01.07.2015 Views

November 2014

Udbodhan Magazine

Udbodhan Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• <br />

<br />

<br />

• <br />

• <br />

• <br />

<br />

• <br />

<br />

• <br />

—<br />

<br />

—<br />

<br />

—<br />

<br />

- —<br />

<br />

• <br />

<br />

–— <br />

• <br />

— <br />

• <br />

— <br />

• <br />

— <br />

• -<br />

—<br />

<br />

<br />

• <br />

, -—<br />

<br />

— <br />

— <br />

— <br />

— <br />

— <br />

— <br />

— <br />

— <br />

• <br />

<br />

<br />

• –<br />

— <br />

—<br />

<br />

• <br />

<br />

<br />

<br />

• <br />

<br />

<br />

- (- ) <br />

(- ) <br />

<br />

() , , – <br />

, – <br />

– , ‘’<br />

t ; t


• - <br />

‘’- ( ) <br />

, <br />

, (-<br />

) — u () <br />

/ <br />

( ) ( <br />

— )<br />

M O/Draft/Postal Order M O/e-M O <br />

, , <br />

Draft ‘Ramakrishna Math, Baghbazar’— <br />

Cheque , Cheque (<br />

) Postal Order (A/c Payee )<br />

, , , <br />

M O- <br />

<br />

‘- ‘ ’, <br />

, , , , ,<br />

, , , , , <br />

‘’- <br />

Cheque Bank Draft- ‘Ramakrishna<br />

Math, Baghbazar’— /Editor, , , -<br />

M O <br />

‘Ramakrishna Math, Baghbazar’— Cheque Draft <br />

/Editor, ‘’, , , , - <br />

() -, - Website : www.udbodhan.org<br />

e-mail : editor@udbodhan.org, udbodhan12@bsnl.in<br />

, , -<br />

<br />

,


, , <br />

, — <br />

, , <br />

, <br />

— <br />

; — <br />

... — -<br />

, <br />

, , <br />

, , <br />

<br />

, , <br />

- <br />

, - <br />

— <br />

— <br />

[ , , , , -]


(Classical) <br />

- <br />

- <br />

<br />

—, , , , <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

- <br />

, <br />

<br />

<br />

(Dr. Louis Reno)<br />

“There is not a living culture without<br />

a living tradition. If India is beloved and cherished<br />

among the elite of the West, it is on account of<br />

her traditional culture. And this culture is embeded<br />

above all in the treasures of Sanskrit. Sanskrit and<br />

India are inseparably connected, inspite of all the<br />

transitory harangues of the politicians.”<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- - “Whatever<br />

sphere of the human mind you may select for your<br />

special study, whether it be language, or religion,<br />

or mythology, or philosophy, whether it be laws<br />

of customs, primitive art or primitive science,<br />

everywhere, you have to go to India, whether you<br />

like it or not, because some of the most valuable<br />

and most instructive materials in the history of man<br />

are treasured up in India, and in India only.”<br />

-<br />

<br />

, <br />

- <br />

“None can be<br />

compared with the Indian laws in exactness and<br />

versatility. I believe that no book so competent as<br />

Kautilya’s Arthasastra published in ancient times. No<br />

work on politics, administration, and law describes<br />

local conditions so well. This work alone is enough<br />

to invite the study of ancient India and draw a man<br />

to this country for ever.”<br />

, ,<br />

, , , , ,<br />

, , , ,<br />

, , <br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

— <br />

- ‘-’ (Dead-<br />

<br />

,


Language)— - <br />

<br />

, <br />

<br />

“ <br />

<br />

” <br />

<br />

<br />

‘ ’ <br />

“- <br />

<br />

...”<br />

“ - <br />

<br />

<br />

<br />

, , , ,<br />

<br />

-<br />

<br />

— ‘’ ‘’<br />

<br />

” “...<br />

, <br />

<br />

... — <br />

- <br />

, <br />

, <br />

”<br />

Classical , <br />

- (<br />

) <br />

<br />

<br />

‘ ’ <br />

, <br />

<br />

, , <br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

— <br />

, — <br />

<br />

, , , <br />

<br />

-<br />

<br />

- - <br />

- -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘ ’ <br />

“ <br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

, <br />

, <br />

; ,<br />

<br />

<br />

”<br />

<br />

— ,


- <br />

“ , Cultured <br />

Classics <br />

Classical , ,<br />

, , ,<br />

— - <br />

?”<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

, <br />

<br />

—<br />

<br />

‘’- <br />

‘’- <br />

<br />

<br />

- <br />

—<br />

“ <br />

”<br />

<br />

- , <br />

. . <br />

“When we talk of our national genius<br />

being unity in diversity, the fundamental oneness of<br />

the Indian minds; what we are really meaning is the<br />

dominance of Sanskrit which overrides the regional<br />

differences and linguistic peculiarities and achieves<br />

a true national and even gives form and shape to<br />

the languages.... The unity of India will collapse if<br />

it ceases to be related to Sanskrit and break away<br />

from Sanskrit and Sanskrit traditions.”<br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

