Turlistan 1 2011 - Helsingborgs Hamn AB - Helsingborgs stad
Turlistan 1 2011 - Helsingborgs Hamn AB - Helsingborgs stad
Turlistan 1 2011 - Helsingborgs Hamn AB - Helsingborgs stad
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
TURLISTAN<br />
KUNDTIDNING FRÅN HELSINGBORGS HAMN<br />
NR 1, MARS <strong>2011</strong>
Aktuellt 2<br />
Finsk ståltillverkare börjar trafikera <strong>Hamn</strong>en 3<br />
<strong>Hamn</strong>ens gränskontrollstation 4-5<br />
Positiv bild bland kryssningsrederier 6-7<br />
Tävling 9<br />
Kraftigt uppsving för <strong>Hamn</strong>en 10-11<br />
Teknikförbättringar i Gaten 12<br />
Besök 15<br />
Lastat och lossat 16-17<br />
Färjetrafiken på HH-leden 18<br />
Wannependeln 19<br />
Stad och hamn i förvandling 20<br />
Ny ordförande 21<br />
Ökad banankontakt i <strong>Hamn</strong>en 22-23<br />
Varsam hantering av SCA:s papper 24-25<br />
Aktuell statistik 33<br />
Kontakter i transportbranschen 34-35<br />
Bildkollage 36<br />
Kundtidning från <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> <strong>AB</strong><br />
Utgivning: 4 ggr/år<br />
Nästa utgåva: juni<br />
Upplaga: 5 000 ex<br />
Redaktör: Andréas Eriksson<br />
Ansvarig utgivare: Jo Kristian Ok<strong>stad</strong><br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> <strong>AB</strong>, Box 821, 251 08 Helsingborg<br />
Telefon: 042-10 63 00<br />
e-post: andreas.eriksson@port.helsingborg.se<br />
2<br />
Inga problem att hålla ångan uppe<br />
Efter en kall och bister vinter, går vi äntligen mot ljusare tider<br />
och en vår som förhoppningsvis ska ge oss lite sol och värme. I<br />
hamnen har vi dock inte haft några problem med att hålla ångan<br />
uppe under det senaste kvartalet. Volymerna har ökat inom i<br />
princip alla segment, liksom antalet linjer och anlöp.<br />
När vi summerar 2010 ser vi att antalet containrar har stigit med<br />
nästan 40 procent, vilket är långt över genomsnittet för marknaden.<br />
Räknat i antalet containrar ligger <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> på<br />
toppnivå i Sverige. Tillväxten visar att vi erbjuder bra tjänster har<br />
hög produktivitet och flexibilitet i verksamheten. Vår position<br />
som containerspecialist och en av Sveriges bästa hamnar är och<br />
förblir stark.<br />
Sedan jag tillträdde som vd för ett år sedan har jag månat om<br />
att stärka hamnens kundfokus och ta fram en ny strategi. Alla<br />
detaljer är inte på plats ännu men inriktningen är klar och vi<br />
lägger ribban högt. Målsättningen är att vi ska vara den bästa<br />
affärspartnern för våra kunder. Inte en av de bästa utan DEN<br />
bästa. Det kräver att vi ständigt är på tårna och lever upp till våra<br />
ambitioner om högsta möjliga kvalitet, effektivitet, produktivitet<br />
och flexibilitet. När vi säger att vi är containerspecialisten innebär<br />
det att vi ska vara den bästa aktören på containersidan.<br />
På samma gång som all färjetrafik nu har koncentrerats till Knutpunkten,<br />
har hamnen börjat återlämna ytor till <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>stad</strong>. <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> vill bidra till att förverkliga <strong>stad</strong>ens planer<br />
på att förnya och bebygga attraktiva områden nära vattnet.<br />
Dock ställer det krav på tydlighet i gränslinjerna mellan hamnen<br />
och <strong>stad</strong>en. Det kräver också att hamnen hittar lösningar för att<br />
säkerställa verksamheten på en begränsad yta. Vi är glada att<br />
styrelsen har gett sitt godkännande till en förstudie om en ombyggnation<br />
av vår containerterminal. Tanken är att vi ska utreda<br />
hur vi bäst bygger en infrastruktur som flerdubblar kapaciteten<br />
räknat i antalet containrar. Om vi får ett godkännande att gå<br />
vidare, blir satsningen en av de större investeringarna i hamnens<br />
historia och ger oss förutsättningar att kraftigt förbättra lönsamheten.<br />
På tal om styrelsen, vill jag också passa på välkomna vår nya ordförande<br />
Ulrika Stålnacke och de andra nya ledamöterna. Jag är<br />
övertygad om att den nya styrelsen kommer att arbeta för bolagets<br />
bästa och är motiverad att ta tag i de utmaningar hamnen<br />
står inför de kommande åren.<br />
Jo Kristian Ok<strong>stad</strong><br />
vd <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>
Finsk ståltillverkare börjar trafikera<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
Den finska ståltillverkaren Outokumpu har via rederierna Langh Ship<br />
och Österströms startat trafik till och från <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>. Anlöpen<br />
sker varannan måndag och lasten består av en ofarlig avfallsprodukt,<br />
ett metallpulver, som levereras till företaget Befesa ScanDust i<br />
Landskrona för förädling. Den förädlade produkten levereras därefter i<br />
retur till Outokumpu.<br />
– Vid varje anlöp kommer totalt ca 100 containrar<br />
att hanteras, vilket innebär en årsvolym<br />
på cirka 2 500 containrar. Langh Ship lossar<br />
halva volymen på sin sydgående service, och<br />
Österströms lastar samma volym nordgående,<br />
säger Kjell-Åke Ranft, försäljningschef vid<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>.<br />
Ett sätt att öka leveranssäkerheten<br />
Metallpulvret kommer från Outokumpus fabrik<br />
i Torneå och är en biprodukt som uppstår<br />
vid framställning av rostfritt stål. Tidigare har<br />
pulvret transporterats på järnväg till Lands-<br />
krona, men nu väljer Outokumpu att skicka<br />
godset sjöledes.<br />
– Det är ett sätt att öka leveranssäkerheten<br />
och utnyttja lastutrymme på fraktlinjer där<br />
Outokumpu, Langh Ship och Österströms<br />
redan samarbetar, säger Stefan Järkås vid<br />
Swedish Maritime <strong>AB</strong>, som är linjens svenska<br />
agent.<br />
Stärker tillväxten<br />
Outokumpu är en av norra Europas största<br />
tillverkare av rostfritt stål och har sitt säte i<br />
Kran 20 lossar Langh Ships containrar.<br />
Finland liksom rederiet Lang Ship. Österströms<br />
är ett svenskt rederi med ett 30-tal<br />
fartyg anpassade för industrigods.<br />
– Etableringen innebär ytterligare ett tillskott<br />
av enheter på containersidan, vilket stärker<br />
tillväxten och <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>s position<br />
som containerspecialist och en av Sveriges<br />
bästa hamnar, säger Kjell-Åke Ranft.<br />
3
<strong>Hamn</strong>ens gränskontrollstation förebild för andra<br />
Den nya gränskontrollstationen på Oljehamnsleden 57 är en av Sveriges<br />
modernaste och har blivit förebild för liknande faciliteter runt om i landet.<br />
Stationen har, tillsammans med Livsmedelsverket och Jordbruksverket,<br />
specialdesignats av <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> för att underlätta logistiken<br />
och leva upp till EU:s och svenska myndigheters stränga hygienkrav.<br />
4<br />
Den nya gränskontrollstationen på oljehamnsleden 57 är en av Sveriges<br />
modernaste och har blivit förebild för liknande faciliteter runt om<br />
i landet. Stationen har specialdesignats av <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> för att<br />
underlätta logistiken och leva upp till EU:s och svenska myndigheters<br />
stränga hygienkrav.<br />
Den nya gränskontrollstationen ligger på Oljehamnsleden.<br />
Den nya gränskontrollstationen för livsmedel<br />
och jordbruksprodukter som djurfoder från<br />
icke EU-land har varit i drift sedan mitten av<br />
november. Anläggningen är planerad och uppförd<br />
av <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> och används av<br />
Livsmedelsverket och Jordbruksverket .<br />
– Vår ambition har varit att bygga en anläggning<br />
som är så ändamålsenlig som möjligt och<br />
följer gällande riktlinjer, säger Bengt Niklasson,<br />
teknisk chef vid <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>.<br />
Tre hygienzoner<br />
Gränskontrollstationen är byggd i tre hygienzoner,<br />
en kontorsdel samt två avskilda delar<br />
för Livsmedelsverket och Jordbruksverket.<br />
De båda myndigheterna har också separata<br />
lastnings- och lossningsplatser. Varje del har<br />
sitt eget ventilationssystem för att förhindra<br />
risken för smitta och kontamination. Djurfo-<br />
der och andra jordbruksprodukter kontrolleras<br />
av Jordbruksverkets distriktsveterinärer<br />
medan Livsmedelsverket bemannar stationen<br />
dagligen med en veterinär samt några timanställda.<br />
– Den nya anläggningen innebär det har blivit<br />
