12.07.2015 Views

Download - WILO

Download - WILO

Download - WILO

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Wilo-Drain FA (Κινητήρας Τ)GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας1


Πίνακας περιεχομένων1 Πρόλογος και συγγραφικά δικαιώματα (copyright)1.1 Πρόλογος1.2 Συγγραφικά δικαιώματα1.3 Κατασκευαστής1.4 Διατήρηση δικαιώματος αλλαγών2 Γενικές οδηγίες / Υποδείξεις2.1 Συμβολισμός των υποδείξεων2.2 Χρησιμοποιούμενες οδηγίες και χαρακτηρισμός CE2.3 Οδηγίες ασφαλείας2.4 Ειδίκευση προσωπικού2.5 Οδηγίες θεμελίωσης2.6 Απεικονίσεις2.7 Συμπεριφορά κατά τη λειτουργία2.8 Αντλούμενα ρευστά2.9 Ηλεκτρική σύνδεση και αντίστοιχες εργασίες2.10 Γείωση2.11 Διατάξεις ασφαλείας και επιτήρησης2.12 Λειτουργία σε εκρηκτικό περιβάλλον2.13 Στάθμη θορύβου2.14 Εγγύηση2.15 Τεχνική στάθμη2.16 Ερμηνεία των χρησιμοποιούμενων συντμήσεων και ειδικών όρων3 Περιγραφή προϊόντος3.1 Γενικά στοιχεία για το προϊόν3.2 Τομείς εφαρμογής και σωστή χρήση βάσει προδιαγραφών3.3 Όροι εφαρμογής3.4 Κατασκευή3.5 Κωδικοποίηση τύπου3.6 Ψύξη3.7 Τεχνικά στοιχεία3.8 Ιδιαίτερες υποδείξεις για το προϊόν4 Μεταφορά και αποθήκευση4.1 Παράδοση4.2 Μεταφορά4.3 Αποθήκευση4.4 Επιστροφή5 Τοποθέτηση5.1 Γενικά5.2 Τρόποι τοποθέτησης5.3 Απαιτήσεις ως προς το χώρο λειτουργίας (φρεάτιο/ τάφρος)2


5.4 Προετοιμασία των εξαρτημάτων συναρμολόγησης5.5 Εγκατάσταση5.6 Προστασία έναντι ξηρής λειτουργίας5.7 Έλεγχος στάθμης υγρού5.8 Απεγκατάσταση6 Θέση σε λειτουργία6.1 Εργασίες προετοιμασίας6.2 Ηλεκτρικά6.3 Φορά περιστροφής6.4 Προστασία κινητήρα και τρόποι θέσης σε λειτουργία6.5 Μετά τη θέση σε λειτουργία7 Διατήρηση καλής κατάστασης7.1 Γενική επιθεώρηση / έλεγχος7.2 Στοιχεία λίπανσης / λιπαντικά7.3 Χρόνοι συντήρησης7.4 Εργασίες συντήρησης7.5 Εργασίες επισκευής8 Θέση εκτός λειτουργίας8.1 Προσωρινή θέση εκτός λειτουργίας8.2 Οριστική θέση εκτός λειτουργίας / αποθήκευση8.3 Θέση σε λειτουργία μετά από μεγάλη περίοδο αποθήκευσης9 Βοήθεια σε περίπτωση βλάβης9.1 Διερεύνηση βλάβης και αποκατάσταση9.2 Επιπρόσθετα βήματα για την αποκατάσταση της βλάβηςΑ Λίστες, πίνακες και πινακίδες τύπωνΑ.1 Λίστα για τον χρήστη του μηχανήματοςΑ.2 Λίστα συντήρησης και επιθεώρησηςΑ.3 Ροπή στρέψης βιδώνΑ.4 Πινακίδα τύπουΒΑντιεκρηκτική προστασία (Ex) κατά FMΒ.1 Γενικές πληροφορίεςΒ.2 Πιστοποιήσεις και ταξινομήσειςΒ.3 Σύμβολα και χαρακτηρισμοί ExΒ.4 Σύμβολο προστασίας “Explosionproof”B.5 Εργασίες συντήρησης και επισκευής, κατασκευαστικές διαφοροποιήσεις3