- <br />

, , , <br />

, , <br />

, <br />

‘<br />

’- <br />

‘ ’ <br />

--<br />

<br />

<br />

, , , , , ,<br />

<br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

, -<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

- ,<br />

—<br />

- <br />

- <br />

q<br />

<br />

,


[ ]<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

<br />

,


[ ]<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

— <br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

<br />

—<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[ ]<br />

<br />

<br />

<br />

—<br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

‘-’– <br />

<br />

,


, -<br />

— - -<br />

, <br />

, <br />

, <br />

, , <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- , <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

, -, -<br />

, - — <br />

-- <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

-, -<br />

<br />

, , <br />

<br />

“ ”— <br />

- <br />

— <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

—<br />

,<br />

<br />

<br />

— <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

-<br />


, <br />

<br />

!<br />

! ,<br />

<br />

- <br />

<br />

- —<br />

<br />

, <br />

<br />

- , <br />

<br />

“ ” <br />

, <br />

<br />

<br />

“ <br />

” <br />

<br />

, <br />

<br />

— <br />

, , <br />

<br />

, — <br />

; , , <br />

<br />

“ ,<br />

<br />

<br />

” <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

‘’ <br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

, —<br />

,<br />

, <br />

<br />

- <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

! - <br />

, <br />

— <br />

<br />

, <br />

<br />

- <br />

— -- <br />

<br />

<br />

,


- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

, <br />

— <br />

, <br />

<br />

- <br />

<br />

—<br />

, -, -<br />

! <br />

- <br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

- <br />

, —-<br />

<br />

<br />

‘’- <br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

-<br />

‘ ’—<br />

, —‘’- <br />

—<br />

“ ‘’, <br />

” <br />

<br />

, - <br />

<br />

<br />

, -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

— <br />

, <br />

() <br />

‘’ <br />

<br />

“ ” <br />


, <br />

, <br />

-,<br />

, , , — <br />

---, ---<br />

— <br />

, , <br />

, <br />

<br />

“... <br />

” Concept of oneness——<br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

‘ ’— <br />

- <br />

, <br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

“... <br />

() ?” “ , <br />

, ‘’ ” <br />

— , <br />

, <br />

— <br />

<br />

, <br />

<br />

- , <br />

— <br />

<br />

, ,<br />

— -<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

, , <br />

<br />

<br />

“ ,<br />

” <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

q<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

— , <br />

, , , <br />

, <br />

-, , , , , <br />

<br />

, <br />

— , , <br />

, , , <br />

—-, , ,<br />

, <br />

, , , , <br />

, <br />

— , , , <br />

‘ ’ <br />

<br />

,


–<br />

<br />

, , , <br />

[]<br />

<br />

- <br />

<br />

, — - <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

—<br />

<br />

, - <br />

<br />

‘model’— <br />

<br />

—<br />

, <br />

(alternative) <br />

‘ ’ ,<br />

‘’ <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

-<br />

<br />

<br />

- - ; - <br />

, <br />

- , <br />

, <br />

- <br />

, <br />

, <br />

; , <br />

<br />

‘’ <br />

“ <br />

, <br />

” <br />

, <br />

<br />

“... <br />

- <br />

<br />

, , , <br />

- , <br />

, -<br />

, - <br />

<br />

<br />

, ‘<br />

’- ” <br />

<br />

<br />


, ,<br />

<br />

<br />

- , <br />

- <br />

- <br />

-<br />

(chief) <br />

; ‘’ ‘’ <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

-<br />

, <br />

<br />

<br />

“- <br />

; <br />

; , <br />

, <br />

<br />

— , <br />

, <br />

, ,<br />

<br />

; , , <br />

--<br />

<br />

, - --;<br />

-- ” <br />

, <br />

<br />

? <br />

<br />

, <br />

<br />

, (<br />

‘’, ‘’, ‘’ <br />

) <br />

<br />

<br />

<br />

; <br />

,<br />

<br />

“-, <br />

, <br />

<br />

, ” <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

— <br />

<br />

“-, -<br />

—<br />

, <br />

- , <br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

: , <br />

<br />

” <br />

, <br />

( ‘’) <br />

, -<br />

<br />

,


(‘’) <br />

<br />

( )<br />

, <br />

, - <br />

‘’- <br />

<br />

, <br />

<br />

“<br />

— <br />

-<br />

, ‘ <br />

<br />

’, [] <br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

, - <br />

, ; <br />

<br />

” <br />

<br />

“ , <br />

, <br />

<br />

‘’ , <br />

- <br />

” <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

, - <br />

<br />

, -<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

“ [] — ; , <br />

, , - <br />

- - <br />

, , ,<br />

<br />

-<br />

<br />

--<br />

” <br />

; <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

“ , <br />

, <br />

<br />

, - <br />

<br />

<br />

; <br />

‘’<br />

‘’ ” <br />

, <br />

<br />

- <br />

- -<br />

,<br />

<br />

- <br />


, <br />

; <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

, <br />

