12.07.2015 Views

Ladda hem PDF-fil - Svensk Biblioteksförening

Ladda hem PDF-fil - Svensk Biblioteksförening

Ladda hem PDF-fil - Svensk Biblioteksförening

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

En svensk övergång till DDK – vad innebär det för folk- och skolbibliotek?Andra möjligheter är att utnyttja ämnesord för att ange ålder. Både <strong>Svensk</strong>aBarnboksinstitutet och BTJ indexerar både fack- och skönlitteratur för barn med<strong>Svensk</strong> Biblioteksförenings ämnesord för skönlitteratur. Ett problem är att allabarnposter inte får ämnesord idag och att det kan bli knepigt att säkerställa attalla får det i framtiden.Målgrupp – §17 (talböcker mm)Det går att särskilja talböcker för läshandikappade enligt Upphovsrättslagen§17 med objektkod. Talböcker på kassett och talböcker i Daisyformat har egnaobjektkoder i BURK och kan därmed särskiljas med hjälp av objektkoden.Bok&band, Bok&Daisy har däremot objektkod för kombinerat material. Detmedför att en annan lösning måste tas fram. I marc21 finns inte liknande koder.Det finns olika projekt för att föra ut Talboks- och punktskriftsbibliotekets samlingardirekt till användarna, men om folkbiblioteken fortfarande ska delta i distributionenbehövs information om restriktion av användning i katalogposterna.SpråkI katalogposten finns språket i kodform. Hyllsignum behöver inte innehållaspråk. Det finns dessutom fördelar om språk markeras med klartext istället förmed SAB-kod som ryggmärkning.SammanfattningFolk- och skolbibliotek har behov av nya rutiner efter ett DDK-införande. Detfinns stora fördelar med att gemensamma rutiner skapas för medieformat, ålder,språk och §17 medier. Viktigast är att gemensamma regler skapas för:• Åldersindelning• Medier reglerade av Upphovsrättslagens §17• SpråkOlika medieformat särskiljs redan i dag på de flesta bibliotek med hjälp avkategorier som DVD, Film, Musik etc.2.2.2 SkönlitteraturDet finns skillnader i klassifikationssättet:• Böcker om litteratur och litteraturen i sig får samma kod medan SAB skiljer påG och H.• En översättning får samma språkkod som originalet, t ex 839.738 för båderomanen Flickan som lekte med elden och en översättning till tyska. Men, folkbiblioteki andra länder ställer inte upp skönlitteratur efter klassifikations kodutan efter språk.10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!