CΑντιεκρηκτική προστασία (Ex) κατά ATEXC.1 Γενικές πληροφορίεςC.2 Πιστοποιήσεις και ταξινομήσειςC.3 Σύμβολα και χαρακτηρισμοί ExC.4 Είδος προστασίας “Κέλυφος ανθεκτικό σε πίεση”C.5 Ιδιαίτερες συνθήκεςC.6 Εξωτερική επιτήρηση θαλάμου στεγανοποίησηςC.7 Τρόποι εγκατάστασης και λειτουργίαςC.8 Εργασίες συντήρησης και επισκευής, κατασκευαστικές διαφοροποιήσειςDΑντιεκρηκτική προστασία –ExD.1 Γενικές πληροφορίεςD.2 Πιστοποίηση και ταξινόμησηD.3 Σύμβολα και χαρακτηρισμοί ExD.4 Σύμβολο προστασίας “Κέλυφος ανθεκτικό σε πίεση”D.5 Ιδιαίτερες συνθήκεςD.6 Εξωτερική επιτήρηση θαλάμου στεγανοποίησηςD.7 Τρόποι εγκατάστασης και λειτουργίαςD.8 Εργασίες συντήρησης και επισκευής, κατασκευαστικές ΔιαφοροποιήσειςΕΟδηγίες για χρήση προϊόντων χωρίς σιλικόνηΕ.1 Τι σημαίνει προϊόντα χωρίς σιλικόνη;Ε.2 Πως γνωρίζουμε ότι ένα προϊόν είναι “μη σιλικονούχο”;Ε.3 Τι σημαίνει αυτό για το χειρισμό τέτοιων προϊόντων;FGΥπόμνημα για την επιγραφή των βιδών σφράγισηςΦύλλο συναρμολόγησης -συνδετική αγκύρωσηG.1 Γενικές οδηγίες για το προϊόνG.2 Χρήση σύμφωνα με προδιαγραφές και τομείς εφαρμογήςG.3 Μεταφορά και αποθήκευσηG.4 Τοποθέτηση της συνδετικής αγκύρωσηςΗ Λειτουργία με στατικό μετατροπέα συχνότηταςΗ.1 ΜετατροπέαςΗ.2 Βασικός εξοπλισμός γνωστών κατασκευαστώνΗ.3 Ειδικός εξοπλισμός γνωστών κατασκευαστώνΗ.4 Επιλογή κινητήρα και μετατροπέαΗ.5 Ελάχιστος αριθμός στροφών υποβρύχιων αντλιώνΗ.6 Ελάχιστος αριθμός στροφών αντλιών ακαθάρτων & λυμάτωνΗ.7 ΛειτουργίαΗ.8 Τάση βλάβηςΗ.9 Προστασία κινητήραΗ.10 Λειτουργία έως 60 HzΗ.11 Βαθμός απόδοσηςΗ.12 Ανακεφαλαίωση4


Ι Φύλλο στοιχείων Κεραμικής επίστρωσης C0Ι.1 ΓενικάΙ.2 ΠεριγραφήΙ.3 ΣύνθεσηΙ.4 ΙδιότητεςΙ.5 Τεχνικά στοιχείαΙ.6 ΑντοχήΙ.7 Προετοιμασία επιφανειώνΙ.8 Παρασκευή υλικούΙ.9 Υποδείξεις επεξεργασίαςΙ.10 Επίστρωση, πάχος και απαίτηση σε υλικόΙ.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / διαδοχική επίστρωσηΙ.12 Χρόνος σκλήρυνσηςΙ.13 Απαιτούμενο υλικόΙ.14 Βήματα εργασίαςΙ.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίας (εργαλείων)Ι.16 ΑποθήκευσηΙ.17 Προφυλάξεις ασφαλείαςJ Φύλλο στοιχείων κεραμικής επίστρωσης CJ.1 ΓενικάJ.2 ΠεριγραφήJ.3 ΣύνθεσηJ.4 ΙδιότητεςJ.5 Τεχνικά στοιχείαJ.6 ΑντοχήJ.7 Προετοιμασία επιφανειώνJ.8 Παρασκευή υλικούJ.9 Υποδείξεις επεξεργασίαςJ.10 Επίστρωση, πάχος και απαίτηση σε υλικόJ.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / διαδοχική επίστρωσηJ.12 Χρόνος σκλήρυνσηςJ.13 Απαιτούμενο υλικόJ.14 Βήματα εργασίαςJ.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίας (εργαλείων)J.16 ΑποθήκευσηJ.17 Προφυλάξεις ασφαλείαςΚ Φύλλο στοιχείων κεραμικής επίστρωσης C 2 Κ-1Κ.1 Γενικά Κ-1Κ.2 Περιγραφή Κ-1Κ.3 Σύνθεση Κ-1Κ.4 Ιδιότητες Κ-1Κ.5 Τεχνικά στοιχεία Κ-2Κ.6 Αντοχή Κ-2Κ.7 Προετοιμασία επιφανειών Κ-3Κ.8 Παρασκευή υλικού Κ-35


Κ.9 Υποδείξεις επεξεργασίας Κ-3Κ.10 Επίστρωση, πάχος και απαίτηση σε υλικό Κ-4Κ.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / διαδοχική επίστρωση Κ-4Κ.12 Χρόνος σκλήρυνσης Κ-4Κ.13 Απαιτούμενο υλικό Κ-4Κ.14 Βήματα εργασίας Κ-4Κ.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίας (εργαλείων) Κ-5Κ.16 Αποθήκευση Κ-5Κ.17 Προφυλάξεις ασφαλείας Κ-5L Φύλλο στοιχείων κεραμικής επίστρωσης C 3L.1 ΓενικάL.2 ΠεριγραφήL.3 ΣύνθεσηL.4 ΙδιότητεςL.5 Τεχνικά στοιχείαL.6 ΑντοχήL.7 Προετοιμασία επιφανειώνL.8 Παρασκευή υλικούL.9 Υποδείξεις επεξεργασίαςL.10 Επίστρωση, πάχος και απαίτηση σε υλικόL.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / διαδοχική επίστρωσηL.12 Χρόνος σκλήρυνσηςL.13 Απαιτούμενο υλικόL.14 Βήματα εργασίαςL.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίας (εργαλείων)L.16 ΑποθήκευσηL.17 Προφυλάξεις ασφαλείαςM Χρήση θυσιαζόμενων ανόδων (ανοδίων προστασίας)Μ.1 Γενικά στοιχεία για το προϊόνΜ.2 Αντικατάσταση των θυσιαζόμενων ανόδων (ανοδίων προστασίας)Μ.3 Περίοδοι συντήρησηςΝ Διακόπτης ομαλής εκκίνησηςΝ.1 ΓενικάΝ.2 Θέση σε λειτουργίαΝ.3 Θέση εκτός λειτουργίαςΝ.4 Λανθασμένες ενδείξειςΟ Οδηγίες για τη χρήση αλυσίδωνΟ.1 Περιγραφή προϊόντος Ο-1Ο.2 Χρήση βάσει προδιαγραφών Ο-1Ο.3 Χρήση της αλυσίδας Ο-1Ρ Οδηγίες εκφόρτωσης μεγάλων συγκροτημάτων6