- <br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

“<br />

<br />

” -<br />

(<br />

) <br />

<br />

<br />

“<br />

, , ‘ ’<br />

<br />

<br />

; -<br />

<br />

” <br />

<br />

<br />

<br />

“... <br />

--- ; <br />

<br />

, <br />

- ; <br />

<br />

,<br />

, ” <br />

, <br />

<br />

- <br />

—-<br />

<br />

? <br />

<br />

, <br />

“... <br />

<br />

, <br />

...” <br />

<br />

<br />

“ <br />

<br />

” <br />

— ? , <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, “... <br />

, ,<br />

, <br />

<br />

, , -,<br />

<br />

,


-, , <br />

<br />

, ---<br />

- <br />

” <br />

<br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

‘ ’ <br />

<br />

, - <br />

“... <br />

,<br />

<br />

, <br />

<br />

, - <br />

, <br />

, <br />

-- , <br />

, , <br />

- <br />

, <br />

, <br />

<br />

” <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-, <br />

<br />

, <br />

<br />

, , <br />

“ <br />

<br />

<br />

<br />

-— <br />

<br />

, <br />

” <br />

-<br />

<br />

- <br />

, <br />

, []<br />

<br />

<br />

‘’ - <br />

<br />

<br />

[ , <br />

, , , , -]<br />

, <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

, -<br />

, <br />

, <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

, <br />

, , , , , , <br />

<br />

<br />

, , , <br />

, <br />

<br />


, , <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

‘ ...’<br />

<br />

<br />

, <br />

, ,<br />

- <br />

<br />

<br />

, <br />

, - <br />

<br />

<br />

- <br />

, , , <br />

<br />

<br />

( ) <br />

<br />

‘ ’ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

— <br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

, <br />

‘ ’<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

- <br />

- ‘’<br />

‘ ’ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,


“ , ,<br />

<br />

? <br />

?” <br />

“ <br />

, , <br />

” <br />

, “<br />

—<br />

!<br />

— <br />

! —! <br />

!” <br />

<br />

<br />

<br />

‘The Web of Indian Life’<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

- <br />

‘<br />

’ <br />

<br />

<br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(‘ ’) <br />

<br />

‘ <br />

’ <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

, <br />

<br />

<br />

‘ ?’<br />

<br />

<br />

- <br />

, , ,<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

, <br />

‘<br />

’- <br />

<br />

<br />

<br />

‘Plant Response’


“ <br />

<br />

... () <br />

, ‘ ...<br />

<br />

’” <br />

<br />

<br />

- <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

“ <br />

<br />

<br />

- <br />

— <br />

, <br />

<br />

... () —<br />

‘ ,<br />

’ <br />

<br />

<br />

‘’ - -<br />

<br />

” <br />

, ‘’ <br />

, <br />

<br />

-<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

- - <br />

<br />

, <br />

‘ ’- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

, <br />

, — <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

- <br />

<br />

<br />

,


, <br />

- , <br />

<br />

“<br />

! <br />

, <br />

<br />

, -!” <br />

<br />

,<br />

- <br />

- <br />

, <br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘ , ’ <br />

<br />

<br />

( , <br />

, ) - <br />

<br />

‘The Master<br />

as I Saw Him’ <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

‘Footfalls of Indian History’<br />

<br />

‘History of the Bengali Language and Literature’<br />

- ‘Ananda Mohan Bose as<br />

a Nation Maker’ <br />

, , ‘ ’<br />

— <br />

‘The Master<br />

as I Saw Him’ <br />

<br />

<br />

- <br />

(<br />

, ) <br />

, <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

, <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

..- “I never knew that<br />

Darjeeling was so beautiful! And just now it is full<br />

of autumn flowers! so full! Ah me!... The people of<br />

this part are very Mongolian. You realise at once<br />

that you are on the southern fringe of the Chinese<br />

countries. They are suave and practical and dirty<br />

and most decorative!” <br />

<br />

( <br />

) <br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

- <br />

“ <br />

, ”


“ ‘’ <br />

‘’ <br />

, ‘’ <br />

, ” <br />

, <br />

- <br />

<br />

, <br />

— <br />

, ? <br />

,<br />

<br />

‘ ’<br />

‘The Master<br />

as I saw Him’ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

- <br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- , <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

‘... ...’<br />

<br />

‘Studies from the Eastern Home’ <br />

‘Footfalls of Indian History’ <br />

<br />

, ‘ ’ ‘<br />

’- , <br />

— ,<br />

- <br />

, <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

- <br />

,<br />

<br />

<br />

,


(<br />

) <br />

- - <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

‘’ <br />

<br />

, <br />

-<br />

, -<br />

- <br />

-<br />

“-, <br />

” - “<br />

, ?” <br />

“ -, <br />

, ” - <br />

‘’ ‘’ <br />

- <br />

<br />

<br />

“ , ” <br />

, , <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

- <br />

, <br />

, <br />

- <br />

‘’ <br />

- <br />

<br />

“Bo has been so kind!” <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, - <br />

