28.12.2014 Views

KURDISTANPRESS SAYI 1

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KURD Lİ SOVYETISTANE<br />

JI JÎYANA KURDÊN<br />

QAZAXISTANÊ<br />

ZANYARA KURD<br />

ieiiEMO<br />

H elîm a E M O xeb a ta x w e hez dike<br />

gelê x w e hez dike<br />

zarn e a q il û k em a l, m ileth ez û kêrh a tî<br />

te rb eî k irin e, ew w ela tê x w e hez dike<br />

zanyareka h êja ye, d ê k î xem xur e<br />

jirıek î dilovarı e.<br />

üüNİ v" W<br />

• TÊMÛRÊ XELÎL MÛRADOV<br />

Min di nav çend sala de derheqa jîyan û karê<br />

kurdên Qazaxistanê de kovar û rojnamên kurdî<br />

yê lı Ewropayê re çend miqale nivîsîne û xwendevanên<br />

wan weşanên kurdî re da naskirin. Wek<br />

derheqa akadêmîkê kurdî pêşin li cihanê Nadirê<br />

Kerem Nadîrov, dêlêgata Kongrêya Partîya<br />

Yekîtî Sovyêtê Komûnîst 27-a Kubara<br />

Dursun, gundê kurdayî Qeşqebilaxê, koma<br />

Cembûlêye sitiran-reqasên kurdîye bi navê<br />

“ Neynûk”, dostên Medoyê Elî, zanyar Huseynê<br />

Sadiq û gelekên mayîn de. Ev yek nîşan dide,<br />

ku kurdên vê komara Sovyêtî gelek derecan<br />

de gihîştine destanên mezin, pêşdaçûne, navê<br />

komarê û gelê xwe bilind kirine.<br />

Miqala me ya îroyîn ji cêrga ji jîyana kurdên<br />

komarên biratîyê derheqa zanyara kurd, doçênta<br />

înstîtûta Qazaxistanêye li Alma-Aîayê malhebûna<br />

gundîtîyê Helîma Emo daye, kîjan ji jinên<br />

Yekîtîya Sovyête kurd ya pêşin e, ku navê doktora<br />

ulmên kîmyayê sitand.<br />

Helîma Emo, bi eslê xwe ve ji komara Qirgizsitanê<br />

ye. Di sala 1941-ê de li navça Oşê, gundê<br />

kurdayî Baxîşê de ji diya xwe bûye. Pey<br />

temamkirina dibistana gundê heyştsalê re diçe<br />

bajarê Cembûlê, para xwendinxana doxtirîyêye<br />

welidandinê de tê qebûlkirinê. Wexta dayîna<br />

întamên xwendixanêye kutakirinê, nava<br />

jîyana wê jina kurd a delelda guhastineke berbiçav<br />

dibe: zanyarê kurd Nadirê Kerem, ku îro<br />

bûye sekreterê zanyariyî li akadêmîya Qazaxistanêyê<br />

ulmî, tê Cembûlê mala qewmê xwe, li<br />

wira rastî wê tê, dilê wana dikeve hev, û ew dibe<br />

helala wî.<br />

Peyra mêr û jin cîyên xwe diguhirinên û diçin<br />

bajarê Xabarovskê, li wir Helîma Emo dixebite<br />

çawa xûşka doxtirîyê û pere jî bi cûrê<br />

dûreke fakûltêta înstîtûta Xabarovskêyê<br />

kîmyayê-têxnologîyê de tê qebûlkirinê û sala<br />

1968-a dibe asîstênta wê înstîtûtê. Salekê şûnda<br />

Nadirê Kerem kivş dikin çawa prorêktorê<br />

înstîtûta Çimkendêye li Qazaxistanê kîmyayêtêknologîyê.<br />

Bermalîya wî jî wê înstîtûtê de di<br />

xebite çawa dersbêja sere û pere jî dîsêrtasiye xwe ye doktoriyê ye, bi têma “Lênihêrandin û xebtandina<br />

xwelîya kaxçîna Qazaxistanê bi mêtoda qinyatkirina wê bi çend cûrên kevirên medenaye mexsûs<br />

ve” xwe dike. Ew sala 1973-a bû.<br />

Pey wê re, gava Nadirê Kerem kivş dikin dîrêktorê înstîtûya Gûrêvoêye kîmyayê, xwe tebiyetî, ew<br />

malê van diçin wira û Helîma Emo, înstîtûya wî bajarî de, li kafêd re kîmîyayê de dersbêj dixebite.<br />

