Nyhet! - IQ Pager
Nyhet! - IQ Pager
Nyhet! - IQ Pager
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
Va sa han?<br />
Att i förra veckan få höra en svensk silvermedaljör svära på engelska i TV<br />
kom väl knappast som en chock. Då är medaljen i sig en större överraskning,<br />
och en glad sådan. Grattis till den!<br />
Användningen av uttryck som vi lånat från den engelskspråkiga världen är<br />
idag legio. Inte minst inom kommunikationsområdet verkar vi acceptera dem<br />
utan djupare eftertanke.<br />
I vår historia har de språkliga och kulturella inspirationskällorna växlat. Under<br />
medeltiden, när Hansan dominerade Östersjön, inlemmade vi företrädesvis<br />
tyska ord och uttryck i svenskan. Borgmästare, fogde och skomakare är<br />
några sådana exempel.<br />
På 1700-talet var franska språket och kulturen förebild, åtminstone för överklassen,<br />
och militära termer som kasern och pluton samt adjektiv som charmant,<br />
fatal och modern blev delar av vårt språk.<br />
Engelskans inflytande och språkliga påverkan började redan under 1700-talet,<br />
fortsatte på 1800-talet och har nu i snart 300 år levererat mängder av nya<br />
ord till oss. Rostbiff, whisky och sherry är ju njutbara smakprov, eller hur?<br />
I det moderna IT-samhället kopierar vi den digra tekniska ordlistan rakt av:<br />
hur skulle man översätta Facebook eller iPad? Varumärken blir våra nya ord.<br />
Det finns faktiskt också exempel på att vi försvenskar: mejl, skriver vi. Men<br />
är det bättre? Jag har också sett att man kan rejta (gradera, bedöma) verksamheter,<br />
vilket inte skulle se så bra ut om vi behöll engelsk stavning: rata?!<br />
Nu får vi leva med att vi ska streama, messa, pixla och joina. Vi ska hantera<br />
appar, QR-code, GPS och vara online så mycket vi orkar.<br />
Jag hade för resten en gång en elev, låt oss kalla honom Kalle, som inte var<br />
riktigt kompis med engelska språket. Inte det svenska heller, för den delen.<br />
Eftersom det här hände på 70-talet, hade inte genomslagskraften hos engelskan<br />
hunnit bli lika överväldigande som idag. Kalle var en snäll och skötsam<br />
elev, men bokstäverna och språkljuden hade han minimal koll på. Klassen<br />
skulle nu ha ett av många diagnostiska prov. Sista uppgiften var av kreativ<br />
karaktär, och eleverna uppmanades alltså att reagera på uppmaningar i texten.<br />
Allra sista deluppgiften lät så här: Ask me if I speak English! Jag såg att<br />
Kalle satt länge med den uppgiften. De andra eleverna lämnade fram sina<br />
svar. Kalle tuggade ivrigt på sin gula blyertspenna, håret var rufsigt och kinderna<br />
röda, och när det var bara minuten kvar, skrev han med möda: Do aj<br />
spek engles, yes aj not.<br />
Absolut!<br />
Ett exempel från Österlen om konsten att hantera främmande ord hörde jag<br />
av en god vän för mer än 20 år sedan. En förman i den kommunala verksamheten<br />
konstaterade vid ett tillfälle, att gubbarna i arbetslaget hade jobbat på<br />
riktigt bra och på ett föredömligt sätt löst en akutuppgift, snabbt och väl.<br />
Han kom till deras eftermiddagskaffe, hade tårta från Thulins med sig, och<br />
med självklar elegans inledde han fikastunden så här: Det här har ni gjort bra,<br />
grabbar! Det ska ni ha en reprimand för.<br />
Jo då, så sa han. Trevlig helg, för resten!<br />
AnsvArig utgivAre:<br />
Andreas Narsell<br />
PlAtschef:<br />
Anna Bjurnemark<br />
tryck: JMS, Vellinge<br />
redAktion:<br />
Lars Bejmar 0411-55 78 91<br />
Anna Hellsten 0411-55 78 89<br />
red@osterlenmagasinet.se<br />
Fax: 0414-136 00<br />
Österlenmagasinet · 9 aug 2012 Vecka 32<br />
www.osterlenmagasinet.se<br />
företAgsAnnonser:<br />
0411-55 79 15<br />
eller kontakta<br />
er ordinarie säljare<br />
annons@osterlenmagasinet.se<br />
Lars Bejmar Reporter<br />
PrivAtAnnonser:<br />
0411-55 79 79<br />
redigering & lAyout:<br />
Malin Paulsson<br />
Järnvägsgatan 11, 272 32 simrishamn, lilla norregatan 9, 271 81 ystad • Plusgiro 499 08 04-9 • Bankgiro 5989-1499 • vid utebliven<br />
tidning ring 0414-179 80 • Åsikter, förslag och idéer som framförs i artiklar, intervjuer eller insändare står helt för artikelförfattarens<br />
eller den intervjuades räkning och behöver inte delas av redaktionen. för insända och obeställda manuskript ansvaras ej.<br />
Välkommen att handla Din rökta och<br />
färska fi sk direkt från producenten.<br />
Goda parkeringsmöjligheter.<br />
Veckans fi sk:<br />
Vecka 32<br />
Spättfi lé 115:-/kg<br />
Vecka 33<br />
Fjällröding 125:-/kg<br />
Beställ era smörgåstårtor<br />
och festfat i god tid!<br />
ÖPPETTIDER<br />
Nya Rökeriet<br />
MÅN-FRE 10-18<br />
LÖR 10-16<br />
Köket öppet 11.30–15.30<br />
Skillinge Rökeri<br />
0414-305 11<br />
Skillinge Rökeri<br />
v. 33<br />
MÅN-LÖR 10-17<br />
SÖN 11.30-16<br />
Vid havet, nedanför<br />
Fryshuset, följ skyltarna.<br />
Tel 0414-174 20<br />
www.skillingefi sk-impex.com<br />
<br />
<br />
<br />
Beställ era smörgåstårtor och festfat i god tid!<br />
Simrishamns matsedel<br />
varje dag serveras stekt sillamacka<br />
eller stekt sill m potatismos<br />
Nystekt torskfi lé<br />
Dagens serveras kl. 11.30-14.30<br />
Vecka 32:<br />
Torsdag: Pastramikallrökt lax med<br />
smörsås, sallad och kokt potatis.<br />
Fredag: Stor GRILLBUFFÉ på<br />
uteserveringen.<br />
Lördag: Rökeriets SILLBRUNCH med<br />
hemlagade delikatesser!<br />
Vecka 33:<br />
Måndag: Fiskfärslimpa med pressgurka<br />
och gräddsås.<br />
Tisdag: Duxellesbakad rödspättafi lé med<br />
vitvinssås och potatis.<br />
Onsdag: Laxlasagne med rosépeppar<br />
dressing.<br />
Torsdag: Stekt torskfi lé med en<br />
fänkåls- och pepparrotsremoulade.<br />
Fredag: Ugnsbakad gravad lax med<br />
hovmästarsås.<br />
Lördag: Rökeriets SILLBRUNCH<br />
med hemlagade delikatesser!