— <br />

, <br />

<br />

“ <br />

<br />

<br />

, <br />

—<br />

<br />

‘ , <br />

’ <br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

” <br />

<br />

<br />

, “Let<br />

there be no hiding, and don’t try to prolong.” <br />

- — <br />

, <br />

,


, <br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

“In the East, and in the West,<br />

In the North, and in the South<br />

Let all things that are,<br />

Without enemies, without obstacles,<br />

Having no sorrow, and attaining cheerfulness,<br />

Move forward freely,<br />

Each in his own path!” <br />

<br />

“ , <br />

, ...” <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

“The boat is sinking. But<br />

I shall see the sunrise.”<br />

( , <br />

) <br />

,<br />

, <br />

<br />

<br />

, ,<br />

, <br />

<br />

‘’ ‘<br />

’ <br />

“ , <br />

- , <br />

, <br />

, ,<br />

, <br />

, <br />

! <br />

, <br />

!” <br />

<br />

<br />

, <br />

‘’<br />

<br />

‘’ <br />

, <br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

,<br />

, ,<br />

, <br />

, <br />

,<br />

,<br />

<br />

, ,<br />

,<br />

, .<br />

, , <br />

<br />

<br />

, <br />

-<br />

<br />

,


, <br />

<br />

<br />

‘’ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

“ <br />

<br />

, () <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, - <br />

... <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, ‘ , <br />

<br />

, <br />

’” <br />

‘ ’<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

‘’ <br />

“HERE REPOSE THE ASHES<br />

OF SISTER NIVEDITA (MARGARET E. NOBLE)<br />

OF THE RAMKRISHNA-VIVEKANANDA WHO<br />

GAVE HER ALL TO INDIA, 13 OCTOBER,<br />

1911.” <br />

<br />

-<br />

<br />

-‘’ ,


() - <br />

-<br />

<br />

, <br />

, , <br />

— -<br />

! <br />

<br />

<br />

- (,<br />

, ) <br />

, , ,<br />

<br />

- <br />

‘’ <br />

<br />

<br />

(...)<br />

, .. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘<br />

<br />

’<br />

‘’<br />

<br />

<br />

, ‘’<br />

<br />

...- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘’<br />

‘ ’- <br />

, <br />

, <br />

q<br />

-<br />

<br />

<br />

, , ..—.. <br />

, , ..—.. <br />

, , ..—.. <br />

, , ..—.. <br />

, , ..—.. <br />

, , ..—.. <br />

, , ..—.. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,


— —<br />

, , , , - [ <br />

, , <br />

, <br />

<br />

- <br />

<br />

Letters of Sister Nevedita—Edited by : Shankari Prasad Basu,<br />

vol. II, Nababharat Publishers, Calcutta, 1982, pp.570-<br />

74 [ <br />

, , ] <br />

, <br />

<br />

Letters of Sister Nevedita, vol. II, pp.570-74<br />

— , , <br />

, , , <br />

Letters of Sister Nevedita, vol. II, p. 580 [ <br />

,<br />

, <br />

( , <br />

, , ) , <br />

<br />

‘The Web of Indian Life’- <br />

— , <br />

, , , , <br />

— , <br />

, , , -;<br />

“ <br />

-<br />

<br />

”] Letters of Sister Nivedita<br />

( ) , <br />

<br />

( , )<br />

<br />

— , [ ]<br />

, , , <br />

— , , , ,<br />

<br />

, -<br />

Letters of Sister Nevedita, vol. II, p.760 [ <br />

, , - <br />

, <br />

<br />

, <br />

( , ) ]<br />

(), <br />

, <br />

, , [ <br />

, <br />

- — <br />

]<br />

, -<br />

, -<br />

Letters of Sister Nevedita, vol. II, p.1021<br />

‘’, , , - , <br />

, <br />

, , <br />

<br />

, -<br />

, <br />

( ,<br />

) <br />

.. ( Letters of Sister Nivedita, Vol. 2,<br />

p. 246) <br />

( , ) <br />

, , <br />

<br />

<br />

— , ,<br />

, , <br />

, <br />

, <br />

Letters of Sister Nevedita, vol. II, p.1246<br />

Ibid, p.1252<br />

, <br />

<br />

, , <br />

, <br />

, <br />

, , <br />

, <br />

<br />

‘’, , , -, , <br />

, ( )<br />

‘’, , , <br />

, , ,


, -<br />

<br />

, -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, —<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