Lê di sala 1979-a de, gava mêrê wê pêşda dikişînin akadêmiya Qazaxistanê ulmada ser qulixa cabdar<br />

bixe. Bi te, ew têne Alma-Atayê, û Helîma Emo tê kivşkirinê çawa dersbêja lêktor kafêdra kîmya<br />

tomerî li înstîtûya Qazaxistanê malhebûna gundîtiyê.<br />

Hetanî niha ber destê wê kulfeta delal bi seda xwendkarên cihê-cihê, herwaha gelek kurd, hîn<br />

bûne û zanebûnên xwe dane dewlemendkirinê, nava xebata malhebûna gundîtiyê de didine xebatê,<br />

emekê xwe dikine nava pêşdaçûyîna malhebûna vê komara biratiyê cimetê de.<br />

Helîma Emo, xebata ulmî ya tevayî 3 kur mezin<br />

kirine. Nuxuriyê we-Barî, doxtirê nexweşxaneke<br />

bajarê Çîmkendêye, doxtirê zaroka ye.<br />

Meha nîsanê bajarê Taşkentê de konfêransa<br />

xwendkara hemtifaqîyê 26-a derbaz bû aliyê xîrûrgiya<br />

zarokan de. Barî tevî xebata wê dibû,<br />

û miqala wî ya ulmî ye bi sernivîsara “Prînsîpên<br />

nêyrotravmatologîya lez bal zarok”, kemala<br />

kîjanêye ulmîye mezin hebû, ji aliyê ulmdarên<br />

eyan de hêjayî begemiyê û qîmetkirina bilind<br />

bû.<br />

Kurê wê yê dinê-Arif jî xwendina bilind dest<br />

aniye, lê Dîma-dibistanê de dixûne.<br />

Çawa em dibînin, ev mala kurda maleke bextewar<br />

e. U dibe fıkra hineka re derbazbe, ku<br />

ewana êdî hewcê çi ne, mirazê wana hatîye sâri,<br />

jîyaneke şa û bextewar derbaz dikin. Rast<br />

e, mirazê wana hatîye sêrî, şane, bextewarin.<br />

Lê rasthatina min a tevî Helîma Emo ez anime<br />

ser wê bîr û bawariyê, ku ewana hewcê erf-edetê<br />

gelê xwe ne, dixwazin bi kurdîke xweş bipeyîvin,<br />

dicedînin diha zef derheqa dîrok, lîtêratûra,<br />

çanda gelê xwe de pê bihesin. Gelek cara<br />

ewana tevî wan mecalên heweskar bûne, ku ji<br />

aliyê kurdên wê komarê de hatine derbazkirinê.<br />

Tevî êvariyên bîranîna nivîskarê kurd bi nav<br />

û deng Erebê Şemo, cejna Newrozê bûne, dîna<br />

xwe dane pêşdahatinên komên sitiran-dîlanên<br />

kurdiyê xwe efrandinê ye “Neynûk” li Cembûlê<br />

“Elegez” û “Birûsk” ji Qirgizsitanê, ku<br />

gelek cara bi dûrdîtinoka Alma-Atayê jî nîşan<br />

dane, bi şêwr û temya alî xwendkarên kurd kirine,<br />

sitiran û pirtûkên derheqa kurdan de û yên<br />

kurdî peyda kirine, xwendine; bihîstine. Cîkîkovarekê,<br />

yanê rojnemekê da, ku rastî jîyana<br />

gelê xwe hatine, pê şa û firnax bûne, cedandine<br />

keda xwe bikine nava wî kari de, keri cimeta<br />

xwe bên.<br />

—Gava mêrê ser çend rojan ji ciyê xebatê dişandine<br />

gund û navçeyên Qazaxistanê û komarên<br />

Asya Navîn, -Helîma Emo dibêje-, ez jî pê<br />

re diçûm xwestina min a pêşin ew bû, ku<br />

wan dera rastî kurda bêm, wan re xeberdim,<br />

zargotina gelê xwe re bibime nas. Wextê wan<br />

rasthatina xebata min a hîmî û giring ew bûye,<br />

ku ez ji wana hînî çêkirina gelek cûrê xwerinên<br />

kurmanciyê cihê-cihê bibim. Min cûrê çêkirina<br />

wan xwerinan gişk ba xwe nivîsîne. Ez<br />

çend cara hatim kurdên Ermenîstanê û Gurcistanê<br />

jî û ez wira jî hînî çêkirina gelek cûrên<br />

xwerinên kurmancî bûme. Min ew gişk kirine<br />

pirtûk û min nêtheye dixwezim, wê ya li Moskow,<br />

bi zimanê rûsî, bi sernivîsara “ 100 cûreyî<br />

zêdetir xwerinên kurdî” bidime çapkirinê. Belê,<br />

