15.09.2013 Views

Nordens Tidning nr 2 2010 - Föreningen Norden

Nordens Tidning nr 2 2010 - Föreningen Norden

Nordens Tidning nr 2 2010 - Föreningen Norden

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Beste redaktør,<br />

Tidsskriftet for <strong>Föreningen</strong> <strong>Norden</strong> i<br />

Sverige er alltid en kilde til god og langsom<br />

lesning. Først går jeg til billedgåten,<br />

leser og funderer hvis jeg ikke ved første<br />

øyekast ser hvem det er. Men der har vi<br />

jo nyss avdøde Arne Næss, og jeg som allerede<br />

har en <strong>Norden</strong>-T-skjorte…<br />

Som (bl a) gammel lærer moret jeg<br />

over artikkelen om sær skrivning. Det<br />

syndes med dette fenomen og likeså med<br />

apostrofer. Men det forundrer meg alltid<br />

at annonsen/skiltet passerer uten kommentar.<br />

Den som skal utføre arbeidet,<br />

burde påpeke at det ikke heter Torbjørn’s<br />

kjøkken, Mor’s dag eller vaske pulver.<br />

En av mine favoritter fant jeg på et<br />

håndskrevet menyskilt ved LOVISA<br />

grillen: Stekt kyckling lever. Tøff liten<br />

kylling, får man virkelig si!<br />

At man bør kunne skrive av korrekt,<br />

var muligens viktigere før enn nu. Det<br />

forundrer meg at lærerstudenten på utflukt<br />

i <strong>Norden</strong> kan ha unngått å oppdage<br />

röster i norden<br />

Sær skrivning og apostrofer<br />

❞<br />

Redaktör´n svarar:<br />

Direktören – en rolig prick...<br />

Tack för din kommentar, Maria.<br />

Jag uppfattar det att du, som jag, tycker<br />

det är viktigt att vårda våra nordiska<br />

språk. Sedan finns det ju språkgrodor<br />

som man kan förbigå med ett leende,<br />

som ditt konstaterade att man faktiskt<br />

alltid upplever en scenpjäs på en teater<br />

live. I förlängningen kan man ju också<br />

fundera över just det uttrycket, ett engelskt<br />

ord som blivit så vanligt, åtminstone<br />

i svenska, att det är svårt att hitta en<br />

tipset<br />

bättre inhemsk synonym. Att bara ersätta<br />

med det svenska ”levande” fungerar ju<br />

inte riktigt. Artisten uppträdde levande<br />

blir ju inte riktigt samma sak utan smått<br />

absurt, faktiskt.<br />

I vår allt mer globariserade värld kan<br />

detta med att ord och uttryck förs från<br />

det ena språket till det andra vara ett problem.<br />

Eller att behöva förklara sig på ett<br />

språk man ändå inte riktigt behärskar.<br />

Det för tanken till det stora svenska fö-<br />

at hun bodde på gode, gamle Schæffergården.<br />

Navnet er godt synlig både i nærmiljøet<br />

og på selve anlegget. Jeg stusset<br />

også over formuleringen ”fick också uppleva<br />

pjäsen live” (”Peer Gynt”) på Oslo<br />

Nye Teater. Sitter man i en teatersalong,<br />

er det en levende forestilling, ellers skulle<br />

det kanskje hete tv-drama eller film?<br />

Med vennlig hilsen<br />

Maria Blanceflor Rålamb<br />

retaget med ett företagsnamn som bland<br />

annat bestod av ett ”ö”. Men i globaliseringens<br />

och internets tidevarv fungerar ju<br />

inte det. Så man ändrade helt sonika företagsnamnet<br />

– ö blev till ett o. Och när<br />

företagets vd vid en internationell konferens<br />

skulle presentera det nya namnet,<br />

och ledningen, så inledde han stolt med<br />

att: ”...we are all the same persons, even<br />

without our pricks!”<br />

Ridå!!<br />

Slottet og Linstow – den nye hovedstadens grunnstein<br />

När Norge hade frigjorts från Danmark 1814<br />

blev Christiania (Oslo) åter huvudstad. Av de<br />

många institutionella byggnader som uppfördes<br />

var kungliga slottet (1825–1848) den mest<br />

ambitiösa. Placeringen blev avgörande för hur<br />

huvudstadens hela centrum skulle utformas.<br />

Slottet ritades av den danskfödde adelsmannen<br />

Hans D.F. Linstow och är ett monumentalverk<br />

inom norsk arkitektur. Utställningen visar hur<br />

slottet blev till och redogör för de viktigaste<br />

rummen och dess funktioner. En huvudattraktion<br />

på utställningen blir ”Den store komposisjon”,<br />

Linstows vackra presentationsteckningar<br />

till interiörerna.<br />

Plats: nasjonalmuseet – Arkitektur, Bankplassen<br />

3, oslo<br />

Tid: Utställningen är öppen 7 maj–10 oktober<br />

Pris: Fri entré<br />

Mer info: www.nasjonalmuseet.no<br />

n o r d e n s t i d n i n g n r 2 / 2 0 1 0 | 29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!