—<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

, ,<br />

<br />

, --<br />

<br />

<br />

, , <br />

<br />

,


- <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, - <br />

<br />

- <br />

?<br />

-- <br />

, <br />

,<br />

<br />

-, <br />

, ,<br />

<br />

, ?<br />

, <br />

<br />

,<br />

- <br />

,<br />

- , <br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

- <br />

, <br />

-- --,<br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

,<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

, ,


, , <br />

“ () (<br />

) ; <br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

Gertrude Emerson<br />

<br />

<br />

<br />

...<br />

‘’ <br />

() <br />

; <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

; ,<br />

<br />

” <br />

‘’ -<br />

<br />

‘’-<br />

<br />

- - “<br />

<br />

<br />

<br />

” <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

-<br />

‘ ’, <br />

<br />

“... <br />

— <br />

<br />

...” -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

, <br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

,


“ <br />

( <br />

) <br />

, ? <br />

? <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘ <br />

?’ , ‘, ! <br />

’ <br />

<br />

() <br />

‘ ’ <br />

” <br />

<br />

<br />

, , , <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

“, ?” <br />

“, ?” <br />

“ , <br />

, <br />

” <br />

, <br />

<br />

<br />

‘ ’ <br />

“ <br />

? — <br />

, , ” <br />

<br />

-<br />

<br />

- , <br />

<br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

, ,<br />

<br />

<br />

, - <br />

‘ ’ - <br />

<br />

<br />

, , ,<br />

, , <br />

, <br />

, <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

“...I owe my science to Sister Nivedita.


She it was who placed me under Sir J.C. Bose. It is<br />

difficult for me to express in words what I feel about<br />

her. In my own little ways I try to express in life<br />

some of the dynamic ideas she used to radiate.<br />

I brought back her ashes from Darjeeling, part of<br />

which is now at Belur Math and the rest of it is now<br />

in my little chapel at 8, Bosepara Lane, Baghbazar,<br />

Calcutta.” <br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

- <br />

<br />

“ ( )<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

” <br />

<br />

“... ... <br />

, , <br />

<br />

—, <br />

<br />

, <br />

— -<br />

” <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

;<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

— , ,<br />

,<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

“! ! <br />

”<br />

‘ <br />

’— - <br />

<br />

, <br />

,<br />

, <br />

() <br />

<br />

“ !”<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,


, -<br />

<br />

<br />

- <br />

- <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

‘-<br />

’ <br />

<br />

<br />

( )<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

‘<br />

’ <br />

<br />

<br />

() <br />

<br />

“... <br />

( <br />

) <br />

, ‘<br />

, <br />

, <br />

’” <br />

<br />

‘ ’ <br />

- ‘ ’-<br />

<br />

‘’ <br />

-<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

- <br />

‘ ’ <br />

‘ ’-<br />

<br />

<br />

‘ ’ <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

— ,<br />

, , — <br />

<br />

- (Plant<br />

Physiologist) <br />

-<br />

(High Altitude Hill Crop Physiology) <br />

<br />

<br />

- <br />

(water conservation) <br />

- , - <br />

<br />

. . <br />

“If Bashi Sen’s ideas had been followed<br />

in other areas like Meghalaya, we would not have<br />

witnessed the spectacle of Cherapunji facing acute<br />

water shortage during summer months.”<br />

<br />

“Gertrude


used to point out to me how the pine trees were<br />

being killed on the pretext of gum extraction.” <br />

<br />

- - <br />

, <br />

<br />

<br />

‘ ’<br />

<br />

Indian Council of Agricultural<br />

Research (ICAR)- <br />

. . ‘<br />

’ - <br />

ICAR- —, <br />

- <br />

‘’ ; , <br />

<br />

<br />

ICAR <br />

-, <br />

‘ <br />

’ ICAR- <br />

<br />

<br />

- <br />

‘’ <br />

- ‘ ’ <br />

- - <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

- <br />

! “...... <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

” <br />

<br />

- -,<br />

- <br />

-? <br />

q<br />

<br />

— , , <br />

, , , -<br />

-, , ‘’, , ,<br />

, <br />

— , , , <br />

, , , ,<br />

, - <br />

Nearer Heaven than Earth : The Life and<br />

Time of Boshi Sen and Gertrude Emerson Sen—Girish N.<br />

Mehra, Rupa & Co., New Delhi, 2007, p. 5- <br />

<br />

<br />

Nearer Heaven than Earth, p. 13<br />

, <br />

, , , , -<br />

‘’, , , — , <br />

Nearer Heaven than Earth, p. 32<br />

— , , <br />

, , , <br />

‘’, , , , <br />

— , ,<br />

, , , <br />

Nearer Heaven than Earth, pp. 66-69<br />

, <br />

Nearer Heaven than Earth, p.76<br />

, , <br />

Nearer Heaven than Earth, ‘Forward’, pp. xi-xii<br />

, <br />

<br />

,


- <br />

<br />

-- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

—<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-, , <br />

[]<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, — <br />

<br />

<br />

<br />

— <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!<br />

<br />

<br />

<br />

(<br />

) <br />

<br />

(-<br />

) <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, (<br />

) <br />

, <br />

! <br />

<br />

<br />

<br />

( ) <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘ ’


