20.06.2014 Views

SAĞLIK TURİZMİ VE TURİSTİN SAĞLIĞI ... - Sağlık Bakanlığı

SAĞLIK TURİZMİ VE TURİSTİN SAĞLIĞI ... - Sağlık Bakanlığı

SAĞLIK TURİZMİ VE TURİSTİN SAĞLIĞI ... - Sağlık Bakanlığı

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2011<br />

<strong>Sağlık</strong> Turizmi ve Turistin Sağlığı Uygulama Rehberi<br />

3.6.2. <strong>SAĞLIK</strong> <strong>TURİZMİ</strong> İLE İLGİLİ OLARAK:<br />

Tedavi amaçlı yurtdışından gelen hastalar genellikle tedavi bedellerini kendileri nakit olarak yapar. Şayet<br />

aracı bir kurumda ödeme varsa hasta adına bu kurumda yapabilir. Tedaviden önce hastaya veya<br />

aracı kuruma yaklaşık maliyet hakkında bilgi verilmeli, kesin hesap hasta taburcu olunca belirlenip bildirilmeli.<br />

(Ek / Appendix-5)<br />

YABANCI UYRUKLU HASTA KABUL FORMU<br />

FOREIGN NATIONAL PATIENT ADMITTANCE<br />

FORM<br />

(<strong>Sağlık</strong> Turizmi / Health Tourism)<br />

Hastanın Kimlik Bilgileri (Patient’s Identity Information):<br />

Ülkesi (Country):<br />

Yurtdışı Adresi (Abroad Address):<br />

Acil Durumda İletişim Kurulacak Yakının Tel (Telephone Number of a relative in case of an emergency):<br />

Pasaport No (Passport No.):<br />

Türkiye’ye Giriş Tarihi (Entrance Date to Turkey):<br />

Hastanın <strong>Sağlık</strong> Bilgileri (Patient’s Health Information):<br />

Geçirilmiş Ameliyat ve Hastalık (Previous Surgery or Disease):<br />

Kullandığı İlaç ve Alerjik Durum Var mı? (Is there any drug used or any allergy?):<br />

Başvuru Sebebi / Ön tanı (Reason of Application/ Pre-diagnosis):<br />

Hastanın Şu anki <strong>Sağlık</strong> Durumu (Kısaca medikal rapor)<br />

(Current Health Condition of the Patient (Shortly, medical report)):<br />

Yaklaşık Muhtemel Tedavi Bedeli (Approximate Possible Cost of Treatment):<br />

Yaklaşık Yatış Süresi (Approximate Duration of Stay):<br />

Hastayla İlgilenecek Personelin İletişim Bilgisi<br />

(Contact Information of the staff that will take care of the patient):<br />

Hastanın Yatacağı Klinik (The Clinic Patient is going to stay):<br />

Yukarıdaki bilgilerin doğruluğunu beyan ederim. Taburcu olduğumda tedavi bedelini sigortam<br />

ödemez ise nakten ödeyeceğimi taahhüt ederim. Ayrıca Hastaneye pasaport fotokopisini<br />

bıraktım. Pasaportumu teslim aldım. <strong>Sağlık</strong> bilgilerimi yasalar çerçevesinde ilgili kişilere<br />

verilmesini kabul ediyorum.<br />

I declare the information above is correct. I agree to pay the treatment costs in cash if my<br />

insurance does not. Moreover, I have given a photocopy of my passport. And, I have taken<br />

my passport back. I agree that information on my health may be presented to persons concerned<br />

in accordance with the law.<br />

Hasta veya Vekili / Patient or Representative of Patient<br />

…/…/20..<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!