29.08.2013 Views

Årsbok 2008 - Kuurojen Liitto ry

Årsbok 2008 - Kuurojen Liitto ry

Årsbok 2008 - Kuurojen Liitto ry

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Å rsbok<br />

Å r s b o k<br />

<strong>2008</strong>


FINLANDS DÖVAS FÖRBUND RF<br />

ÅRSBOK <strong>2008</strong><br />

INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

Finlands Dövas Förbund 2<br />

Verksamhetsledarens översikt 3<br />

Serviceverksamheten<br />

Teckenspråkiga tjänster i en omvärld som förändras 5<br />

Viva – verkningsfull teckenspråkig frivilligverksamhet 6<br />

Händerna kallade till Åland 8<br />

Den teckenspråkiga operan gjorde teaterhistoria 10<br />

Utvecklingsverksamheten<br />

Intressebevakning och påverkan en del av<br />

utvecklingsverksamheten 12<br />

Med sikte på språklag genom språkpolitik 13<br />

Osata – nya metoder för att avhjälpa inlärningssvårigheter 14<br />

Kommunikationen som teckenspråkigas budbärare 16<br />

Kentauri öppnade nya dörrar till informationssamhället 18<br />

Finlands Dövas Förbund som internationell påverkare och<br />

samarbetspartner 20<br />

Administrationen<br />

Förvaltningsberättelse 22<br />

Förtroendeorganisationen och ledningsgruppen 25<br />

Dövas Folkhögskola 27<br />

Finlands Dövas Förbunds koncernbolag 28<br />

Representationen i olika sammanslutningar <strong>2008</strong> 29<br />

Utskott och arbetsgrupper <strong>2008</strong> 30<br />

Utlåtanden <strong>2008</strong> 31<br />

Medlemsföreningarna <strong>2008</strong> 32<br />

Redigering:<br />

Antti Mäkipää, Tiina Vihra<br />

Översättning: Nina Tapper-Floman<br />

Omb<strong>ry</strong>tning: Turning Point Oy<br />

Omslagsbild: Dawn Jani Birley<br />

T<strong>ry</strong>ckeri: Paar


FINLANDS DÖVAS FÖRBUND RF<br />

Grundat 1905<br />

Medlemsföreningar 42<br />

Medlemmar i föreningarna 4170<br />

Publikation<br />

<strong>Kuurojen</strong> lehti - Dövas Tidskrift<br />

Verksamhetsställen<br />

● Centralkansliet, Ljusa huset, Haga, Helsingfors<br />

● Kurs- och semestercentret Malmåsen, Heinola<br />

Regionkanslier<br />

● Jyväskylä, Joensuu, Helsingfors, Tavastehus, Kouvola,<br />

Kuopio, S:t Michel, Uleåborg, Björneborg, Rovaniemi,<br />

Seinäjoki, Tammerfors, Åbo, Vasa<br />

Våra värden<br />

● Respekt för människovärdet<br />

● Social rättvisa<br />

● Kundcentrering<br />

● Tillförlitlighet<br />

● Gemenskap<br />

● Dynamik<br />

Vår mission*<br />

Finlands Dövas Förbunds uppgift är att garantera<br />

dövas mänskliga rättigheter och jämlika möjligheter.<br />

Vår vision*<br />

Teckenspråket är starkt livskraftigt i ett pluralistiskt,<br />

flerspråkigt och mångkulturellt samhälle.<br />

Finlands Dövas Förbund är en ledande intresse- och<br />

expertorganisation på sitt område både nationellt<br />

och internationellt.<br />

* Missionen (organisationens grundläggande syfte och uppgift i samhället)<br />

och den komprimerade visionen utarbetades under verksamhets-<br />

året och godkändes av förbundsstyrelsen i början av år 2009 för faststäl-<br />

lan av förbundsmötet. Förbundets vittgående organisations- och sam-<br />

hällsvisioner kan läsas på förbundets webbplats www.kl-deaf.fi.


TECKENSPRÅKIGAS FANBÄRARE I EN<br />

FÖRÄNDERLIG VÄRLD<br />

De allt snabbare förändringarna och nya signalerna<br />

både i samhället och i vårt teckenspråkiga samfund bidrog<br />

till att vi under verksamhetsåret med kraft gick in<br />

för att utveckla planerings- och styrningssystemet för<br />

förbundets verksamhet. Förändringarna i omvärlden<br />

analyserades också på nordisk nivå i Dövas Nordiska<br />

Råd (DNR). Det nordiska strategiarbetet fungerar jämsides<br />

med vår egen verksamhet också som en ypperlig<br />

referensram för utvecklingen av vårt förbunds strategiarbete.<br />

I sin analys identifierade DNR följande trender som<br />

påverkar de egna samfunden: att identiteten blir mångsidigare,<br />

den bioteknologiska utvecklingens inverkan<br />

och förändringar som rör organisationslivet (den individualistiska<br />

livsstilen blir starkare och engagemanget<br />

i olika frågor kortvarigare). Genom våra egna SWOTanalyser<br />

av förbundet, börjande på teamnivå, kom vi<br />

fram till samma trender.<br />

Vi identifierade dessutom följande förändringsfaktorer:<br />

webbkraften blir vanligare och näten blir allt<br />

starkare arenor för social samvaro och påverkan. En<br />

sammanslutning måste kunna erbjuda olika webbplattformar<br />

och förändra sin organisation i en mer nätverksaktig<br />

riktning. I och med de nya identiteterna splittras<br />

grupperna ytterligare, vilket innebär nya utmaningar<br />

för vår verksamhet. Andelen äldre ökar fortsättningsvis<br />

kraftigt. Intressebevakningens roll accentueras ytterligare<br />

och den teckenspråkiga kulturen och konsten blir<br />

instrument för attityd- och annan påverkan. Prioriteringen<br />

av förbundets verksamhet betonas – det går inte<br />

att erbjuda alla allting. Pressen på ett ökat samarbete<br />

mellan organisationerna ökar genom kraven från penningautomatföreningen<br />

RAY. Den nya konventionen<br />

om rättigheter för personer med funktionshinder ger oss<br />

nya möjligheter och instrument för påverkan.<br />

Under verksamhetsåret utarbetade vi förbundets mål<br />

för åren 2012–2015 och finslipade den nuvarande visionen,<br />

som sträcker sig till år 2020. En ledarskapsutbildning<br />

för förbundsledningen och cheferna gav ett<br />

Markku Jokinen<br />

utmärkt stöd för strategiprocessen. Målet för planeringen<br />

och utvecklingen av styrsystemet är att införa en<br />

processtyrningsmodell så att man effektivare kan beakta<br />

kundens perspektiv och bygga upp en fungerande utvärdering<br />

på verksamhetens alla nivåer.<br />

Under verksamhetsåret <strong>2008</strong> signalerades på de traditionella<br />

och vällyckade diskussionsdagarna för föreningar<br />

och kretsar ett starkt behov att i verksamheten<br />

bättre än förr fokusera på kundperspektivet. Man ville<br />

också ha en ökad växelverkan mellan föreningsfolkets<br />

representanter och förbundet. Budskapet har gått fram:


nu vill vi ännu mer målinriktat än tidigare hitta sätt att<br />

vara våra medlemmar och kunder nära.<br />

Under verksamhetsåret planerade vi tydligare och<br />

mer målinriktade tillvägagångssätt för vårt intressebevakningsarbete.<br />

Vi vill satsa allt mera på att effektivt och<br />

exakt bevaka intressena för den minoritetsgrupp som vi<br />

representerar.<br />

Vår årsbok handlar i stor utsträckning om resultaten<br />

av vår verksamhet, av vilka särskilt publiceringen av det<br />

språkpolitiska programmet framträder som en vägvisare<br />

mot framtiden. Av de planer som inte realiserades var<br />

det teckenspråkiga biblioteket och den av fältet mycket<br />

eftertraktade kristjänsten de viktigaste. Ingetdera projektet<br />

fick finansiering. Att teckenspråket genom konst<br />

och kultur syntes mer i samhället än tidigare hörde till de<br />

mest positiva och glädjande prestationerna under verksamhetsåret.<br />

Genom det kunde attityderna gentemot vårt<br />

samfund, vårt språk och vår kultur i en vidare utsträckning<br />

omformas i en öppnare och positivare riktning. Detta<br />

väckte oss att tänka på andra motsvarande effektfulla sätt<br />

att påverka som vi inom förbundet och medlemskåren kan<br />

använda till vår gemensamma fördel.<br />

Diskussionsdagarna för föreningar och kretsar fick beröm för diskussion och växelverkan.<br />

