23.08.2017 Views

GTHB1734

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

GRÄNSLÖST/vecka 34/2017/sida 29<br />

KULTURELLT<br />

Barnböcker<br />

för ALLA<br />

– Jag har hittat mitt kall, säger barnboksförfattaren<br />

Mikael Rosengren, och får jobba<br />

med min passion!<br />

TEXT: ANNA LÖFVING FOTO: MARIE FREIJ<br />

DET ÄR LÖRDAG förmiddag och i bokhandeln i Mariefred sitter Mikael<br />

och signerar böcker. Han har anknytning till stan genom sina<br />

föräldrar och ett fritidshus, men själv bor han i Stockholm. Det<br />

var genom sina egna två barn som han fick idén med bokprojektet<br />

Kunskapskretsloppet.<br />

– Jag började prata med barnen på deras dagis om vad en bra bok<br />

ska handla om. Då frågade de om de kunde få göra en egen.<br />

MIKAEL, SOM TIDIGARE arbetat med bland annat digital utbildning för<br />

vuxna, kände för fyra år sedan att han ville satsa på författarskapet.<br />

Att skriva barnböcker, ofta på tema utsatthet och rättvisa, är en<br />

dröm han länge haft och genom både Kunskapskretsloppet och<br />

andra bokprojekt har det blivit verklighet. Kunskapskretsloppet går<br />

ut på att svenska barn får skapa figurer och historier, som sedan<br />

Mikael gör bokmanus av. Det hela blir så småningom en barnbok,<br />

som översätts till ett annat språk och skänks till ett utvecklingsland,<br />

till exempel Tanzania eller Sydafrika. Där får barnen i en skola lära<br />

Mikael Rosengren besökte Barnens egen dag i Mariefred i lördags.<br />

sig läsa med hjälp av boken. En skola där projektet fungerat mycket<br />

bra är Gripsholmsskolan i Mariefred.<br />

– Jag tog tidigt kontakt med rektorn där och den skolan ställde upp.<br />

Det har varit väldigt roligt att se hur barn i byar i Tanzania fått lära<br />

sig läsa med hjälp av boken barnen i Gripsholmsskolan gjort.<br />

JUST NU ARBETAR Mikael dels med att skriva ”lättlästa” böcker för dem<br />

med lässvårigheter och tvåspråkiga böcker för nyanlända. Han har<br />

till exempel skrivit boken Vasaskeppet, som handlar om Sveriges<br />

historia och går att läsa på både svenska, somaliska, arabiska och<br />

persiska. I slutet av varje bok finns en frågesport, som gör att barnen<br />

får reflektera över handlingen.<br />

– De tvåspråkiga barnböckerna hjälper både barn och föräldrar att<br />

komma in i det svenska samhället, säger Mikael.<br />

ETT ANNAT SÄTT att sprida läsförståelse är att samarbeta med olika företag,<br />

som han skriver enkla böcker åt. Till exempel har han lyft ut<br />

en del av OKQ8:s hållbarhetsrapport och gjort en barnbok som<br />

han kallar FuTure.<br />

– Den handlar om en uppfinning som renar vatten och är väldigt<br />

upplysande för barn.<br />

Flera av Mikaels böcker går att läsa på både svenska och till exempel persiska.<br />

ATT SAMTIDIGT FÅ arbeta med det han älskar och att göra nytta är en<br />

dröm som gått i uppfyllelse för Mikael. Han tycker att han fått en<br />

frihet och en balans i sitt liv, som han tidigare saknade.<br />

– Man måste hitta sin egen drivkraft i vad man än gör, avslutar han.<br />

Jag får fler att läsa och skriva samtidigt som jag lever min dröm!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!