mycket lättare för oss att genomföra våra<br />
kontroller. Vi har tre lastnings- och lossningsplatser<br />
istället för en. Stationen ligger dessutom<br />
mitt i hamnen och har en betydligt högre<br />
hygienstatus än tidigare, säger Paul Axelsson,<br />
veterinär vid Livsmedelsverket.<br />
1 600 sändningar per år<br />
Gränskontrollsverksamheten har funnits i<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> sedan 90-talet. Tidigare<br />
var den lokaliserad till Oceanhamnen, vilket<br />
har inneburit att Livsmedelsverkets och Jordbruksverkets<br />
veterinärer har fått göra sina<br />
Bengt Niklasson, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
kontroller antingen på plats på terminalområdet<br />
eller genom att först transportera godset<br />
utanför hamnområdet till kontrollstationen.<br />
– Det har ibland inneburit långa körsträckor<br />
och avsteg från riktlinjerna, säger Bengt Niklasson.<br />
Tack vare att gränskontrollstationen finns,<br />
kan hamnen varje år ta emot omkring 1 600<br />
sändningar av livsmedel och jordbruksprodukter<br />
från länder utanför EU. Varje sändning kan<br />
väga alltifrån 40-50 ton till bara några hundra<br />
kilo. Omkring 90 procent är livsmedel och<br />
resten foder och andra produkter för jordbruket<br />
som behöver veterinärkontrolleras.<br />
Det vanligaste livsmedlet är fisk.<br />
Speciella restriktioner<br />
Livsmedelsverkets och Jordbruksverkets kon-
troll går bland annat ut på att se efter så att<br />
alla papper och varor är i ordning. Det ska finnas<br />
riktiga intyg från ursprungsländerna som<br />
måste stämma mot varorna i sändningen.<br />
Livsmedelsverket och Jordbruksverket tar<br />
prover i varierande omfattning som sedan<br />
analyseras.<br />
– Vissa livsmedel och produkter för jordbruket<br />
omfattas av speciella restriktioner på<br />
Veterinär Paul Axelsson på sitt nya kontor.<br />
grund av till exempel fågelinfluensan och mul-<br />
och klövsjukan , berättar Paul Axelsson.<br />
Livsmedelsverket kontrollerar även vegetabilier,<br />
en del i gränskontrollstationen, andra på<br />
terminalområdet.<br />
– Mycket av vegetabilierna är nötprodukter.<br />
Dessa får inte ens hanteras i samma anläggning<br />
som animalier på grund av allergirisken.<br />
Paul undersöker frysta varor.<br />
Det är inte våra krav utan mottagarens, säger<br />
Paul Axelsson.<br />
Den nya gränskontrollstationen har fått godkänt<br />
av EU och har bildat skola i hur man<br />
bygger gränskontrollstationer. Förutom den<br />
toppmoderna byggnaden, omfattas också stationen<br />
av ett asfalterat område på 70 gånger<br />
70 meter.<br />
– Det som avgör geometrin är att det måste<br />
finnas tillräcklig plats för lastbilsekipagen att<br />
kunna vända runt, säger Bengt Niklasson.<br />
Lindholm Ship Supply• team<br />
Dedicated<br />
Always close to You<br />
Providing 24 hour service, our dedicated team of ship suppliers can promise swift delivery<br />
to accommodate any need of all your ships’ departments- deck, engine and pantry alike.<br />
With over 30 years experience of ship supply we have a well established network of suppliers,<br />
providing the necessary support in the challenging business of serving commercial<br />
vessels. Geographically we can reach all ports in southern Sweden, the regions around<br />
Stockholm and Gothenburg as well as the Öresund region and Copenhagen within hours.<br />
A sample of services<br />
• Deck, cabin and engine stores<br />
• Electronic equipment<br />
• Safety equipment<br />
• Marine paint and chemicals<br />
• Marine lubricants<br />
• Ropes and wires<br />
• Tools and expendables<br />
• Cabin stores<br />
• Medical supplies<br />
• Stationary<br />
• Charts and publications<br />
• Bridge supplies<br />
• Protective work wear<br />
• Pantry equipment<br />
• Hotel equipment and consumables<br />
• Provisions<br />
Why work<br />
with us?<br />
• Experience & flexibility<br />
• Efficient Service<br />
www.lindholmshipsupply.se<br />
shipsupply@lindholmshipping.se +46(0)42 12 60 98, Oceangatan 3, Box 652 SE-251 06 Helsingborg<br />
lss@lindholmshipping.se, +46 (0)8 12 00 41 48, Södra <strong>Hamn</strong>vägen 7, SE-115 41 Stockholm<br />
lss@lindholmshipping.se, +46 (0)31 13 14 10, Katrinerovägen 1c, Box 8936 SE-402 73 Gothenburg Part Of tHE Strömma GrOuP<br />
5
Närheten till <strong>stad</strong>skärnan och den välkomnande atmosfären är två av <strong>Helsingborgs</strong><br />
främsta tillgångar som kryssningsdestination. Det visar en rapport som Turismens utredningsinstitut,<br />
TUI, har gjort på uppdrag av <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>. I undersökningen<br />
har representanter från 15 internationella kryssningsrederier tillfrågats om vad som<br />
är viktigt när de väljer hamnar och hur de upplever marknadsföringen. Den totala<br />
bilden är mycket positiv.<br />
– Enligt kryssningsarrangörerna kan Helsingborg<br />
erbjuda högkvalitativa utflykter och aktiviteter<br />
med fokus på kultur och historia. Det glädjer oss<br />
eftersom det är en del av <strong>stad</strong>ens signum, säger<br />
Monica Frisk, Turism, PR och Utveckling vid <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>stad</strong>.<br />
Bra och annorlunda kampanj<br />
Helsingborg har valt att sälja in sig som en <strong>stad</strong><br />
där besökarna kan få en annorlunda och trevlig<br />
vistelse i kontrast till de traditionella dagsbe-<br />
6<br />
Positiv bild av Helsingborg<br />
söken i storstäderna. I marknadsföringen ingår förstås väldigt positivt och går helt i linje med<br />
kampanjen Mr and Mrs Smith, där ett fiktivt vår målsättning om att bli en av norra Europas<br />
amerikanskt par, John och Fay Smith, skickar mest intressanta kryssningsdestinationer, säger<br />
vykort hem och berättar om sina upplevelser i Andréas Eriksson, marknads- och informations-<br />
Helsingborg med omnejd. Merparten av krysschef vid <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>.<br />
ningsarrangörerna tycker att kampanjen är ett<br />
bra och annorlunda sätt att visa på vad som finns Alla var nöjda med sina upplevelser<br />
att göra i regionen.<br />
Som styrkor angav de tillfrågade i undersökningen<br />
informationen inför anlöp, hamnens närhet<br />
– Marknadsföringen upplevs som proaktiv och till <strong>stad</strong>skärnan, varmt välkomnande såväl i hamn<br />
kreativ med välpaketerade erbjudanden. Det är som bland <strong>stad</strong>ens invånare, historiska sevärdhe-
land kryssningsrederier<br />
ter, kulturella upplevelser, en ren och vacker <strong>stad</strong><br />
samt en <strong>stad</strong> perfekt att vandra i. Enda svagheterna<br />
var bristen på tysktalande guider och att<br />
de största fartygen måste ankra en bit ut från<br />
hamnen.<br />
– Alla var dock nöjda med sina upplevelser, skulle<br />
gärna återvända och utan tvekan rekommendera<br />
andra att anlöpa och besöka Helsingborg,<br />
säger Andréas Eriksson.<br />
Monica Frisk och Andréas Eriksson uppvaktar kapten ombord på ”Hebridian Spirit”.<br />
Öka kännedomen<br />
Helsingborg betraktas som en ”filler port” som<br />
inkluderas i rutter med mer kända kryssningsdestinationer<br />
som St Petersburg och Köpenhamn.<br />
Vilka ”filler ports” som ska ingå i en kryssningsrutt<br />
varierar under säsongen eller från år till år<br />
för att passa in i det övriga destinationsutbudet<br />
eller för att erbjuda något annorlunda eller oväntat.<br />
– Eftersom vi ännu inte är en given kryssningsdestination,<br />
gäller det att ytterligare öka kännedomen<br />
om Helsingborg bland kryssningsresenärer.<br />
Vi behöver också kommunicera vår prismässiga<br />
konkurrenskraft tydligare, säger Monica Frisk.<br />
7
8<br />
CHIPOLBROK<br />
First class in project and heavy lift cargo<br />
since 1951<br />
Hansa Shipping<br />
Better ships Better service Better opportunities<br />
Scandinavia – Europe – Middle East – India – China – Far East – USA – Europe<br />
HANSA SHIPPING <strong>AB</strong><br />
LINER AGENTS • CHARTERING • PROJECT FORWARDING<br />
Klippan 1 A, 414 51 Göteborg • Tel. +46-31-3544045, Fax +46-31-3544002<br />
E-mail hansa@hansa-shipping.se • www.hansa-shipping.se<br />
UTC Overseas <strong>AB</strong><br />
Projekttransporter och spedition Export/Import.<br />
Skräddarsydda transportlösningar.<br />
Sjöfrakt BreakBulk/FCL/LCL Export/Import.<br />
Flygfrakt Export/Import.<br />
Export/Import förtullning.<br />
Inlandstransporter och distribution.
