26.12.2014 Views

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

Číslo 2 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vlastného mena, o mieste vlastných mien v lexike národného jazyka a o ich fungovaní v spoloèenskej komunikácii<br />

podal V. Blanár v dôležitej syntetickej monografii Teória vlastného mena (1996). Práca sa stretla so<br />

živým záujmom aj v zahranièí; v SRN sa pripravuje na vydanie jej nemecká mutácia.<br />

Výsledky bádania V. Blanára ukazujú, že v centre jeho záujmov bola predovšetkým slovná zásoba. Z okruhu<br />

lexikálnej a lexikografickej problematiky treba osobitne vyzdvihnú jeho knižnú monografiu Zo slovenskej<br />

historickej lexikológie (1961), ktorej ažiskom je jazykový, najmä lexikologický rozbor Poètových kníh<br />

zemianskeho banského súdu na Boci z r. 1588 – 1602. Pri hodnotení tejto práce sa osobitne zdôraznil<br />

prínos v rozpracovaní pojmu „sémantického po¾a”. Pod¾a E. Paulinyho rozbor slovnej zásoby tohoto historického<br />

prameòa ukázal, že „sa významy slov nemenia izolovane, ale v závislosti so zmenami významov<br />

ostatných slov príslušného sémantického po¾a” (Jazykovedný èasopis, 1962, s. 185). Práca V. Blanára je<br />

takto okrem iného dôležitým príspevkom v rozvoji sémantického bádania i v širšom slavistickom kontexte.<br />

V rozvíjaní lexikologickej problematiky pokraèoval V. Blanár aj v nasledujúcich rokoch. Venoval sa<br />

teórii lexikálneho významu, zaujímala ho lexikológia synchrónna, diachrónna i konfrontaèná. Jeho záujem<br />

o sémantické osobitosti v apelatívnej i propriálnej lexike vyústil do komplexného hodnotenia lexikálneho<br />

fondu ako celku i jeho èiastkových systémov. V. Blanár metódu sémantickej analýzy rozpracoval v nieko¾kých<br />

štúdiách a svoje výsledky nakoniec zhrnul v knižnej publikácii Lexikálno-sémantická rekonštrukcia (Veda<br />

1984). Práca vyniká najmä využitím cenného materiálu s uplatnením komplexného metodologického prístupu<br />

pri rekonštrukcii lexikálneho významu.<br />

V r. 1993 vychádza jeho ïalšia monografia Porovnávanie lexiky slovanských jazykov z diachrónneho<br />

h¾adiska. Autor v nej ukazuje možnosti a zásady porovnávacej slovanskej lexikológie. Pre porovnávací prístup<br />

je plodná myšlienka, že „vývin èiastkového systému býva podmienený jednotným stimulom, ako keby<br />

podnet k istému vývinovému smerovaniu vychádzal z jednotného h¾adiska” (s. 159). Táto zákonitos sa<br />

prejavuje v každom jazyku v špecifických vývinových postupoch príznaèných pre mikrosystém daného jazyka.<br />

Jubilant si zasluhuje osobitné ocenenie za práce, ktoré súviseli s prípravami materiálu pre slovenský<br />

historický slovník. Svoju lexikologickú erudíciu uplatnil v širokom rozsahu pri vypracúvaní koncepcie ve¾kého<br />

a potom stredného Historického slovníka slovenského jazyka. V. Blanár venoval ve¾kú starostlivos<br />

koncepcii i redakèným prácam na príprave a vydaní tohto priekopníckeho diela slovenskej historickej<br />

jazykovedy. Možno spomenú , že o projekte i pracovných postupoch Historického slovníka slovenského<br />

jazyka informoval našu kultúrnu verejnos pri rozmanitých príležitostiach, dokonca aj prostredníctvom<br />

populárno-vedeckého filmu v r. 1970.<br />

Osobitne cenný a nasledovaniahodný vedecký zápal V. Blanára je v úsilí pozna dejiny slovenèiny.<br />

Zaslúžil sa aj o periodizáciu vývinu slovenského jazyka (1951), o periodizáciu dejín spisovnej slovenèiny<br />

(2000) a hlbšie poznanie jazyka Žilinskej knihy (1964), o vývin spisovnej slovenèiny v matièných rokoch<br />

(1963), o zhodnotenie úloh Matice slovenskej v 19. storoèí (1963). Vo vysokoškolskej uèebnici Dejiny<br />

spisovnej slovenèiny (1974) (V. Blanár – E. Jóna – J. Ružièka) spracoval vývin spisovnej slovenèiny v matièných<br />

rokoch. Jubilant zhodnotil vo viacerých príspevkoch Ribayov Idioticon slovacicum (1966) a najmä Štúrovo<br />

jazykovedné dielo. Neobišiel ani takú významnú osobnos našich dejín, akou bol Anton Bernolák. Treba<br />

vyzdvihnú aspoò jeho štúdiu Opis slovnej zásoby v Bernolákovom Slovári (1992) a sta Ideovo-filozofické<br />

a metodologické základy jazykovedného diela Antona Bernoláka (2000). Význam tejto ostatnej a z istého<br />

aspektu objavnej práce je v novom poh¾ade na pramene, ktoré využíval náš zakladate¾ spisovného jazyka.<br />

V. Blanár podrobnejšie poukázal na „hlavný anonymný prameò”, na ktorý upozornil H. Keipert (Schlögelova<br />

Nemecká gramatika). Nezabudol však pripomenú , že týmto objavom sa neznižuje hodnota Bernolákovho<br />

kodifikaèného èinu, ale pri budúcich úvahách o pracovnom postupe A. Bernoláka bude treba prihliada aj na<br />

tento základný prameò.<br />

V. Blanár vo svojich štúdiách i obsiahlejšie koncipovaných príspevkoch uplatòoval aj širšie komparatistické<br />

h¾adisko, napr. v štúdiách uverejnených doma i v zahranièí. Takéto boli štúdie K vývinu slovanských<br />

osobných pomenúvacích sústav (1967), O základnej slovanskej onomastickej terminológii (1967),<br />

O štruktúrnych zhodách v slovnej zásobe balkánskych jazykov (1968), Porovnávacia slovanská antroponomastika<br />

(1970), K základom porovnávacej onomastiky (1998) a i. Zo slavistického aspektu si zasluhuje<br />

98

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!