Jämställdhetsplanen på väg till Styrelsen - Åbo Akademi
Jämställdhetsplanen på väg till Styrelsen - Åbo Akademi
Jämställdhetsplanen på väg till Styrelsen - Åbo Akademi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
”Det svenska Finland kan inte överleva, som den blomstrande<br />
nordiska subkultur det i dag är, utan akademin,<br />
och akademin har <strong>på</strong> längre sikt inget existensberättigande<br />
annat än som denna kulturs intellektuella motor.”<br />
akademin, och akademin har <strong>på</strong> längre sikt inget<br />
existensberättigande annat än som denna kulturs<br />
intellektuella motor.<br />
DEN FINLANDSSVENSKA KULTUREN behöver<br />
lärare, tjänstemän, politiker, företagare, kulturarbetare,<br />
präster osv. Men framför allt behöver den utbildade<br />
människor, som inte bara kan tala och<br />
skriva vårt finlandssvenska modersmål, utan också<br />
kan tänka och diskutera <strong>på</strong> svenska, också när det<br />
gäller komplicerade frågor. Men det räcker inte med<br />
att vi behärskar svenska språket. För att kulturen<br />
skall dra nytta av ÅA måste vi veta vad finlandssvensk<br />
vardag innebär, alltifrån Karleby <strong>till</strong> Borgå.<br />
<strong>Akademi</strong>n måste ha en identitet som är en del av<br />
landets svenska identitet.<br />
För forskningen i globalt perspektiv är ÅA en<br />
pipa snus. Om vi rationaliserades bort skulle det<br />
inte skada forskningen ens inom EU. Men vem skulle<br />
forska om det svenska Finland om <strong>Akademi</strong>n inte<br />
fanns? Om vi inte forskar om oss själva, om vår historia,<br />
vårt språk, våra traditioner, våra politiska<br />
åsikter, vårt sätt att försörja oss, våra företag, vår<br />
materiella omgivning osv så gör ingen annan det<br />
heller. Om vi inte kan ge allsidig kunskap om oss<br />
själva så kan ingen det. När det gäller forskning om<br />
Svenskfinland måste vi ställa målet mycket högt. Vi<br />
måste vara bäst i världen!<br />
Självklart behöver det inte råda någon konflikt<br />
mellan en finlandssvensk identitet och att samtidigt<br />
känna sig som en äkta finländare. Inte heller bör det<br />
vara något problem att samtidigt känna sig hemma i<br />
större internationella, t.o.m. globala sammanhang.<br />
Självklart bör vi ta emot både finskspråkiga och utländska<br />
studenter och forskare. Men vi bör erbjuda<br />
dem en miljö som ger inblick i vår kultur, i vad det<br />
innebär att leva i en minoritetskultur med rötterna i<br />
Finlands kusttrakter, men med blicken riktad ut mot<br />
världen.<br />
ENSAMMA KAN VI FÖRSTÅS INTE upprätthålla<br />
ett eget svenskt fackspråk inom alla vetenskapens<br />
områden. Självklart måste vi sträva att använda<br />
samma fackspråk som används i Sverige. Men om vi<br />
inte kan tala om vårt eget specialgebit <strong>på</strong> vårt modersmål,<br />
så har vi redan förlorat en väsentlig bit av<br />
vår kultur och vår identitet. I vår strävan att vara<br />
européer eller internationella får vi inte riskera att<br />
förlora våra rötter. En rotlös forskning, som säljer<br />
sig åt den mestbjudande, kan bli mycket farlig. I dagens<br />
värld finns det ingenting som är farligare än<br />
avancerad kunskap i fel händer.<br />
På finskt håll finns det, glädjande nog, en ökande<br />
förståelse för svenskans betydelse för hela Finland.<br />
Men en svenska kultur i Finland kan inte<br />
upprätthållas genom enstaka kurser vid ett stort<br />
finskt universitet som Helsingfors Universitet. För<br />
att svenskan skall kunna fortleva, inte bara som<br />
hemspråk, och som en kuriositet som visas upp för<br />
turister, måste studenter, lärare, forskare och övrig<br />
personal leva och arbeta <strong>på</strong> svenska. Också de finnar<br />
som vill behålla en levande tvåspråkighet behöver<br />
oss. Men de kan, om tiderna blir kärva, klara sig<br />
utan oss. Men vi kan inte klara oss utan dem.<br />
HANS ROSING<br />
MEDDELANDEN FRÅN ÅBO AKADEMI 17