Tävla med <strong>Turlistan</strong> nr 1 <strong>2011</strong><br />
1. Sedan hur länge har Gränskontrollstationen funnits i <strong>Hamn</strong>en?<br />
a. 70-talet b. 90-talet c. 80-talet<br />
2. Vad heter Mrs Smith i förnamn?<br />
a. Fay b. Sara c. Joy<br />
3. Vad heter <strong>Helsingborgs</strong> <strong>stad</strong>sdirektör i förnamn?<br />
a. Kalle b. Palle c. Johan<br />
4. Hur många ton bananer köper Everfresh per vecka?<br />
a. 700 ton b. 900 ton c. 800 ton<br />
5. Vad kallas <strong>Hamn</strong>ens bananvägare?<br />
a. Bananen b. Stålmannen c. Tarzan<br />
Namn:<br />
Företag:<br />
Adress:<br />
Postnr/ort:<br />
1:a pris<br />
Tur/returresa Helsingborg-Helsingör samt Rödby-Puttgarden med Scandlines.<br />
2:a och 3:e pris<br />
Tur/returresa över Öresund för bil och 9 personer med Scandlines<br />
och HH-Ferries.<br />
4:e och 5:e pris<br />
Tur/returresa över Öresund med Scandlines för 2 personer.<br />
Vinnare nr 4 2010: 1:a pris: Per Josefson, Penta Shipping <strong>AB</strong>, Göteborg 2:a pris: Håkan Kvist, ICA Sverige <strong>AB</strong> 3:e pris: Barbro<br />
Löfgren, Carlsberg Sverige <strong>AB</strong> 4:e pris: Hyundai Merchant Marine, Göteborg 5:e pris: Mia Sandell, Saba Frukt & Grönt<br />
Tröstpriser till: Per Åkerberg, DSV <strong>AB</strong>, Anette Hanson, Scanway-Shipping <strong>AB</strong>, Thomas Börjedahl, Spedman Global log. <strong>AB</strong>,<br />
Sol-Britt Axelsson, Celanese Emulsions, Per-Magnus Eriksson, Melship <strong>AB</strong>Grattis!<br />
vinnarna i<br />
tävling 4/10<br />
Skicka eller faxa svaret till<br />
<strong>Turlistan</strong>/Tävling 1/11, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> <strong>AB</strong>,<br />
Box 821, 251 08 Helsingborg. Fax: 042-28 22 99<br />
9
2010 innebar inte bara början på ett nytt decennium utan också det<br />
definitiva steget ut ur finanskrisen. Efter en lång och osäker period,<br />
snurrade hjulen på högvarv igen och <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> började åter<br />
sjuda av aktivitet.<br />
10<br />
Kraftigt uppsving för H<br />
Uppgången tog fart särskilt under årets andra kvartal då volymerna steg kraftigt. Även om accelerationen har avtagit något under hösten har den<br />
positiva utvecklingen fortsatt. Tillväxten har på helårsbasis ökat med en tredjedel jämfört med 2009. Antalet containrar har stigit med över 30<br />
procent, vilket är långt över genomsnittet för marknaden. Räknat i antalet containrar ligger <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> på toppnivå i Sverige. Tillväxten<br />
visar att <strong>Hamn</strong>en erbjuder bra tjänster har hög produktivitet och flexibilitet i verksamheten. Positionen som containerspecialist och en av Sveriges<br />
bästa hamnar är och förblir stark.<br />
”Antares” i Skåneterminalen<br />
Åter betydande Ro-Ro-aktör<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> har under året inlett samarbete<br />
med flera nya, betydelsefulla kunder.<br />
Genom SOL Continent Lines nya dagliga<br />
trafik till och från Travemünde har <strong>Hamn</strong>en<br />
återuppstått som betydande Ro-Ro-aktör.<br />
Antalet lastbilar och löstrailrar har ökat med<br />
68 procent och andra enheter med 30 procent<br />
under 2010 jämfört med 2009. Trafiken<br />
till och från Travemünde är också en stor vinst<br />
för miljön. Den gör att kunder i <strong>Helsingborgs</strong>området<br />
och norr därom slipper vägtransporter<br />
till och från Malmö och Trelleborg. Genom<br />
en breddning av segmenten ger <strong>Hamn</strong>en också<br />
ökade förutsättningar för Helsingborg att<br />
stärka sin roll som logistiknav.<br />
Bra utveckling för container- och järnvägstrafik<br />
Utöver Ro-Ro-trafiken till Travemünde har<br />
två nya feederoperatörer, Team Lines och<br />
Green Feeder, valt Helsingborg som en av<br />
sina svenska anlöpshamnar. Etableringarna är<br />
ett resultat av ett aktivt marknads- och försäljningsarbete<br />
i kombination med ett bra<br />
tjänsteutbud. De båda containerrederierna<br />
har haft en positiv utveckling. Det gäller även<br />
den övriga containertrafiken till och från <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong>.<br />
Den positiva utvecklingen omfattar även järnvägstrafiken.<br />
Tågtransporterna ökade under<br />
det gångna året med 25 procent. Allt fler<br />
kunder väljer järnväg av ekonomiska och miljömässiga<br />
skäl. <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> arbetar nu<br />
för att få till stånd fler järnvägspendlar, bland<br />
annat till Katrineholm och Blekinge.<br />
”Pengalia” vid premiäranlöpet
amnen under 2010<br />
Combiterminalen<br />
Etablering av stålföretag<br />
En annan viktig förändring som har skett under 2010 är att stålföretaget<br />
Areco, med säte i Malmö, har flyttat stora delar av sin logistikhantering<br />
till <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>. Samarbetet omfattar mottagning, administra-<br />
”Nor Feeder” vid premiäranlöpet<br />
Arecos stålrullar<br />
HH-Ferries och Scandlines brevid varandra<br />
tion, mellanlagring och utlastning av 40 000-50 000 ton stål per år. Stålet<br />
anländer i containrar med fartyg från Östasien och kommer utöver<br />
Sverige att vidaretransporteras till 25 länder i Europa från <strong>Hamn</strong>en i<br />
Helsingborg. Inom några år förväntas volymerna fördubblas.<br />
En flytande bro<br />
Under slutet av 2010 genomgick färjetrafiken på HH-leden<br />
en genomgripande och viktig strategisk förändring. Från<br />
och med årsskiftet seglar samtliga färjor från Knutpunkten<br />
med 15-minuterstrafik. Det innebär att det alltid ligger en<br />
färja i hamn. Trafiken över sundet har i princip blivit en<br />
flytande bro.<br />
Ny ledning och strategi<br />
2010 var också året då <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> fick en ny vd<br />
och en delvis ny styrelse. Arbetet med att ta fram en ny<br />
strategi för <strong>Hamn</strong>en inleddes och är nu i det närmaste klar.<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> lägger ribban högt och satsar på att<br />
bli ”Våra kunders bästa affärspartner” En stor del av det<br />
interna arbetet under <strong>2011</strong> består av att få strategin på<br />
plats och att ytterligare stärka erbjudandet, servicen, flexibiliteten<br />
och konkurrenskraften.<br />
11
Teknikförbättringar i Gaten<br />
Gaten i Västhamnen planerar just nu för tillämpning av flera nya tekniska<br />
lösningar som ska förbättra effektiviteten och servicen. Det handlar<br />
bland annat om att underlätta rederiernas godkännande av gods som<br />
ska lämna hamnen samt en automatisering av informationen i körningarna<br />
till och från Kemira Kemi <strong>AB</strong>s och Perstorps uppställningsplatser.<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> har det senaste året upplevt<br />
ett ordentligt lyft i antalet lastbilar som<br />
passerar in genom Gaten i Västhamnen. I mars<br />
2010 nådde <strong>Hamn</strong>en all time high med 18 000<br />
uppdrag. Under de senaste månaderna har<br />
volymerna ökat ytterligare.<br />
– Under februari månad i år hade vi 19 000<br />
uppdrag. För att kunna upprätthålla en snabb<br />
och god service har vi förstärkt personalen<br />
med två tjänster. En ny anställd är redan<br />
på plats och en är på gång, berättar Lars<br />
Abrahamsson, gateansvarig.<br />
Gaten – ett centralt nervsystem<br />
Gaten har öppet mellan sex på morgonen och<br />
åtta på kvällen. Den verksamhet som bedrivs<br />
här kan liknas vid ett centralt nervsystem där<br />
allt strålar samman. Här registreras tåg, lastbilar<br />
och fartyg, och här görs båtplaner. Gaten<br />
planerar utplacering av containrar, utlastning<br />
på järnväg och förtullning. All administration<br />
sker med IT-systemet InPort som <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong> har utvecklat och är huvudägare<br />
i. Och nu finns planer på att göra systemet<br />
ännu mer kundvänligt.<br />
– Det vi tittar på är att utveckla en tjänst som<br />
gör det möjligt för rederierna att själva lämna<br />
överlåtelser via internet eller systemet edifact<br />
istället för att mejla eller faxa, som är tidskrävande,<br />
säger Lars Abrahamsson.<br />
Automatisering i interndragningen<br />
Enligt Lars Abrahamsson kommer en förändring<br />
av överlåtelseprocessen att leda till en<br />
tidsbesparing på mellan två och tre timmar<br />
per dag.<br />
– Det är tid vi istället kan använda till att förhindra<br />
köbildning i gaten.<br />
En annan förbättring som är på väg att genomföras<br />
är en automatisering i hanteringen<br />
av containrar som körs till och från Kemira<br />
12<br />
Gaten i Västhamnen<br />
Kemi <strong>AB</strong>s och Perstorps uppställningsplatser.<br />
Idag måste gatens personal knappa in information<br />
om containrar som ska köras dit och<br />
därifrån.<br />
– Tanken är att dragbilsföraren ska få upp i sin<br />
truckdator vad som ska hämtas och lämnas.<br />
Systemet kommer själv att ändra från tom till<br />
la<strong>stad</strong> ”burk”, berättar Lars Abrahamsson.<br />
Förhandsavisering när nya hamnleden<br />
är klar<br />
När de nya tekniska lösningarna är på plats är<br />
i detalj inte klart ännu, men det kommer sannolikt<br />
att ske inom det närmaste kvartalet .<br />
– Vår ambition är att få igång detta så fort som<br />
möjligt eftersom det blir en klar förbättring<br />
Lars Abrahamsson, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
för alla parter. Vi är kanske inte den största<br />
hamnen, men vi vill gärna att våra kunder<br />
ska uppleva oss som den bästa, säger Lars<br />
Abrahamsson.<br />
Och för att bibehålla en hög nivå på servicen<br />
och kundnöjdheten kommer Gaten att ta ytterligare<br />
ett steg i teknikutvecklingen så fort<br />
den nya hamnleden är klar. Gaten kommer då<br />
att införa så kallad förhandsavisering.<br />
- Det innebär att speditörerna i förväg kan<br />
boka in sina hämtningar och lämningar. När<br />
lastbilschauffören aviserar sin ankomst, får<br />
han eller hon information om var på hamnområdet<br />
han eller hon ska köra. Systemet<br />
finns redan färdigt, som en tjänst i InPort, och<br />
kan sättas i bruk samma dag som hamnleden<br />
öppnar, säger Lars Abrahamsson.