Q Αεριστήρας flow-jet τύπος “SR”Q.1 Περιγραφή προϊόντοςQ.2 Χρήση βάσει προδιαγραφών και τομείς εφαρμογήςQ.3 Μεταφορά και αποθήκευσηQ.4 Συντήρηση / διατήρηση καλής κατάστασηςQ.5 Συναρμολόγηση του αεριστήραQ.6 ΑποσυναρμολόγησηR Συναρμολόγηση της βάσης πυθμένα με οδηγό καθέλκυσηςR.1 Περιγραφή προϊόντοςR.2 Χρήση βάσει προδιαγραφώνR.3 Μεταφορά και αποθήκευσηR.4 Εργασίες συντήρησηςR.5 Κωδικοποίηση τύπουR.6 Συναρμολόγηση των διαφόρων βάσεων τοποθέτησηςR.7 Εγκατάσταση βάσης τοποθέτησης R2 και DN36… έως DN250…R.8 Εγκατάσταση βάσης τοποθέτησης DN300… έως DN600…R.9 Θέση σε λειτουργίαS Ασφάλεια μεταφοράςS-1 Περιγραφή προϊόντος και χρήση βάσει προδιαγραφώνS-2 Οδηγίες για αποθήκευση και μεταφορά του μηχανήματοςS-3 Αποσυναρμολόγηση/ συναρμολόγηση της ασφάλειας μεταφοράςT Φύλλο στοιχείων μηχανήματος Τ-1U Δήλωση προσαρμογής στις προδιαγραφές της Ε.Ε. U-1V Δήλωση προσαρμογής στις προδιαγραφές της Ε.Ε. V-1W Δήλωση προσαρμογής στις προδιαγραφές της Ε.Ε. W-1X Δήλωση προσαρμογής στις προδιαγραφές της Ε.Ε. X-17


1 Πρόλογος και συγγραφικά δικαιώματα (copyright)1.1 ΠρόλογοςΑξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,Χαιρόμαστε που αποφασίσατε για ένα προϊόν της Εταιρείας μας. Θα θέλαμε να επιστήσουμετην προσοχή σας, στο ότι αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης πρέπει να διαβαστείπροσεκτικά πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία, ώστε να είναι εγγυημένη η ασφαλής καιοικονομική χρήση του προϊόντος. Η τεχνική τεκμηρίωση περιέχει όλα τα απαιτούμενα στοιχείαγια το προϊόν, ώστε να γίνει σωστή και αποτελεσματική χρήση όλων των δυνατοτήτων του.Επιπλέον θα βρείτε χρήσιμες πληροφορίες και με τη βοήθειά τους θα αναγνωρίσετε έγκαιρακινδύνους, θα ελαχιστοποιήσετε κόστη επισκευής και χρόνους εκτός λειτουργίας και θααυξήσετε την αξιοπιστία και το χρόνο ζωής του προϊόντος.Ο χρήστης είναι υπεύθυνος ότι όλα τα πρόσωπα που εργάζονται με το μηχάνημα ή στομηχάνημα είναι τουλάχιστον 18 ετών και έχουν μελετήσει και κατανοήσει αυτό το εγχειρίδιο.Επιπρόσθετα επιτρέπεται να έρχεται σε επαφή με το μηχάνημα μόνο εξειδικευμένο προσωπικόκαι προσωπικό που έχει διδαχθεί τη χρήση του. Πριν από τη θέση σε λειτουργία πρέπει ναέχουν εκπληρωθεί όλοι οι όροι ασφαλείας και οι οδηγίες του κατασκευαστή.Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης συμπληρώνει και διευρύνει τις υπάρχουσεςεθνικές προδιαγραφές πρόληψης ατυχημάτων και προστασίας από ατυχήματα και πρέπει ναβρίσκεται πάντα στον τόπο εγκατάστασης του προϊόντος και στη διάθεση του προσωπικού.1.2 Συγγραφικά δικαιώματα (copyright)Τα συγγραφικά δικαιώματα αυτού του εγχειριδίου λειτουργίας και συντήρησης παραμένουνστην ιδιοκτησία του κατασκευαστή. Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησηςπροορίζεται για το προσωπικό συναρμολόγησης, χρήσης και συντήρησης. Περιέχειπροδιαγραφές και τεχνικά σχέδια τα οποία δεν επιτρέπεται να αναπαραχθούν ολοκληρωτικά ήεν μέρει, να διαδοθούν ή να χρησιμοποιηθούν αναρμόδια για τους σκοπούς του ανταγωνισμούή να ανακοινωθούν σε τρίτους.1.3 Κατασκευαστής<strong>WILO</strong>-EMU / EMU Unterwasserpumpen GmbH Heimgartenstraße 1ß3 D - 95030 Hof Telefon:++49 9281 974-0 Telefax: ++49 9281 96528 Email : info@emu-pumps.cpm1.4 Διατήρηση δικαιώματος τεχνικών αλλαγώνΟ κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα διενέργειας τεχνικών αλλαγών σε συγκροτήματα και /ή μέρη μηχανημάτωνΑυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης αναφέρεται στο προϊόν πουσημειώνεται στο φύλλο του τίτλου8