Veckoslutet uppvisade en stark samhörighet.<br />

Markku Jokinen<br />

verksamhetsledare<br />

Foto: Sanni Kostiainen


SERVICEVERKSAMHETEN<br />

Teckenspråkiga tjänster i en<br />

omvärld som förändras<br />

Finlands Dövas Förbund producerar service för teckenspråkiga<br />

döva och deras anhöriga. Genom olika samarbetsnätverk<br />

betjänas också t.ex. myndigheter och samarbetspartner.<br />

När samhället och de ekonomiska ramvillkoren<br />

snabbt förändras tvingas vi att allt noggrannare<br />

analysera vad den service vi producerar består av och hur<br />

den ska riktas och utvecklas.<br />

Under verksamhetsåret berättade nyhetsrubrikerna om<br />

skolskjutningar, växande drogmissbruk, mentala problem<br />

och behov av barnskydd, ökande fattigdom, resursproblem<br />

inom sjukvården samt stora antal permitteringar och<br />

uppsägningar. Alla dessa berörde också teckenspråkiga<br />

döva, vilket innebar ytterligare utmaningar för Finlands<br />

Dövas Förbunds service.<br />

Samtidigt minskar de resurser som står till buds. Serviceavdelningens<br />

verksamhet finansieras till 70 procent av<br />

Penningautomatföreningen, som frös ned bidragen på nivån<br />

för år 2007. Eftersom kostnadsnivån hela tiden stiger<br />

var vi tvungna att skära ned något på resurserna genom<br />

att till exempel delvis låta bli att besätta en del vikariat.<br />

Ny personal anställdes inte längre på hösten för att sköta<br />

habiliteringssekreterartjänsten i Jyväskylä, utan de andra<br />

habiliteringssekreterarnas arbetsområden utvidgades att<br />

omfatta också Jyväskyläregionen.<br />

Den tydliga b<strong>ry</strong>tningspunkten för servicen var slutet<br />

av år <strong>2008</strong> då de familjeterapitjänster som förbundet<br />

producerade upphörde i och med att en långvarig arbetstagare<br />

gick i pension. Terapiverksamheten startades och<br />

utvecklades åren 2000-2005 i form av RIPA-projekten,<br />

som finansierades av Penningautomatföreningen. När<br />

projektfinansieringen tog slut hade förbundet i fyra års tid<br />

en anställd som producerade avgiftsbelagda terapitjänster.<br />

Vid årsskiftet flyttades produktionen av teckenspråkiga<br />

terapitjänster i sin helhet över till terapeuter med privatföretag.<br />

De flesta av dem har utbildats för arbetet genom<br />

RIPA-projektet eller på annat sätt, åtminstone delvis, med<br />

Finlands Dövas Förbunds stöd.<br />

Behovet av teckenspråkiga kristjänster har redan länge<br />

med kraft efterlysts av det teckenspråkiga samfundet. I<br />

en krissituation accentueras behovet av hjälp på det egna<br />

språket. I Finland saknas fortfarande en systematiskt<br />

organiserad kristtjänst på teckenspråk. I Sverige finns<br />

en sådan. I samband med skolskjutningstragedin i Kauhajoki<br />

kunde vi dock konstatera att också det nuvarande<br />

service- och samarbetsnätverket mycket snabbt kunde<br />

reagera på dövas behov av krishjälp.<br />

Förbundet har eftersträvat att systematiskt utveckla<br />

sina anpassningskurser. Goda resultat har nåtts tack vare<br />

kunniga och motiverade anställda och en arbetsgrupp<br />

bestående av personer från olika team och enheter inom<br />

organisationen. Anpassningskursernas deltagarantal och<br />

kursdygn har reducerats på grund av att finansieringen<br />

minskat men å andra sidan klarar vi av att mera lyhört än<br />

tidigare reagera på ändrade kursbehov. Behovet av regionala<br />

kurser har ökat speciellt i fråga om äldre döva.<br />

Den långa högkonjunkturen förskönade också genom<br />

åren dövas sysselsättningsstatistik och man tänkte sig att<br />

den föresvävade arbetskraftsbristen skulle förbättra också<br />

dövas sysselsättningssituation. Den överraskande och<br />

snabba försämringen av sysselsättningsläget i slutet av<br />

året innebar nya noteringar i arbetsombudens kundregister<br />

i form av permitterade döva och döva som löpte risk<br />

att bli uppsagda. Återstår att se om den här recessionen, i<br />

likhet med den förra i början av 1990-talet, medför en ny<br />

grupp av döva långtidsarbetslösa.<br />

Päivi Lappi<br />

servicedirektör


VIVA – VERKNINGSFULL TECKENSPRÅKIG<br />

FRIVILLIGVERKSAMHET<br />

Den teckenspråkiga frivilligverksamheten Viva ökade kontakten<br />

människor emellan och ledde till möten och medverkan<br />

för många döva och dövblinda som lever i ensamhet.<br />

”Möjligheten att träffa den döva stödpersonen har varit av<br />

största vikt för honom, då han knappt har några andra döva<br />

eller teckenspråkiga vänner eller kompisar”, berättade en anhörig.<br />

Det samarbetsbaserade verksamhetskoncept som Viva<br />

har upprättat bildade strukturen för stödpersonsverksamheten<br />

och den andra frivilligverksamheten. De utbildade stödpersonerna<br />

fungerade som kamratstöd i långvariga stödrelationer<br />

och de som utbildats för frivilligarbete tjänstgjorde som stöd<br />

vid enskilda tillfällen.<br />

Kunderna upplevde att de mådde mycket bra av mötena.<br />

De deltog i olika evenemang som de annars inte av olika<br />

anledningar hade kunnat vara med om: ”De besökte dövföreningen.<br />

Timo var entusiastisk när han där fick träffa<br />

barn och unga som tecknade!”<br />

Viva gav kundernas liv mervärde: de äldre fann samtalen<br />

med stödpersonerna givande, pratstunderna ökade betydelsen<br />

och värdet av det de upplevt i sitt liv.<br />

Stödpersonerna underlättade också familjernas vardag:<br />

”Ur vår familjs perspektiv har stödpersonen varit viktig,<br />

eftersom jag är den enda i familjen som använder teckenspråk.”<br />

Sammankomsterna med stödpersonerna var betydelsefulla<br />

för kunderna, som höll reda på de överenskomna<br />

tiderna och ivrigt väntade på träffarna: ”Kunden har blivit<br />

Plock ur förbundets verksamhet<br />

● Under kommunalvalsåret arrangerade dövföreningarna valtill-<br />

ställningar, dit också kandidaterna inbjöds för att bli utfrågade.<br />

Till exempel i Uleåborg gjorde teckenspråkiga sig väl synliga<br />

under temat Esteetön Oulu (ett tillgängligt Uleåborg). Antalet<br />

teckenspråkiga kommunalvalskandidater var 14.<br />

● Förbundet uppmärksammade seniorarbetet bland annat i<br />

regionverksamheten och anpassningsverksamheten. Seniorernas<br />

situation togs upp på de fester som ordnades under de gamlas<br />

vecka bl.a. i Uleåborg och Vasa. Förbundets regionpersonal<br />

besökte riksdagen och träffade arbetsgruppen för äldres välfärd.<br />

I Jyväskylä ordnades teckenspråkigas egen fest Viisas vanhuus.<br />

● De riksomfattande teckenspråkiga ungdomsdagarna ägde rum<br />

piggare och aktivare”; ”Kunden sköter om sig själv bättre<br />

än tidigare”.<br />

Försöken med teckenspråkiga träffpunkter, som man<br />

inledde på Vandaförsamlingarnas caféer, visade sig fruktbara.<br />

De ökade i synnerhet ensamma mäns sociala liv.<br />

För stödpersonerna innebar Viva-verksamheten möjligheter<br />

att lära sig nya saker, växa och utvecklas: ”Min<br />

egen identitet som teckenspråkig döv har blivit starkare”.<br />

”Många färdigheter har förbättrats”. Gemenskapen och<br />

samarbetet mellan stödpersonerna ökade samhörigheten<br />

och tilliten: ”Jag har lärt mig att förstå andra människor i<br />

deras olikhet”.<br />

Under professionell ledning var det möjligt att uppfölja,<br />

utvärdera och utveckla verksamheten och upprätthålla samarbetsnätverket,<br />

vilket skapade en t<strong>ry</strong>gg struktur och kanal<br />

för att genomföra frivilligverksamheten.<br />

Under projekttiden verkade 15 stödpersoner aktivt i huvudstadsregionen,<br />

fyra i Tammerforsregionen och en i S:t<br />

Michelregionen. Antalet andra frivilligaktörer var i huvudstadsregionen<br />

sex och i övriga regioner fem.<br />

Projektet upphörde i slutet av verksamhetsåret i sin<br />

RAY-finansierade form. Verksamheten fortsätter dock permanent<br />

med hjälp av verksamhetsbidrag från RAY.<br />

Som Viva-samarbetspartner fortsätter Finlands Dövblinda<br />

rf, Dövas Servicestiftelse och dövarbetet inom försam-<br />

lingarnas verksamhetsområden.<br />

i Seinäjoki i oktober med temat Via Österbotten. Dövmedveten-<br />

heten fördjupades på evenemangen Audism och Deafhood, som<br />

ordnades av ungdoms- och kulturverksamheten. Ungdoms- och<br />

kulturverksamheten arrangerade också ett konst- och dramalä-<br />

ger.<br />

● Med stöd från Penningautomatföreningen RAY ordnades nio<br />

anpassningskurser och två rekreationskurser. Med finansiering<br />

från FPA arrangerades tio kurser (kurs + uppföljning).<br />

● Verksamhetsårets arbetslöshetsgrad för döva noterades i juni<br />

till 17 procent (16,9 procent föregående år).<br />

Airi Kärpänen<br />

projektkoordinator


Foto: Airi Kärpänen<br />

Foto: Mervi Nevalainen<br />

Stödpersonerna<br />

utbildades på förbundets<br />

eget kurscenter<br />

Malmåsen<br />

Trädkramande ger krafter.