Mejeri på väg från Hörby till Island<br />
I början av mars nådde en mycket ovanlig last <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>. Det<br />
var utrustning från det nedlagda mejeriet i Hörby som skulle transporteras<br />
till Saudarkrokur på norra Island. Rederiet Eimskip hade chartrat<br />
ett av sina egna fartyg för att ta ombord den otympliga och svårsurrade<br />
lasten.<br />
– Att frakta nedmonterade mejerier tillhör<br />
inte vanligheterna och kräver ganska mycket<br />
tankearbete från den som är supercargo, det<br />
vill säga den som planerar lasten. I det här fallet<br />
är det en kille från Estland, berättar Karin<br />
Fridh på svenska Eimskip.<br />
Beställningen av mejeriet kommer från ett företag<br />
på Island som efter leverans ska montera<br />
upp det igen. Godset består av 13 stycken<br />
40-fotscontainrar, 6 stycken 40-fotsflak och 6<br />
mjölk- och osttankar.<br />
– Det är alla möjliga överhöjder, överbredder<br />
och överlängder. Lite trixigt blir det, men allt<br />
går, säger Karin Fridh.<br />
Fartyget som transporterar lasten är en mindre<br />
bulkbåt som kommer från Baltikum där<br />
hon har lastat virke i Kotka och Tallinn.<br />
– Överfarten till Island tar i runda slängar en<br />
vecka, lite beroende på vädret, säger Karin<br />
Fridh.<br />
Efter lossning slutar Eimskips ansvar för sändningen<br />
och så småningom får slutmottagaren<br />
ta över ventiler, filter, separatorer, tankar och<br />
vad som mer kan finnas i partiet. Och mejeriet<br />
kan säkert behövas eftersom Island är ett<br />
av de länder i Europa där befolkningen konsumerar<br />
mest mjölk.<br />
Västhamnen med containrar i långa rader.<br />
Karin Fridh, Eimskip<br />
13
14<br />
Vår värld är lokal<br />
En del av koncernen<br />
GDL är ett samgående av Samfrakt, Östgötafrakt, GKF och GDL.<br />
Mer information på gdl.se<br />
Ser du på transport och logistik<br />
som en frakt mellan två punkter?<br />
Eller delar du vår syn?
Magnus Grimhed och Jeppe Christiansen, Maersk<br />
Daniel Jähn, Kombiverkehr, Ian Meuleman och Niels van der Vlist, Van Dieren, samt<br />
Dominik Hemmel, Kombiverkehr<br />
Under vintern 2010-11 besökte bland andra<br />
följande personer och företag <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong> <strong>AB</strong><br />
Maritza Nilsson och Stefan Järkås, SMA, Göteborg<br />
Palle Lundberg, <strong>stad</strong>sdirektör i Helsingborg<br />
Ingemar Svensson, Nolato, Björn Persson, DHL och Bengt Jorlén, Nolato Henning Berggren och Peter Rostedt, PGF Logistik <strong>AB</strong><br />
15
Vid kaj 906 i Västhamnen ses här Unifeeders fartyg ”Aurora” lossa och lasta containrar. Unifeeder AS sköter klareringen av fartyget.<br />
Maersks fartyg anlöper Västhamnen en gång i veckan. Här ses ”Kornett” vid kaj 904. Klareringen av Maersks fartyg sköts av TSA Tanker Shipping.<br />
16
I november 2010 lossade ”Olympus” cirka 10 000 m3 diesel för Preems räkning. Klareringen av fartyget sköttes av Citadel Shipping.<br />
Fin utsikt över CMA CGM:s fartyg ”Clipper” från kran 19 i Västhamnen.<br />
17
Färjetrafiken på HH-leden<br />
– en flytande bro<br />
Sedan årsskiftet avseglar alla färjor på HH-leden från Knutpunkten i<br />
Helsingborg. Den ökade turtätheten, med en färja var 15:e minut från<br />
en och samma terminal, gör att förbindelsen närmast är att betrakta<br />
som en flytande bro. En förutsättning för att färjetrafiken skulle kunna<br />
koncentreras till centrala Helsingborg var att färjeläget byggdes om.<br />
Tack vare lojala medarbetare och engagerade entreprenörer blev bygget<br />
klart i tid till trafikstarten den 1 januari.<br />
HH-Ferries och Scandlines<br />
– Vi känner en enorm tacksamhet gentemot<br />
alla de anställda och entreprenörer som gav<br />
allt det som krävdes i byggets slutfas för att<br />
det skulle bli klart i tid, säger Mats Rosander,<br />
trafikchef vid <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>.<br />
Det nya färjeläget var egentligen färdigställt<br />
redan den 10 december. Det var i alla fall vad<br />
man trodde. Men när färjan provanlöpte läget<br />
första gången visade det sig dock att ramper<br />
och klaffar inte passade.<br />
Febril aktivitet<br />
– Det var ett vinkelfel på knappt en grad.<br />
Eftersom vi har byggt helt i enlighet med de<br />
ritningar vi har fått, måste felet ligga där, säger<br />
Mats Rosander.<br />
Det oväntade felet satte igång en febril aktivitet<br />
i <strong>Hamn</strong>en. Såväl anställda som entre-<br />
18<br />
prenörer fick arbeta kvällar och helger för att<br />
måtten skulle bli rätt.<br />
– Måtten måste vara exakta för att färjan ska<br />
kunna lägga till. Vi var tvungna att anpassa<br />
fendrar, ramper och klaffar. Det innebar en<br />
riktig kraftansträngning med omfattande undervattensarbeten<br />
och svetsning, berättar<br />
Mats Rosander.<br />
Inga större inkörningsproblem<br />
Genom att sätta distanser på samtliga fendrar<br />
och specialanpassa ramper och klaffar blev<br />
färjeläget klart för drift den 30 december kl<br />
07.45.<br />
– Trafiken kunde starta som planerat och det<br />
var vår högsta prioritet, säger Mats Rosander.<br />
Efter drygt två månaders trafik kan Mats Rosander<br />
konstatera att trafiken har gått enligt<br />
Mats Rosander, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
”Gångspel” heter statyn ute vid Parapeten och<br />
Mercandia IV i läge 208.<br />
tidtabell utan några större inkörningsproblem.<br />
Inväntar tjällossning<br />
– Både <strong>Hamn</strong>en och rederierna ser ett helt<br />
annat flyt i trafiken nu än tidigare. Eftersom<br />
det alltid ligger en färja i hamn blir det inga<br />
köer på uppmarschområdet.<br />
Det som återstår att göra nu är att bygga ett<br />
bullerplank mellan färjeläget och hotellet Marina<br />
Plaza samt att fylla piren med jordmassor<br />
och sedan asfaltera.<br />
– Det kommer att ske i april eftersom vi först<br />
inväntar tjällossning och eventuella sättningar,<br />
säger Mats Rosander.