2 Γενικές υποδείξειςΑυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης περιέχει βασικές οδηγίες και υποδείξεις γιατην εγκατάσταση, λειτουργία και συντήρηση στις οποίες πρέπει οπωσδήποτε να δοθείπροσοχή. Πέρα από τις γενικές υποδείξεις ασφάλειας που αναγράφονται στο κεφάλαιο 2,πρέπει να δοθεί προσοχή και στις ειδικές υποδείξεις ασφάλειας που αναγράφονται σταπαρακάτω κεφάλαια. Ο χρήσης είναι υπεύθυνος για την ενημέρωση του προσωπικού σεσχέση με αυτές τις υποδείξεις και προδιαγραφές.2.1 Συμβολισμός των υποδείξεωνΣύμβολο ασφαλείας «προειδοποίηση»Βρίσκεται σε θέσεις κινδύνου στιςοποίες πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε να αποκλεισθούν κίνδυνοι γιαπρόσωπα, ή βλάβης του προϊόντοςΣύμβολο ασφαλείας «κίνδυνος»Βρίσκεται σε ιδιαίτερα επικίνδυνες θέσεις.Το σύμβολο απεικονίζεται με ένα γραφικό προειδοποίησης κινδύνου, π.χ.Κίνδυνος σύνθλιψης!Σύμβολο ασφαλείας «εντολή» Χρησιμοποιείται για προδιαγραφές ήκαθήκοντα που οπωσδήποτε πρέπει να τηρηθούν. Το σύμβολοαπεικονίζεται με ένα γραφικό που υποδεικνύει την προδιαγραφή ή τοκαθήκον, π.χ. χρησιμοποιήστε προστασία για το κεφάλι.Σύμβολο ασφαλείας «απαγόρευση» Χρησιμοποιείται για συνθήκες ήδιαδικασίες που απαγορεύονται αυστηρά. Το σύμβολο απεικονίζεται με έναγραφικό, το οποίο υποδεικνύει τι να αποφύγουμε. Π.χ. απαγορεύεται ηείσοδος σε αναρμόδια άτομα.Σύμβολο «οδηγία»Χρησιμοποιείται για τεχνικές απαιτήσεις και οδηγίες στιςοποίες πρέπει οχρήστης να δώσει ιδιαίτερη προσοχή.2.2 Χρησιμοποιούμενες οδηγίες και χαρακτηρισμός CEΤα προϊόντα μας υπόκεινται στις ακόλουθες οδηγίες της Ε.Ε.: -98/37/ΕG «Οδηγίες σχετικάμε μηχανήματα» -89/336/EWG «Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα» -73/23/EWG «Οδηγίαχαμηλής τάσης»Επιπλέον χρησιμοποιούνται διάφορα εναρμονισμένα πρότυπα, π.χ. DIN EN 809, DIN EN 292Μέρος 1 ή 2, DIN EN 60034-1 κ.λ.π.Η χρήση, συναρμολόγηση και αποσυναρμολόγηση του προϊόντος προϋποθέτει σαν βάσηεπιπρόσθετους εθνικούς κανονισμούς. Μεταξύ αυτών είναι π.χ. π.χ. οι κανονισμοί πρόληψης9


ατυχημάτων (UVV, VBG, GUV), Προδιαγραφές-VDE, Νόμος ασφάλειας συσκευών (GSG),κλπ.Τα ακριβή στοιχεία για τις χρησιμοποιούμενες οδηγίες και κανονισμούς μπορείτε να τα βρείτεστη Δήλωση προσαρμογής στις προδιαγραφές της Ε.Ε. Η δήλωση αυτή εκδίδεται σύμφωναμε την Οδηγία της Ε.Ε. 98/37 ΕG, προσάρτημα ΙΙ ΑΗ σήμανση CE βρίσκεται στην πινακίδα ή κοντά στην πινακίδα του μηχανήματος. Η πινακίδατοποθετείται στο κέλυφος του κινητήρα ή στο πλαίσιο του μηχανήματος.2.3 Οδηγίες ασφαλείας-Κατά την εγκατάσταση ή απεγκατάσταση του προϊόντος δεν επιτρέπεται να εργάζεταιένας Τεχνίτης μόνος του.-Όλες οι εργασίες (συναρμολόγηση, αποσυναρμολόγηση, συντήρηση, εγκατάσταση)επιτρέπεται να γίνονται μόνο με αποσυνδεδεμένο το ηλεκτρικό ρεύμα. Το προϊόνπρέπει να αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό ρεύμα και να ασφαλισθεί έναντι επαναφοράςτου. Όλα τα περιστρεφόμενα τμήματα του μηχανήματος πρέπει να έχουν έλθει σεκατάσταση ηρεμίας-Η χρήση και η συντήρηση του προϊόντος επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο απόπρόσωπα τα οποία έχουν επιλεγεί ώστε να πληρούν τις προδιαγραφές VBG 1 § 13,VBG 4.-Ο χρήστης πρέπει να είναι ενημερωμένος για τη σύνδεση του μηχανήματος με τοηλεκτρικό ρεύμα όπως και για την αποσύνδεσή του.-Ο χρήστης πρέπει να αναφέρει στον υπεύθυνό του κάθε εμφανιζόμενη βλάβη ήαντικανονικότητα. Αυτό ισχύει για τις μηχανικές ή ηλεκτρικές διατάξεις.-Μια άμεση διακοπή της λειτουργίας του μηχανήματος από τον χρήστη επιβάλλεται σεπερίπτωση σφάλματος / βλάβης τα οποία μπορεί να είναι επικίνδυνα για την ασφάλεια.Εδώ εντάσσονται:-Βλάβη των διατάξεων ασφαλείας ή επιτήρησης-Βλάβη σημαντικών τμημάτων-Βλάβη ηλεκτρικών διατάξεων, καλωδίων, μόνωσης-Διαφοροποιήσεις των ηλεκτρικών συνδέσεων επιτρέπεται να γίνονται μόνο απόειδικευμένο προσωπικό που διαθέτει την ανάλογη άδεια.-Κατά τη λειτουργία του προϊόντος πρέπει να δίδεται προσοχή στους ισχύοντεςκανονισμούς και προδιαγραφές του τόπου εγκατάστασης. Για την ασφαλή διεξαγωγήτης εργασίας πρέπει οι εργασίες του προσωπικού να καθορίζονται από τον χρήστη.Όλο το προσωπικό είναι υπεύθυνο για την τήρηση των προδιαγραφών.-Εργαλεία και άλλα αντικείμενα πρέπει να φυλάσσονται μόνο στους καθορισμένους γι’αυτά χώρους για να εξασφαλίζεται μια ασφαλής χρήση.-Τα συναρμολογούμενα και κινητά μέσα εργασίας για την ανύψωση φορτίων πρέπει ναχρησιμοποιούνται με τρόπο που εγγυάται την ασφαλή τους χρήση.-Πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ώστε να αποκλεισθεί η παραμονή ατόμων κάτω απόαναρτημένα φορτία. Επιπρόσθετα απαγορεύεται να μετακινούνται αναρτημένα φορτίαπάνω από μη προστατευμένες θέσεις εργασίας όπου υπάρχουν πρόσωπα.-Τα μέσα ανάρτησης πρέπει να προσαρμόζονται στις αντίστοιχες συνθήκες(ατμοσφαιρικές, φορτίου, διατάξεων αγκίστρωσης κλπ). Εάν μετά τη χρήση δεναπομακρυνθούν και αποσυναρμολογηθούν από το μηχάνημα πρέπει ναχαρακτηρίζονται σαφώς σαν μέσα ανάρτησης. Επιπλέον πρέπει να φυλάσσονται ταμέσα ανάρτησης προσεκτικά.-Βασικά επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο μέσα ανάρτησης που νομοθετικά έχουν10


