08.12.2012 Views

Elifbe - Vatan Kırım

Elifbe - Vatan Kırım

Elifbe - Vatan Kırım

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ticaret durulmýþ, yollar qapanmýþ,<br />

Bi-taraflar bile cenkten usanmýþ,<br />

Kimi görseñ-belli, hep caný yanmýþ,<br />

Söylemeye lâkin lisan qalmamýþ.<br />

Mamur memleketler hep viran olmýþ,<br />

Yýqýlmýþ þehirler, toz-duman olmýþ,<br />

Hükümetler batmýþ, bi-niþan olmýþ,<br />

Hükümdarlarýnda unvan qalmamýþ.<br />

O güzel Belçiqa yandý, kül oldý,<br />

Sýrbiye, Qaradað hep süpürildi,<br />

Romanya’dan da bir gölge qaldý,<br />

Yunaný hisabe alan qalmamýþ.<br />

Vahþet qanadýný kermiþ dünyaye,<br />

Merhamet qalqmýþ, kin girmiþ araye,<br />

Adalet çekilmiþ güya semaye<br />

Mantýq ðayýp oldý, burhan qalmamýþ.<br />

Rahmî! Ne dehþetli zamane erdiñ<br />

Sýrrý añlaþýlmaz devrane erdiñ<br />

Her gün sulhý umdýñ, husrane erdiñ<br />

Sulhýñ meclisini quran qalmamýþ.<br />

42<br />

[“Millet”, 1917, 10 oktâbr (N78)]<br />

* Rýza Tevfiq (Bölükbaþý, 1968-1949) – tanýnðan Türkiyeli<br />

þair, tenqitçi ve feylesof yazýcý. “Millet” gazetasýnýñ 1917 senesi<br />

27 sentâbr tarihli sayýsýnda (N 70) onýñ I Cihan Cenki mevzulý ve<br />

Felâket baðýný gezdim serseri,<br />

Feryâd ve zârýmý duyan qalmamýþ,<br />

Aradým o þahin yigit erleri,<br />

Yattýqlarý yerde niþan qalmamýþ.<br />

dörtlügi ile baþlaðan “Rýza Tevfiq Bekiñ Divaný” adlý þiiri basýlðan<br />

edi. A.Qadri-zadeniñ yuqarýdaki manzumesi, iþte, Rýza Tevfiqniñ<br />

þu þiirine yazýlðan bir nazire olsa kerek.<br />

Çelebi –zade Mehmet Nüzhet (1888-1934)<br />

Yeter Artýq!<br />

Etrafý sarmýþ zehirli ateþler alevlenirken!..<br />

Mamur, abadan yurtlar harabelere çevrilirken…<br />

Eflâke sed çekmiþ saraylar dibinden devrilirken...<br />

Utan, qardaþ! Yeter artýq! Ýbret al bu felâketten!<br />

Periþan olmýþ aileler yollarda sürünirken!<br />

Aciz qalmýþ yetimleriñ qol - qanadý qýrýlýrken!…<br />

Aðañ, evlâdýñ, hemþireñ digerlere hor olurken!…<br />

Uyan, qardaþ, çalýþ, onlarý qurtar bu rezaletten!<br />

Aqan sular, topraqlara insan qaný qatýlýrken,<br />

Millet içün fedailer meydanlara atýlýrken…<br />

Bazý alçaq, vicdansýzlar ðayrýlara satýlýrken!..<br />

Görüp ibret al! Zira fayda gelmez melâletten!<br />

Nice yüzyýldan beri namusýñ tahqir idilirken,<br />

Daha doðrýsý, varlýðýñ her yerde inkâr idilirken,<br />

Haqlý, yerli talepleriñe hep qarþý gidilirken,<br />

Silkin! Artýq! Bilsinler, tatar qurtýlmýþ esaretten!<br />

[“Millet”, 1917, 20 iyül, (N17)]<br />

Þevqi Bektöre (1888-1961)<br />

Qanlý Ýnsan<br />

Barmý, bilmem, sendayýn belâlý tuvðan,<br />

Tuva-tuvýp, ey, insan, bir-birin boððan?<br />

“Çýqaman,- dep,- yüksekke”,- atýlðan carða,<br />

“Keñ yaþayman”,- dep, baþýn qýstaðan tarða.<br />

Artqaç sayýp mal-mülkin qýymetli canða,<br />

Ýnsanlýqný boyaðan qýp-qýzýl qanða.<br />

Týrnaqtan, tiþten arttýrýp, tamaðýn týyýp,<br />

Ne toplasa, ot bergen, qoraydan cýyýp.<br />

Yaratqanmý Tañrý senday alim?<br />

Senday [….],* bilmiymen, senday zalim?<br />

Biñ devirde qurðan devletin bozðan,<br />

Altunnen yazðan tarihin, qanýnen sýzðan?<br />

Qýlýçýna kitabýn parçalatqan,<br />

“Yükselemen”,- dep, özin aþalatqan,<br />

Milyon zahmet, biñ iþnen, mañlay ternen<br />

Yasaðanýn [….. ] bir etken yernen.<br />

Mýna üç yýl toqtamay, týnýþ almay,<br />

[……] qýra, [……], ey, insan, talmay,<br />

[……] [……] toplarýñ, ot saça söziñ,<br />

Ne aq tanýy, ne qara qýzarðan köziñ.<br />

Apay demiy, qýz demiy, qardaþ demiy,<br />

Qýrýþtýñ, qýrdýñ ayamay, qart, yaþ demiy,<br />

Art betiñ qan, aldýñ qan, ast, üstiñ qan,<br />

Basacaq yer qalmadý mezarýñdan.<br />

Qara toldý, suv toldý, dünyalar toldý,<br />

Kökler bile, ey, insan, mezarýñ boldý.<br />

Yetti endi, qýnýña soq qýlýçýñ!<br />

Temizle qandan içiñ, týþýñ!<br />

Aq mañlayða qan tügül, san yaraþýr!<br />

Yazýq! [………………………….]<br />

[“Millet”, 1918, 18 Noyabr (N152)]<br />

* Söz, silingeni sebebinden, oqunamadý<br />

Cemil Kermençikli (1891-1942)<br />

Cenk Meydaný<br />

Yüksek orman eteginde yorðun asker uyuyur.<br />

Azrâil baþ ucunda elde qýlýcý durýyur.<br />

Hava bulut, gece qaranlýq olsa da, uzaqtan<br />

Dað baþýndaki duþmanýñ yarýðý göriniyur.<br />

Qaranlýq eksilüp baþlay, tañ yeri aðarýyur.<br />

Daha güneþ doðmadan her tarafý sis sarýyur.<br />

Çoqtan beri uyqu yüzü görmeyen qaraðul da<br />

Silâhýna tayanup, tatlý uyquya varýyur.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!