Fortsatt trafik med Wannependeln<br />
Tågpendeln mellan <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong> och Ruhrområdet, den så<br />
kallade Wannependeln, fortsätter<br />
i ny regi. Tågdragare är fortfarande<br />
DB Schenker som också äger<br />
vagnarna, men som nu disponeras<br />
av Van Dieren och Kombiverkehr.<br />
I början av december tvingades Intercontainer<br />
i Basel på grund av rekonstruktion avsluta sitt<br />
engagemang i Wannependeln. Svenska Intercontainer<br />
har fått ny ägare och fortsätter att<br />
driva sin övriga verksamhet som vanligt.<br />
– Tåget befann sig i hamnen i samband med<br />
denna förändring. Det kom hit som Intercontainer<br />
och lämnade som Van Dieren och<br />
Kombiverkehr, berättar Nicklas Romell, försäljningsrepresentant<br />
vid <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>.<br />
Nicklas Romell, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
– Vi är glada att pendeln drivs vidare i ny regi<br />
och att volymerna i trafiken inte har påverkats<br />
negativt av det som skett.<br />
Tågpendeln mellan Helsingborg och Wanne<br />
har funnits sedan mars 2009. Den går dagligen,<br />
måndag till fredag, och resan mellan Helsing-<br />
borg och Wanne tar 12-14 timmar. Omkring<br />
350 enheter omlastas i <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
varje vecka som en följd av trafiken. Varje dag<br />
ersätter tågpendeln 70 lastfordon på landsväg<br />
mellan Tyskland och Sverige.<br />
Wannependeln i Combiterminalen<br />
19
Stad och hamn i förvandling<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>stad</strong> befinner sig just nu i startgroparna för en omfattande<br />
fysisk förändring. Stadsutvecklingsprojektet H+ börjar gå från vision till<br />
verklighet, den första entreprenaden i bygget av Södertunneln är upphandlad<br />
och kommunfullmäktige har beslutat om sträckningen för den<br />
nya hamnleden.<br />
Helsingborg är en <strong>stad</strong> i utveckling. Stadens<br />
suveräna läge och funktion som logistisk knutpunkt<br />
gör att allt fler söker sig hit. Här ska<br />
också ett av Sveriges största <strong>stad</strong>sutvecklingsarbeten,<br />
H+, genomföras. Under 20 spännande<br />
år ska <strong>Helsingborgs</strong> södra centrala delar<br />
utvecklas och förnyas.<br />
– Stadsutvecklingen kommer delvis att beröra<br />
<strong>Hamn</strong>en eftersom den har en så central position<br />
i Helsingborg. Vår förhoppning är att planerna<br />
ska bli ett lyft även för vår verksamhet,<br />
säger Jo Kristian Ok<strong>stad</strong>, vd vid <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong>.<br />
En av de delar i projektet som rör <strong>Hamn</strong>en<br />
allra mest är den nya hamnleden. Fullmäktige<br />
har fattat ett principbeslut som innebär att<br />
man går vidare med det sydligaste alternativet,<br />
det vill säga en dragning från motorvägen<br />
via Rusthållsgatan-Koppargatan och till industrierna<br />
och hamnen. Nästa steg är att ta fram<br />
en arbetsplan för hamnleden och flera detaljplaner<br />
längs denna sträckning. Investeringstaket<br />
är satt till 625 miljoner kronor och enligt<br />
den nuvarande tidplanen ska den nya hamnleden<br />
stå klar vid årskiftet 2015-2016. Enligt<br />
<strong>stad</strong>sbyggnadsnämndens ordförande, Magnus<br />
Jälminger (M), beror valet av korridor på att<br />
<strong>stad</strong>en vill bryta barriären mellan <strong>stad</strong>sdelen<br />
Söder och Planteringen, satsa på H+ området<br />
för att binda ihop dagens centrum med Söder<br />
och H+ området för att skapa en sammanhållen<br />
<strong>stad</strong>.<br />
Omfattande satsning på järnväg under<br />
mark<br />
Samtidigt som planerna på en ny hamnled<br />
tar nya steg, pågår arbetet för fullt med att<br />
utveckla andra delar av infrastrukturen. Det<br />
första entreprenadkontraktet för Södertun-<br />
20<br />
neln är tecknat. I dag är järnvägen söder om<br />
Knutpunkten och Malmöleden en barriär som<br />
skiljer <strong>stad</strong>ens södra delar från vattnet. En förutsättning<br />
för att kunna binda ihop centrum<br />
och söder med H+ området och hamnen är<br />
att järnvägen flyttas under mark, ner i Södertunneln.<br />
Snart börjar arbetet med att flytta<br />
depåspåren söder om Knutpunkten till ett<br />
nytt läge på Raus. När det är gjort kan Södertunneln<br />
byggas och ge plats åt en <strong>stad</strong>sgata,<br />
allé och korsande gator från centrum och<br />
Söder ner mot Södra hamnen och Campus.<br />
Järnvägsplanen och detaljplanen kommer att<br />
ställas ut under mars månad. Byggstart är planerad<br />
till 2012, alltså om ett och ett halvt år<br />
under ledning av av Trafikverket.<br />
– Det är en omfattande satsning för Helsingborg,<br />
men nödvändig för att kunna utveckla<br />
och stärka infrastrukturen i <strong>stad</strong>en, säger Ulrika<br />
Stålnacke (M), styrelsordförande i <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong>.<br />
Full stöd för <strong>stad</strong>sutvecklingsplanerna<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> har påbörjat återlämnandet<br />
av ytor till <strong>stad</strong>en i och med att Sundsterminalen<br />
är avvecklad och alla färjor seglar från<br />
Knutpunkten.<br />
– Självklart ger vi vårt fulla stöd för planerna,<br />
att bebygga attraktiva områden nära vattnet.<br />
Samtidigt är det en utmaning för <strong>Hamn</strong>en att<br />
trots en mindre yta ändå öka produktiviteten.<br />
säger Ulrika Stålnacke.<br />
Förstår värdet av bra hamnverksamhet<br />
<strong>Hamn</strong>en delar <strong>stad</strong>ens vision om att värna om<br />
samexistensen mellan en attraktiv <strong>stad</strong>smiljö<br />
och omfattande hamnverksamhet. Närheten<br />
till hamnen och områdets historia ger karak-<br />
Jo Kristian Ok<strong>stad</strong>, vd <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
tär och dynamik i förhållande till det nya och<br />
moderna. Eller som Jessica Engvall, biträdande<br />
kommunikationsschef för H+-projektet, uttrycker<br />
det:<br />
– H+ projektet beskrivs ofta som Sveriges<br />
mest spännande <strong>stad</strong>sförnyelseprojekt där<br />
just målsättningen med en samexistens mellan<br />
hamn och <strong>stad</strong> lyfts fram och vår samverkan<br />
kring <strong>stad</strong>ens utveckling. Alla som arbetar<br />
med H+ projektet värnar om <strong>Hamn</strong>en och<br />
förstår värdet av en bra hamnverksamhet i<br />
Helsingborg. <strong>Hamn</strong>en har betydelse inte bara<br />
för Helsingborg utan för hela regionen, något<br />
som vi är tydliga med att kommunicera vid<br />
presentationen av H+ projektet.<br />
Riksintresse fredar hamnens kärnytor<br />
Men även om <strong>Hamn</strong>en frikostigt delar med<br />
sig av ytor, finns det en given gräns för vad<br />
som kan exploateras. Sjöfartsverket har beslutat<br />
att <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> är ett riksintresse<br />
och ska vara nationellt prioriterad. I praktiken<br />
omfattar riksintresset inte bara hamnområdet<br />
utan också vägar till och från hamnen och bulleravstånd.<br />
– Vi utgår från <strong>Hamn</strong>ens behov när vi planerar<br />
och värnar om <strong>Hamn</strong>ens kärnverksamhet,<br />
säger Jessica Engvall.
Förändrare ny ordförande i <strong>Hamn</strong>en<br />
Hon är född i Norrland men betraktar Helsingborg som sin hem<strong>stad</strong>. På<br />
fritiden plockar hon blåbär och svamp eller tar en segeltur på sundet.<br />
Helsingsborgs <strong>Hamn</strong>s nya styrelseordförande, Ulrika Stålnacke (M), vill<br />
hellre förändra än förvalta och tar sig därför an <strong>Hamn</strong>ens framtida utmaningar<br />
med stor nyfikenhet och entusiasm.<br />
Namn: Ulrika Stålnacke<br />
Yrke: Ursprungligen sjukgymnast<br />
Aktuell som: Ny styrelsordförande i <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
Ålder: 44 år<br />
Familj: Ja<br />
Fritidsintressen: Umgås med nära och kära samt vistas i naturen. Svamp- och blåbärsplockning<br />
är favoritsysselsättningar för att rensa hjärnan.<br />
Äter helst: Pitepalt<br />
Dricker: Vatten och gärna ett glas rött vin<br />
– Varje gång jag kommer till <strong>Hamn</strong>en är det<br />
med ett leende på läpparna. Jag ser verkligen<br />
fram emot att leda styrelsearbetet och lära<br />
mig ett nytt verksamhetsområde, säger hon<br />
när <strong>Turlistan</strong> når henne mellan två möten.<br />
Gedigen politisk bakgrund<br />
Ulrika Stålnacke tillträdde som ny styrelseordförande<br />
vid årsskiftet. Hon har en gedigen<br />
politisk bakgrund. Förutom en rad uppdrag<br />