προδιαγραφεί και επιτραπεί για το σκοπό αυτό.-Κατά τη χρήση κινητών μέσων για την ανύψωση μη οδηγούμενων φορτίων, πρέπεινα λαμβάνονται μέτρα ώστε να αποκλεισθεί η ανατροπή, μετατόπιση ή ολίσθηση τουφορτίου.-Κατά τη χρήση κινητών μέσων για την ανύψωση φορτίων, πρέπει εάν απαιτείται (π.χ.περιορισμένη ορατότητα) να υπάρχει και δεύτερο άτομο για το συντονισμό τωνεργασιών-Το προς ανύψωση φορτίο πρέπει να μεταφέρεται με τρόπο ώστε σε περίπτωσηδιακοπής ή πτώσης ενέργειας να μην τραυματισθεί κανείς. Επιπρόσθετα πρέπει ναδιακοπτονται αυτές οι εργασίες αν γίνονται στο ύπαιθρο και οι ατμοσφαιρικέςσυνθήκες χειροτερεύουν.-Σε εργασίες σε κλειστό χώρο πρέπει να λαμβάνεται πρόνοια για επαρκές οξυγόνο καιεπαρκή αερισμό-Σε περίπτωση εργασιών συγκόλλησης και/ ή εργασιών με ηλεκτρικές συσκευές πρέπεινα εξασφαλισθεί ότι δεν υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.Αυτές οι οδηγίες πρέπει να τηρηθούν επακριβώς. Σε περίπτωση που δεντηρηθούν μπορούν να προκληθούν βαρύτατοι τραυματισμοί προσώπωνή σοβαρές ζημιές στο μηχάνημα2.4 Κατάρτιση προσωπικούΤο προσωπικό που εργάζεται στο προϊόν ή με το προϊόν πρέπει να διαθέτει την ανάλογηεξειδίδευση για τις εργασίες αυτές, π.χ. οι ηλεκτρικές εργασίες επιτρέπεται να διεξάγονταιμόνο από εξουσιοδοτημένο, αδειούχο ηλεκτρολόγο. Όλο το προσωπικό πρέπει να είναιενήλικο. Επιπλέον πρέπει να εξασφαλισθεί ότι το προσωπικό μπορεί να διαβάσει και νακατανοήσει τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου λειτουργίας και συντήρησης και ότι οι οδηγίεςαυτές είναι γραμμένες στη γλώσσα του.2.5 Στοιχεία θεμελίωσηςΤα οικοδομικά μέρη, τα βάθρα και οι θεμελιώσεις πρέπει να έχουν επαρκή σταθερότητα.(Σκυρόδεμα χωρίς ρωγμές, ελαχ. Β25) για να εγγυώνται ασφαλή και κατάλληλη για τηλειτουργία σταθερότητα. Για την ολοκλήρωση των θεμελιώσεων και για την καταλληλότητάτους σύμφωνα με τις μετρήσεις, τη σταθερότητα και την ανοχή σε φορτία είναι υπεύθυνος οχρήστης και ο εκάστοτε προμηθευτής.2.6 ΑπεικονίσειςΣτις χρησιμοποιούμενες απεικονίσεις εμφανίζονται ομοιώματα και αυθεντικά σχέδια τωνπροϊόντων. Λόγω της μεγάλης γκάμας των προϊόντων μας και των διαφορετικών μεγεθώντων συστημάτων, δεν υπάρχει άλλη δυνατότητα. Ακριβέστερες απεικονίσεις και δεδομέναδιαστάσεων θα βρείτε στο φύλλο διαστάσεων, στα βοηθήματα σχεδιασμού και στο σχέδιοσυναρμολόγησης.11