HÄNDERNA KALLADE TILL ÅLAND<br />

Finlands Dövas Förbunds stora kulturevenemang, de riksomfattande<br />

kulturdagarna som arrangeras vartannat år,<br />

ligger det teckenspråkiga samfundet varmt om hjärtat.<br />

Evenemangets historia sträcker sig långt över 50 år bakåt<br />

i tiden. De första kulturdagarna ordnades i Helsingfors<br />

Foto: Sanni Kostiainen<br />

Turun <strong>Kuurojen</strong> Sateenkaariteatteri tävlade med<br />

kortpjäsen Stormskärs Maja.<br />

år 1956, då över 40 tävlingsdeltagare från olika delar av<br />

landet medverkade. Kulturdagarna har genom årens lopp<br />

befäst sin ställning och är fortsättningsvis ett populärt och<br />

livskraftigt evenemang. De första kulturdagarna skapade en<br />

stark gemensam ungdomskultur, senare har denna konstnärliga<br />

växelverkan spridit sig till alla åldersgrupper. Den<br />

här gången hade för första gången i kulturdagarnas historia<br />

alla med teckenspråket som modersmål eller första språk<br />

rätt att delta i tävlingarna.<br />

Kulturdagarna ordnades nu första gången utanför fasta<br />

Finland, på Åland. Temat för evenemanget, som ägde rum<br />

i Mariehamn 15-18.5, var Händerna kallar till Åland. Som<br />

värd fungerade Finlandssvenska teckenspråkiga rf jämte<br />

Ålands teckenspråkiga, med Ålands landskapsregering<br />

som samarbetspartner. Kulturdagarna hade också många<br />

sponsorer: PAF, Svenska Kulturfonden, Undervisningsministeriet,<br />

Viking Line, Ålandsresor, Mariehamns stad,<br />

Ålandsbanken, Rundsbergs Bil och Service Ab samt<br />

SALT.<br />

Kulturdagarnas viktigaste mål var att informera om<br />

kulturens inverkan på välbefinnandet och att verkställa<br />

tävlingarna. På seminariet om kultur och välbefinnande<br />

föreläste experter inom kulturforskning, hälsovetenskap<br />

och företagsliv: pedagogie studerande Maija Koivisto,<br />

överläkare Markku T. Hyyppä, som forskat i kultur och<br />

hälsa, samt filosofie doktor Riggert Munsterhjelm. En<br />

uppväxt i en kultur- och konstutövande omgivning utgör<br />

grunden för det teckenspråkiga samfundets välbefinnande.<br />

Under kulturdagarna tävlade man i fyra olika grenar:<br />

konst- och hobbyarbeten, tävlingsuppvisningar, frågesport<br />

samt dikt- och skrivtävling. De totalt 307 tävlingsdeltagarna<br />

kom bl.a. från dövföreningar och dövskolor<br />

och var antingen döva eller hörande teckenspråkiga med<br />

teckenspråket som modersmål eller första språk.<br />

Tävlingen för konst- och hobbyarbeten omfattade 198<br />

bidrag, av vilka 89 tävlade i vuxenklassen och 109 i barnklassen.<br />

Kategorierna var målarkonst, teckningskonst,<br />

seriekonst, skulptur, handarbete, fri teknik, fotokonst,<br />

digital konst och filmkonst. De bästa konst- och hobbyarbetena<br />

ställdes ut på Mariehamns bibliotek.<br />

Tävlingsuppvisningarna hade 52 deltagare i teckenspråkig<br />

eller visuell deklamation, ex temporetal, humor,<br />

fria uppvisningar, teckenkör, kortpjäs, sketch, folkdans,<br />

pantomim och berättelse. Frågesporten omfattade både<br />

en lagtävling (16 lag) och en individuell tävling (22 deltagare).<br />

I skriv- och dikttävlingen deltog en vuxen och<br />

tre barn.<br />

Evenemangets resultat och int<strong>ry</strong>ck visade vägen inför<br />

framtiden. Allt fler upplever att kreativitet och livlig kulturell<br />

verksamhet utgör en vital del av såväl individens<br />

som samfundets välbefinnande.<br />

Helena Torboli<br />

chef för välfärds- och kulturenheten


Foto: Martin Aro<br />

Juuso Ojala mottar<br />

ett sporrande stipendium<br />

av överdomaren<br />

Jaana Aaltonen.<br />

Foto: Sanni Kostiainen<br />

De små ekorrarna och nallarna<br />

i Albertin koulus barnpjäs charmade<br />

publiken.


DEN TECKENSPRÅKIGA OPERAN GJORDE TEATERHISTORIA<br />

Teckenspråkets själ och den teckenspråkiga utt<strong>ry</strong>ckskonsten<br />

antog en ny skepnad när den teckenspråkiga operan Kung<br />

Karls jakt hade sin historiska premiär den 12 maj i samband<br />

med Dövas riksomfattande kulturdagar i Mariehamn på<br />

Åland. Den av Salla Lähteenmäki bearbetade teckenspråkiga<br />

operan baserar sig på den första finska operan Kung<br />

Karls jakt, som uruppfördes i Helsingfors 1852 med text av<br />

Skådespelarna Kolbrún Võlkudóttir och Dawn Jani<br />

Birley gav prov på stark inlevelse.<br />

Zacharias Topelius och musik av Fredrik Pacius. Idén till<br />

produktionen framfördes av Lena Wenman.<br />

Den åländska tidningspressen uppmärksammade den<br />

teckenspråkiga operans uruppförande med stora rubriker<br />

och långa artiklar. Därefter spred sig informationen också<br />

via andra medier och webben såväl i hemlandet som utomlands,<br />

ända till Kina. Också Reuters journalister imponerades<br />

av vår teckenspråkiga opera.<br />

0<br />

Foto: Sanni Kostiainen<br />

Att göra en opera på teckenspråk kräver mod men det<br />

var det värt; en motsvarande föreställning har inte skådats<br />

någonstans i världen. Översättningen till teckenspråk var<br />

den största utmaningen, både för regissören Marianne Aro<br />

och för skådespelarna, som fick hjälp av teckenspråksöversättaren<br />

Aliisa Lehtonen. Översättningen krävde bland<br />

annat nya utt<strong>ry</strong>cksformer.<br />

Utöver hemlandet väckte den teckenspråkiga operaföreställningen<br />

stort intresse och förtjusning i Ukraina.<br />

Ingen teckenspråkig ordbok eller teckenspråkslärare klarar<br />

av en lika kreativ framställning som den Teatteri Tottis<br />

produktionsgrupp gjorde med den teckenspråkiga operan<br />

på ”sitt eget språk”.<br />

Efterfrågan på vår operaföreställning ökar hela tiden<br />

och också utomlands finns intresse för den.<br />

Marita Barber<br />

teaterproducent/regissör<br />

Bilden till höger: Darren Frazier


UTVECKLINGSVERKSAMHETEN<br />

Intressebevakning och påverkan en<br />

del av utvecklingsverksamheten<br />

Verksamhetsåret <strong>2008</strong> hade människorättsaspekten en<br />

framträdande roll både i förbundets arbete och i samhället.<br />

Detta genom dels FN-konventionen om rättigheter<br />

för personer med funktionshinder, dels genom det nya<br />

språkpolitiska program som Finlands Dövas Förbund<br />

utarbetade tillsammans med teckenspråksnämnden vid<br />

Forskningscentralen för de inhemska språken.<br />

Samhället och samhällsstrukturerna är i ständig omvandling.<br />

De för förbundet ur intressebevakningssynvinkel<br />

viktiga teckenspråkiga tolktjänsterna överförs till<br />

Folkpensionsanstalten år 2010. Förbundet följde aktivt<br />

denna förändring för att den ska resultera i ett system<br />

som fungerar och betjänar kunderna så bra som möjligt.<br />

Samhälleliga förändringar av den här typen driver oss att<br />

ständigt utveckla nya arbetsmetoder för uppföljning och<br />

påverkansarbete.<br />

Utvecklingsavdelningens alla enheter har aktivt deltagit<br />

i intressebevakningsarbetet genom att sammanställa<br />

utlåtanden och genom medverkan på olika forum skapa<br />

nätverk med samarbetspartner och knyta expertkontakter.<br />

Samtidigt utarbetade vi också nya instrument för<br />

intressebevakningsarbetet. Under verksamhetsåret var<br />

det en glädje att se hur teckenspråkiga syntes på stora publikevenemang<br />

såsom Världen i byn och i massmedierna<br />

genom t.ex. Signmarks framträdanden i Eurovisionsschlagerfestivalen.<br />

För oss är det viktigt att kunna organisera och styra<br />

vårt arbete rätt – därför analyserar vi genom olika metoder<br />

våra arbetsresultat och går in för att utvärdera vilken<br />

effekt de har. Det professionella kunnandet hos förbundets<br />

personal utgör en av grundstenarna i vår verksamhet.<br />

Med goda kunskaper och färdigheter kan vi urskilja<br />

signaler på kommande nya förändringar, behov och möjligheter.<br />

Via intressebevakningsarbetet har vi skaffat<br />

råämnen i rikliga mängder som sedan kan förädlas till<br />

exempel genom utvecklingsprojekt. OSATA-projektet,<br />

som är inriktat på inlärningssvårigheter hos döva och hörselskadade,<br />

är ett bra exempel: det startades utt<strong>ry</strong>ckligen<br />

utgående från befintliga behov.<br />

Vi har under verksamhetsåret fått rikligt med feedback<br />

från fältet – kundinriktad service är ett av våra värden och<br />

genom det stakar responsen ut riktningen för vår utvecklingsverksamhet.<br />

Teckenspråkiga önskar att man också<br />

på beslutsfattarnivå ska vara väl medvetna om och förstå<br />

deras budskap och önskemål.<br />

Kaisa Alanne<br />

utvecklingsdirektör


MED SIKTE PÅ SPRÅKLAG GENOM SPRÅKPOLITIK<br />

Teckenspråket behöver en egen språklag lydde Varkaudens<br />

sanomats rubrik 8.6.<strong>2008</strong> då tidningen tog upp frågor som<br />

behandlats på Finlands Dövas Förbunds förbundsmöte.<br />

Teckenspråkigas språkpolitiska program <strong>2008</strong>-2015 jämte<br />

redogörelse med bakgrundsfakta hade då i form av utkast<br />

framlagts mötet för godkännande. I programmet presenterar<br />

man detaljerade åtgärdsförslag för olika förvaltningsområden<br />

för att främja teckenspråkens och teckenspråkigas<br />

ställning. När programmet utarbetades diskuterades också<br />

behovet av att skydda teckenspråken.<br />

Det språkpolitiska programmets huvudpunkter är sammanfattningsvis<br />

följande:<br />

1 Teckenspråkslag<br />

Teckenspråket och rättigheterna för personer som använder<br />

teckenspråk ska enligt grundlagen beaktas på lagstiftningens<br />

olika delområden. Detta åläggande efterlevs<br />

ännu inte tillräckligt bra. En egen separat språklag stärker<br />

tillgodoseendet av teckenspråkigas språkliga rättigheter<br />

på bland annat följande delområden: t<strong>ry</strong>ggandet av teckenspråkiga<br />

barns språkliga rättigheter, undervisning av<br />

och förmedling av information till teckenspråkiga. En<br />

egen språklag är också ett instrument genom vilket teckenspråkiga<br />

själva kan bli mer medvetna om sina språkliga<br />

rättigheter och övervaka att de görs gällande.<br />

2 Grundandet av en teckenspråksdelegation<br />

Staten bör tillsätta en teckenspråksdelegation för att följa,<br />

förhandla om och övervaka att teckenspråkigas språkliga<br />

rättigheter görs gällande i språklagstiftningen men<br />

också på andra lagstiftningsområden och i internationella<br />

överenskommelser. Därtill bör man även i fortsättningen<br />

stödja teckenspråksforskning och språkvård. Särskilt bör<br />

behovet av att skydda teckenspråken utredas.<br />

3 T<strong>ry</strong>ggandet av teckenspråkig basservice<br />

Staten och kommunerna måste säkerställa att teckenspråkiga<br />

får information och service på sitt eget språk<br />

till exempel i samband med myndighetsärenden och<br />

äldreomsorg. Tolktjänsten måste säkerställas.<br />

4 Tillämpandet av FN-konventionen om rättigheter för<br />

personer med funktionshinder<br />

De olika förvaltningsområdenas myndigheter måste<br />

förbinda sig till att verkställa de reformer som FN-konventionen<br />

förutsätter och som främjar teckenspråkigas<br />

ställning. Tillräckliga resurser ska reserveras för reformarbetet.<br />

Teckenspråkiga döva och hörselskadade ska<br />

inkallas som sakkunniga i samband med beredning av<br />

alla finska lagar som rör språkliga rättigheter.<br />

Teckenspråksenheten ansvarade för beredningen av programmet<br />

men man diskuterade dess mål och verkställande<br />

med förbundets personal vid särskilda informationsträffar<br />

och språkpolitiska morgonkaffemöten som<br />

ordnades under hösten <strong>2008</strong>. Den språkpolitiska intressebevakningen<br />

inkluderas i sina olika former i verksamhetsplaneringen<br />

för kommande år både på individuell,<br />

regional och landsomfattande nivå.<br />

Förankringen av programmet inleddes genom informationsmöten<br />

på dövföreningarna och också inom tolkverksamheten<br />

som ett delområde – överföringen av tolktjänsterna<br />

från kommunerna till FPA är ett gott exempel<br />

på ett förvaltningsprojekt där teckenspråkigas behov och<br />

önskemål måste framföras med eftert<strong>ry</strong>ck redan i beredningsskedet.<br />

