаптироваться в Узбекистане в мой<br />

второй приезд, поскольку уже есть тут<br />

старые знакомые и сотрудники, которые<br />

помогли мне почувствовать себя как<br />

дома. Чего мне здесь не хватает, так это<br />

израильской средиземноморской атмосферы,<br />

встреч и общения в кафе, зачастую<br />

просто за столиками на улице. Тут,<br />

наверное, сказывается и климатическая<br />

разница. Ведь 8 месяцев в году у нас<br />

тепло и даже жарко, а ещё есть море, которого<br />

мне тоже очень не хватает.<br />

ПАРАЛЛЕЛИ В ТРАДИЦИЯХ Культ<br />

семьи, сплоченность вокруг семьи — в<br />

этом мы очень схожи. В Израиле, в пятницу<br />

собирается вся семья, чтобы встречать<br />

шабат — субботу. Для многих это<br />

стало семейной традицией. Есть сходства<br />

в праздниках, есть общая гастрономическая<br />

культура — для нас это важно,<br />

как и для вас. Застолья объединяют людей<br />

и множество встреч, как дружеских,<br />

так и деловых, проходят за накрытым<br />

столом. И хотя, такого короля стола,<br />

как плов, в нашей национальной кухне<br />

нет, есть похожие блюда. А плов часто<br />

можно встретить в семьях выходцев из<br />

Узбекистана и Центральной Азии и в<br />

многочисленных ресторанах узбекской<br />

кухни. В музыке мы разные, но при этом<br />

очень близки друг к другу, сказывается<br />

влияние Востока. Вот это мы, кстати, и<br />

хотим показать в наших проектах в области<br />

культуры всем нашим узбекским<br />

друзьям, кому интересен Израиль.<br />

ВОСТОК — ДЕЛО ТОНКОЕ Мне очень<br />

близка ваша культура. У вас замечательное<br />

изобразительное и прикладное<br />

искусство. Особенно меня радуют работы<br />

ваших мастеров керамики, и я уже<br />

даже приобрёл несколько работ. Недавно<br />

посетил Ферганскую долину, где в<br />

Риштане я был просто поражён красотой<br />

изделий из керамики известного устоза<br />

Алишера Назирова, этими знаменитыми<br />

элементами орнамента в цветах от<br />

тёмно-синего до небесной лазури. У вас,<br />

действительно, есть чему удивляться. А<br />

ещё ковры, сюзане, чеканка равно как и<br />

другие работы ремесленников высочайшего<br />

уровня мастерства.<br />

КУЛЬТУРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ Я активный<br />

и частый гость на музыкальных<br />

мероприятиях. Нет особых предпочтений,<br />

главное — уровень и мастерство.<br />

Мне интересна этническая музыка в<br />

современной аранжировке, может даже<br />

в необычном сочетании, например, в<br />

джазе. Люблю классику, и наслаждаюсь<br />

музыкой в исполнении больших оркестров.<br />

Посещаю, при наличии свободного<br />

времени, и стараюсь не пропускать<br />

крупные культурные мероприятия столицы.<br />

Я стараюсь следить за событиями<br />

и в театральном мире. Хожу в музеи, на<br />

выставки.<br />

ЛЮБИМЫЕ МЕСТА В ГОРОДЕ Всё новое<br />

для меня представляет особенный<br />

интерес. В Ташкенте много разных кафе<br />

и ресторанов, но те, где есть этническая<br />

составляющая в сочетании с фьюжн,<br />

сплетение традиций узбекской кухни с<br />

современной подачей, интересны мне<br />

больше всего. Есть только один «минус»<br />

в узбекской кулинарии — она очень<br />

калорийная. Поэтому приходится себя<br />

ограничивать, что не всегда просто и<br />

пробовать всё, но понемногу.<br />

Не могу не сказать о фруктах, которые<br />

здесь просто бесподобны, сочные и<br />

очень ароматные! Я стараюсь не упустить<br />

возможность побывать на ташкентских<br />

базарах, даже когда ничего и<br />

покупать не нужно. Наслаждаюсь яркими<br />

красками, особенным колоритом<br />

восточного базара с его особой аурой. А<br />

какой выбор! Всех наших израильских<br />

гостей я всегда веду на базар, и они остаются<br />

в восторге от узбекских дынь, арбузов,<br />

черешни, персиков и абрикосов.<br />

ДОСУГ И ОТДЫХ В основном у меня<br />

городской отдых: фитнес, гуляния в<br />

парках, если хорошая погода. Иногда<br />

удаётся выехать за город. Стараемся ездить<br />

на природу, совмещать полезное с<br />

приятным. Очень люблю встречи с интересными<br />

и творческими людьми.<br />

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В УЗБЕКИ-<br />

СТАН! Здесь есть элементы сложные,<br />

а есть простые. Для меня больше простых,<br />

так как я знаю русский и не имею<br />

языкового барьера. Иностранцам же без<br />

языка сложнее, не хватает указателей на<br />

английском. Но всегда выручают люди,<br />

которые тут, к счастью, отзывчивые и<br />

всегда помогают, когда к ним обращаешься.<br />

Вообще, Узбекистан — удобная<br />

для посещений страна, ведь народ тут<br />

гостеприимный. А ещё страна меняется<br />

в лучшую сторону. Вот ещё бы интернет<br />

побыстрее работал, тогда жизнь стала<br />

бы ещё проще.<br />

СЕКРЕТ УСПЕХА Проявлять любознательность<br />

и открытость к новому. Меня<br />

это всегда подстёгивает и в жизни, и в<br />

работе, расширяет круг знакомств и общения.<br />

С возрастом это становится всё<br />

сложнее, но я не устаю поражаться новым<br />

людям, с кем мне приходится сталкиваться.<br />

Недавно у меня была встреча с<br />

израильтянином, который интересуется<br />

национальными узбекскими танцами.<br />

Оказалось, что ему 73 года, но у него<br />

энергии больше, чем у некоторых<br />

молодых. Всего за 3 дня пребывания<br />

здесь, он так «загорелся» этой темой и<br />

узнал столько, что при разговоре с ним<br />

я больше узнал об узбекских танцах от<br />

него, чем мог рассказать ему сам. Всем<br />

желаю такого заряда бодрости!<br />

2018 | THE MAG 117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!