20.08.2013 Views

Vetrotime 01-2010

Vetrotime 01-2010

Vetrotime 01-2010

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

© Getty Images<br />

www.vetropack.sk<br />

trH<br />

polievkyvskle<br />

UMenie<br />

sklenéperly<br />

ČasopisprezákazníkovspoločnostiVetropack | August 2<strong>01</strong>0<br />

FóKUs<br />

odľahčenésklo<br />

inováCia<br />

druhyuzáverov


2 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

editorial<br />

03 | FóKUs | Vratné - nevratné<br />

06 | FóKUs | Odľahčené sklo<br />

07 | inováCia | Druhy uzáverov<br />

09 | insCenované | Gasteiner – fľaša pre gastronómiu<br />

10 | eUrópa | Friends of Glass<br />

12 | trH | Polievky v skle<br />

16 | prirodzené | Zdravé balenie<br />

18 | KUltové | „Sklená guľa“<br />

21 | výBorné | Elektronický jazyk<br />

22 | UMenie | Sklené perly<br />

Vážené zákazníčky, vážení zákazníci,<br />

zamerať sa na jednu vec a pritom nezanedbať tie ostatné – to je kráľovská disciplína, v<br />

ktorej musí byť inovatívny podnik dobrý, ak chce v danom prostredí čeliť všetkým výzvam.<br />

K veľkým výzvam v našom odbore a vo všetkých ostatných energeticky náročných výrobných<br />

podnikoch bude patriť v najbližších mesiacoch vývoj cien energií. Avizované<br />

zvýšenie negatívne ovplyvní konkurencieschopnosť a aj my ho budeme musieť do značnej<br />

miery preniesť na našich zákazníkov. Cenový nárast v očakávanom rozsahu už nebude<br />

možné kompenzovať prijatím interných úsporných opatrení.<br />

Nemyslím pritom len na tie najväčšie rozhodnutia, ale tiež na tie mnohé menšie, takmer<br />

každodenné.<br />

Ponuka vratných a nevratných obalov je jedným z príkladov. Mnohí naši zákazníci<br />

ponúkajú oba typy, pretože si ich vyžaduje trh. Neexistuje jednoznačná voľba, pretože v<br />

službe zákazníkom sa riadime všetci podľa ich potrieb.<br />

Alebo si zoberme tému, ktorá sa stáva stále aktuálnejšou: odľahčené sklo. Čím nižšia<br />

hmotnosť, tým menej emisií a tým nižšia spotreba surovín. Ale aj tu platí, že redukcia<br />

hmotnosti nie je vždy tým rozhodujúcim kritériom. Keď sa jedná o kvalitné šumivé,<br />

akostné vína alebo jedinečné destiláty, môže každý gram, o ktorý je sklená fľaša ťažšia,<br />

znamenať bod navyše – pretože obal a jeho obsah hovoria jednou rečou.<br />

Viac o týchto témach ako aj mnoho iných nájdete v tomto vydaní časopisu <strong>Vetrotime</strong>.<br />

Želám Vám príjemné čítanie.<br />

S pozdravom<br />

Claude R. Cornaz


FóKUs<br />

sKlenéFľaŠe<br />

Vratné či nevratné – naša voľba<br />

Obalový materiál sklo má mnoho výhod. Jednou z nich je, že<br />

sa hodí rovnako pre vratné ako aj nevratné obaly. V podobe<br />

vratného obalu absolvuje niekoľko cirkulácií a je jedno, či<br />

sa naplní viackrát alebo iba raz: pohybuje sa v uzavretom<br />

kolobehu a je možné ho bez akejkoľvek ujmy na kvalite<br />

opätovne roztaviť a vyrobiť z neho nový obal.<br />

V podnikoch, ktoré doňho plnia svoj výrobok, sa ideálny<br />

spôsob obehu zvažuje vždy individuálne – paušálne riešenia<br />

neexistujú. Za každým z nich stojí však snaha ponúknuť<br />

zákazníkom čo najširší výber.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 3<br />

Ktoré fľaše sú vhodnejšie: vratné či nevratné? Na túto otázku existuje niekoľko odpovedí či celých štúdií.<br />

Vetropack ponúka oba druhy balenia. Prečo sa zákazníci rozhodujú pre jeden alebo druhý spôsob balenia,<br />

či dokonca oba, na to sa <strong>Vetrotime</strong> spýtal niektorých z nich.<br />

dr.alexanderGerschbacher,dojúla2<strong>01</strong>0riaditeľodbytuamarketinguspoločnostiBrauUnion<br />

rakúsko,dnesmanažérspoločnostiHeinekenv<br />

Chorvátsku:BrauUnion ponúka rovnako vratné ako aj<br />

nevratné obaly zo skla. Pri našej rozmanitej ponuke sa riadime<br />

vždy podľa požiadaviek trhu a želaní spotrebiteľov.<br />

Títo od nás očakávajú širokú škálu rovnako vratných ako aj<br />

nevratných obalov.