internt inom Moderaterna har hon hunnit<br />
med att vara skolpolitiker, socialpolitiker, miljöpolitiker<br />
och nu senast ledamot i <strong>stad</strong>sbyggnadsnämnden.<br />
Hon engagerade sig i politiken<br />
1997.<br />
– Jag har alltid haft ett politiskt intresse och<br />
velat påverka. Anledningen till att jag tog steget<br />
och blev politiskt aktiv var att jag ville göra<br />
något åt missförhållandena i samhället snarare<br />
än att sitta på min kammare och gnälla.<br />
Förkärlek för hav och sjöfart<br />
Trots att hon är född i inlandet, i Malmberget/<br />
Gällivare, har hon en förkärlek för havet och<br />
sjöfarten.<br />
– Jag älskar att segla och njuter av att bo i en<br />
<strong>stad</strong> där hav och sjöfart är en så stark del av<br />
identiteten. Helsingborg är den <strong>stad</strong> jag har<br />
bott längst i och betraktar som min hem<strong>stad</strong>.<br />
För mig är havet lika med frihet.<br />
Samma kärlek som hon har för havet, har hon<br />
för <strong>Hamn</strong>ens verksamhet och sin nya roll som<br />
styrelseordförande.<br />
– Det känns otroligt spännande. Ett av <strong>Helsingborgs</strong><br />
starkaste varumärken är positionen<br />
som infrastrukturknutpunkt och logistiknav.<br />
Min, och hela den nya styrelsens, ambition är<br />
att arbeta för <strong>Hamn</strong>ens bästa i det sammanhanget,<br />
säger hon.<br />
Helt nya utmaningar<br />
Som före detta ledamot i <strong>stad</strong>sbyggnadsnämnden<br />
är hon väl insatt i de infrastruktursatsningar<br />
som Helsingborg står inför och som<br />
också i hög grad berör <strong>Hamn</strong>ens verksamhet.<br />
– <strong>Hamn</strong>en ställs inför helt nya utmaningar. Vi<br />
måste kunna hantera <strong>stad</strong>igt växande volymer<br />
på en mindre yta och styrelsen har därför gett<br />
sitt godkännande till en förstudie av en optimering<br />
av Västhamnen. Det ska bli spännande<br />
att se vad den studien resulterar i. Vi har inlett<br />
en dialog med vår ägare <strong>stad</strong>en kring infrastrukturen<br />
i hamnen.<br />
Vill bidra till mer attraktiv hamn<br />
Ulrika Stålnacke ser sig mer som en förändrare<br />
än förvaltare. Hon vill bidra till att utveckla<br />
<strong>Hamn</strong>en och göra den mer attraktiv för olika<br />
kunder.<br />
– Det är jättepositivt att <strong>Hamn</strong>en får allt fler<br />
anlöp per vecka, fler containrar och fler kryssningsfartyg.<br />
Men det är viktigt att inte slå sig till<br />
ro utan fortsätta stimulera den trenden.<br />
Till vardags arbetar Ulrika Stålnacke som<br />
verksamhetschef inom primärvården. Hon är<br />
ansvarig för vårdcentralen i Påarp och Kvälls-<br />
och helgmottagningen i Helsingborg. Hon tror<br />
att hennes erfarenhet av mjuka frågor kommer<br />
till användning i det nya uppdraget.<br />
– <strong>Hamn</strong>en handlar om kranar och containrar<br />
men också om exempelvis värdegrundsarbete<br />
och relationen till ägaren <strong>stad</strong>en.<br />
Samma anda som tidigare<br />
Hon är väldigt nöjd med det bemötande som<br />
hon och den nya styrelsen har fått av <strong>Hamn</strong>ens<br />
verksamhetsledning.<br />
– Jag har fått en mycket positiv bild av <strong>Hamn</strong>ens<br />
vd och medarbetare. Alla har varit väldigt<br />
hjälpsamma. Även styrelsens sammansättning<br />
känns bra och jag tänker försöka fortsätta leda<br />
styrelsearbetet i samma anda som tidigare.<br />
Vet vad TEU är<br />
Även om <strong>Hamn</strong>en är en helt ny värld för Ulrika<br />
Stålnacke har hon ändå plockat upp en del<br />
av den typiska hamnvokabulären.<br />
– Jag vet vad TEU är nu, säger hon med ett<br />
skratt.<br />
– Vi har även diskuterat att arrangera informationsträffar<br />
för att låta avdelningscheferna<br />
i <strong>Hamn</strong>en redogöra för verksamheten för oss<br />
i styrelsen. Det är av största vikt att vi har<br />
kännedom om <strong>Hamn</strong>ens olika verksamheter,<br />
säger Ulrika Stålnacke.<br />
21
Staffan Nilsson ”Tarzan” väger bananer, Tony Brandt hjälper till.<br />
Vilken frukt är det som tar slut först i fruktkorgen, som är barnens<br />
favorit på utflykten och vilken stoppar du själv lätt och behändigt rakt<br />
ner i portföljen? Världens bästa mellanmål är både gott, nyttigt och väldigt<br />
praktiskt förpackat. Det handlar förstås om bananen – en ständigt<br />
ökande importvara i <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>.<br />
22<br />
Ökad banankontakt i <strong>Hamn</strong>en<br />
Sedan <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> blev auktoriserad<br />
bananvägare för lite drygt ett år sedan har bananvolymerna<br />
ökat kraftigt. Från bara några<br />
containrar i veckan till mellan 40 och 50 idag.<br />
Efterfrågad tjänst<br />
– Bananvägningen har blivit en efterfrågad<br />
tjänst som stärker vår position som Sveriges<br />
största importhamn för frukt och grönsaker,<br />
säger Kjell-Åke Ranft, försäljningschef vid <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong>.<br />
I tjänsteerbjudandet ingår såväl att väga och<br />
registrera bananerna som att lossa dem via<br />
kylmagasin. På så sätt kopplar <strong>Hamn</strong>en ihop<br />
vägningen med snabb och effektiv containerhantering.<br />
För att möta den ökade efterfrågan<br />
har <strong>Hamn</strong>en också utökat antalet inkopplingsmöjligheter<br />
för kylcontainrar från 250 till 330.<br />
Som auktoriserad bananvägare får <strong>Hamn</strong>en<br />
dessutom utfärda intyg för skatter och andra<br />
avgifter.<br />
Stor noggrannhet<br />
– Vägningen av bananer styrs av stränga regler<br />
och sker med stor noggrannhet. Vågen har två<br />
Kjell-Åke Ranft, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
decimaler för att vikten ska bli så exakt som<br />
möjligt, berättar Staffan Nilsson, bananvägare<br />
med det passande smeknamnet ”Tarzan”.<br />
Bananimportörerna som <strong>Hamn</strong>en samarbetar<br />
med är bland andra Banan-Kompaniet och<br />
Everfresh. Everfresh köper in totalt 900 ton<br />
bananer per vecka. Av dessa är cirka 150 ton<br />
ekologiska bananer som kommer med kylcontainrar<br />
till <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>. Resterande<br />
750 ton är konventionellt odlade bananer som<br />
går med kylfartyg till kontinenten.
Direkt från paradiset<br />
Botanikens fader Carl von Linné odlade själv bananer i sitt orangeri i<br />
Uppsala. Han visste besked: ”Det kan inte vara en så simpel och vanlig<br />
frukt som ett äpple som Eva tuggade i sig i paradisets trädgård. Nej,<br />
det måste ju ha varit den underbara frukten banan!” Eftersom det var<br />
Linné som bestämde vad blommor och blad skulle heta så kallade han<br />
bananen Musa Paradisiaca. En annan spännande onödig kunskap (att ta<br />
till vid trista middagar) är att bananen, botaniskt sett, är ett bär och<br />
plantan inte är en palm, utan en ört.<br />
– Bananerna levereras sedan vidare till Coops<br />
och Citygross varuhus runt om i Sverige, berättar<br />
Ingemar Åkesson, bananinköpare på<br />
Everfresh.<br />
Naturlig gas för snabbare mognad<br />
Innan bananerna sänds i väg till butik läggs de<br />
i speciella mogningsrum. Där höjs temperaturen<br />
från 13,5 till 18 grader och när alla bananer<br />
nått samma temperatur, sprejar man in en<br />
mogningsgas.<br />
– Det är samma gas som uppstår när man lägger<br />
ett äpple och en banan i en plastpåse. Det<br />
är ett helt naturligt ämne som får bananerna<br />
att mogna snabbare, säger Ingemar Åkesson.<br />
Boom för ekologiska bananer<br />
I Sverige säljs totalt 3 miljoner kilo bananer per<br />
vecka. Det motsvarar 16 miljoner stycken som<br />
alla går åt. För i Sverige äter folk fler bananer<br />
än i något annat land i västvärlden, räknat per<br />
capita, och konsumtionen verkar bara öka.<br />
Everfresh, Banan-Kompaniet och ICA har un-<br />
gefär varsin tredjedel av marknaden. Av alla<br />
bananer som säljs är ungefär 10 procent ekologiska.<br />
– Vi har märkt en boom de senaste fem åren<br />
och Sverige är ett av de länder i världen där<br />
det konsumeras flest ekologiska bananer, säger<br />
Ingemar Åkesson.<br />
Krävs precision och koordination<br />
Bananernas väg från odling till konsumtion är<br />
en känslig resa över stora avstånd. Bäst och<br />
mest odlas bananer i det tropiska Centralamerika.<br />
För att bananerna ska klara den<br />
långa transporten ända till Norden krävs<br />
både precision och koordination. Inget, odling,<br />
transport eller lagring, får gå snett.<br />
Bananerna skördas omogna. Men mognadsprocessen<br />
kan inte stoppas, utan bara fördröjas<br />