2.7 Συμπεριφορά κατά τη λειτουργίαΠρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές πρόληψης ατυχημάτων, VBG 1, 4, 5, 8, 125 και οιπροδιαγραφές VDE (VDE 0113 / EN 60204-1, VDE 0100, VDE 0165 και οι οδηγίες της Ε.Ε.93/44/EWG και 89655/EWG). Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας τα μηχανήματα έχουνεπικίνδυνα περιστρεφόμενα τμήματα και τμήματα με τάση.Ποτέ μην φέρνετε οποιαδήποτε αντικείμενα ή μέρη τουσώματος κοντά σε κινούμενα τμήματα (π.χ. πτερωτή)του μηχανήματος!2.8 Αντλούμενα ρευστάΚάθε αντλούμενο ρευστό είναι διαφορετικό σε ότι αφορά τη σύστασή του, τη διαβρωτικότητάτου, την περιεκτικότητά του σε ολικά στερεά. Επίσης πολλοί άλλοι παράγοντες συμβάλλουνστην διαφοροποίησή του. Γενικά μπορούν τα προϊόντα μας να εφαρμοσθούν σε πολλούςτομείς. Περισσότερα στοιχεία μπορείτε να βρείτε στο κεφάλαιο 3, στο φύλλο στοιχείων τουμηχανήματος και στην επικύρωση της παραγγελίας. Επιπλέον πρέπει να δοθεί προσοχή σεμια διαφοροποίηση της πυκνότητας, του ιξώδους ή γενικά της σύστασης, γιατί μπορεί νααλλάξουν πολλές παράμετροι του προϊόντος.Επίσης χρησιμοποιούνται για τα διάφορα ρευστά διαφορετικά υλικά κατασκευής και τύποιπτερωτών. Όσο πιο ακριβή είναι τα στοιχεία κατά την παραγγελία, τόσο καλύτερα θαμπορέσει το προϊόν μας να τροποποιηθεί ώστε να εκπληρώνει τις απαιτήσεις σας. Εάνυπάρξουν διαφοροποιήσεις στον τομέα εφαρμογής και/ή αντλούμενο ρευστό, παρακαλούμεπληροφορήστε μας ώστε να μπορέσουμε να προσαρμόσουμε το προϊόν στα νέα δεδομένα.Εάν χρησιμοποιηθεί το προϊόν για άλλο μέσο πρέπει να δοθεί προσοχή στα παρακάτω:-Προϊόντα, τα οποία εφαρμόσθηκαν για ακάθαρτα νερά και / ή απόβλητα πρέπει νακαθορισθούν πολύ καλά και μεθοδικά πριν τη χρήση τους σε καθαρό ή πόσιμονερό.-Προϊόντα τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για επικίνδυνα για την υγεία υγρά πρέπει πριναπό την αλλαγή του τομέα εφαρμογής των να απολυμανθούν. Επιπλέον πρέπεινα εξετάσουμε εάν αυτό το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί πλέον σε άλληεφαρμογή.-Σε προϊόντα τα οποία λειτουργούν με λιπαντικά ή ψυκτικά υγρά (π.χ. λάδι) μπορεί σεπερίπτωση κατεστραμμένου στυπιοθλίπτη αυτά τα υγρά να διεισδύσουν στοδιακινούμενο υγρό.2.9 Ηλεκτρική σύνδεση & εργασίες ηλεκτρ. σύνδεσηςΤα ηλεκτρικά μας προϊόντα λειτουργούν με μονοφασικό ή βιομηχανικό, ισχυρό ρεύμα.Πρέπει να τηρούνται οι τοπικές προδιαγραφές (π.χ. VDE 0100). Για τη σύνδεση πρέπει ναδοθεί προσοχή στο φύλλο δεδομένων «ηλεκτρική σύνδεση». Τα τεχνικά στοιχεία τηςπινακίδας και του φύλλου στοιχείων του μηχανήματος πρέπει να τηρηθούν αυστηρά!Εάν διακόπηκε η λειτουργία του μηχανήματος από κάποιο όργανο προστασίας, επιτρέπεταινα τεθεί πάλι σε λειτουργία το μηχάνημα μετά την αποκατάσταση του σφάλματος.12