4<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

Náš sortiment sme zostavili tak, že dokážeme každému<br />

milovníkovi piva ponúknuť ten správny nápoj. S naším inovačným<br />

potenciálom sa aj v budúcnosti vždy postaráme o<br />

to, aby nové pivné kreácie ako aj dizajn obalu kontinuálne<br />

obohacovali domáci trh.<br />

stanoviskopredsedurakúskehospolkusladov-<br />

níkoving.dr.Güntheraseeleitnera:Rakúsko je tra-<br />

dičnou krajinou vratných obalov. Vratné obaly prispievajú<br />

jednoznačne k tomu, aby nevznikal ďalší odpad. To je v<br />

Rakúsku – krajine, ktorá je veľmi závislá na kvalite životného<br />

prostredia a v ktorej je spätosť s prírodou srdcovou<br />

záležitosťou mnohých ľudí – hlboko zakorenená tradícia.<br />

Na druhej strane pri sledovaní dopadov na životné prostre-<br />

die vždy záleží na tom, aké sú limity systémov, ktoré sú<br />

práve vyhodnocované. A v konkrétnom prípade u obalov<br />

aj od toho, ako dobre je organizovaná a uskutočňovaná<br />

recyklácia.<br />

Za nevratné obaly samozrejme hovorí to, že na trh prichá-<br />

dzajú vždy v opticky a technicky bezchybnom stave.<br />

HanspeterWieser,vedeniezávodu,Mineralquelle<br />

GontenbadaG,Švajčiarsko:Podnik používa vratné<br />

obaly zo skla a nevratné z plastu.<br />

Vratné sklené obaly sú nevyhnutnosťou v gastronómii. Fľaše<br />

sa opätovne plnia 20 až 30 krát. Výhodou je dlhá trvácnosť<br />

naplneného obsahu (2 roky) s nezmeneným obsahom<br />

CO2 .<br />

O tom, či ponúkame vratné fľaše zo skla alebo nevratné z<br />

plastu, rozhoduje samotný trh.<br />

Martinseiler,sladovník,technickýriaditeľ,<br />

BrauereiH.MülleraGŠvajčiarsko: Používame 50%<br />

vratných a 50% nevratných sklených fliaš.<br />

Vratné fľaše sú žiadané najmä v gastronómii a v malo-<br />

obchode. Pre veľkoobchod sú typické nevratné obaly.<br />

Ak je vzdialenosť dodávky krátka (do 30 km od výroby),<br />

sú vratné obaly výhodou. To platí najmä u regionálnych<br />

výrobkov, ktoré majú blízko k zákazníkom. Pri väčších<br />

vzdialenostiach a dodávkach do veľkoobchodu majú<br />

prednosť nevratné fľaše, hoci konkurenčný tlak pri nákupe<br />

pre menšie pivovary nie je zanedbateľný.<br />

O tom, aký druh obalu sa použije, nerozhodujeme my,<br />

ale trh.<br />

ing.Miroslavdaniš,vedúcizávodu,Kláštorná<br />

s.r.o.,slovensko:Podnik používa výhradne nevratné<br />

obaly. Rozhodli sme sa pre ne, nakoľko si tento druh obalu<br />

vyžaduje trh. Tým sa znižujú naše náklady na logistiku:<br />

odpadá manipulácia so zhromažďovaním prázdnych<br />

fliaš a stačí menšia skladovacia plocha. Obaly nakupujeme<br />

priebežne podľa skutočnej potreby a neviažeme tak<br />

dlhodobo finančné prostriedky. Na druhej strane musíme<br />

nevratné fľaše baliť do fólií alebo kartónov a k tomu platiť<br />

poplatky do Recyklačného fondu za uvádzanie nevratných<br />

obalov na trh.<br />

ing.MilošŠevčík,vedúcivýroby,vinárskezávody<br />

topol’čianky,s.r.o.,slovensko:My používame<br />

výhradne nevratné fľaše, pretože obchodné reťazce, s<br />

ktorými spolupracujeme, tento druh obalu uprednostňujú.<br />

Nevratné fľaše, ktoré používame, majú ideálnu adjustáž<br />

a sú výhodnejšie pre plniacu linku, ktorá je typizovaná.


Nevýhodou snáď je, že výsledný produkt v nevratnej fľaši<br />

je o niečo drahší ako vo fľaši vratnej.<br />

darkoCesarec,vedúcimarketingu,jamnica<br />

(minerálky),Chorvátsko:Jamnica používa rovnako<br />

vratné ako aj nevratné fľaše. Objem obalov sa pohybuje<br />

od 0,2 l do 1 l . Vratné fľaše sa používajú najmä v segmente<br />

v HoReCa (hotely, reštaurácie, catering).<br />

Záleží nám na tom, aby sme našim zákazníkom ponúkli<br />

široký výber. Preto napríklad už 180 rokov používame<br />

vratné fľaše, nevratné prišli oveľa neskôr. Pre nás sú dôležité<br />

oba obalové systémy, nakoľko chceme spĺňať potreby<br />

našich zákazníkov.<br />

MiroFirm,vedúcinákupu,pivovarlaško,<br />

slovinsko: Keďže naši zákazníci majú záujem o oba<br />

druhy obalov, ponúkame aj vratné aj nevratné fľaše. Plniť<br />

požiadavky trhu je naším najvyšším cieľom. Ak by sme<br />

ponúkali len jeden alebo druhý typ obalu, náš predaj by<br />

adekvátne poklesol.<br />

Logistické náklady pri dovážaní vratných fliaš na ich opä-<br />

tovné naplnenie sú pre pestrosť značiek piva vysoké. Stále<br />

sa snažíme zlepšiť náš „zberný reťazec“. U luxusnejších<br />

značiek zostávame u nevratných fliaš, podiel ktorých tvorí<br />

necelých 10% z celkového množstva.<br />

alexanderGutsal,vedúcinákupu,pivovar<br />

Carlsberg,Ukrajina: Náš podnik používa obe formy<br />

obalu. Ťažisko leží na vratných fľašiach. V prémiovom<br />

segmente sa však používajú aj nevratné fľaše, pretože<br />

zákazník ich považuje za exkluzívnejšie.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 5<br />

ing.tomaspluháček,dooktóbra2009manažér<br />

dodávateľskýchreťazcovHeinekenČeskárepublika,dnesmanažérpivovarustarobrno:<br />

95% obalov, ktoré u nás používame, je vratných. Orientujeme<br />

sa na domáci trh. Export predstavuje 5% a dominujú<br />

v ňom nevratné fľaše. Trh určuje, aký druh obalu sa použije.<br />

Okrem toho by nevratné fľaše pivo na domácom trhu<br />

predražovali. Nevratné obaly sú pre export ideálne, lebo<br />

ich nemusíme dovážať naspäť a fľaše sú vždy bez stôp<br />

po použití. Vratné fľaše nám vlastne neprinášajú žiadne<br />

výhody. Majú však tradíciu a pre našich zákazníkov sú<br />

cenovo výhodnejšie.


6 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

FóKUs<br />

eKoloGiCKéBalenie<br />

Odľahčené sklo s vysokým podielom črepov<br />

Sklo je ekologické. Vysoký podiel črepov pri výrobe nového obalového skla a zníženie celkovej hmotnosti šetrí<br />