(-) <br />

-- <br />

<br />

<br />

, <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

! , , <br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

-- , <br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

- , <br />

, --<br />

<br />

<br />

—<br />

<br />

, , <br />

—<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, - <br />

<br />

<br />

!<br />

-- <br />

<br />

, , ,<br />

<br />

! <br />

—<br />

‘- ’ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

( )<br />

, -<br />

<br />

<br />

<br />

,


, <br />

— <br />

(-) <br />

<br />

<br />

, - <br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

- <br />

<br />

, <br />

- <br />

— <br />

,<br />

<br />

<br />

<br />

—<br />

<br />

-<br />

<br />

, - <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-- <br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, -- <br />

, <br />

- ,<br />

<br />

, - <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

() <br />

<br />

<br />

,<br />

- <br />

<br />

<br />

,


- <br />

, , <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

( ) <br />

, , <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

( <br />

) <br />

, <br />

<br />

‘ ’- <br />

, <br />

. <br />

, , —<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

-<br />

- <br />

<br />

, <br />

<br />

- (Two-men) <br />

, <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

--<br />

( ) <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

[]<br />

<br />

,


, , <br />

<br />

<br />

–<br />

<br />

<br />

, <br />

– <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘ <br />

’ <br />

‘ ’<br />

(Mobile Dispensary Van) <br />

– <br />

<br />

<br />

– <br />

‘ ’ <br />

<br />

<br />

, <br />

[]<br />

<br />

, <br />

– <br />

<br />

— <br />

, – <br />

<br />

, -<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

, <br />

- <br />

- <br />

<br />

“ <br />

– <br />

, – –<br />

– <br />

<br />

<br />

––<br />

”<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

––


– <br />

<br />

–– <br />

- –<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, —<br />

<br />

, <br />

––<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

–<br />

– –, <br />

<br />

– –– <br />

<br />

–,<br />

–, — <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

- <br />

–<br />

, , — <br />

<br />

, <br />

,<br />

<br />

<br />

-<br />

<br />

– <br />

– “<br />

, <br />

, <br />

, <br />

— ”<br />

<br />

“, -<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

–<br />

” “<br />

” <br />

—<br />

, <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

“ ?” <br />

“ <br />

<br />

” <br />

, - <br />

<br />

<br />

[]<br />

<br />

,


, , <br />

[]<br />

<br />

<br />

* <br />

? ?<br />

, , <br />

, ,<br />

, <br />

, , <br />

concentrated limited circle- <br />

<br />

‘’ <br />

— , acid<br />

; <br />

! <br />

? <br />

? , <br />

,<br />

<br />

— <br />

, <br />

‘’<br />

- —‘’ <br />

, ,<br />

, ‘’<br />

<br />

<br />

<br />

scientific <br />

, <br />

<br />

*— <br />

<br />

<br />

, <br />

; <br />

<br />

<br />

<br />

; <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

“, <br />

, ” “ ,<br />

- <br />

, <br />

- , <br />

— , , <br />

— <br />

, <br />

, ?” <br />

,


— <br />

— <br />

, <br />

—“ ” - <br />

<br />

“ , <br />

” “ ? <br />

- <br />

” <br />

<br />

“<br />

?” ! “<br />

, ?” “ ” <br />

<br />

— ,<br />

<br />

<br />

<br />

? Being and Becoming is Religion.<br />

<br />

<br />

? ?<br />

, <br />

? <br />

— - <br />

, ; <br />

- ,<br />

, <br />

<br />

, —; <br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

— ,<br />

; <br />

- <br />

N.C.C.- — -<br />

, <br />

— <br />

<br />

—<br />

, <br />

<br />

“, —<br />

!” <br />

“ , <br />

, ! <br />

- , <br />

”<br />

, <br />

?<br />

, <br />

[]<br />

<br />

- <br />

( - )<br />

(<br />

), <br />

( ), <br />

( ),<br />

<br />

<br />

<br />

.–. <br />

.–. <br />

<br />

(/) <br />

<br />

,


- <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

( , , <br />

) <br />

, , <br />

( , <br />

, -, <br />

) <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘..’ <br />

‘ ’<br />

<br />

; ,<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- (Play-<br />

Wright) — ,<br />

, , , , <br />

;<br />

<br />

<br />

<br />

‘ ’-<br />

‘-’ <br />

<br />

<br />

‘ ’- ‘’<br />

( ‘ ’) <br />

<br />

<br />

‘’, ‘’,<br />

‘’, ‘ ?’ <br />

‘’ ( ‘ ’)<br />

- <br />

, <br />

<br />

‘<br />

?’ <br />

<br />

<br />

‘’ ‘’ ( ‘ ’)<br />

, -,<br />

-, -, -<br />

<br />

-


- <br />

‘’ ‘<br />

?’ - <br />

- <br />

<br />

‘’ ‘<br />

?’ -<br />

‘’ <br />

‘ <br />

’ ‘Babu Girish Chandra<br />

Ghosh’s new socio- historical drama’ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