med kyla. 13,5 grader är en optimal temperatur.<br />
Bananerna fraktas ”sovande” i lådor<br />
med ventilationshål så att kylluften kommer<br />
in överallt. Idag skeppas bananer i mycket stor<br />
Ingemar Åkesson, Everfresh<br />
utsträckning i kylcontainrar. Traditionellt skeppades<br />
de i specialinredda kylfartyg där temperatur<br />
och luftfuktighet kontrollerades noga<br />
hela tiden. De gamla bananbåtarna var till och<br />
med vitmålande för att värmen från den tropiska<br />
solen skulle reflekteras bort.<br />
På väg till dig i en hel månad<br />
Efter fjorton dagars resa över Atlanten kommer<br />
fartyget fram till någon av de stora kontinenthamnarna,<br />
till exempel Hamburg. Där<br />
lastas kylcontainrarna över till feederfartyg,<br />
för vidare färd till Helsingborg.<br />
– I <strong>Hamn</strong>en lossas och kopplas containrarna<br />
direkt till el. Importörens speditör lämnar besked<br />
om vilka containrar som ska vägas, enligt<br />
direktiv från tullverket. Vi kontrollerar regelbundet<br />
att temperaturen i kylcontainrarna är<br />
exakt, tills det är dags att de lämnar hamnen<br />
och fraktas vidare till en mognadsanläggning,<br />
säger Kjell-Åke Ranft.<br />
23
Stor varsamhet i hanteringen<br />
av SCA:s papper<br />
Papperskoncernen SCA har förlagt en del av sin import och mellanlagring<br />
av kartongpapper till <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>. Pappret produceras<br />
i SCA:s egna fabriker i Tyskland och går sedan med fartyg från Rotterdam<br />
till Helsingborg där det läggs i magasin i väntan på vidaretransport<br />
till två kartongindustrier i Sverige. Totalt rör det sig om cirka 30 000<br />
ton per år och den första leveransen skedde i mitten av januari.<br />
Lars Nolander, SCA<br />
När SCA:s pappersrullar kommer till <strong>Helsingborgs</strong><br />
<strong>Hamn</strong> lossas de från kassetter och<br />
placeras i magasin 710 på Skåneterminalen för<br />
mellanlagring. Magasinets golv sopas kontinuerligt<br />
med maskin för att undvika att grus eller<br />
sten ska förstöra pappret när det ställs ner av<br />
trucken.<br />
– Det gäller att ha nästan samma disciplin som<br />
i en klinisk operationssal. En sten kan förstöra<br />
flera lager papper, vilket medför stora kostnader,<br />
säger Carl-Henrik Hägg, biträdande stuverichef<br />
vid <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>.<br />
Uppkopplade mot SCA<br />
Pappersrullarna fyller idag ungefär två tred-<br />
24<br />
SCA:s fartyg anlöper Skåneterminalen en gång i<br />
veckan.<br />
Carl-Henrik Hägg, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> Åsa Ljung-Lindberg, <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
jedelar av magasinet. Det motsvarar ungefär<br />
1000 kvadratmeter. De största rullarna har<br />
samma höjd och bredd, 2,80 meter, och väger<br />
knappt 3 ton. Rullarna kan staplas på höjden<br />
men även där krävs stor försiktighet.<br />
– Det gäller också att köra extremt försiktigt<br />
med trucken och att ha koll på klämaggregatet<br />
– allt för att inte tappa något, säger Åsa Ljung-<br />
Lindberg, produktionsledarassistent.<br />
Hon och de andra av <strong>Hamn</strong>ens anställda som<br />
är involverade i hanteringen är uppkopplade<br />
mot SCA:s eget IT-system för att underlätta<br />
processen med lossning, mellanlagring och vidaretransport<br />
från <strong>Hamn</strong>en. De står i ständig<br />
kontakt med SCA och för en dialog när de kan<br />
dra rullarna mellan magasinen.<br />
– Rullarna är inte bara känsliga för grus och<br />
stenar utan också för väta. Därför måste vi<br />
rådfråga när det regnar. Vi har också möjlighet<br />
att lasta lastbilarna under tak om det skulle<br />
behövas, säger Åsa Ljung-Lindberg.<br />
Vana vid korta ledtider<br />
Skälet till att SCA importerar och mellanlagrar
pappret i <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> är att kartongfabrikerna<br />
i Sverige, som ligger i Värnamo och<br />
Marie<strong>stad</strong>, är vana vid korta ledtider för att<br />
slippa egna lager.<br />
– Det fiffiga med den här lösningen är att fabrikerna<br />
kan avropa på eftermiddagen ena dagen<br />
och få leveransen på morgonen nästa dag,<br />
säger Lars Nolander, chef för SCA Transforest<br />
Shipping.<br />
Mycket nöjda med <strong>Hamn</strong>ens lösning<br />
SCA:s fartyg anlöper <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong><br />
varje fredag och tar med sig pappret. På det<br />
sättet fyller man volymer i fartygen och tillfredsställer<br />
industrin i Sverige. SCA har också<br />
fasta lastbilar som går varje dag mellan <strong>Hamn</strong>en<br />
och kartongfabrikerna.<br />
– Rullarna finns i vad vi kallar för ett artikelbaserat<br />
lager. Det innebär att vi kan plocka ett<br />
Pappersrullar i långa rader i magasin 710.<br />
visst antal rullar av en sort och ett visst antal<br />
av en annan, säger Lars Nolander.<br />
SCA är mycket nöjda med <strong>Hamn</strong>ens lösning<br />
av import och mellanlagring.<br />
– Lagerytorna motsvarar de kvalitetskrav vi<br />
har, och affären är en bra fortsättning på ett<br />
redan väl fungerande samarbete, säger Lars<br />
Nolander.<br />
25
26<br />
add
maerskline.com<br />
Maersk Line – för en<br />
optimal service till<br />
och från Helsingborg<br />
Vi erbjuder veckotrafik från Helsingborg som är samordnad med våra övriga far�g från<br />
kontinenten, vilket innebär konkurrenskraftiga transi�ider till stora delar av världen.<br />
Maersk Line Sverige · Kontakta vårt dedikerade säljteam för södra Sverige:<br />
Zandra Wallin · T +031-751 20 53 · E zandra.wallin@maersk.com<br />
27
28<br />
CMA CGM<br />
erbjuder direkta<br />
förbindelser med våra<br />
Containerfartyg mellan<br />
Helsingborg och övriga världen.<br />
För mer information om CMA CGM service och fraktofferter vänligen kontakta vårt Säljteam i Helsingborg:<br />
Erik Hansen tel: 031–708 28 47 e-post: gtg.ehansen@cma-cgm.com<br />
Welcome onboard!
LONDON – rOtterDam – heLsiNgbOrg – NOrth sweDeN<br />
We continue to build on our successful roro service from<br />
London, rotterdam via helsingborg to northern sweden.<br />
schedule<br />
mon tue wed thur Fri sat sun<br />
Umeå 06 – 11 08 – 13<br />
sundsvall 06 – 11 06 – 11<br />
tilbury 11 – 16 13 – 18<br />
rotterdam 07 – 14 07 – 12<br />
helsingborg 08 – 11<br />
contact henrik Fälldin for booking or questions<br />
regarding freight at henrik.falldin@sca.com,<br />
or phone +46 60 19 36 20.<br />
We sharpen your competitive edge.<br />
London<br />
Rotterdam<br />
Sundsvall<br />
Helsingborg<br />
Umeå<br />
SCA TRANSFOREST<br />
29<br />
E-mail: transforest@sca.com www.scatransforest.com
30<br />
Land covers 1/3 of the earth ... we cover the rest<br />
MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY S.A. – GENEVA<br />
DARING TO BE DIFFERENT<br />
MSC SWEDEN <strong>AB</strong><br />
Tel. Gothenburg + 46 31 339 49 00, Helsingborg + 46 42 38 74 20, Stockholm + 46 8 601 28 48<br />
Catosch, Hbg. Tel. +46 704823032
Länge leve<br />
Helsingborg – Helsingør!<br />
Alltid en avgång som passar<br />
10-0464_SCLH_HH_<strong>Hamn</strong>ens_Tidning_185x267_SE.indd 1 2010-06-04 17.02<br />
31
Aktuell trafikstatistik för <strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> <strong>AB</strong><br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> <strong>AB</strong><br />
Box 821<br />
251 08 Helsingborg<br />
Telefon 042-10 63 00<br />
Jour 042-10 63 22<br />
Telefax<br />
Direktion 042-13 54 83<br />
Försäljning/Marknad 042-28 22 99<br />
Teknik 042-24 31 13<br />
Administration/Ekonomi 042-28 17 61<br />
Reception 042-12 43 74<br />
Västhamnen (Gaten) 042-13 97 40<br />
Västhamnen (Förmanskontor) 042-13 59 06<br />
Skåneterminelen (Planering) 042-10 73 43<br />
Bulkhamnen 042-21 61 38<br />
Oljeterminalen 042-14 82 12<br />
Trafikcentalen 042-18 72 83<br />
Internet www.port.helsingborg.se<br />
E-mail information@port.helsingborg.se<br />
2009<br />
1/1-31/12<br />
Kontakter i Helsingborg<br />
2010<br />
1/1 - 31/12 förändring i %<br />
Fordon i trafik 2 298 654 2 191 302 - 4,7<br />
Passagerare 9 415 041 8 539 627 - 9,3<br />
Godston 7 204 090 8 306 138 15,3<br />
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong>s agenter<br />
Belgien<br />
Sundman, Bryssel, Belgien<br />
Telefon +32 (2) 345 76 90<br />
Fax +32 (2) 345 76 90<br />
E-mail sundman@swing.be<br />
England<br />
Eurolist International Ltd, London, England<br />
Telefon +44 (20) 7387 7300<br />
Fax +44 (20) 7387 7304<br />
E-mail bvdv@eurolistinternational.com<br />
Lettland<br />
SIA LJS Hansa Ltd, Riga, Lettland<br />
Telefon +371 (7) 830 059<br />