Påverkansarbetet har genomförts i samarbete<br />

med många andra organisationer.<br />

Förbundets teckenspråksenhet fortsatte givetvis också<br />

att producera redan etablerad basservice: inom ordboksarbetet<br />

koncentrerade man sig på att förbereda en revidering<br />

av nätordboken, och biblioteket och museet d<strong>ry</strong>ftade<br />

hur den språkpolitiska aspekten ska införlivas i den dagliga<br />

verksamheten och i kommande utställningars teman.<br />

Teamet för utveckling av undervisningen betonade i sitt<br />

arbete den internationella dimensionen av förbundets intressebevakning;<br />

genom projekten Signall 2 och DeafVoc<br />

2 sprider man i Europa kunskap om teckenspråkigas rättigheter.<br />

Pirkko Selin-Grönlund<br />

chef för teckenspråksenheten


OSATA – NYA METODER FÖR ATT AVHJÄLPA<br />

INLÄRNINGSSVÅRIGHETER<br />

Osata-projektets (2007-2009) syfte är att hitta nya metoder<br />

att för känna igen och avhjälpa inlärningsproblem hos<br />

döva och hörselskadade barn och ungdomar. Problemen kan<br />

gälla läsning och skrivning (dyslexi), eller vara på annat sätt<br />

språkrelaterade, eller handla om t.ex. matematiska begrepp.<br />

Projektet är ett av 22 som ingår i Penningautomatföreningen<br />

RAY:s program rörande inlärningssvårigheter. Som resultat<br />

av Finlands Dövas Förbunds projekt finns bl.a. Förbundets<br />

för all inlärning publikation LukSitko på teckenspråk på projektets<br />

webbplats www.osata.net. På webbsidorna kan man<br />

också stifta bekantskap med teckenspråkiga som lär sig på ett<br />

annorlunda sätt samt kamratgruppsverksamhet. Kamratgruppen<br />

för teckenspråkiga som lär sig på ett annorlunda sätt har<br />

för första gången kunnat prova på olika sorters stödmaterial,<br />

som har producerats av en av våra samarbetspartner, Luki-<br />

Tuki-keskus vid Åbo kristliga institut.<br />

Enligt den senaste forskningen ger sig språkstörningar<br />

inte till känna endast i tecknat eller talat tal utan också i att<br />

producera seriella sekvenser, till exempel <strong>ry</strong>tmer. Genom ett<br />

samprojekt med konstindustriella högskolan utarbetades ett<br />

nätspel med syfte att förbättra igenkännande och produktion<br />

av <strong>ry</strong>tmiska sekvenser redan före skolåldern.<br />

Spelet stöds av dvd-dokumentären Syke (<strong>ry</strong>tm), som producerats<br />

av Osata-projektet, där experter på <strong>ry</strong>tm, från en<br />

döv rapartist till en dövblind musikterapeut, berättar om den<br />

inre <strong>ry</strong>tmens betydelse för döva och hörselskadade barn.<br />

Dokumentären är gjord på finskt teckenspråk och internationella<br />

tecken och textad på sex talade språk. Visuell <strong>ry</strong>tmik<br />

presenterades också i grundskolor för hörselskadade och<br />

Plock ur förbundets verksamhet<br />

● Visste du att kan uppge teckenspråket som ditt modersmål<br />

i befolkningsdatasystemet? Hösten <strong>2008</strong> uppdaterade<br />

Befolkningsregistercentralen anmälningsblanketten på sin<br />

webbplats så att man kan ange teckenspråk som modersmål<br />

och finska eller svenska som s.k. kontaktspråk. Med<br />

kontaktspråk avser befolkningsregistercentralen det språk<br />

på vilket myndigheterna skickar ut information till alla<br />

medborgare (t.ex. information från skatteverket). Blanketten<br />

heter Ändring av modersmål och finns på internetadressenwww.suomi.fi/suomifi/suomi/asiointi_ja_lomakkeet/lomakkeet/maist_vrk_5_05_fi_sv/index.html<br />

inom undervisningen av döva invandrarungdomar.<br />

Inlärningssvårigheter är medfödda och ofta ärftliga men<br />

även faktorer som är oberoende av den lärande kan utgöra<br />

hinder, till exempel bristande undervisningsarrangemang,<br />

problem med språk och tolkning, eller läromedel och stödmaterial<br />

som är olämpligt ut teckenspråks- eller hörselperspektiv.<br />

Projektet producerade tillsammans med Keskuspuiston<br />

ammattiopisto Arla och föräldraförbundet för hörselskadade<br />

barn föreläsningsblocket Visuaalista matematiikkaa (visuell<br />

matematik) där man tar upp det för den teckenspråkiga<br />

kulturen typiska sättet att gestalta räkneprocessen genom att<br />

teckna. Utöver detta informerar man om undervisningsmetoder,<br />

som konkretiserar gestaltandet av matematiska begrepp<br />

och lämpar sig för både döva och hörande elever. En artikel<br />

om detta publicerades i publikationsserien Tutkiva opettaja<br />

hösten <strong>2008</strong>.<br />

Projektet tackar de förbund som deltagit i att ordna kurser<br />

samt resurscentren för specialundervisning i Esbo, Vanda<br />

och S:t Michel, Hörselförbundets habiliteringsenhet i Rovaniemi<br />

samt alla kursdeltagare. Responsen har varit sporrande:<br />

Tack, det var en mycket bra kurs! Jag har själv svårigheter<br />

med matematiken och senast blev min tentamen också<br />

underkänd. Orsaken till det var att jag räknade uppgifterna<br />

fel, även om svaret var rätt. Läraren godtog inte mitt sätt att<br />

räkna – jag utt<strong>ry</strong>ckte mina tankar just på ett såhär här mera<br />

visuellt sätt. -- tack än en gång!<br />

Päivi Rainó<br />

projektkoordinator<br />

Flertalet döva är vana att uppge antingen finska eller<br />

svenska som sitt modersmål eftersom andra alternativ inte<br />

har funnits.<br />

● Dövas museum hade under verksamhetsåret ca 1 700<br />

utställningsbesökare och 71 guidningar. Besökarna hade till<br />

sitt förfogande också en virtuell museiguide med guidning<br />

på fem språk. Museet förevisade utställningen Från<br />

skomakare till rapartist – teckenspråkigas yrken samt en<br />

specialutställning om Carl Oscar Malms fritidsintressen,<br />

som byggdes upp inför C. O. Malms dag.


Osata-projektets dokumentär Syke handlar om<br />

den inre <strong>ry</strong>tmens betydelse för döva barn.<br />

Foto: Suvi Kitunen


KOMMUNIKATIONEN SOM TECKENSPRÅKIGAS BUDBÄRARE<br />

Medvetenheten om behovet av teckenspråkig information<br />

och kommunikation har gradvis ökat i samhället. Men särskilt<br />

av finansieringsskäl har den teckenspråkiga informationen<br />

inte utvidgats och i tillräckligt omfattning spridits som en<br />

del av de offentliga informationstjänsterna. Finlands Dövas<br />

Förbunds egen informations- och kommunikationsservice<br />

hade under verksamhetsåret fortsättningsvis en nyckelställning<br />

när det gäller utvecklingen av den teckenspråkiga<br />

kommunikationen. En ny möjlighet för utvecklingsarbetet<br />

öppnade sig vid årsskiftet då förbundet genom en donation<br />

från GoodMood till sitt förfogande fick en webbtevekanal.<br />

En ökning av det teckenspråkiga medieutbudet försvårades<br />

av att man inte ännu har hittat något ersättande utomstående<br />

produktionsbolag som är jämförbart med förbundets eget,<br />

som lades ned på grund av olönsamhet. Det under verksamhetsåret<br />

avslutade projektet Signall 1, som handlade om information<br />

om sysselsättningsfrågor rörande döva, belönades<br />

med kvalitetspriset European level.<br />

Förbundets kommunikationspolitiska påverkansarbete<br />

riktade sig speciellt till Rundradion (Yle) och Undervisningsministeriet<br />

samt beslutsfattande instanser som inom<br />

ministeriet påverkar finansieringen. Av Rundradion krävde<br />

förbundet större satsningar på produktion av program för<br />

teckenspråkiga och ökad textning. Förbundet utövade påverkansarbete<br />

också för att grundandet av det teckenspråkiga<br />

biblioteket, som man planerat tillsammans med Undervisningsministeriet,<br />

skulle förverkligas. Som statsfinansierat<br />

projekt skulle detta t<strong>ry</strong>gga en mångsidig produktion och<br />

spridning av teckenspråkigt material. Projektet kom dock<br />

inte att startas ännu under verksamhetsåret.<br />

Finlands Dövas Förbund och det teckenspråkiga samfundet<br />

fick mest synlighet i samhället genom de teman som<br />

fördes fram i förbundets nya språkpolitiska program, publiciteten<br />

under kommunalvalet, den teckenspråkiga rapartisten<br />

Signmarks framträdanden på underhållningsarenorna<br />

samt förbundets kultur- och teaterevenemang och medverkan<br />

på Världen i byn-festivalen.<br />

Kommunalvalet var också ett forum för publicitet som<br />

förbundet använde för sitt kommunikationsrelaterade påverkansarbete.<br />

I samband med kommunalvalet uppmuntrades<br />

det teckenspråkiga samfundet att delta i valet och<br />

föra kampanjer för teckenspråkigas rättigheter. Förbundet<br />

förmedlade viktiga valteman både till massmedierna och<br />

till den politiska debatten. Genom samma kampanj höjde<br />

man också profilen för dövas internationella vecka och dag<br />

i vårt land.<br />

Dövas videoproduktion, som verkat i tjugo år, utvidgade<br />

sin verksamhet till att upprätthålla en webbplats och började<br />

också producera material för en webbtevekanal. Vårt<br />

internationellt aktiva förbund arrangerade i samarbete med<br />

Rundradion ett möte för europeiska producenter av teckenspråkiga<br />

program, vilket stärkte samarbetet mellan dem.<br />

På Dövas tidskrift, som utkom med sex nummer, arbetade<br />

man under året med att slipa det journalistiska greppet<br />

och man utvecklade också tidningens koncept, struktur och<br />

visuella utt<strong>ry</strong>ck. Webbproduktionen fick positiv respons för<br />