energiu, znižuje emisie a celkovo šetrí zdroje prírodných surovín.<br />

Vďaka recyklácii skla má sklársky priemysel podstatnú výhodu<br />

oproti ostatným obalom: je veľmi ekologický. Sklené<br />

obaly je možné vyrábať s podielom starého skla až 90%.<br />

Využitím starého skla sa spotrebuje menej energie na<br />

taviaci proces a tým sa značne redukujú aj emisie CO2 .<br />

Konkrétne: pri 10% podiele črepov sa znižuje spotreba<br />

energie o 3% a produkcia CO2 o 7%.<br />

odľahčenésklomápotenciál<br />

Ďalšou veľkou výzvou, ktorej sa Vetropack úspešne zhostil,<br />

je výroba odľahčeného obalového skla. Ešte pred niekoľkými<br />

rokmi boli napr. vínové fľaše s hmotnosťou 800-850<br />

g bežným štandardom. Dnes je možné túto hmotnosť znížiť<br />

až na 330 g a to pri dodržaní rovnakej alebo ešte lepšej<br />

stability a kvality. Vetropack spolupracuje úzko so zákazníkom<br />

a téma redukcie hmotnosti je stále veľmi aktuálna.<br />

nievšetkymožnostisúvyčerpané<br />

Aj v budúcnosti – ak si to zákazníci budú želať – je možné<br />

pri niektorých sklených obaloch šetriť na materiále a tým<br />

redukovať hmotnosť.<br />

Vďaka dlhoročným skúsenostiam dokáže Vetropack pri<br />

výrobe fliaš s dlhým úzkym hrdlom využitím technológie<br />

„úzkohrdlý lisofuk“ (kombinácia lisovania a fúkania) redukovať<br />

hmotnosť fliaš až o 35%. Okrem toho sa zdokonalilo<br />

aj chladenie foriem.<br />

Pri výrobe odľahčeného skla je predpokladom dobrá homogenita<br />

skloviny, t.j. vo feedrovom kanále ako aj v mise<br />

dávkovača je pre perfektné tvarovanie kvapky skla nutný<br />

optimálny ohrev a optimálny žiaruvzdorný materiál.<br />

pokračovanienabudúce<br />

V najbližšom vydaní časopisu <strong>Vetrotime</strong> vám predstavíme<br />

konkrétne príklady odľahčených výrobkov v spoločnosti<br />

Vetropack.<br />

…napriektomu–hmotnosťniejevšetko<br />

Niekedy je to však naopak – keď ide práve o hmotnosť.<br />

Podľa marketingových štúdií môže platiť tiež motto: Čím<br />

väčšia hmotnosť, tým lepšie. To platí obzvlášť pre vysokokvalitné<br />

vína a liehoviny.<br />

výhodyodľahčenéhosklanaprvýpohľad:<br />

– Úspora energie pri tavení<br />

– Úspora surovín<br />

– Zníženie emisií CO 2<br />

– Zvýšenie produktivity / zvýšenie frekvencie strihu kvapky<br />

– Výrobnou technológiou „lisofuk úzkeho hrdla“ je možné<br />

dosiahnuť rovnomerné rozloženie skloviny a tým aj<br />

redukciu hrúbky steny<br />

– Vyvážená stabilita a pevnosť<br />

– Redukcia nákladov na dopravu<br />

– Redukcia obalového materiálu, pretože často môže byť na<br />

palete zabalených viac výrobkov<br />

– Ľahšia manipulácia aj pre konečného spotrebiteľa


inováCia<br />

Diskusia okolo uzáverov fliaš na víno, ktoré by plnohod-<br />

notne nahradili prírodný korok, nie je žiadnou novinkou.<br />

Požiadavky sú jasné: alternatívny uzáver musí byť čo najviac<br />

hermetický, chuťovo neutrálny a esteticky atraktívny.<br />

Pokiaľ veríme trendu, potom sa zdá, že profilu požiadaviek<br />

sa najviac približuje závitový uzáver. Za priekopníkov<br />

sú považovaní švajčiarski vinári: pre nich nie sú závitové<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 7<br />

vyBavenieprevŠetKyprípady<br />

Fľaše na víno: ústie pre všetky druhy uzáverov<br />

Hľadanie alternatív k prírodnému korku vyvolalo pri uzáveroch fliaš na víno v posledných rokoch skutočnú<br />

revolúciu. Na mnohých miestach bol prírodný korok úspešne nahradený alternatívnymi systémami uzáverov.<br />

Vetropack poskytuje vďaka rozsiahlemu sortimentu fliaš na víno vhodné ústie pre každý uzáver – úplne podľa<br />

priania zákazníka.<br />

uzávery už dávno tabu ani pri veľmi kvalitných vínach.<br />

Aj v zámorí – predovšetkým v Austrálii, Kalifornii a na<br />

Novom Zélande – prešli prestížne vinárske podniky už<br />

pred 10 rokmi na závitové uzávery.<br />

osvedčenémodernésystémyuzáverov<br />

Výrobcovia majú dnes na výber hneď niekoľko osvedče-<br />

ných uzáverových systémov. Okrem Metal Closure Alcoa<br />

(MCA) sa na trhu etabloval predovšetkým kvalitný švajčiarsky<br />

Bague Vin Suisse (BVS).<br />

S pozitívnym ohlasom sa u spotrebiteľov stretol tiež skle-<br />

nený uzáver Vino-Lok. Vino-Lok je sklená zátka s výnimoč-<br />

ným pôvabom. Dokonalé vyhotovenie a plastové tesnenie<br />

zaisťujú bezpečné upevnenie v ústí fľaše a optimálnu<br />

možnosť opätovného uzavretia. Sklo, pachovo a chuťovo<br />

neutrálny ako aj hygienický, prírodný materiál víno nijako<br />

neovplyvňuje.<br />

trenduzáverovvrakúsku<br />

V Rakúsku sa v súčasnosti už viac ako tri štvrtiny všetkých<br />

fliaš na víno expedujú s ústím na závitové uzávery. Z 11%<br />

v roku 1999 vzrástol podiel v priebehu 10 rokov na úctyhodných<br />

76%. Opačný vývoj vykazujú varianty ústia ako<br />

ústie páskové na prírodné korkové zátky alebo alternatívne<br />

plastové zátky (z podielu 89% v roku 1999 na 23% v<br />

roku 2009). Pri ústí na závitové uzávery sa najvýraznejšie<br />

presadil BVS 30/60. Vďaka svojej kvalite a elegancii sa<br />

veľmi úspešne používa pri prémiových vínach. Ale tiež<br />

ústia MCA majú v segmente stredných a nízkych cien<br />

svojich priaznivcov.<br />

S podielom 2% sa sklený uzáver Vino-Lok v priebehu<br />

štyroch rokov vypracoval na malý, ale ušľachtilý a stabilný<br />

segment. Inovácia Vino-Lok Spezial, zavedená v<br />

roku 2009, má v sebe určitý potenciál vďaka výraznému<br />

zjednodušeniu pri nasadzovaní uzáverov a úspore alumíniových<br />

ochranných kapsúľ.


8 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

insCenované<br />

vino-lokŠpeciál<br />

Kvôli odolnosti voči tlaku bola k alumíniovej čiapke navyše<br />

vyvinutá vlastná kapsuľa, ktorá spoločne s presne vyrobeným<br />

špeciálnym ústím Vino-Lok odolá tlaku až 4 bary. Alumíniová<br />

kapsuľa sa rovnako ako pri uzatváraní prírodnou<br />

korkovou zátkou iba navlečie cez hrdlo fľaše. Alumíniový<br />

priľne hladko okolo hrdla fľaše.<br />

CHUťraKúsKa<br />

Moc byliniek a korienkov<br />

viacakojednoriešenie<br />

Aj v budúcnosti bude rozmanité použitie jednotlivých<br />

uzáverových systémov v tomto segmente dominantné.<br />

Vetropack je vybavený pre všetky scenáre. Široký sortiment<br />

fliaš na víno ponúka varianty ústia pre všetky typy uzáverov.<br />

Producent vína sa tak môže rozhodovať úplne podľa<br />

svojich skúseností a filozofie.<br />

Kúsok domova – alpské bylinky z údolia Gurktal v rakúskom Korutánsku – preslávili región aj v iných krajinách.<br />

Takto chutí Rakúsko zabalené do sklenených fliaš od firmy Vetropack!<br />

Už v dávnych časoch oceňovali ľudia blahodarný účinok byliniek, korienkov, semien a plodov<br />

naložených do alkoholu. Nie je preto div, že prvé ústne predávané receptúry na žalúdočnú<br />

horkú pochádzajú z roku 1050.<br />

Bylinný likér „Gurktaler Alpenkräuter” je vyrobený z 59 bylín, korienkov, semien a plodov.<br />

Za svoju jemne trpkú chuť vďačí vyváženému zloženiu vybraných bylín, ktoré pochádzajú z<br />

korutánskej oblasti Gurktal. Likér sa pre svoju horkú ale zároveň jemnú chuť s obľubou pije<br />

nielen v Rakúsku.<br />

tradíciavmodernomobale<br />

Sviežu a modernú prezentáciu likéru zaisťuje nový sklený obal firmy Vetropack Austria GmbH.<br />