Fax +371 (7) 322 464<br />
Ryssland<br />
Inflot JSC, Sankt Petersburg, Ryssland<br />
Telefon +7 (812) 251 27 48<br />
Fax +7 (812) 251 85 09<br />
USA<br />
Transmar Ltd, Tiburon, Kalifornien, USA<br />
Telefon +1 (415) 435 5833<br />
Fax +1 (415) 435 5835<br />
33
Övriga Rederier - Linjer se vår hemsida www.port.helsingborg.se Där inget annat anges är riktnumret 042.<br />
Företag Tel<br />
Agility <strong>AB</strong> 29 91 00<br />
Alianca 031-755 44 20<br />
All in Shipping (Sweden) <strong>AB</strong> 13 13 15<br />
ACL Sweden <strong>AB</strong> 031-64 55 00<br />
Air Logistics <strong>AB</strong> 16 00 90<br />
APL Sweden <strong>AB</strong> 031-778 62 00<br />
ASECO <strong>AB</strong> 031-743 77 00<br />
Bring Frigoscandia <strong>AB</strong> 17 80 00<br />
Börje Jönsson Åkeri <strong>AB</strong> 29 50 50<br />
Cargo Care Scandinavia <strong>AB</strong> 37 09 50<br />
Citadel Shipping <strong>AB</strong> 13 90 75<br />
CMA CGM Scandinavia A/S 22 08 50<br />
CM Freight & Shipping 15 67 90<br />
Contralo Scandinavia <strong>AB</strong> 031-704 89 00<br />
DHL <strong>AB</strong> 17 75 00<br />
Dasena Agencies <strong>AB</strong> 031-60 49 80<br />
DHL Global Forwarding (Sweden) <strong>AB</strong> 0771-345 345<br />
DSV Road <strong>AB</strong> 17 90 00<br />
Eimskip Logistics <strong>AB</strong> 17 55 00<br />
Ekbergs H. Spedition 26 86 40<br />
ET<strong>AB</strong> Europa Trailer <strong>AB</strong> 29 22 70<br />
Euro Traffic <strong>AB</strong> 12 61 50<br />
FH Bertling (Sweden) <strong>AB</strong> 031-45 01 90<br />
Flinter Shipping <strong>AB</strong> 12 70 00<br />
Freightman <strong>AB</strong> 031-743 01 70<br />
GDL Transport <strong>AB</strong> 25 18 00<br />
Geodis Wilson Sweden <strong>AB</strong> 38 52 00<br />
Georg Hansen Shipping <strong>AB</strong> 031-704 14 00<br />
Globaltrans 24 25 30<br />
Globex Tranport <strong>AB</strong> 445 41 12<br />
GreenCarrier Scandinavia <strong>AB</strong> 26 86 60<br />
Green Cargo, Division Logistics 010-455 60 47<br />
Greenship Sweden <strong>AB</strong> 031-85 55 00<br />
Hamburg Süd Norden <strong>AB</strong> 031-755 44 00<br />
34<br />
Rederier som trafikerar Helsingborg Tel Fax<br />
CMA CGM Scandinavia A/S 22 08 50 22 23 55<br />
Eimskip Island ehf, Filial Island 17 55 00<br />
Green Feeder 20 88 70<br />
Langh Ship 031-722 02 00<br />
Maersk Sverige <strong>AB</strong> 031-751 10 00 031-726 84 13<br />
MSC Sweden <strong>AB</strong> 38 74 20 38 74 01<br />
Scandlines <strong>AB</strong> 18 60 00 18 74 10<br />
SCA Transforest <strong>AB</strong> 060-19 35 00 060-19 35 65<br />
Sundbusserne +45 5373 7010<br />
SOL Continent Line 12 60 90 13 47 77<br />
Team Lines Sverige <strong>AB</strong> 08-555 726 90<br />
TT-Line <strong>AB</strong> 0410-56 126 0410-56 299<br />
Unifeeder Sverige <strong>AB</strong> 19 34 60 21 97 72<br />
Hansa Shipping <strong>AB</strong> 031-354 40 45<br />
Hapag-Lloyd Sweden <strong>AB</strong> 24 81 80<br />
Intercontainer 031-774 15 01<br />
JATA Cargo Helsingborg <strong>AB</strong> 12 58 40<br />
Janssonfrakt 040-727 70<br />
Joship 031-337 81 00<br />
”K”Line (Sweden) <strong>AB</strong> 33 65 50<br />
KBS Transport & Spedition 28 37 30<br />
Kuehne & Nagel <strong>AB</strong> 040-648 00 00<br />
Landskrona Ship Agents <strong>AB</strong> 0418-766 50<br />
Leman Int System Transport <strong>AB</strong> 26 65 50<br />
Lindholm Shipping <strong>AB</strong> 12 60 90<br />
Lighthouse Transport <strong>AB</strong> 24 25 40<br />
Lundby Container Service LCS <strong>AB</strong> 031-727 45 08<br />
Maersk Sverige <strong>AB</strong> 031-751 10 00<br />
Maritime Transport & Agencies <strong>AB</strong> 031-720 39 00<br />
Mahé Freight 031-742 12 50<br />
Melship <strong>AB</strong> 13 73 20<br />
MOL (Europe) Nordic 031-335 05 40<br />
MSC Sweden <strong>AB</strong> 38 74 20<br />
NetRail 0708-55 42 58<br />
Nippon Shipping & Forwarding <strong>AB</strong> 0431-829 37<br />
NTEX 15 05 10<br />
NYK Group Europe Ltd 031-704 54 20<br />
OOCL (Sweden) <strong>AB</strong> 031-335 59 00<br />
Overseas Liner Agencies <strong>AB</strong> 031-74 301 80<br />
Panalpina Sweden <strong>AB</strong> 031-74 64 700<br />
Penta Shipping <strong>AB</strong> 031-704 24 60<br />
Pro Logistics <strong>AB</strong> 16 03 40<br />
Cargo Net 17 22 56<br />
Scandinavian Shipping & Logistics <strong>AB</strong> 37 57 40<br />
SCT Transport <strong>AB</strong> 37 81 80<br />
Scanfreight <strong>AB</strong> 14 61 60<br />
Schenker <strong>AB</strong> 38 70 00
Övriga Rederier - Linjer se vår hemsida www.port.helsingborg.se Där inget annat anges är riktnumret 042.<br />
Scanway-Shipping <strong>AB</strong> 20 88 70<br />
C. Steinweg (Scandinavia) <strong>AB</strong> 031-745 01 901<br />
Skonvik shipping 031-775 01 10<br />
SOL Agencies <strong>AB</strong> 031-354 40 30<br />
Speedcargo <strong>AB</strong> 031-742 17 50<br />
Spedman Global Logistics <strong>AB</strong> 499 47 80<br />
Star Marine <strong>AB</strong> 031-750 84 50<br />
Sundship 38 52 20<br />
Svensk Logistikpartner Helsingborg <strong>AB</strong> 29 37 30<br />
Transatlantic Services <strong>AB</strong> 17 27 00<br />
Övriga företag Tel<br />
Advokatfirman Vinge KB 031-722 35 00<br />
Anticimex <strong>AB</strong> 495 45 00<br />
Bogser Team Öresund 14 14 30<br />
Brandförsvar 10 60 00<br />
Bureau Veritas 15 60 01<br />
Båtmän 21 52 88<br />
CargoNet <strong>AB</strong> 040-202 788<br />
Carlsberg Sverige <strong>AB</strong> 29 56 32<br />
Coldsystem <strong>AB</strong> 0703-66 07 58<br />
Conteam Repair <strong>AB</strong> 12 06 55<br />
Establish <strong>AB</strong> 37 35 00<br />
Europa/Fate <strong>AB</strong> 24 40 70<br />
Farligt Gods Centre <strong>AB</strong> (repr. av<br />
Fargo Konsult <strong>AB</strong>) 12 93 90<br />
Gränskontrollstation 32 65 36<br />
Kust/Miljöstation Helsingborg 12 01 33<br />
Landskrona Stål <strong>AB</strong><br />
Lloyd´s Register EMEA 37 09 30<br />
Locon Sweden <strong>AB</strong> 23 79 50<br />
Lotsstation Helsingborg 040-20 43 40<br />
Lotsbeställning 040-20 43 51<br />
LTE Fraktmäklarna 0703-28 45 95<br />
MariTerm <strong>AB</strong> 33 31 00<br />
Martin Bencher (Scandinavia) <strong>AB</strong> 24 20 20<br />
Neptumar <strong>AB</strong> 031-33 78 770<br />
Nordic Storage <strong>AB</strong> 031-53 45 00<br />
Notarius Publicus 13 93 65<br />
PNO Sverige <strong>AB</strong> 29 29 70<br />
ProSped Sweden <strong>AB</strong> 32 33 90<br />
ODEC Tankstorage <strong>AB</strong> 031-53 00 76<br />
Sjömanskyrkan 18 78 80<br />
Sjömansservice 0708-16 88 25<br />
Svenska Lantmännen 19 57 00<br />
Sveriges Transportindustriförbund 08-442 43 80<br />
STS Sydhamnen Trailer Service <strong>AB</strong> 29 97 70<br />
Sydsvenska Industri-och Handelskammaren 37 07 60<br />
Taxi Helsingborg 18 02 00<br />
Thermoservice 29 70 90<br />
T L S Container Trading <strong>AB</strong> 14 50 40<br />
Triton Shipping & Supply <strong>AB</strong> 13 29 75<br />
Tullverket 0771-52 05 20<br />
Vopak Logistics Nordic <strong>AB</strong> 14 82 30<br />
Växtinspektionen 036-15 83 50<br />
ÄngelholmHelsingborg flygplats 0431-484 501<br />
Transatlantic Southern Africa Services <strong>AB</strong> 031-354 40 50<br />
TRANSWAGGON 17 62 00<br />
Transweco <strong>AB</strong> 031-703 78 00<br />
TriLog <strong>AB</strong> 12 78 10<br />
United Arab Agencies <strong>AB</strong> 031-778 22 50<br />
UTC Scandinavia <strong>AB</strong> 26 76 60<br />
Zim Agency in Sweden <strong>AB</strong> 031-719 44 00<br />
Skeppshandlare Tel<br />
Lindholm Ship Supply 12 60 90<br />
Banker Tel<br />
Swedbank 18 80 00<br />
Handelsbanken 17 71 00<br />
Nordea 17 33 00<br />
SEB 28 70 00<br />
Provinsbanken 38 72 00<br />
Besiktningsmän Tel<br />
(av Sjöfartsverket utsedda)<br />
Damco Survey <strong>AB</strong> (Lloyd´s agent) 070 - 33 00 560<br />
Survey International 040-41 38 00<br />
Crawford & Co 040-680 33 80<br />
0708-55 29 18<br />
Tecma Consult 26 03 62<br />
070-591 86 43<br />
Scanunit 37 33 50<br />
MariTerm <strong>AB</strong> 33 31 00<br />
0705-46 16 98<br />
Konsulat Tel<br />
Belgiens Konsulat 040-53 53 80<br />
Danmarks Konsulat 18 33 57<br />
Finlands Konsulat 040-98 41 04<br />
Frankrikes Konsulat 21 68 84<br />
Islands Konsulat 12 37 66<br />
Italiens konsulat 040-22 93 10<br />
Nederländska Konsulatet 040-78 283<br />
Norges Konsulat 4000 950<br />
Sloveniens Konsulat 400 24 00<br />
35
<strong>Helsingborgs</strong> <strong>Hamn</strong> <strong>AB</strong><br />
Box 821<br />
251 08 Helsingborg<br />
36<br />
B<br />
<strong>Hamn</strong>en i vinterskrud<br />
Begränsad eftersändning<br />
Vid definitiv eftersändning återsänds försändelsen med nya adressen på baksidan (ej adressidan)