- <br />

“ <br />

, <br />

<br />

... <br />

<br />

, ‘<br />

<br />

— , , -<br />

—- <br />

; , <br />

- , <br />

; - <br />

‘ ’ ( )<br />

‘ ’ <br />

! - <br />

, ‘ — ? !<br />

? ?<br />

, , — !’<br />

“ <br />

, <br />

<br />

, ‘ <br />

!<br />

... <br />

... <br />

<br />

, <br />

’” <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

‘ ’ <br />

<br />

“ ’ -, ,<br />

, <br />

, ?<br />

, ” <br />

,<br />

<br />

<br />

—<br />

, ,<br />

<br />

‘ <br />

’ ‘’ ( ) <br />

, , , - <br />

“ ,—‘-<br />

<br />

- <br />

<br />

, <br />

- ’” <br />

<br />

‘’<br />

<br />

‘ ’- (/ <br />

<br />

,


, / ) ‘ ’<br />

(Dramatic Director)- <br />

, ( , ,<br />

) - <br />

— ,<br />

-- <br />

, <br />

<br />

<br />

‘’— ,<br />

, ( , )<br />

- <br />

,<br />

( , , )<br />

‘’ <br />

<br />

( <br />

) <br />

, <br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

- <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘<br />

’ ,<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

- <br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

“ —<br />

; <br />

’... ’...<br />

- ;<br />

— !<br />

“ — <br />

!... — — <br />

— ” <br />

‘’<br />

, <br />

‘ ’- (, )<br />

‘’<br />

(Dramatist) , <br />

( , , ) <br />

‘’ <br />

‘’— <br />

‘’ ,<br />

, ( , )<br />

<br />

<br />

‘’ <br />

, <br />

( , , ) <br />

-


, <br />

<br />

,<br />

, ( , )<br />

<br />

‘’<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

‘’ - <br />

“ <br />

—<br />

- ‘’ <br />

” <br />

<br />

<br />

<br />

, ‘’ <br />

<br />

, <br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

‘’ ‘’ <br />

<br />

‘’ <br />

; <br />

, ,<br />

<br />

<br />

, , ,<br />

<br />

<br />

<br />

“ , <br />

, <br />

“ , , <br />

...<br />

“ , ?<br />

“: , ? <br />

?<br />

“ ! <br />

<br />

, <br />

“: , <br />

, ’ ’ <br />

...<br />

“ , ?<br />

: ! ’<br />

<br />

“ ! <br />

?<br />

“ ?<br />

;<br />

,—<br />

, ; ’ ,<br />

<br />

, , , ,<br />

! <br />

, ?” <br />

<br />

‘’<br />

‘’ (Lesse), ‘’<br />

(Proprietor) - <br />

‘ ’- <br />

‘’ (Director) ‘’<br />

(Manager) <br />

, ( , ,<br />

) <br />

<br />

,


‘’<br />

, , <br />

( , ) <br />

<br />

-<br />

<br />

‘ ’ ‘ ’<br />

, , <br />

( , ) - <br />

- <br />

,<br />

‘’ <br />

‘’ <br />

‘’ <br />

, ( )<br />

- <br />

‘’ ‘’ <br />

- <br />

‘-’<br />

<br />

‘ ’<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

‘’ <br />

<br />

‘-<br />

’ <br />

‘-’ <br />

-- <br />

‘’ <br />

‘-<br />

’ ‘’<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

(Premiss)- <br />

<br />

“ <br />

! ! <br />

, ! <br />

! <br />

!— <br />

’ <br />

, —<br />

! —<br />

!!” []<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

— , , <br />

, , , -<br />

, , ,<br />

, <br />

, , , , ,<br />

<br />

, , , <br />

— , ’ , ,<br />

, <br />

, , , -<br />

, ,‘’, , <br />

<br />

<br />

‘’ ‘’ -<br />

“ <br />

<br />

”- —“ -<br />

<br />

<br />

- <br />

,<br />

‘’ ”<br />

<br />

-


– <br />

<br />

<br />

‘’ <br />

- ‘ ’ <br />

<br />

—“ <br />

<br />

” —“ ,<br />

<br />

() , -— ,<br />

”<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘’ <br />

<br />

<br />

( <br />

- —‘ <br />

’) , <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

“ <br />

” <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,<br />

<br />

<br />

<br />

( - <br />

) ‘-’ <br />

, -<br />

‘’ <br />

(<br />

) <br />

- ‘’ ,<br />

<br />

‘-<br />

’ <br />

‘ <br />

’ <br />

‘ ’<br />

“ —,<br />

, -<br />

() <br />

<br />

”<br />

- <br />

‘-’ <br />

<br />

“ <br />

<br />

”<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, - <br />

<br />

,


‘’ <br />

‘ ’ <br />

, <br />

<br />

<br />

‘’<br />

(), <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

, <br />

- <br />

- - —<br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

‘’<br />

() <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘’ ‘’ <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

‘’ <br />

<br />

<br />

<br />

‘’ <br />

<br />

, <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

, -<br />

() ‘’ ,<br />

() <br />

() ——— <br />

() <br />

() <br />

– () —<br />

‘ ——— ’ () <br />

() <br />

() ——— <br />

() ——— <br />

() <br />

() <br />

() <br />

() “ ——— , ”<br />

() <br />

“ ——— - ”


