07.06.2015 Views

KIP nr 6 - Wojewódzki Dom Kultury w Rzeszowie

KIP nr 6 - Wojewódzki Dom Kultury w Rzeszowie

KIP nr 6 - Wojewódzki Dom Kultury w Rzeszowie

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KULTURA I PIEŚŃ Nr 6 (19). 2011r. – str. 17<br />

Wspólne zdjęcie do almanachu „P rzestrzenie wyobraźni” na Świę cie<br />

Paniagi. 03.05.2011. W przyklęk u od lewej: Dorota Kwoka, Katarzyna<br />

Błaszczuk; stoją od lewej Regina Nachacz, Zdzisława Górska, Władysława<br />

Pitera, Emilia Wołoszyn, Zofia Krawiec, Ludwi ka Chmiel;<br />

w drugim rzędzie od lewej: Benia min Bukowski, Edyta Pietrasz, Stanisław<br />

Rusznica, Kazimierz Lin da, Agnieszka Niemiec, Jadwiga K u-<br />

piszewska, Jadwiga Gó rska-Kowalska, Józef Kawałek, Zyg munt<br />

Kiełbowicz, Zdzisław Stokłosa. Fot. Alicja Borowiec<br />

papieżowi. Autorki miały<br />

też do rozprowadzenia swoją<br />

wspólną książkę dla dzieci<br />

pt. „Cukiernia Słodka<br />

Psotka”. Józef Kawałek wystawił<br />

na stoisku książkę w<br />

kolorze pt „Chór ZNP Cantus”<br />

zawierającą nie tylko<br />

historię pierwszego w <strong>Rzeszowie</strong><br />

chóru nauczycielskiego,<br />

ale też i almanach z<br />

twórczością literacką, muzyczną<br />

i plastyczną nauczycieli.<br />

Stoisko RSTK odwiedzili<br />

członkowie rzeszowskiego<br />

oddziału ZLP i Stowarzyszenia<br />

„Witryna”,<br />

którzy<br />

wspólnie<br />

z członkami RSTK zrobili<br />

sobie zdjęcie do almanachu<br />

„Przestrzenie wyobraźni”.<br />

Niespodziewana wizyta przedstawicieli Centrum Partnerstwa i <strong>Kultury</strong><br />

ze Lwowa u prezesa RSTK<br />

W dniu 8 grudnia 2011 r. niespodziewanie złożyli wizytę u prezesa RSTK - Oleg Varcholyak - Dyrektor<br />

Miejskiego Centrum Partnerstwa i <strong>Kultury</strong> ze Lwowa, Veleriy Potiuk - prezes Ukraińskiej Fundacji<br />

<strong>Kultury</strong>, malarka - Ulana Kalagurska oraz tłumacz. Ustalono możliwości dalszej współpracy. Ulana Kalagurska<br />

przekazała poniższy projekt okładki do almanachu.<br />

Zarysowuje się współpraca wydawnictwa lwowskiego z Reginą Nachacz, o czym świadczy następująca<br />

korespondencja:<br />

Szanowna pani Regino,<br />

Mam na imię Andriy Velychko, jestem menadżerem projektów międzynarodowych w Lwowskim<br />

Centrum Partnerstwa i Współpracy Kulturalnej. Dyrektor Centrum, p. Oleg Varkholyak, przekazał do mnie<br />

Pani poezje i teraz będę się tym zajmował...<br />

Dziękuję bardzo za wysłanie do nas swoich wierszy i przepraszam, że odpowiadam z opóźnieniem.<br />

Utwory Pani o kotkach bardzo nam się podobały. Moim zdaniem (nie profesjonalisty) są oni podobne do<br />

poezji dziecięcych Juliana Tuwima, które mamy przetłumaczone w języku ukraińskim. W każdym razie<br />

mnie, mojej żonie i dwojgu dzieciom wiersze bardzo się podobały i bylibyśmy bardzo zainteresowani, jeżeli<br />

ukazałyby się one w tłumaczeniu ukraińskim.<br />

Dlatego rozesłałem Pani poezje po wydawnictwach lwowskich i oczekuję odpowiedzi. Tak przy<br />

okazji chcę zapytać, jaką by była Pani kwota za prawo autorskie za zbiórek tych bajek o kotach i czy są jeszcze<br />

jakieś utwory w tym zbiorze?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!