den dagliga teckenspråkiga bloggen under Dövas kulturdagar.<br />

Särskilt beröm fick webbredaktionen för sin snabba<br />

teckenspråkiga rapportering och förmedling av kontakter i<br />

samband med skottdramat i skolan i Kauhajoki. Responsen<br />

påvisade det stora behovet av teckenspråkig informationsförmedling<br />

inom teckenspråkssamfundet i en krissituation.<br />

Under verksamhetsåret var antalet besök på förbundets<br />

webbplats 247 244. En rundfråga om användarvänligheten<br />

visade att webbsidorna framför allt behövde göras tydligare.<br />

Antti Mäkipää<br />

chef för kommunikationsenheten<br />

Antal inslag och artiklar om teckenspråkiga och förbundets<br />

verksamhetsområde i medierna år <strong>2008</strong>.


Barnprogramsserien Den magiska boken var en av<br />

årets nya produktioner.<br />

Foto: Jouko Keltanen


KENTAURI ÖPPNADE NYA DÖRRAR TILL INFORMATIONSSAMHÄLLET<br />

Det i slutet av verksamhetsåret avslutade treåriga Kentauriprojektets<br />

mål var att förebygga och undanröja utslagning<br />

genom de metoder som informationssamhället erbjuder.<br />

Utgångspunkten var att webben med sina tjänster erbjuder<br />

teckenspråkiga en kanal för jämbördig kommunikation på<br />

det egna språket och medverkan oberoende av bostadsort.<br />

Projektets nyckelord var teckenspråkighet, utbildning på<br />

eget språk, informationssamhälle och nätverksbildning.<br />

Målsättningarna uppfylldes genom att förbättra teckenspråkiga<br />

dövas kunskaper och färdigheter att verka i informationssamhället,<br />

utveckla den teckenspråkiga kommunikationen<br />

över nätet och bistå föreningsmedlemmarnas<br />

möjligheter att komma in på datanäten.<br />

Beträffande projektfinansieringen åstadkom man goda<br />

tillvägagångssätt med hjälp av flera olika stödjare. Penningautomatföreningen<br />

stod för den grundläggande finansieringen.<br />

Projektet stöddes också av Microsofts Unlimited<br />

Potential-program, Länsstyrelsen i Södra Finlands län,<br />

Kommunikationsministeriet, IBM och Finska kulturfonden.<br />

För att förbättra de kunskaper och färdigheter som behövs<br />

i informationssamhället planerade och genomförde<br />

Kentauriprojektet ett landsomfattande kursprogram. Man<br />

nådde väl ut till landets döva teckenspråkiga vuxna genom<br />

att erbjuda teckenspråkiga it-kurser så nära deras hem som<br />

möjligt. Kursinnehållet utarbetades enligt deltagarnas behov<br />

och önskemål och kurserna leddes av teckenspråkiga<br />

utbildare. Feedbacken från kursdeltagarna visade att det<br />

var ett utomordentligt koncept. Som kursledare fungerade<br />

de 11 teckenspråkiga döva som projektet utbildat för uppgiften.<br />

Huvudvikten i utbildarutbildningen, som också<br />

gavs av teckenspråkiga lärare, låg på pedagogiska färdigheter.<br />

Projektet genomförde under tre år totalt 116 kurser om<br />

femton lektioner med 1 335 deltagare. Kursdeltagarnas<br />

medelålder var omkring 60 år. För de teckenspråkiga<br />

kursdeltagarnas del var verksamheten både sysselsättande<br />

och förkovrande. Kurserna förverkligades i samarbete med<br />

Dövas folkhögskola. Det strukturella och innehållsmässiga<br />

koncept som projektet utarbetade kan som god praxis i stor<br />

utsträckning tillämpas av till exempel organisationer.<br />

Kommunikationen mellan lokalföreningarna och för-<br />

bundet förbättrades genom att man öppnade Det teckenspråkiga<br />

föreningsnätet, där huvudspråket var finskt teckenspråk.<br />

I fråga om innehållet betonades sådant material<br />

som stödjer föreningsverksamheten. Materialet producerades<br />

av både föreningarna och Finlands Dövas Förbund.<br />

Projektet erbjöd en ypperlig möjlighet att utforska och<br />

utveckla strukturen på en teckenspråkig webbplats och att<br />

klargöra vilka önskemål och krav den teckenspråkiga befolkningen<br />

har på nättjänster. När projektet avslutades tog<br />

man de av föreningsnätets strukturer och tillvägagångssätt<br />

som konstaterats fungera bäst i permanent bruk vid nätkommunikationen<br />

mellan förbundet och föreningarna.<br />

Kentauriprojektet stödde föreningsmedlemmarnas tillgång<br />

till datanäten genom att förse alla föreningar med en<br />

dator försedd med de vanligaste programmen, en webbkamera<br />

och en multifunktionsskrivare. När projektet avslutades<br />

överfördes anläggningen, som på föreningslokalen<br />

stått till alla medlemmars förfogande, i föreningens ägo.<br />

Under tre år deltog sammanlagt<br />

1335 personer i kurserna.<br />

Riitta Vivolin-Karén<br />

projektkoordinator<br />

Foto: Maarit Malinen


Användning av webbkamera hörde till<br />

kursernas mest önskade ämnen.<br />

Foto: Maarit Malinen


FINLANDS DÖVAS FÖRBUND SOM INTERNATIONELL PÅVER-<br />

KARE OCH SAMARBETSPARTNER<br />

FN:s konvention om rättigheter för personer med funktionshinder<br />

trädde officiellt i kraft den 3 maj, då 20 medlemsstater<br />

hade ratificerat den. Trots att Finland inte ännu<br />

har ratificerat konventionen har den redan nu blivit ett<br />

starkt instrument för intressebevakning. I synnerhet döva<br />

i u-länderna får genom den en fast grund att utgå från i<br />

påverkansarbetet. I slutet av året tillsatte FN också en<br />

kommitté som har i uppgift att globalt övervaka hur konventionen<br />

verkställs.<br />

Finlands Dövas Förbunds och Dövas världsförbunds<br />

gemensamma arbete för att förbättra dövas mänskliga rättigheter<br />

stödjer sig på FN-konventionen. Världsförbundet<br />

slutförde med finansiering från Sverige en världsomspännande<br />

utredning av dövas levnadsförhållanden. I augusti<br />

samlades projektpersonal och representanter för dövorganisationer<br />

i olika delar av världen, bl.a. Chile och Filippinerna,<br />

i Ljusa huset för att d<strong>ry</strong>fta utredningens resultat<br />

och det utbildningsprojekt som utgår från dem. Det ambitiösa<br />

målet är att orientera alla världens dövorganisationer<br />

i konventionens innehåll och dess betydelse ur intressebevakningsperspektiv.<br />

Ett exempel på lyckat intressebevakningsarbete finner<br />

man i Kosovo, där Finlands Dövas Förbund har samarbetat<br />

med landets döva sedan år 2000. Dövförbundet<br />

i Kosovo grundades först 2007 men har redan fått status<br />

som dövas offentliga representant och på förbundets<br />

initiativ har man tillsatt en teckenspråksarbetsgrupp, där<br />

representanter för olika ministerier ingår. I den unga staten<br />

Kosovo har möjligheterna till intressebevakning varit<br />

goda och det lokala teckenspråket är på väg att bli erkänt i<br />

lag. I de övriga utvecklingssamarbetsprojekten har temat<br />

varierat från teckenspråksarbete till att stärka organisationens<br />

kunnande och förbättra dövas möjligheter till sysselsättning.<br />

Teckenspråksmaterial, antingen ordböcker eller<br />

läromedel, publicerades i fem länder: Etiopien, Kirgisien,<br />

Georgien, Tadzjikistan och Uzbekistan. Finlands Dövas<br />

Förbund drev under verksamhetsåret sammanlagt 15 utvecklingssamarbetsprojekt.<br />

Den internationella finanskrisen höjde priserna särskilt<br />

i u-länderna, matpriserna steg ställvis med upp till 100<br />

procent. Kriser av den här typen slår hårt mot döva och<br />

0<br />

funktionshindrade, som i fattiga länder oftast inte har stadigvarande<br />

arbete. Finlands Dövas Förbund har medverkat<br />

i kampanjer med syftet att få beslutsfattarna att höja<br />

det finländska biståndet till internationellt avtalad nivå.<br />

På Världen i byn-festivalen, som varje vår äger rum i<br />

Kajsaniemiparken i Helsingfors, genomförde man ett effektfullt<br />

teckenspråkigt jippo tillsammans med Humaks<br />

tolkstuderande, Helsingfors Dövas Förening och föreningen<br />

för främjande av rättvis handel. På det teckenspråkiga<br />

caféet fick besökarna utöver rättvisemärkt kaffe<br />

och färsk bulle också smaka på att ta teckenspråket i egna<br />

händer då cafépersonalen var teckenspråkig och man fick<br />

teckna sin beställning. I festivaltältet på Järnvägstorget<br />

uppträdde en döv teatergrupp från Namibia med en pjäs<br />

om hiv och aids och de attityder som berör dem. Döva festivalbesökare<br />

fick en tolk till förfogande. På det levande<br />

biblioteket kunde man låna en teckenspråkig person och<br />

låtskrivaren John McGregors framträdande tolkades till<br />

finskt teckenspråk.<br />

Anja Malm<br />

chef för enheten för internationella ärenden<br />

Foto: Susan Emerson<br />

Glada elever i dövskolan i Priz-ren i Kosovo.