Οι ηλεκτρικές εργασίες (σύνδεση, συντήρηση, επισκευή) επιτρέπεται ναδιεξάγονται μόνο από ειδικευμένο αδειούχο ηλεκτρολόγο! Κλώνοικαλωδίων που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να απομονωθούν. Το άκροτου καλωδίου δεν επιτρέπεται σε καμιά περίπτωση να βυθιστεί στοδιακινούμενο υγρό!Κατά τη σύνδεση του μηχανήματος στον ηλεκτρικό πίνακα, ιδιαίτερα σε περίπτωση χρήσηςηλεκτρονικών συσκευών, όπως σύστημα ομαλής εκκίνησης ή μετατροπέας συχνότητας,πρέπει σύμφωνα με τις οδηγίες EMV να τηρηθούν οι προδιαγραφές των κατασκευαστώνηλεκτρονικών συσκευών ελέγχου. Επίσης για τις γραμμές του ηλεκτρικού ρεύματος καιηλεκτρονικού ελέγχου κρίνεται απαραίτητη η λήψη ειδικών προστατευτικών μέτρων (π.χ.ειδικά καλώδια κλπ).Η σύνδεση επιτρέπεται να πραγματοποιηθεί, μόνοόταν οι ηλεκτρονικές συσκευές αντιστοιχούν σταεναρμονισμένα πρότυπα EΕ. Προσοχή στηνηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία γιατί αποτελείκίνδυνο για βηματοδότες. Επιπλέον κινητέςσυσκευές ραδιοκυμάτων μπορεί να προκαλέσουνβλάβες στην εγκατάσταση.2.10 ΓείωσηΤα προϊόντα μας (μηχανήματα, συμπερ. όργανα προστασίας και θέσεις χειρισμού, βοηθητικέςδιατάξεις ανύψωσης) πρέπει να διαθέτουν γείωση. Εάν υπάρχει η περίπτωση να έλθουνάτομα σε επαφή με το μηχάνημα (π.χ. σε οικοδομές), πρέπει η σύνδεση γείωσης ναεξασφαλισθεί επιπρόσθετα και με διάταξη προστασίας έναντι ρεύματος διαρροής.Τα ηλεκτρικά προϊόντα αντιστοιχούν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς στοβαθμό προστασίας κινητήρα ΙΡ 68.2.11 Διατάξεις ασφαλείας και επιτήρησηςΤα προϊόντα μας είναι εξοπλισμένα με διαφορετικές συσκευές ασφαλείας και επιτήρησης.Αυτά είναι π.χ. σήτες αναρρόφησης, αισθητήρια θερμοκρασίας, έλεγχοι στεγανότητας κλπ.Αυτές οι διατάξεις δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογηθούν ή να αποσυνδεθούν.Διατάξεις όπως π.χ. αισθητήρια θερμοκρασίας, πλωτηροδιακόπτες κλπ πρέπει να συνδεθούναπό ειδικό πριν από τη θέση σε λειτουργία (βλέπε φύλλο στοιχείων «ηλεκτρική σύνδεση»)και να ελεγχθούν ως προς τη σωστή τους λειτουργία. Προσέξτε επίσης ότι ορισμένεςδιατάξεις απαιτούν για την απρόσκοπτη λειτουργία τους έναν διακόπτη ελέγχου π.χ.θερμίστορ ψυχρού τύπου και αισθητήριο ΡΤ100. Αυτές τα εξαρτήματα μπορείτε να ταπρομηθευτείτε είτε από τον κατασκευαστή τους είτε από ειδικό κατάστημα ηλεκτρολογικούυλικούΓια λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να απομακρυνθούν αυθαίρετααπαραίτητες διατάξεις ασφαλείας και επιτήρησης. Το προσωπικό πρέπεινα διαθέτει τις απαιτούμενες γνώσεις. Σε περίπτωση βλάβης και / ήλανθασμένης λειτουργίας αυτών των διατάξεων δεν επιτρέπεται να τεθείτο προϊόν σε λειτουργία.13


2.12 Λειτουργία σε περιβάλλον με επικινδυνότητα έκρηξηςΤα προϊόντα που χαρακτηρίζονται με Ex είναι κατάλληλα για λειτουργία σε περιβάλλον μεεπικινδυνότητα έκρηξης. Για την εφαρμογή αυτή πρέπει τα προϊόντα να εκπληρώνουνκαθορισμένες οδηγίες. Επίσης πρέπει να τηρηθούν από τον χρήστη καθορισμένοι κανόνεςσυμπεριφοράς και οδηγίες.Προϊόντα, τα οποία έχουν άδεια εφαρμογής σε περιβάλλον μεεπικινδυνότητα έκρηξης, χαρακτηρίζονται με το πρόθεμα “Ex” (Π.χ.Τ…Ex…..). Επιπλέον υπάρχει στην πινακίδα τους ένα σύμβολο “Ex”!Κατά τη χρήση τους σε περιβάλλον με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπεινα δοθεί προσοχή στο κεφάλαιο «Ασφάλεια- “Ex” σύμφωνα με ταπρότυπα …..»Η άντληση εκρηκτικών μέσων (π.χ. βενζίνη, κηροζίνη κλπ).απαγορεύεται αυστηρά. Τα προϊόντα δεν έχουν σχεδιασθεί για τέτοιαυλικά!2.13 Στάθμη θορύβουΤο προϊόν ανάλογα του μεγέθους και της απόδοσής του (KW), λειτουργεί με στάθμηθορύβου περίπου 70dB (Α) μέχρι 110 dB (Α). Η πραγματική στάθμη θορύβου όμωςεξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Π.χ. το είδος εγκατάστασης (υγρή, ξηρή,μεταφερόμενη), η στερέωσή του εξοπλισμού / εξαρτημάτων (π.χ. βάση τοποθέτησηςπυθμένα με διάταξη καθέλκυσης), η σωλήνωση, το σημείο λειτουργίας, το βάθος βύθισηςκ.α.Συστήνουμε μια επιπλέον μέτρηση από το χρήστη στον τόπο εργασίας, όταν το προϊόνλειτουργεί στο σημείο λειτουργίας του και στις πραγματικές συνθήκες λειτουργίας του.Σύμφωνα με τους ισχύοντες νόμους, οδηγίες, κανονισμούς καιπροδιαγραφές είναι υποχρεωτική η προστασία έναντι θορύβου απόστάθμη θορύβου 85 dB (Α)! Ο χρήστης πρέπει να φροντίσει για τηντήρηση των ανωτέρω!2.14 ΕγγύησηΑυτό το κεφάλαιο περιέχει τους γενικούς όρους εγγύησης. Συμφωνίες μέσω συμβολαίουυπερισχύουν και δεν αίρονται από αυτό το κεφάλαιο.Ο Κατασκευαστής είναι υποχρεωμένος να αποκαταστήσει κάθε ατέλεια του προϊόντος του,εάν έχουν τηρηθεί οι παρακάτω προϋποθέσεις:Γενικά-Εάν πρόκειται για ποιοτική αστοχία του υλικού, της παραγωγής και/ ή τηςκατασκευής-Εάν οι ατέλειες δηλώθηκαν γραπτώς στον κατασκευαστή μέσα στο καθορισμένοχρονικόδιάστημα της εγγύησης-Εάν το προϊόν χρησιμοποιήθηκε σύμφωνα με τους καθορισμένους όρους καισυνθήκες14