Vďaka plochej prednej a zadnej strane je fľaša skladná a tiež je vybavená vsadenou etiketou,<br />

ktorá je harmonicky integrovaná do celkového vzhľadu fľaše. V oblasti podstavca upútava<br />

na seba pozornosť sklenený reliéf svojím nápisom „Gurktaler mit frischen Alpenkräutern“<br />

(Gurktaler s čerstvými alpskými bylinkami). Na oboch bočných stranách fľaše sú vyznačené<br />

indikátory, ktoré ukazujú množstvo porcií. Celkom dobrý nápad, lebo takto každý presne<br />

vie, kedy je vhodný čas kúpiť si ďalšiu fľašu.<br />

Gurktal<br />

Údolie Gurktal, ktoré dalo meno bylinnému likéru, leží v rakúskej spolkovej krajine Korutánsko.<br />

Je pomenované podľa pretekajúcej rieky Gurk, ktorá popri Alpách dotvára obraz<br />

tohto regiónu. Hlavná obec údolia nesie tiež rovnomenný názov Gurk. Tu sa nachádza tiež<br />

spoločnosť Gurktaler Alpenkräuter GmbH, ktorej najznámejším produktom je likér „Gurktaler<br />

Alpenkräuter“.


FľaŠepreGastronóMiUGasteiner<br />

„Ideálny obal roka 2009“<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 9<br />

Ešte neprešiel ani rok odvtedy, čo bola spoločnosť Gasteiner Mineralwasser GmbH ocenená za svoju sériu fliaš<br />

pre gastronómiu Rakúskou štátnou cenou za ideálny obal.<br />

Fľaše pre gastronómiu vyrábané vo firme Vetropack Austria<br />

upútajú na prvý pohľad svojím krištáľovým tvarom a<br />

sfarbením. Sú nezameniteľné vďaka svojmu špecifickému a<br />

unikátnemu vzhľadu. Sú dokonale prispôsobené tvaru ruky,<br />

manipulácia je ľahká a praktická – znelo zdôvodnenie<br />

poroty na ocenenie krištáľových fliaš Gasteiner. Výrazný a<br />

neobvyklý dizajn súčasne dostal ešte ďalšie uznanie: nomináciu<br />

na štátnu cenu za dizajn v kategórii „Dizajn výrobku<br />

– spotrebný tovar“.<br />

viacakolenkrása<br />

Obaly pre gastronómiu Gasteiner sú veľmi dobre hodno-<br />

tené tiež z hľadiska trvácnosti. Používajú sa ako vratné<br />

obaly a podiel recyklovaného skla pri výrobe fliaš je v<br />

priemere 50%. Použitie takéhoto skla vo výrobe šetrí<br />

energiu a emisie CO2 . Už pri 10% podiele recyklovaného<br />

skla klesá spotreba energie o 3% a emisie CO2 sa znižujú<br />

o 7%.<br />

viacakolenfľaša<br />

Moderné obaly musia spĺňať stále väčšie nároky – je<br />

potrebné zohľadniť nielen dizajn, ale aj optimálne skladovanie<br />

a prepravu. Obal tiež musí prevziať informačnú<br />

funkciu danú marketingovou stratégiou. V popredí dnes ale<br />

stojí faktor dlhodobej udržateľnosti obalu, teda jeho možné<br />

opätovné využitie, recyklácia, ako aj použitie energie pri<br />

jeho výrobe a na záver likvidácia. Tieto kritéria je nutné<br />

optimalizovať už pri návrhu obalu, a to sa pri fľašiach pre<br />

gastronómiu Gasteiner úspešne podarilo.<br />

Užodroku1957<br />

Rakúsku štátnu cenu za ideálny obal udeľuje inováciám<br />

v oblasti obalov Spolkové ministerstvo pre hospodárstvo,<br />

rodinu a mládež spoločne so Spolkovým ministerstvom poľnohospodárstva,<br />

lesníctva, životného prostredia a vodného<br />

hospodárstva už od roku 1957. Nezávislá porota z odborníkov<br />

z odvetvia výrobcov, užívateľov a návrhárov obalov,<br />

dopravcov, obchodu a ochrany spotrebiteľov pritom volí<br />

najkomplexnejšie a najobsažnejšie riešenie obalu.<br />

Na rok 2<strong>01</strong>0 doba na podanie prihlášky už uplynula, a<br />

tak s napätím očakávame, kto dostane ceny tento rok.


1 0<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

eUrópsKaKaMpaňzasKlo<br />

Friends of Glass<br />

Friends of Glass je európska kampaň, zameraná na spotrebiteľov, pre ktorých je sklo prvoradou voľbou medzi<br />

obalovými materiálmi – alebo by mohlo byť.<br />

Kampaň Friends of Glass znamená aktívnu sociálnu sieť,<br />

ktorá mužom, ženám a rodinám každého veku poskytuje<br />

animovanú on-line platformu s informáciami, ktoré sa<br />

týkajú tém ako je zdravie, recyklácia a životné prostredie,<br />

umelecké sklo a dizajn.<br />

Iniciátorom kampane je Európska federácia výrobcov obalového<br />

skla Fédération Européenne du Verre d’Emballage<br />

(FEVE), ktorá sleduje jasný cieľ – viac diskutovať o obalovom<br />

materiáli zo skla po celej Európe. Vetropack je členom<br />

tohto zastrešujúceho zväzu a intenzívne sa v kampani<br />

angažuje.<br />

eUrópa<br />

jasnýhlaspresklo<br />

Európska anketa FEVE, usporiadaná v apríli 2009, odštartovala<br />

aktivitu Friends of Glass. Na tejto štúdii sa<br />

zúčastnilo 6 200 európskych domácností v 12 európskych<br />

krajinách. Výsledok bol ohromujúci: tri štvrtiny európskych<br />

spotrebiteľov preferujú sklo ako obalový materiál na potraviny<br />

a nápoje. Sklo považujú za najlepšie recyklovateľný<br />

a najekologickejší obalový materiál a uprednostňujú ho,<br />

pretože zachováva chuť a bezpečne chráni obsah pred<br />

znečistením.