En grupp teckenspråkiga från<br />

Namibia besökte Världen i bynfestivalen<br />

i maj.<br />

Foto: Har<strong>ry</strong> Malmelin


ADMINISTRATIONEN<br />

Förvaltningsberättelse<br />

Det ekonomiska resultatet av Finlands Dövas Förbunds verksamhet<br />

var under verksamhetsåret sämre än föregående år.<br />

Den främsta orsaken till detta var att de belopp som förbundet<br />

erhöll i bidrag var lika många euro som året innan. Förhöjda<br />

löneutgifter och den allmänna inflationen ökade kostnaderna.<br />

Tecknen tyder på att bidragen i flera år framöver kommer att<br />

ligga på ungefär samma nivå som under verksamhetsåret. I<br />

praktiken leder detta till att verksamhetsutgifterna reellt kommer<br />

att reduceras.<br />

Den ekonomiska recessionen i samhället gav sig inte ännu<br />

till känna i förbundets verksamhet. Däremot minskade intäkterna<br />

av insamlingsverksamheten på grund av att bestämmelserna<br />

för insamlingsverksamhet ändrades. Också den kringskurna<br />

kursverksamheten återspeglades i förbundets ekonomi<br />

genom att användningen av kurscentret Malmåsen minskade.<br />

Ur administrativt perspektiv eftersträvade man att utveckla<br />

förbundets verksamhet i en effektivare och tydligare riktning.<br />

Koncernens ekonomi- och personalförvaltning förenhetligades.<br />

Under årets lopp övergick man inom hela koncernen till<br />

elektronisk handläggning av reseräkningar. Genom satsningar<br />

på utbildning förkovrade cheferna och direktörerna sina färdigheter<br />

i ledarskap.<br />

Inom ekonomiförvaltningen gick man särskilt in för att<br />

utveckla ekonomiförvaltningen inom utvecklingssamarbetet.<br />

Syftet var att införliva utvecklingssamarbetsprojektens<br />

ekonomiförvaltning i förbundets system för planering och<br />

uppföljning av ekonomin. Projektens ekonomiförvaltning<br />

uppdaterades att motsvara Utrikesministeriets respektive bok-<br />

föringslagens krav.<br />

Organisationerna som verkar i Ljusa huset har förverkligat<br />

en del av förvaltningstjänsterna genom samarbete. I praktiken<br />

produceras dessa tjänster av fastighetsaktiebolaget Ljusa huset.<br />

Man gick framför allt in för att förbättra it-systemet och<br />

dess stödfunktioner. Under verksamhetsåret inleddes en kraftig<br />

utveckling av helpdesk-funktionerna. Man började också<br />

konkurrensutsätta telefonväxelsystemet och -kontakterna.<br />

Markku Torniainen<br />

administrativ direktör<br />

Finlands Dövas Förbunds personal (även anslutna organisationer)<br />

Finlands Dövas Förbund rf Dövas Folkhögskola WFD ProSign Oy Ab KL Support Ab Sign Line Oy Fastighets Ab Ljusa huset


Insamlingsintäkter<br />

Finlands Dövas Förbunds intäkter 9,4 miljoner euro år <strong>2008</strong><br />

Bidrag<br />

Möten och utbildning<br />

Resor<br />

Lokaler och<br />

anläggningar<br />

Försäljningsintäkter<br />

Finlands Dövas Förbunds utgifter 9,4 miljoner euro år <strong>2008</strong><br />

Anskaffningskostnader Övriga kostnader<br />

RAY-understöd<br />

Personalkostnader


PERSONALADMINISTRATION<br />

Finlands Dövas Förbunds verksamhetsstrategi betonade ett<br />

förstärkande av organisationen genom satsningar på personalens<br />

välbefinnande, inlärning och kundbetjäning.<br />

Utvecklingen av förbundets personalstrategi och -politik<br />

fortsatte genom samarbete mellan administrationsavdelningen<br />

och ledningsgruppen. För att förbättra personalens<br />

jämlikhet utarbetades och uppdaterades personalinstruktioner<br />

och spelregler. En jämställdhetsplan utarbetades av en<br />

jämställdhetsarbetsgrupp. Arbetsgruppen fortsätter att utveckla<br />

jämlikheten, följa upp trivseln på arbetsplatsen samt<br />

förbättra och uppdatera personalinstruktionerna.<br />

Personaladministrationen bistod avdelningarna vid rek<strong>ry</strong>tering.<br />

Under verksamhetsåret tog man i bruk en rek<strong>ry</strong>terings-e-postlåda<br />

och centrerade utskicket av rek<strong>ry</strong>teringsannonser<br />

till medierna. För att förbättra den interna kommunikationen<br />

gjordes elektroniska blanketter för intranet.<br />

För personalbeslut inrättades ett elektroniskt beslutsregister,<br />

i vilket man samlade beslut börjande från år 1999.<br />

Förbundet främjade personalens arbetshälsa genom att<br />

sköta om de behov av rehabilitering som konstaterats under<br />

den senaste rundfrågan. I samarbete med företagshälsovården<br />

ansökte man för förbundets personal om en FPAfinansierad<br />

ASLAK-rehabiliteringskurs, som genomförs<br />

åren 2009 – 2010. Företagshälsovårdens verksamhetsplan<br />

uppdaterades. Personalen på Diacor, som producerar förbundets<br />

företagshälsovård, undervisades i bemötande av<br />

teckenspråkiga kunder. Man ordnade också en responsdiskussion<br />

om företagshälsovården.<br />

För att förbättra ledarskapsfärdigheter och chefspraxis<br />

startade dövförbundet tillsammans med Johtamistaidon<br />

opisto en chefsutbildning för förbundsledningen. Målet är<br />

också att med hjälp av denna kurs förbättra arbetshälsan<br />

och trivseln på arbetsplatsen. Man fick finansiering för utbildningsprojektet<br />

från pensionsförsäkringsbolaget Varma.<br />

Under verksamhetsåret inledde 17 nya anställda sitt<br />

arbete på Finlands Dövas Förbund. I april ordnades en introduktion<br />

för nyanställda. Man fortsatte också att ordna<br />

teckenspråkskurser i samarbete med Dövas folkhögskola.<br />

Också den regelbundna motionsverksamheten fortsatte.<br />

Ari Pokkinen<br />

personalchef<br />

Personalsiffror 31.12.<strong>2008</strong><br />

● Finlands Dövas Förbunds koncern hade i slutet<br />

av året sammanlagt 147 anställda:<br />

- Finlands Dövas Förbund rf 102<br />

- Dövas folkhögskola 8<br />

- KL Support Oy 5<br />

- WFD 2<br />

- Sign Line Oy 21<br />

- Fastighets Ab Ljusa huset 9<br />

● Av Finlands Dövas Förbunds personal (FDF, DFH,<br />

WFD) var andelen kvinnor 72 (79) procent och<br />

andelen män 28 (31) procent.<br />

● Personalens medelålder (FDF, DFH, WFD) var 45<br />

år och 3 månader. Kvinnornas medelålder var<br />

45 år och 1 månad och männens 45 år och 11<br />

månader. Åldersgruppen 36 – 45 år var störst.<br />

● Den genomsnittliga oavbrutna tjänstgöringstiden<br />

var 10 år, 8 månader och 13 dagar. Hela personalens<br />

sammanlagda tjänstgöring uppgick till 1<br />

351 år, 7 månader och 26 dagar. Anställningsförhållandenas<br />

genomsnittliga längd var 11 år och<br />

9 månader.<br />

● Anställningsslag i slutet av året<br />

- fastanställning på heltid 68 %<br />

- fastanställning på deltid 6 %<br />

- tidsbunden heltidsanställning 23 %<br />

- tidsbunden deltidsanställning 3 %<br />

● Av personalen var 65 procent hörande och 35<br />

procent döva.


FÖRTROENDEORGANISATION<br />

OCH LEDNINGSGRUPP<br />

FÖRBUNDSMÖTET<br />

Finlands Dövas Förbunds förbundsmöte sammanträdde i<br />

Varkaus 7–8.6 <strong>2008</strong>. På förbundsmötet representerades 30<br />

föreningar av totalt 42 delegater. Under det två dagar långa<br />

mötet antogs Teckenspråkigas språkpolitiska redogörelse<br />

och språkpolitiska program. Programmet betonar bland annat<br />

behovet av att stifta en egen teckenspråkslag i Finland.<br />

Pressinformationen före mötet resulterade i riklig publicitet<br />

för de teman som det språkpolitiska programmet tar upp. I<br />

sin resolution krävde förbundsmötet särskilt att Rundradion<br />

i egenskap av public servicebolag ska erbjuda mera teckenspråkiga<br />

program än endast nyheter och, i enlighet med<br />

Europa-parlamentets ställningstagande, texta hela sitt<br />

programutbud. Vid behandlingen av föreningsmotionerna<br />

uppmärksammade man speciellt en utveckling av teckenspråkstolkutbildningen<br />

tillsammans med humanistiska<br />

yrkeshögskolan Humak och yrkeshögskolan Diakonia,<br />

som anordnar tolkutbildning.<br />

En av förbundets minsta medlemsföreningar, dövföreningen i Varkaus, lyckades fint med<br />

förbundsmötesarrangemangen. På bilden hela förbundsmötesförsamlingen.<br />

Foto: Annika Posti


STYRELSEN<br />

Finlands Dövas Förbunds styrelse sammanträdde fem<br />

gånger under verksamhetsåret. Vid förbundsmötet valdes<br />

tre nya förbundsstyrelsemedlemmar i stället för dem som<br />

stod i tur att avgå: specialklasslärare, biträdande rektor<br />

Jaana Aaltonen från Lundo, specialklasslärare Sanna<br />

Lehti från Vanda samt pensionären Heikki Sandholm<br />

från Tammerfors. Som ordförande fortsatte pedagogie<br />

magister Jaana Keski-Levijoki från Lundo och som vice<br />

ordförande maskinskötare Sirpa Lehtinen från S:t Michel.<br />

Övriga styrelsemedlemmar var företagare Markus Aro<br />

från Helsingfors, studerande i administrativa vetenskaper<br />

Tiina Jaakola från Rovaniemi, teckenspråksutbildare<br />

Jarkko Helminen från Reso, materialproducent Hannele<br />

Ilomäki från Kuopio och konditor Håkan Westerholm<br />

från Sibbo.<br />

LEDNINGSGRUPPEN<br />

Ledningsgruppen bestod av verksamhetsledaren Markku<br />

Jokinen, servicedirektören Päivi Lappi (från 27.8.<strong>2008</strong>,<br />

före det fungerade Ari Pokkinen som hennes vikarie),<br />

administrativa direktören Markku Torniainen och utvecklingsdirektören<br />

Kaisa Alanne. Direktörernas gemensamma<br />

uppdrag var att ansvara för att förbundet fullt ut utför sin<br />

grundläggande uppgift samt att de anslutna organisationerna<br />

är kopplade till förbundets verksamhet.<br />

Ledningsgruppens medlemmar deltog i koncernens<br />

dotterbolags verksamhet genom medverkan i deras styrelser.<br />

Styrelsen:<br />

Heikki Sandholm, Hannele Ilomäki, Håkan Westerholm, Jarkko Helminen, Jaana Keski-Levijoki, Sanna<br />

Lehti, Sirpa Lehtinen. Markus Aro, Jaana Aaltonen och Tiina Jaakola.