Helîma Emo, çend cara hatiye Yêrêvanê, Min<br />

ev malûmatiyên derheqa wêda wê çaxî hildan,<br />

gava ew tevî Bariyê kurê xwe û çend kurdên<br />

Qazaxistanê hatibû Ermenîstanê, mala dîrektorê<br />

tora navça Abovyanê Kinyazê Hemîd, ku<br />

dota wî-Narê, kurê xwe re nîşan bike. U van<br />

roja bû dewata wan ewledên kurda, li ku gelên<br />

biran tevayî hazir bûn usa jî gelek kurdên Qazaxistariê,<br />

Ermenîstanê, Gurcistanê û Adirbêcanê.<br />

U ew dewat bû nîşana dostiya wan gelan<br />

û kurdan, bû rasthatina roşînbîrên kurdên wan<br />

komara.<br />

Belê, Helîma Emo xebata xwe hez dike, gelê<br />

xwe hez dike, zarokên aqil û kemal, milethez<br />

û kêrhati terbet kirine, ew welatê xwe hez dike,<br />

zanyareka hêja ye, dêke xemxur e, jineke<br />

dilovan e. Her kes jê bextevar e.D<br />

KURD Ll AWROPA<br />

□ □Li Belçîka nêzîkî 5.000 Kurd hene û ew li navçeyine<br />

cihê, weka Heuzde-Zolder, Lieêge, Charleroi, Leuven,<br />

Gent, Antwerpen û Bruxelles belav bûne. Li<br />

Bruxelles jimara wan kêm e. Li vî bajarî, ji Kurdan bêtir,<br />

Tirk, Süryanî, Ermenî, Kildanî û Aşûrî hene.<br />

Piraniya Kurdên Belçîka, weka karker, ji Kurdistana<br />

Tirkiyê û ji navçeyên Tirkiyê yên nêzîkî Ankara û Konyêji<br />

sedema cîhilkirina bav û kalên wan ji Kurdistanê,di<br />

dawiya sedsala 19mîn û destpêka ya 20mîn de, hin<br />

Kurd di van navçeyên dawîn de dijîn-hatine.<br />

Di destpêkê de, di salên 70 de, di çarçeva lihevhatina<br />

her du hikûmetên Belçîka û Tirkiyê de, karkerên<br />

Kurd, wtevî jin û zarokên xwe, li navçeyên belçîkî yên<br />

bîrên komir bi cih bûn û dest bi karên girantirîn kirin.<br />

Paşê,hêdi hêdî.ew hatin bajar û gundên din jî. Li bajarên<br />

mezin, zilam di beşa avakirina xanî û kuçan de, û<br />

jin di ya paqişkirinê de, dixebitin. Ango, jimara wan, bi<br />

hêzanî ya jinan, di karxanan de gelek kêm e. Ev her<br />

du beşên kar, bi hêzanî yê karê paqijkirinê, di vajayê<br />

yên karxanan de, astengeke (engel) mezin in li ber şiyarbûna<br />

çînî ya kerkeran û hevgihandina wan di nav<br />

sendîka û rêxistinên belçîkî û Diyanî de.<br />

Jimareke biçûk a xwendekar û penaberên rêzanî (4<br />

multeciyên siyası) yên Kurd jî heye.piraniyan van xwendekaran<br />

ji Kurdistana Iraq û îranê ne. Piştî şelpeya faşîst<br />

li Tirkiye hin penaberên rêzanî ji Kurdistana Tirkiye<br />

jî hatin.<br />

Weka hemî karkerên biyanî li Belçîka û welatên Rojavayê,<br />

Kurd gelek dijwarî û sitem (zulm) dikişînin. Em<br />

dikarin van dijwariyan bi kurtî darîçav bikin:<br />

Pirsa kar:<br />

Peydakirina kar di dema vê krîza aborî de ji bo herkesî<br />

pirr zor bûye. Lê ji bo karkerên biyanî hîn jî zortir<br />

e. Karên ku ten dîtin jî pirr giran<br />

in û gelek caran dibin sedemên<br />

hin nexweşiyan, Weka<br />

bronşît û rumatîzma. Bêkarî jî<br />

ne bitenê ji aliye maddî, le manewî<br />

jî gelek pirsen giran di nav<br />

malbatê de derdixîne.<br />

Xanî<br />

Piraniya xaniyan kevn, bi ritûbet<br />

û beha ne, bi hêzanî li bajarên<br />

mezin. Zarok di nav mezelên teng de nikarin<br />

bilîzin. Ev neçar (mecbûr) dibin derkevin kuçan yan jî,<br />

ji tirsa bav, bêdeng rûnên û bi katjimêran (seetan) li televîzyonê<br />