zdravávoľba<br />

Rozsiahla štúdia FEVE ukazuje, že spotrebitelia pri výbere<br />

obalu kladú pri výrobkoch dennej spotreby stále väčšie<br />

požiadavky na zdravie a ochranu životného prostredia.<br />

45% opýtaných uviedlo, že by skôr siahlo po vodách<br />

a ovocných šťavách v sklenených fľašiach, pokiaľ by v<br />

obchode mali na výber. Spotrebitelia chcú a oceňujú sklo,<br />

rozhodujú sa pre sklo, keď majú možnosť výberu. Kampaň<br />

Friends of Glass chce preto presvedčiť tiež výrobcov a obchod,<br />

aby ponúkali väčší výber sklenených obalov, pretože<br />

na trhu existuje ich špecifická potreba.<br />

www.friendsofglass.com–užvdvanástichjazy-<br />

koch<br />

On-line platforma, ktorá je zatiaľ k dispozícii v dvanástich<br />

európskych jazykoch, sa prezentuje používateľovi webových<br />

stránok s najrôznejšími animáciami k téme sklo ako<br />

obal a obsahuje oblasti ako zdravie, recyklácia a ochrana<br />

životného prostredia. Je tu vysvetlených päť dobrých dôvodov<br />

pre sklo, prínos sklených obalov k ochrane životného<br />

prostredia, rovnako ako aj história skla. Ekokalkulačka,<br />

ktorá vypočíta individuálny príspevok k ohrane klímy,<br />

tipy na správne triedenie skla, kreatívne diela v „bazáre<br />

BloGinaBottle<br />

We love glass. Why? Because it's good for<br />

you, your family and the environment.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 1 1<br />

pohárov“ a v neposlednom rade „spievajúca fľaša Hank“,<br />

to je iba malý výpočet interaktívnych nástrojov, s ktorými je<br />

možné zábavnou formou zistiť výhody skla.<br />

staňtesapriateľomskla–joinFriendsofGlass!<br />

Cieľom platformy je získať čo najviac ľudí ako členov<br />

„Friends of Glass“, a tým vytvoriť aktívnu sieť na výmenu<br />

názorov. Odkaz na webový blog „Blog in a Bottle“ umožňuje<br />

podeliť sa o osobné skúsenosti so sklenenými obalmi.<br />

Logá sú pripravené na prevzatie, rovnako ako súbory<br />

informácií pre školy a pre tlač. Výrobcovia potravín a nápojov<br />

a tiež všetci partneri sklárskeho priemyslu sú srdečne<br />

vítaní, aby sa pripojili k „Friends of Glass“ ako partneri.<br />

Niektorí to už urobili a sú s logom a odkazom na vlastné<br />

webové stránky zastúpení na partnerskej stránke Friends of<br />

Glass.<br />

prpreskloveurópe<br />

Okrem webovej stránky ako základného kameňa kampane<br />

podporuje aktivity Friends of Glass intenzívna práca s<br />

verejnosťou, rozvrhnutá počas celého roka. O mnohých<br />

aktivitách v roku 2<strong>01</strong>0 budeme informovať v ďalších vydaniach<br />

nášho časopisu <strong>Vetrotime</strong>.


1 2 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

trH<br />

trendy<br />

Polievku si môžete už aj vypiť


polievkuužnemusítejesťlyžicou<br />

Rakúsky výrobca čerstvej zeleniny LGV uviedol toto leto na<br />

trh tri polievky na pitie ako studené polievky v skle. Druhy<br />

polievok gazpacho, uhorková a rajčinová ponúka firma v<br />

kategórii prémium. Osviežujúce a chutné studené polievky<br />

neobsahujú žiadne konzervačné látky a umelé farbivá.<br />

Všetky prísady sú spracované v čerstvom stave a pochádzajú<br />

z Rakúska.<br />

Čerstváchuťvskle<br />

Kde inde môžu tieto rýchle a zdravé desiaty vyniknúť lepšie<br />

ako v sklenom obale? Nikde, pretože sklo pôsobí na aromatické<br />

látky ako trezor a vďaka svojej plnej neutralite zachováva<br />

originalitu a chutnosť prísad. Obsah pohára 250 g<br />

zodpovedá jednej porcii a pokryje pätinu dennej potreby<br />

ovocia a zeleniny. Je to ideálny výrobok pre pracujúcich<br />

ľudí, ktorí vyznávajú zdravý životný štýl a kladú dôraz na<br />

maximálnu kvalitu.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 1 3<br />

Najväčší rakúsky výrobca čerstvej zeleniny, spoločnosť LGV, vstúpil v júni 2<strong>01</strong>0 na trh s úplne novým segmentom:<br />

studené zeleninové polievky prémiovej kvality ako nápoj v skle.<br />

Strapatý Peter, príbeh o chlapcovi, ktorý nerád jedol polievku, zo slávnej zbierky príbehov Heinricha Hoffmanna,<br />

treba napísať znovu! Odvtedy, čo sú na trhu chutné polievky ako nápoj v skle, sotva budete počuť vety typu:<br />

„Nie, nebudem jesť polievku – polievku nechcem.“ Lebo nové zeleninové polievky v skle pijú s chuťou aj chlapci,<br />

ktorí inak polievky nemajú radi.


1 4 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

trH<br />

Pivný tím: špeciality jedenástich pivovarov v jednom kartóne.<br />

tíMovýdUCH<br />

11 druhov piva v spoločnom balení<br />

Inšpirácia prišla z futbalových majstrovstiev sveta v južnej Afrike. Avšak namiesto národnej jedenástky utvorilo<br />

tím jedenásť rakúskych súkromných pivovarov s rôznymi druhmi piva. Toto mužstvo hasiace smäd dobylo trh v<br />

spoločnom obale.<br />

To sa ešte nikdy predtým v rakúskej histórii piva nestalo:<br />

jedenásť súkromných pivovarov z celého Rakúska rozmaznáva<br />

svojich konzumentov jedenástimi špeciálnymi pivami.<br />

Tieto špeciality je možné kúpiť v kartónovom obale so<br />

„športovou“ potlačou. Súkromné pivovary, ktoré sú zvyčajne<br />

priamymi konkurentmi bojujúcimi o spotrebiteľov, sa<br />

radujú zo spolupráce, ktorá všetkým zúčastneným otvára<br />

nové cesty.<br />

„úspešnájedenástka“<br />

Jedenásť súkromných pivovarov reprezentuje domovskú<br />

scénu súkromných pivovarov: Eggenberg, Freistädter<br />

Bier, Hirter Bier, Mohrenbräu, Murauer Bier, Rieder Bier,<br />

Schremser Bier, Stiegl, súkromný pivovar Trumer, pivovary<br />

Weitra a Zwettler.<br />

Vďaka tejto spolupráci sa v spoločnom kartóne nachádzajú<br />

oblastné špeciality z rakúskych spolkových krajín Dolné<br />

Rakúsko, Horné Rakúsko, Salzburg, Korutánsko, Štajersko<br />

a Vorarlbersko. Rozhodujúcim pre účasť pivovarov bol<br />

rovnaký tvar fliaš – lebo inak by nebolo možné realizovať<br />

nápad v spoločnom obale.<br />

obsahstojízato<br />

Balenie obsahuje okrem ležiakov a špeciálnych „jarných“<br />

pív napríklad aj pivo kvasnicové, plzenský typ alebo svetlé<br />

pivo. Celkom bolo do rakúskeho potravinárskeho maloobchodu<br />

distribuovaných 65 000 kartónov. Cieľom akcie<br />

bolo priblížiť rakúskym konzumentom piva mnohotvárnosť,<br />

regionálne zvláštnosti a chuť rakúskych pív.<br />

Dobrá myšlienka, ktorá sa hodí nielen na futbalový večer,<br />

ale tiež ako originálny darček na návštevu.