DÖVAS FOLKHÖGSKOLA<br />

Dövas folkhögskola inledde år <strong>2008</strong> med att fira sina 20<br />

verksamhetsår. Jubileet samlade en stor skara f.d. elever,<br />

lärare och andra som deltagit i att utveckla högskolans<br />

verksamhet. Även om högskolans verksamhet och ekonomi<br />

nådde de uppställda målen inverkade den ekonomiska<br />

recessionen på verksamhetsutvecklingen redan på<br />

sommaren. Målet i fråga om elevantal uppnåddes i en allt<br />

stramare konkurrens. Verksamhetens omsättning var nästan<br />

på samma nivå som året innan. Verksamhetsprofilen<br />

baserade sig fortsättningsvis på tre sektorer – grundstudier,<br />

kursverksamhet och det öppna universitetets utbud.<br />

På hösten startades med framgång den första studielinjen<br />

avsedd för döva invandrare.<br />

Samarbetet med Dövas folkhögskola och tolkutbildningen<br />

vid humanistiska yrkeshögskolan Humak, som<br />

verkar i skolans lokaler, fortsatte. Samarbetet grundar sig<br />

på ett serviceavtal med Humanistinen ammattikorkeakoulu<br />

Oy. Man började planera en utbyggnad av de lokaler<br />

som Humak använder. På verksamhetsårets höst inledde<br />

tolkutbildningens åttonde årskurs sina studier. Yrkeshögskolan<br />

hade 85 tolkstuderande.<br />

Dövas folkhögskola noterade sammanlagt 850 studerandeveckor<br />

för grundstudierna. För kortkursernas del<br />

var antalet studerandeveckor 1 150. Den sammanlagda<br />

mängden om 2 000 studerandeveckor var något mindre<br />

än år 2007 (2 200).<br />

Folkhögskolans grundstudier utgjordes under vårterminen<br />

av den grundutbildningskompletterande linjen, på<br />

hösten startades den nya linjen för invandrare, linjen för<br />

finska och teckenspråk för teckenspråkiga samt teckenspråkslinjen<br />

för hörande. Folkhögskolan ordnade många<br />

populära teckenspråkskurser för hörande. I samarbete<br />

med Finlands Dövas Förbund ordnade man olika kurser,<br />

t.ex. i teckenspråk, för personalen och fortsatte med utbildarutbildningen<br />

för Kentauriprojektet och projektets<br />

it-kurser för dövföreningarna runt om i landet.<br />

Dövas Folkhögskola har deltagit i folkhögskolornas<br />

gemensamma projekt Opinnollinen kuntoutus och inom<br />

ramen för det utvecklat metoder för uppsökande verksamhet.<br />

Foto: Nils Eschenhagen<br />

Eleverna på studielinjen för<br />

invandrare bekantar sig med<br />

finsk kultur under ledning av<br />

läraren Maija Koivisto.


KONCERNBOLAG<br />

SIGN LINE<br />

Sign Line Oy är ett företag med d<strong>ry</strong>gt 60 anställda som<br />

erbjuder teckenspråkstolkningstjänster. Företaget har i mer<br />

än 20 år erbjudit kontakttolkning, de senaste åren även i<br />

form av distanstolkning. Sedan hösten 2007 ingår även<br />

studietolkning i serviceutbudet. År <strong>2008</strong> utgjorde studietolkningen<br />

24 procent av alla tolkningstimmar.<br />

Antalet tolkningstimmar ökade med 33 procent jämfört<br />

med 2007. Tillväxten förklaras bl.a. med att verksamheten<br />

utvidgades till Åbotrakten, där 40 procent av företagets<br />

studietolkning genomfördes. Även andelen kontakttolkning<br />

ökade med nästan tio procent.<br />

År <strong>2008</strong> satsade man på att utveckla servicen. Företaget<br />

övergick till en utvecklingsteamorganisation genom<br />

vilken man eftersträvar att förbättra såväl den interna som<br />

den externa servicen. Därtill infördes programmet ARVI,<br />

som är inriktat på att utvärdera och förbättra tolkningens<br />

kvalitet, plus att man utarbetade ett system för att ombesörja<br />

en systematisk och målinriktad personalutbildning<br />

KL SUPPORT<br />

KL Support Ab:s affärsverksamhet fortgick i stort sett<br />

som tidigare med text- och bildtelefoner som största produktgrupp.<br />

Hörhjälpmedlen ökade stabilt i popularitet. Induktionsslingorna<br />

utgjorde fortsättningsvis en stor produktgrupp<br />

och efterfrågan på i synnerhet hörslingor för mobiltelefoner<br />

var livlig.<br />

I slutet av året presenterades på läshjälpmedelssidan<br />

den helt nya produkten ZoomEx, som väckte stort intresse<br />

genom sina exceptionella egenskaper. Apparaten blev<br />

mycket efterfrågad i och med att den kan omvandla text<br />

till tal, bild och text genom att man t<strong>ry</strong>cker på en enda<br />

tangent.<br />

Anläggningarna för ljudåtergivning och -överföring<br />

utvecklades och sortimentet utökades ytterligare så att<br />

det täcker behov av väldigt många slag för olika typer av<br />

allmänna ut<strong>ry</strong>mmen.<br />

Antalet anställda var det samma hela året.<br />

FASTIGHETS AB LJUSA<br />

HUSET<br />

Ägarorganisationerna erbjöds genom fastighetsbolaget Ljusa<br />

huset koordinerade tjänster rörande fastighetsunderhåll,<br />

kundbetjäning, telefonväxel, och informationsteknik och<br />

därtill stod man till tjänst med konferensservice för företag<br />

och sammanslutningar. Ljusa huset administrerade också<br />

den rikstäckande texttelefonförmedlingen, som finansieras<br />

av RAY. Finlands Dövas Förbund äger 54,8 procent av<br />

aktierna i Fastighets Ab Ljusa huset, Hörselvårdsförbundet<br />

rf 43,1 procent, Dövas Servicestiftelse 1,4 procent<br />

och Hörselskadade barns föräldraförbund rf 0,7 procent.<br />

Personalen omfattade under verksamhetsåret åtta personer.<br />

Fastighetsbolagets omsättning var 953 699,20 euro, texttelefonförmedlingens<br />

därtill 522 953,76 euro. Under året<br />

renoverades fastighetens samtliga hissar grundligt av Kone<br />

Oy. Fastighetsbolaget utsåg Protone Oy att fr.o.m. 1.1.2009<br />

sköta texttelefonförmedlingen.