binerin. Ritûbet hinnexweşiyan, weka bronşît<br />

û rumatîzma derdixîne.<br />

I Pirsen zarokan |<br />

Zarok li malê bi zimanê xwe, û li dibistan û kuçê bi<br />

fransizî yan flamanî dipeyivin.<br />

Gelek caran, ew her du yan her sê zimanan tev li<br />

hev dikin. Dê û bavên wan çiqas daxwaziya wan hebe<br />

ku zarokên wan baş hîn bibin û dîplomên bilind bistînin<br />

jî,nikarin li malê alîkariya wan bikin, ji bo ku ew<br />

bixwe nexwenda ne. Li dibistanê, bername ji bo Belçî<br />

kiyan hatine pêkanîn û mamoste gelek tiştan li ser biyaniyan<br />

û sedema hatina wan nizanin. Loma, divê ku<br />

di aliyê amadekirina bernamên dibistanî û gihandina<br />

mamosteyan de li ser çand û pirsên biyaniyan xebateke<br />

kûr û dirêj bê çêkirin.<br />

Ji bo ku piraniya Ewrupiyan<br />

çand û urf û adetên me nas nakin,<br />

û ji sedema propaganda<br />

hin rêxistin û rojnaman dijî bi­<br />

BELÇİKA<br />

yaniyan, bi hêzanî di van salên<br />

Nijadparêzî<br />

dawîn de, nijadparêzî dijwartir<br />

bûye.Jİ bo ku Belçîkî sûcê vê<br />

krîza aborî û civakî navêjin ser<br />

hikûmetê, bala wan ber bi biyaniyan tê kişandin, hemî<br />

suc li ser pişta wan tên avêtin û çare di vegerandina<br />

wan de yan bi stendina netewahiya (cinsiyet) belçîkî tê<br />

dîtin!<br />

Nijadparêzî bêrîkirina welêt bêtir dike û dilbirînî biyaniyan<br />

ji civaka Ewrupî hîn jî dûrtir dixe. Loma, ew bi<br />

hemî hêzên xwe xwe dipêçin çand û ola xwe û di taxên<br />

xwe de rûdinên.<br />

Qedexekirina qeydkirina biyaniyan<br />

li saredarivên Bruxelles<br />

Bû nêzîkî sê sal e, piraniyan şaredariyên (belediye)<br />

Bruxelles nema biyaniyên ku ji pênç salan kêmtir li Belçîka<br />

rûniştine qeyd dike! Sedema vê rêzanê ev e ku<br />

nisbeta wan bilind nebe û bi vî awayî xelkê belçîkî di<br />

helbijartinan de dengê bide van berpirsiyarên<br />

nijadparêz!<br />

I Pirsen penaberan l<br />

Pirsen penaberan (multecî) ji yên karkeran<br />

hîn jî girantir in, ji bo ku ew ni karin<br />

vegerin welatê xwe û li Belçîka girêdayî<br />

alîkariya civakî ne. Heta ku rû nişti na wan<br />

bê pejirandin (qebûl kirin) ew nêzîkî du<br />

salan di endîşe û tirsa vegerandinê de dijîn.<br />

Bi ser de jî ew di vê rewşa bendabûne<br />

de ji gelek mafan bêpar in.<br />

I Stema taybetî li ser Kurdan \<br />

Ji derveyî van pirsên jorîn ku hemî biyanî<br />

dikişînin, Kurd li Belçîka weka Tirk,<br />

Ereb yan faris tên hesibandin. Ango,şexsiyeta<br />

wan a netewî ne bitene li Kurdistanê,<br />

lê li derve jî nayê pejirandin. Biyaniyên<br />

din, çiqas bindest jî bin, hin mafên xwe<br />

yên çandî, weka bernamên radyo û televizyonê,<br />

hînkirina zimanê xwe di hin<br />

xwendegehan de standine.<br />

Loma, barê me yê giran ew e ku em<br />

vê şexsiyetê bidin nas kirin û pejirandin.<br />

Bi taybetî, bê ku Kurdistan serfiraz bibe,<br />

li Ewrupa û li cihên din ên cihanê Kurd<br />

weka gelekî nayên pejirandin. Lê ev ne<br />

gotin e ku em divên li Ewrupa li benda<br />

guhertina mercên me li Kurdistanê<br />

bimînin.D<br />

RUPEL / SAYFA 12 KURDİSTAN PRESS • 24 ILON / EYLÜL 1986

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!