inováCiaFľaŠepreGastronóMiU<br />

Súčasná forma s optimálnym využitím<br />

Švajčiarsky minerálny prameň Eptinger znovu stáča svoju<br />

minerálnu vodu pre gastronómiu do vratnej fľaše 0,75 l.<br />

Fľaša s kapacitou 0,7 už doslúžila a uvoľnila miesto modernejšej,<br />

elegantnejšej a väčšej sklenenej fľaši.<br />

zostaréhonové<br />

Park vratných fliaš si po dlhoročnom používaní žiadal<br />

zmenu a pri tejto príležitosti vznikla tiež požiadavka prejsť<br />

na trochu väčšiu vratnú fľašu.<br />

Keďže v štandardnom sortimente firmy Vetropack sa<br />

nenašla alternatíva s vhodnými základnými rozmermi, bolo<br />

treba inovovať. Požadované množstvo nebolo obzvlášť<br />

veľké, termín bol krátky a rozpočet obmedzený. Alebo inak<br />

povedané: rámcové podmienky zodpovedali potrebám<br />

zdravého malého až stredného podniku s ekonomickým<br />

myslením a ohľadom na náklady.<br />

Kreatívneriešenie<br />

Po hľadaní kreatívneho a lacného riešenia sa všetci zhodli<br />

na úprave štandardnej formy 0,7 l. Fľaša tým získala nielen<br />

požadovaný objem 0,75 l, ale aj nový, elegantný, zaujímavý<br />

a nadčasový dizajn. K tomu sa prispôsobili etikety.<br />

Keďže aj výroba sa zvládla v krátkom termíne, potvrdilo sa:<br />

Vetropack dodržuje svoje sľuby.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 1 5<br />

O 5 cl viac – nová fľaša na minerálnu vodu Eptinger pre gastronómiu má teraz novú kapacitu 0,75 l a jej tvar<br />

je ešte elegantnejší a modernejší.<br />

Ďalšiavýhoda<br />

Opätovné využitie súčasnej štandardnej formy po jej<br />

úprave znamená medzník aj z ekologického hľadiska.<br />

Stará forma bola integrovaná do nového cyklu a náklady<br />

na vývoj a výrobu modifikovanej formy boli cenovo výhodné.<br />

obľúbenýnápojpreuhaseniesmädu<br />

Minerálna voda Eptinger stojí v nápojovom lístku tisícok<br />

švajčiarskych reštaurácií. Aj nemocnice oceňujú význam<br />

tejto vody u pacientov s nedostatkom sodíka a ponúkajú im<br />

ju vo svojich automatoch.<br />

Nová vratná fľaša 0,75 l pre gastronómiu doplnila tak ele-<br />

gantne paletu minerálnych vôd s objemom 0,5 l a 0,33 l.


1 6<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

MlieKoaMlieČnevýroBKy<br />

Zdravý produkt v zdravom obale<br />

Mlieko a mliečne výrobky sú zdravé. O tom niet pochýb! Avšak čo, keď obal vplýva na obsah? V tom prípade<br />

je pri rozhodovaní o kúpe dôležitý práve ten správny obal.<br />

Výber je veľký: v regáloch predajní nájdeme mlieko a<br />

mliečne výrobky v rôznych obaloch. Paleta siaha okrem<br />

iného od sklených obalov cez fóliové vrecká alebo plastové<br />

fľaše či tégliky na jogurt.<br />

zárukačerstvostiatrezorchuti<br />

Sklo je „inertné“. Čo to presne znamená? Sklo je jedinečný<br />

obalový materiál, ktorý chráni obsah, pričom ho nijako<br />

neovplyvňuje. Sklo je absolútne nepriepustné, je úplne chuťovo<br />

neutrálne a nereaguje s obsahom - medzi obsahom a<br />

obalom nedochádza k žiadnym interakciám. Sklo je možné<br />

navyše na 100% recyklovať. Sklo zostáva sklom. Deň čo<br />

deň prispieva k ochrane životného prostredia.<br />

polykarbonátaspol.–alternatíva?<br />

Výskum a médiá neustále diskutujú o potenciáli nebezpe-<br />

čenstva plastických hmôt.<br />

prirodzené<br />

Vedci neustále publikujú štúdie o polykarbonátoch, v kto-<br />

rých pranierujú bisfenol A. Je podozrenie, že táto chemi-<br />

kália má vplyv na hormonálny systém. Denne vo veľkom<br />

množstve produkovaná látka sa používa ako hlavná zložka<br />

pri výrobe polykarbonátových plastov a epoxidových živíc,<br />

ktoré sa nachádzajú napríklad aj vo vnútornom nátere<br />

plechových konzerv. Okrem iného je obsiahnutá v dojčenských<br />

fľašiach a v mnohých potrebách pre domácnosť,<br />

ktoré sú vyrobené z tohto materiálu.<br />

Tiež PET je plast, z ktorého sa vyrábajú napríklad fľaše na<br />

nápoje a iné obaly na potraviny. Skratka PET znamená<br />

polyetyléntereftalát. Pri výrobe a skladovaní PET fliaš<br />

vzniká acetaldehyd. Ak prechádza acetaldehyd z fľaše<br />

do nápoja, mení sa chuť obsahu už aj pri minimálnom<br />

množstve. Podobne sa správa antimón, ktorý sa pri výrobe<br />

PET používa ako katalyzátor. Aj prítomnosť antimónu už


je možné preukázať v obsahu týchto fliaš. Hoci žiadnu z<br />

týchto substancií neoznačujú vedci z dôvodu nízkej koncentrácie<br />

za zdraviu škodlivú, zostáva otázkou, či sú tieto<br />

materiály skutočnou alternatívou skla.<br />

istotajeistota<br />

Ten, kto volí sklo, je v bezpečí. Produkty stáčané do sklene-<br />

ných obalov si dlhodobo uchovávajú svoju chuť a zostávajú<br />

nezmenené, prírodné a svieže. Preto je sklo tiež ideálnym<br />

obalom hlavne pre zdravé potraviny, ku ktorým patrí mlieko<br />

a mliečne výrobky a tiež výživa pre deti a dojčatá.<br />

Mliekoakopriamozfarmy<br />

Vetropack Moravia Glass produkuje obalové sklo na čerstvé<br />

biomlieko Amálka. Toto plnotučné mlieko nie je homogenizované:<br />

smotana v podstate „pláva“ na povrchu kvalitného<br />

mlieka. Preto je možné mlieko Amálka konzumovať dvoma<br />

spôsobmi: pred pitím krátko pretrepať a vychutnať si tak<br />

smotanovú chuť mlieka alebo smotanu zobrať a použiť ju na<br />

varenie.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 1 7<br />

Biomlieko Amálka pochádza z regiónu Šumava a Českomoravská<br />

vysočina. Milovníci a znalci mlieka sú presvedčení,<br />

že chuť čerstvého biomlieka je výraznejšia, aromatickejšia a<br />

predovšetkým smotanovejšia.<br />

Mlieko,kefíra„rjaženka“<br />

Na Ukrajine predáva podnik Bila Tserkva Milk Plant, BMP,<br />

vysoko kvalitné mlieko a mliečne výrobky pod ochrannou<br />

značkou „Premialle“ – prirodzene v sklenených obaloch.<br />

Sem patrí okrem iného kefír (fermentované mlieko) a rjaženka<br />

(mlieko zahustené pomalým miešaním pod bodom<br />

varu).<br />

BMP ponúka tieto výrobky, ktoré sa tešia veľkej obľube, už<br />

od svojho založenia v roku 2008. Sklenené obaly pre ne<br />

vyrába Vetropack Gostomel.