Representation i olika<br />

sammanslutningar <strong>2008</strong><br />

Organisation<br />

• Abilis-stiftelsen - styrelsen<br />

• Arbetarteatrarnas förbund<br />

• Boendeservicestiftelsen Aspa - styrelsen<br />

• Centralförbundet för barnskydd<br />

• Centralförbundet för de gamlas väl rf<br />

• Centralförbundet för socialskydd och hälsa<br />

• Centralförbundet för studieverksamhet<br />

• Cost 219 ter/Stakes<br />

(datateknik och telematik för<br />

äldre och funktionshindrade)<br />

• Deaf Histo<strong>ry</strong> International<br />

• Design for All<br />

- EDeAN (det europeiska nätverket)<br />

• Diakonia-yrkeshögskolan<br />

- styrelsen<br />

• Dövas arbetsandelslag Osku<br />

- styrelsen<br />

• Dövas mission rf<br />

• Dövas Nordiska Råd (DNR)<br />

• Dövas servicestiftelse<br />

- styrelsen<br />

- Aku-projektet 2004 - <strong>2008</strong><br />

- Juniori-programmets stödgrupp<br />

• Dövas Nordiska Ungdomsråd<br />

• EDF/Expert Network<br />

- sakkunnig<br />

• ESOK (tillgängliga studier på högre stadier) - kommittén<br />

för förbättrad tillgänglighet<br />

• EUD:s ICT-grupp<br />

• European Society for Mental Health and Deafness<br />

• European Union of the Deaf (EUD)<br />

• European Union of the Deaf Youth (EUDY)<br />

• Fastighets Ab Ljusa huset<br />

- bespisningsutskottet<br />

- arbetsgruppen för förmedling<br />

av texttelefonsamtal<br />

• FDPI <strong>ry</strong><br />

(den internationella handikapporganisationens<br />

avdelning i Finland)<br />

• FIDIDA <strong>ry</strong> (Föreningen för<br />

handikapporganisationernas biståndssamarbete)<br />

- styrelsemedlem<br />

- suppleant i styrelsen<br />

• Finlands Svenska Handikappförbund (FSH)<br />

• Finlands Folkhögskoleförening<br />

• Finlandssvenska teckenspråkiga rf<br />

- projektet Kompetens <strong>2008</strong> styrgruppen<br />

• Finlands museiförbund rf<br />

• Finlands ungdomssamarbete Allians<br />

• Finlands vetenskapliga bibliotekssamfund<br />

- arbetsgruppen för specialbibliotek<br />

• FINSE<br />

(Finlands nätverk för stödd sysselsättning)<br />

• Folkpensionsanstalten<br />

- Arbetsgruppen för främjande av service<br />

för handikappade och sjuka<br />

• Forskningscentralen för de inhemska språken<br />

- nämnden för finländskt teckenspråk<br />

(1.6.2006 - 31.5.2009)<br />

• Handikappforum<br />

- påverkarnätverket<br />

• Handikapphistoriska sällskapet<br />

• Handikapporganisationernas<br />

ungdomsarbetsgrupp VNY<br />

• Humanistiska yrkeshögskolan<br />

- den riksomfattande delegationen<br />

- Helsingforsteamets regionala delegation<br />

- Kuopioteamets regionala delegation<br />

- högskolans styrelse<br />

• Hörselvårdsförbundet <strong>ry</strong><br />

- projektet för utveckling av tolktjänsten<br />

Tupu etikarbetsgruppen<br />

- arbetsgruppen för främjande av textning<br />

• ICSW<br />

(The International Council of Social Welfare)<br />

• Justitieministeriet/jämlikhetskommissionen/<br />

sektionen för medborgarorganisationer<br />

• Kepa, servicecentret för utvecklingssamarbete<br />

- styrelsen


• Kehys<br />

(EU-plattformen för finländska<br />

biståndsorganisationer)<br />

- styrelsen<br />

• Kommunikationsministeriet<br />

- Cost 349/tillgänglig busstrafik<br />

- tillgänglighetsstrategisk uppföljningsgrupp<br />

• Kommunikationsverket<br />

- HF-standardiseringsgruppen<br />

• Kulturföreningen Finlands EUCREA <strong>ry</strong><br />

• Kynnys <strong>ry</strong><br />

• Kyrkostyrelsen<br />

- Arbetsgruppen för kyrkliga förrättningar<br />

• NOPS<br />

(nordisk arbetsgrupp för personal inom<br />

dövmentalvården)<br />

• Nordisk arbetsgrupp för koordinering av<br />

utvecklingssamarbete utvecklingssamarbetsteamet<br />

• Nordisk Audiologisk Selskap<br />

• Nuorisotutkimusseura<br />

• Penningautomatföreningen<br />

• Pohjola-Norden<br />

(Centralförbundet för folkligt nordiskt samarbete)<br />

• Riksomfattande handikapprådet VANE<br />

- suppleant<br />

• Satakieliohjelma<br />

- styrgruppen<br />

• Selkokeskus – delegationen<br />

• Sininauhaliitto<br />

- stödtjänster inom<br />

handikappmissbrukarvården,<br />

Vapa-ansvarig<br />

• Skattebetalarnas centralförbund<br />

• Social- och hälsoorganisationernas<br />

samarbetsförening SAF rf<br />

- delegationen för handikappomsorg<br />

• Suomen audiologian yhdistys -<br />

Finlands audiologiska förening <strong>ry</strong><br />

• Tidskrifternas förbund<br />

• Tietoasiantuntija <strong>ry</strong><br />

• Tolkverksamhetens samarbetsgrupp<br />

• Tukinainen, kriscentralen för våldtäktsoffer<br />

- nätprojektets stödgrupp<br />

• Työvalmennussäätiö Tekevä<br />

- delegationen<br />

0<br />

• Utbildingsstyrelsen<br />

- examensnämnden för grundexamen<br />

i teckenspråkshandledning<br />

• Valinsamlingsdelegationen<br />

• VATES-stiftelsen<br />

(främjar rek<strong>ry</strong>teringen av handikappade<br />

och funktionshindrade personer)<br />

• World Federation of the Deaf WFD<br />

(Dövas världsförbund)<br />

Utskott och<br />

arbetsgrupper <strong>2008</strong><br />

Serviceavdelningen<br />

● Arrangörskommittén för kulturdagarna <strong>2008</strong><br />

● Ungdomsutskottet<br />

● Seniorutskottet <strong>2008</strong> - 2009<br />

● Utskottet för utveckling av finlandssvensk service<br />

● Viva II-projektets styrgrupp 2006 - <strong>2008</strong><br />

● Viva II-projektets koordineringsgrupp 2006 - <strong>2008</strong><br />

Utvecklingsavdelningen<br />

● Internationella utskottet<br />

● WFD:s stödgrupp<br />

● Kentauri-projektets styrgrupp<br />

● Dövas tidskrifts redaktionsråd<br />

● Teckenspråksutskottet<br />

● Museiutskottet<br />

● Vetenskapliga utskottet<br />

● Det teckenspråkiga bibliotekets förberedelsegrupp<br />

● Stödgruppen för planering av ett socialt företag<br />

(i mediebranschen)<br />

Administrationsavdelningen<br />

● Arbetarskyddskommissionen (2007- <strong>2008</strong>)<br />

● <strong>Kuurojen</strong> kansanopiston johtokunta (<strong>2008</strong> - 2009)


FINLANDS DÖVAS FÖRBUNDS<br />

UTLÅTANDEN ÅR <strong>2008</strong><br />

Kommunikationsministeriet<br />

Revidering av lagstiftningen om yrkeskompetens för<br />

taxi-, lastbils- och bussförare - utkast<br />

Social- och hälsovårdsministeriet<br />

Åsikter om tolktjänstchef Timo Heiskalas expertutlåtande<br />

beträffande överföringen av tolktjänsterna från kommunerna<br />

till staten<br />

Justitieministeriet<br />

Behov av revidering samt alternativ i fråga om lagstiftningen<br />

om jämställdhet och likabehandling<br />

Kommunikationsministeriet<br />

TeliaSonera Finland Abp:s tolkning av kraven beträffande<br />

byte av teknik på glesbygden<br />

Kommunikationsministeriet<br />

Utkast till förordning om stöd till tidningspressen<br />

Justitieministeriet<br />

Projektet Utveckling av elektroniskt hörande inom statsförvaltningen,<br />

fas II<br />

Riksomfattande handikapprådet<br />

Kommentarer till Rakennustieto Oy:s förslag beträffande<br />

bygginfo-anvisningskort<br />

Undervisningsministeriet<br />

Utredning gällande överföring av upphovsrätt i arbets-<br />

och tjänsteförhållanden<br />

Utrikesministeriet<br />

Finlands fjärde periodiska rapport om verkställandet av<br />

FN-konventionen om barns rättigheter/hörande 28.8/<br />

FDF:s tilläggskommentar 10.9.<br />

Undervisningsministeriet<br />

Grön bok om upphovsmannarätten i kunskapsekonomi<br />

Kommunikationsministeriet<br />

Samtrafik i de allmänna mobiltelefonnäten<br />

Kommunikationsministeriet<br />

Bredband för alla - handlingsplan<br />

Kommunikationsministeriet<br />

Ändring av kommunikationsmarknadslagen och lagen<br />

om radiofrekvenser och teleutrustningar<br />

Kommunikationsministeriet<br />

Statsrådets principbeslut om den nationella datasäkerhetsstrategin


MEDLEMSFÖRENINGARNA I SLUTET AV ÅR <strong>2008</strong><br />

Grundad år Medlemsantal<br />

BORGÅ NEJDENS DÖVA – PORVOON SEUDUN KUUROT 1982 51<br />

ESPOON VIITTOMAKIELISET RY 1974 134<br />

ETELÄ-KARJALAN KUUROT RY 1908 68<br />

FINLANDSSVENSKA TECKENSPRÅKIGA RF 2002 201<br />

HELSINGIN KUUROJEN YHDISTYS RY -<br />

HELSINGFORS DÖVAS FÖRENING RF 1895 340<br />

HÄMEENLINNAN KUUROT RY 1924 51<br />

ITÄ-SAVON KUUROT RY 1945 36<br />

JAKOBSTADS NEJDENS DÖVA –<br />

PIETARSAAREN SEUDUN KUUROT RF 1923 29<br />

JYVÄSKYLÄN KUUROJEN YHDISTYS RY 1907 155<br />

JÄMSÄNJOKILAAKSON KUUROT RY 1981 28<br />

KAINUUN KUUROT RY 1944 23<br />

KESKI-UUDENMAAN KUUROT RY 1941 57<br />

KOKKOLANSEUDUN VIITTOMAKIELISET 1929 38<br />

KOTKAN KUUROJEN YHDISTYS RY 1908 32<br />

KOUVOLAN KUUROT RY 1949 38<br />

KUOPION KUUROJENYHDISTYS RY 1909 87<br />

KUUROJEN YHDISTYS HEFFATA RY 1907 9<br />

LAHDEN KUUROJEN YHDISTYS RY 1930 89<br />

LÄNSI-POHJAN KUUROT RY 1942 20<br />

MIKKELIN KUUROJEN YHDISTYS RY 1937 57<br />

OULUN KUUROJENYHDISTYS RY 1932 160<br />

POHJOIS-KARJALAN KUUROT RY 1942 45<br />

PORIN KUUROJEN YHDISTYS RY 1924 79<br />

RAISION SEUDUN VIITTOMAKIELISET RY 2005 29<br />

RAUMAN SEUDUN KUUROT RY 1941 36<br />

RIIHIMÄEN KUUROT RY 1913 52<br />

ROVANIEMEN VIITTOMAKIELISET RY 1949 28<br />

SALON SEUDUN KUUROT RY 1926 17<br />

SEINÄJOEN SEUDUN KUUROT RY 1929 90<br />

TAMPEREEN VIITTOMAKIELISET RY 1898 168<br />

TURUN KUUROJEN YHDISTYS RY 1866 262<br />

UUDENKAUPUNGIN SEUDUN KUUROT RY 1949 28<br />

VAASAN KUUROJEN YHDISTYS RY –<br />

VASA DÖVAS FÖRENING RF 1898 81<br />

VANTAAN KUUROT - VANDA DÖVA RY 1979 129<br />

VARKAUDEN KUUROJEN YHDISTYS RY 2004 9<br />

VIITO! RY 2005 57<br />

VIITTOVAT PERHEET RY 2004 44<br />

WOIKKIKSEN VIITTOMAKIELISET RY 2004 26<br />

KUUROJEN KALALIITTO RY 1979 97<br />

KUUROJEN LOMAJÄRJESTÖ RY 2007 41<br />

TURUN KUUROJEN SATEENKAARITEATTERI RY 2007 31<br />

SUOMEN KUUROJEN URHEILULIITTO RY 1920 1050<br />

Antal föreningar 42 Medlemmar totalt 4170


Finlands Dövas Förbund rf<br />

PB 57, 00401 Helsingfors<br />

tel. (09) 58031<br />

(även texttelefon)<br />

fax (09) 5803 770<br />

kuurojenliitto@kl-deaf.fi<br />

www.kl-deaf.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!