–<br />

<br />

<br />

( )<br />

, <br />

‘ ’ <br />

<br />

<br />

- ‘’ (<br />

) <br />

<br />

<br />

- <br />

- <br />

<br />

“, <br />

” <br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

“ <br />

?”<br />

- ,<br />

( ) <br />

( )<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

‘ ’ <br />

<br />

- ,<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, , <br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

‘ ’ <br />

“ <br />

”<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

“ , <br />

<br />

,


”<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, , , , <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

“ <br />

”<br />

<br />

“ <br />

” <br />

<br />

, <br />

<br />

‘ ’ q<br />

<br />

, <br />

<br />

–<br />

- <br />

( - )<br />

<br />

• – •<br />

, <br />

( ), <br />

, <br />

( ), <br />

, <br />

( ), <br />

( ), <br />

, <br />

( ), <br />

, <br />

( ), <br />

, <br />

( ), <br />

• – (–) •<br />

, ( , )<br />

, ( , )<br />

<br />

() , () , () ,<br />

() , () , () ,<br />

() , () , () , ()<br />

<br />

– () , () , () , ()<br />

, () , () , () ,<br />

() , () , () , () ,<br />

() , () , () <br />

<br />

, <br />

, ‘’– –/<br />

<br />

, <br />

<br />

-


–<br />

<br />

<br />

- -<br />

• <br />

• <br />

, -<br />

, ‘’,<br />

, ,<br />

- • <br />

• • <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

— <br />

‘ ’—<br />

<br />

—<br />

- <br />

— ‘latest<br />

and most perfect’—- <br />

- , <br />

<br />

-<br />

“ <br />

— !... <br />

<br />

<br />

!”<br />

, ,<br />

<br />

<br />

<br />

— , ‘’,<br />

‘ ’— <br />

- <br />

- <br />

<br />

<br />

-<br />

, <br />

- <br />

<br />

Guide Book () <br />

<br />

, <br />

, —<br />

( ), ( )<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(<br />

) “ <br />

( ) <br />

” <br />

<br />

, ‘’ <br />

,<br />

(<br />

) —<br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

<br />

q<br />

<br />

,


(<br />

) • <br />

• , <br />

, -<br />

• •<br />

, , •<br />

<br />

, ,<br />

<br />

, <br />

- <br />

<br />

, , ,<br />

- <br />

<br />

-<br />

<br />

<br />

- ; <br />

, , , , <br />

, - <br />

<br />

<br />

( -) <br />

, -<br />

- <br />

<br />

(<br />

-) -<br />

- <br />

—<br />

- -<br />

<br />

- <br />

- <br />

<br />

, <br />

- <br />

- <br />

- ,<br />

<br />

<br />

<br />

( )<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, , , <br />

, , , ,<br />

, <br />

<br />

, <br />

— , ,<br />

, , <br />

, , <br />

, , <br />

<br />

-, <br />

—<br />

‘ ’<br />

-<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

—‘<br />

’ (— ) <br />

, <br />

<br />

— <br />

q<br />

-


-<br />

<br />

, , , <br />

, <br />

<br />

—, , , , ,<br />

<br />

<br />

<br />

( <br />

)- <br />

<br />

<br />

<br />

, ‘<br />

’ <br />

<br />

<br />

-<br />

‘ <br />

’- , <br />

<br />

.. ( ) <br />

<br />

<br />

<br />

‘ <br />

’ (DMSE) <br />

‘ <br />

’ (GAPEY)- <br />

- <br />

<br />

<br />

- <br />

. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

(<br />

) <br />

<br />

- <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

,


-<br />

, <br />

<br />

<br />

<br />

. . — <br />

. . <br />

. . —<br />

. . () — <br />

<br />

<br />

(CIUP)- <br />

’ ( )- -<br />

<br />

CIUP , <br />

<br />

<br />

- <br />

, <br />

<br />

CIUP- <br />

, ,<br />

’ - ,<br />

<br />

<br />

<br />

(/) <br />

(<br />

)<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

<br />

, <br />

<br />

( ) <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

-<br />

, ,<br />

, , , , <br />

( ), , , , <br />

<br />

<br />

q<br />

<br />

<br />

‘’ <br />

‘ ’ , <br />

‘’ , <br />

‘ ’ <br />

, ‘’<br />

, <br />

‘’ , <br />

‘ ’ ,<br />

‘ ’ <br />

, ‘ ’


, ‘<br />

’ , <br />

‘’ <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

‘’ <br />

<br />

‘’ <br />

<br />

‘’ <br />

<br />

Institute of HYDT Research & Education<br />

(IHRE)- Cancer Awareness<br />

and C. P. R. Training Programme <br />

, IHRE- <br />

<br />

C. P. R. Training <br />

IHRE- <br />

<br />

<br />

<br />

q<br />

<br />

, <br />

() , <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

() <br />

<br />

<br />

, , <br />

<br />

, , <br />

, , <br />

q<br />

<br />

<br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

, <br />

<br />

,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!