1 8 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

KUltové<br />

KUltovýsKlenýoBal<br />

„Sklená guľa“ 2<strong>01</strong>0 udelená<br />

Almdudler a Rapso sú kultové sklené obaly Rakúska.<br />

Palmový skleník vo viedenskom mestskom parku zapožičal<br />

24. júna 2<strong>01</strong>0 „sklené“ prostredie na slávnostné vyhlásenie<br />

kultového skleného obalu Rakúska. Glasforum Österreich<br />

– iniciatíva spoločnosti Vetropack Austria GmbH a<br />

Austria Glas Recycling – pozvala zákazníkov a partnerov<br />

na udelenie prestížnej ceny v kategóriách nápoje a potraviny.<br />

Jasným víťazom v kategórii nápojov sa stala firma Almdud-<br />

ler so všeobecne známou vratnou fľašou 0,35 l so sie-<br />

ťotlačou. Z druhého miesta sa radovala Coca Cola, ktorá<br />

prevzala cenu za fľašu Coca Cola Contour embossed


0,33 l. Vratná fľaša na pivo Wieselburger 0,5 l pivovaru<br />

BrauUnion Österreich skončila na treťom mieste.<br />

V kategórii potravín získala pohár víťaza firma Rapso<br />

Österreich za fľašu na olej Rapso 0,75 l. Na druhom<br />

mieste sa umiestnila spoločnosť Darbo s dekoratívnym pohárom<br />

na kompóty Darbo. Podnik Staud’s Wien zapôsobil<br />

svojou osemhrannou sériou džemov Staud a obsadil tretie<br />

miesto.<br />

Odborná porota, ktorá sa skladala z novinárov, návrhárov<br />

obalov, propagátorov a odborníkov na reklamu a obchod,<br />

nominovala v predbežnom hlasovaní najlepšie obaly zo<br />

skla na voľbu kultového skleného obalu.<br />

Títo kandidáti potom bojovali o hlasy spotrebiteľov na<br />

webovej stránke www.friendsofglass.at. Túto možnosť<br />

voľby využilo veľa konzumentov, takže víťaz bol zvolený<br />

za veľkej účasti.<br />

aUstriaGlasreCyClinGGMBH<br />

Viacnásobné ocenenie<br />

V uplynulom roku bola spoločnosť Austria Glas Recycling<br />

GmbH (AGR) hneď dvakrát vyznamenaná za mimoriadnu angažovanosť<br />

v oblasti manažmentu ochrany životného prostredia<br />

a Správu o trvalo udržateľnom rozvoji. AGR zodpovedá<br />

v Rakúsku za zber a zhodnotenie starého skla.<br />

ocenenia„europeaneMasaward2009“za<br />

vynikajúcučinnosťvoblastimanažmentuochrany<br />

životnéhoprostrediaa„austriansustainablity<br />

reportingaward“zasprávuotrvaloudržateľ-<br />

nomrozvojizarok2009<br />

Dňa 18. novembra 2009 bola spoločnosti AGR udelená<br />

cena „Austrian Sustainability Reporting Award“ (ASRA).<br />

Cenu ASRA udeľuje každý rok rakúska komora audítorov a<br />

daňových poradcov za najlepšie Správy o trvalo udržateľnom<br />

rozvoji. Po vyznamenaniach v roku 2007 a 2008 je<br />

to pre AGR už tretie ocenenie.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 1 9<br />

Spoločne s hostiteľmi si z vydareného večera odnieslo<br />

zážitky približne 60 hostí. Ako hudobný sprievod vystúpila<br />

vokálna skupina Vienna Swing Sisters.<br />

Len o deň neskôr, dňa 19. novembra 2009, prevzala<br />

AGR v Štokholme cenu „European EMAS Award 2009“ v<br />

kategórii stredne veľkých podnikov za vynikajúcu činnosť<br />

v oblasti manažmentu ochrany životného prostredia. Ide o<br />

najprestížnejšiu cenu v tejto oblasti, ktorú udeľuje Európska<br />

komisia od roku 2005.<br />

recykláciasklaznamenáochranuživotného<br />

prostrediaaklímy<br />

Pozitívny dopad recyklácie skla na ochranu životného<br />

prostredia je evidentný. Vďaka 224 300 tonám starého<br />

obalového skla, ktoré boli v Rakúsku vyzbierané a dodané<br />

na recykláciu, bolo možné v roku 2008 ušetriť značné<br />

množstvo primárnych surovín: 157 000 ton kremičitého<br />

piesku, 51 000 ton vápenca a dolomitu ako aj 39 000 ton<br />

sódy. Pritom úspora elektrickej energie zodpovedá ročnej<br />

spotrebe približne 33 000 domácností. Úspora zemného<br />

plynu značne prispieva k redukcii emisií CO2 .


2 0 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

KUltové<br />

ostráavýrazná<br />

Ako inovácia nastupuje ružová<br />

TROJKA Pink je najnápadnejším farebným nápojom vo svete vodky. Žiarivo ružová prebíja všetko, čo bolo<br />

doposiaľ vyrobené.<br />

kým nápisom TROJKA v hornej časti zušľachtil do dokona-<br />

Farebné a rozmanité ako život sú kultové nápoje na báze lého tvaru dlhoročný partnerský podnik firmy Vetropack<br />

vodky od firmy Diwisa, známeho švajčiarskeho liehovaru. Kurt Mayer. Fľaša získala ružovočervené sfarbenie a<br />

navyše aj saténový vzhľad.<br />

Všetko začalo nápojom TROJKA Red. Sladká vodka s prí-<br />

chuťou citróna bola a je veľkým úspechom. Potom nasle-<br />

dovala TROJKA Green, s charakteristickou chuťou limetiek,<br />

vodného melóna a granátového jablka. Ďalšie príchute<br />

sú TROJKA Black (aróma ostružín), TROJKA Blue (aróma<br />

ľadovej mäty), TROJKA Pink (aróma jahôd a brusníc) a novinka<br />

TROJKA Orange (aróma manga). Ale späť k ružovej<br />

vodke TROJKA Pink…<br />

saténovýfarebnýnádych<br />

Rovnako špeciálna ako príchuť je aj sklená fľaša na nápoj<br />

TROJKA Pink od firmy Vetropack. Pôvodne bielu sklenú<br />

fľašu s výrazným reliéfom na spodnej časti hrdla a typic-


výBorné<br />

eleKtroniKanaMiestoCHUťovýCHpoHáriKov<br />

Aké staré je v skutočnosti určité víno?<br />

Na to spoľahlivo odpovie elektronický jazyk.<br />

Na otázku, či je víno dobré, či nie, nedokážu odpovedať.<br />

A vlastne vôbec nemôžu byť z vína nadšené.<br />

Aj napriek tomu by sa elektronické jazyky mohli stať<br />

testermi vína budúcnosti – lebo sú presné a úplne nepodplatiteľné,<br />

pokiaľ ide o určenie odrody a ročníka.<br />

Elektronický jazyk vyvinuli vedci Barcelonského ústavu pre<br />

mikroelektroniku pri Odbornej vysokej škole v Aachene<br />

a Výskumného strediska Jülich. Srdcom prístroja je<br />

takzvaný multisenzor. Rôzne čipy senzora registrujú kyslosť,<br />

cukor, alkohol a niekoľko ďalších obsiahnutých látok.<br />

Prístroj následne porovná „chemický odtlačok prsta“ na<br />

vzorke vína s uloženými referenčnými vzorkami a rozpozná<br />

odchýlky, ku ktorým dochádza v dôsledku starnutia<br />

alebo chýb procesov. Pretože je chemické zloženie pre<br />

každú odrodu a každý rok jedinečné, je možné úplne bez<br />

pochýb určiť ročník a odrodu skúmaného vína.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 2 1<br />

