GTHB1734
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
GRÄNSLÖST/vecka 34/2017/sida 29<br />
KULTURELLT<br />
Barnböcker<br />
för ALLA<br />
– Jag har hittat mitt kall, säger barnboksförfattaren<br />
Mikael Rosengren, och får jobba<br />
med min passion!<br />
TEXT: ANNA LÖFVING FOTO: MARIE FREIJ<br />
DET ÄR LÖRDAG förmiddag och i bokhandeln i Mariefred sitter Mikael<br />
och signerar böcker. Han har anknytning till stan genom sina<br />
föräldrar och ett fritidshus, men själv bor han i Stockholm. Det<br />
var genom sina egna två barn som han fick idén med bokprojektet<br />
Kunskapskretsloppet.<br />
– Jag började prata med barnen på deras dagis om vad en bra bok<br />
ska handla om. Då frågade de om de kunde få göra en egen.<br />
MIKAEL, SOM TIDIGARE arbetat med bland annat digital utbildning för<br />
vuxna, kände för fyra år sedan att han ville satsa på författarskapet.<br />
Att skriva barnböcker, ofta på tema utsatthet och rättvisa, är en<br />
dröm han länge haft och genom både Kunskapskretsloppet och<br />
andra bokprojekt har det blivit verklighet. Kunskapskretsloppet går<br />
ut på att svenska barn får skapa figurer och historier, som sedan<br />
Mikael gör bokmanus av. Det hela blir så småningom en barnbok,<br />
som översätts till ett annat språk och skänks till ett utvecklingsland,<br />
till exempel Tanzania eller Sydafrika. Där får barnen i en skola lära<br />
Mikael Rosengren besökte Barnens egen dag i Mariefred i lördags.<br />
sig läsa med hjälp av boken. En skola där projektet fungerat mycket<br />
bra är Gripsholmsskolan i Mariefred.<br />
– Jag tog tidigt kontakt med rektorn där och den skolan ställde upp.<br />
Det har varit väldigt roligt att se hur barn i byar i Tanzania fått lära<br />
sig läsa med hjälp av boken barnen i Gripsholmsskolan gjort.<br />
JUST NU ARBETAR Mikael dels med att skriva ”lättlästa” böcker för dem<br />
med lässvårigheter och tvåspråkiga böcker för nyanlända. Han har<br />
till exempel skrivit boken Vasaskeppet, som handlar om Sveriges<br />
historia och går att läsa på både svenska, somaliska, arabiska och<br />
persiska. I slutet av varje bok finns en frågesport, som gör att barnen<br />
får reflektera över handlingen.<br />
– De tvåspråkiga barnböckerna hjälper både barn och föräldrar att<br />
komma in i det svenska samhället, säger Mikael.<br />
ETT ANNAT SÄTT att sprida läsförståelse är att samarbeta med olika företag,<br />
som han skriver enkla böcker åt. Till exempel har han lyft ut<br />
en del av OKQ8:s hållbarhetsrapport och gjort en barnbok som<br />
han kallar FuTure.<br />
– Den handlar om en uppfinning som renar vatten och är väldigt<br />
upplysande för barn.<br />
Flera av Mikaels böcker går att läsa på både svenska och till exempel persiska.<br />
ATT SAMTIDIGT FÅ arbeta med det han älskar och att göra nytta är en<br />
dröm som gått i uppfyllelse för Mikael. Han tycker att han fått en<br />
frihet och en balans i sitt liv, som han tidigare saknade.<br />
– Man måste hitta sin egen drivkraft i vad man än gör, avslutar han.<br />
Jag får fler att läsa och skriva samtidigt som jag lever min dröm!