skúsenosťtiežhovorívprospechelektronických<br />

jazykov<br />

Metóda preukázateľne funguje. Výsledky sú tým spoľahlivejšie,<br />

čím viac porovnávacích údajov je k dispozícii –<br />

preto sa teraz do elektronického jazyka ukladajú početné<br />

údaje o rôznych vínach a ročníkoch. „Jazyk je prenosný<br />

a jeho výroba je lacná. Umožňuje vinárskemu priemyslu<br />

rýchlu kontrolu kvality a vzorky nie je potrebné posielať<br />

do laboratória,“ hovoria výskumníci, prof. Michael J.<br />

Schöning z Výskumného strediska Jülich a Cecilia Jiménez-<br />

Jorquera z Barcelonského ústavu pre mikroelektroniku.<br />

Vedci sú presvedčení, že ich vynález pomôže odhaľovať<br />

podvody pri uvádzaní ročníkov a odrôd. O tom, či je<br />

víno skutočne aj chutné, rozhodujú aj naďalej ľudia a ich<br />

chuťové poháriky.


2 2 V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0<br />

UMenie<br />

exKlUzívneUniKáty<br />

Sklené perly – umelecké remeslo s tradíciou<br />

Sklené perly patria k najstarším šperkom ľudstva a predstavujú najdôležitejšie a najznámejšie umelé perly.<br />

Dodnes dokážu ľudí očariť.<br />

„Sklo sa leskne, vyzýva na dotyk, zotrvanie a ponorenie<br />

pohľadu, precítenie a zážitky. Sklo chladí a zároveň hreje,<br />

sklo žije a fascinuje. Možnosti, ktoré sklo ponúka, sú<br />

nekonečné,“ hovorí Iva Juricic, korene ktorej siahajú až do<br />

Chorvátska, v predslove svojej knihy „Fascinácia sklenými<br />

perlami – História a techniky výroby sklených perál“.<br />

Iva Juricic vie, o čom hovorí. Vyrába sklené perly a mo-<br />

zaiky. Jej ateliér „Artepura“ sa nachádza v meste Gams<br />

vo Švajčiarsku. Tu vznikajú drobné guľaté umelecké diela:<br />

každá sklená perla je exkluzívnym unikátom.<br />

východiskovýmateriál<br />

Sklené perly sa spravidla vyrábajú z mäkkého skla. Mäkké<br />

sklo sa pri zahrievaní veľmi silno rozpína, takže je možné<br />

ho v horúcom stave veľmi ľahko tvarovať. Okrem mäkkého<br />

skla sa občas na výrobu perál používa tiež borosilikátové<br />

sklo, ktoré patrí do kategórie tvrdého skla. Takéto sklo<br />

potrebuje oveľa viac tepla na roztavenie.<br />

pestrofarebnámnohotvárnosť<br />

Iva Juricic a väčšina ostatných návrhárov sklených perál<br />

používa na svoje perly tyče z mäkkého skla. Na výrobu<br />

týchto sklených tyčí sa špecializuje mnoho sklární. Vyrá-


ajú sa ručným ťahaním – čo je veľmi exkluzívne! – alebo<br />

strojovo. K najznámejším technikám výroby sklených perál<br />

patria vinuté perly, sekané perly alebo perly Millefiori.<br />

Pre vinuté perly sa hustá tekutá sklená hmota spravidla<br />

ovíja okolo kovovej tyčky. Perly vznikajú otáčaním tyčky,<br />

ktorá súčasne aj tvaruje otvor na navliekanie. Pre sekané<br />

perly sa sklo vyťahuje do úzkych trubičiek. Tieto trubičky<br />

sa potom narežú na malé kúsky – a výsledkom sú perličky.<br />

V e t r o t i m e 1 / 2 0 1 0 2 3<br />

Perly Millefiori pochádzajú pôvodne z Murana. Pri tejto<br />

technike vzniká perla z viacerých prvkov, ktoré sú poskladané<br />

tak, aby vytvárali tisíce pestrofarebných kvetín.<br />

Konečný tvar perly – guľatý, tyčový, hranatý – vzniká záverečným<br />

spracovaním, napríklad pritlačením na pracovnú<br />

plochu.<br />

podrobnejšieinformácie<br />

Na domovskej stránke Ivy Juricic www.artepura.ch nájdu<br />

zvedaví čitatelia a čitateľky ešte veľa ďalších informácií.<br />

Návrhárka perál tiež napísala nádhernú knihu: „Fascinácia<br />

sklenými perlami“, ktorú vydalo nakladateľstvo Haupt Verlag.<br />

V tejto knihe opisuje východiskový materiál sklo, ale<br />

tiež sa intenzívne venuje rôznym technikám výroby perál.<br />

Čítanie uľahčuje začínajúcim umelcom pracujúcim so sklom<br />

zasvätenie do prekrásneho remesla a hobby.


KontaKtnéadresy<br />

predaj<br />

Švajčiarsko<br />

Telefón +41 -44-863 34 34<br />

Fax +41 -44-863 34 45<br />

verkauf.ch@vetropack.ch<br />

vente.ch@vetropack.ch<br />

rakúsko<br />

Telefón +43-2757-7541<br />

Fax +43-2757-7691<br />

verkauf.at@vetropack.at<br />

Českárepublika<br />

Telefón +420-518-733 111<br />

Fax +420-518-612 519<br />

marketing.cz@vetropack.cz<br />

slovenko<br />

Telefón +421-32-6557 111<br />

Fax +421-32-6589 9<strong>01</strong><br />

odbyt@vetropack.sk<br />

Chorvátsko,slovinsko,<br />

Bosna-Hercegovina,<br />

srbsko,ČiernaHora,<br />

Macedónsko<br />

Telefón +385-49 326 326<br />

Fax +385-49 341 154<br />

prodaja@vetropack.hr<br />

Ukrajina<br />

Telefón +380 4597 313 44<br />

Fax +380 4597 320 77<br />

sales@vetropack.ua<br />

ostatnékrajinyzápadnej<br />

európy<br />

Telefón +43-7583-5361<br />

Fax +43-7583-5361 225<br />

export@vetropack.at<br />

ostatnékrajinyvýchodnej<br />

európy<br />

Telefón +420-518-733 111<br />

Fax +420-518-6123 519<br />

export.cz@vetropack.cz<br />

08/2<strong>01</strong>0 300 sk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!