χρήσης του-Εάν όλες οι διατάξεις ασφαλείας και επιτήρησης έχουν τοποθετηθεί και ελεγχθεί απότοκατάλληλο εξειδικευμένο προσωπικό.Χρόνος χορήγησης εγγύησηςΟ χρόνος χορήγησης εγγύησης, εάν δεν υφίσταται άλλη συμφωνία, έχει διάρκεια 12 μηνώναπό την ημερομηνία θέσης σε λειτουργία ή το ανώτερο 18 μήνες από την ημερομηνία τηςπαράδοσης. Άλλες συμφωνίες πρέπει να έχουν δοθεί εγγράφως κατά την επικύρωση τηςπαραγγελίας και ισχύουν το λιγότερο μέχρι το τέλος του συμφωνημένου χρόνου εγγύησηςτου προϊόντος.Ανταλλακτικά, προσθήκες και μετατροπέςΕπιτρέπεται η χρήση μόνο αυθεντικών ανταλλακτικών του κατασκευαστή για επισκευή,αντικατάσταση όπως και για προσθήκες – μετατροπές. Μόνο τα αυθεντικά ανταλλακτικά τουκατασκευαστή τα οποία σχεδιάσθηκαν για τα προϊόντα μας εγγυώνται μεγάλη διάρκεια ζωήςκαι ασφάλεια. Αυθαίρετες τροποποιήσεις και μετατροπές – προσθήκες ή χρησιμοποίηση μηαυθεντικών ανταλλακτικών μπορεί να οδηγήσουν σε βαριές βλάβες του προϊόντος και σεβαρύτατους τραυματισμούς προσώπων.ΣυντήρησηΟι προδιαγεγραμμένες εργασίες συντήρησης – επιθεώρησης πρέπει να διεξάγονται τακτικά.Αυτές οι εργασίες επιτρέπεται να γίνονται μόνο από εκπαιδευμένο, εξειδικευμένο καιεξουσιοδοτημένο προσωπικό. Η τήρηση της συνημμένης λίστας συντήρησης καιεπιθεώρησης είναι υποχρεωτική και σας βοηθά να επιτηρείτε τις προδιαγεγραμμένεςεργασίες επιθεώρησης και συντήρησης. Εργασίες συντήρησης, οι οποίες δενσυγκαταλέγονται σ’ αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης, και κάθε είδους εργασίεςεπισκευής επιτρέπεται να γίνονται μόνο από τον κατασκευαστή ή από τα ΕξουσιοδοτημέναΚέντρα Service του.Τήρηση λίστας μηχανήματοςΗ λίστα μηχανήματος πρέπει να είναι πλήρως συμπληρωμένη. Με αυτή τη λίστα βεβαιώνεικάθε πρόσωπο, το οποίο έχει κατά οποιονδήποτε τρόπο σχέση με το προϊόν, ότι έχει λάβειαυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης, μελετήσει και κατανοήσει.Βλάβες στο προϊόνΖημιές ή βλάβες, οι οποίες είναι επικίνδυνες για την ασφάλεια, πρέπει να αποκαθίστανταιαμέσως και με τον κατάλληλο τρόπο από προσωπικό που έχει εκπαιδευτεί για το σκοπό αυτό.Το μηχάνημα επιτρέπεται να λειτουργεί μόνο σε τεχνικά άψογη κατάσταση. Κατά τη διάρκειατου χρόνου της εγγύησης επιτρέπεται να γίνει η επισκευή του προϊόντος μόνο από τονκατασκευαστή και/ ή από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service του! Ο κατασκευαστήςδιατηρεί επίσης το δικαίωμα να ζητήσει τη μεταφορά του μηχανήματος που έχει βλάβη γιαεπιθεώρηση στο εργοστάσιο.Αποκλεισμός ευθύνηςΓια ζημιές στο προϊόν δεν χορηγείται εγγύηση και δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνηόταν συντρέχει ένας ή περισσότεροι από τους παρακάτω λόγους: -Λανθασμένη επιλογήαπό πλευράς μας λόγω ελλιπών και / ή λάθος δεδομένων του χρήστη ή του εντολέα.-Μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας, των προδιαγραφών και των υποχρεωτικώναπαιτήσεων σύμφωνα με το Γερμανικό Νόμο και με το παρόν εγχειρίδιο15


λειτουργίας καισυντήρησης.-Συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση εκτός προδιαγραφών.-Ελλιπής συντήρηση.-Ακατάλληλη επισκευή.-Ατελής θεμελίωση / ακατάλληλες εργασίες τοποθέτησης.-Χημικές, ηλεκτροχημικές και ηλεκτρικές επιρροές.-Φθορά.Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη και αποκλείεται από κάθε ευθύνη για ζημίες πουμπορεί να προκύψουν για πρόσωπα, αντικειμενικές βλάβες και / ή φθορές περιουσίας.2.15 Τεχνικό επίπεδοΤο προϊόν έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα τελευταία δεδομένα της τεχνικής και σύμφωναμε αναγνωρισμένους κανόνες τεχνικής ασφάλειας (§ 1.7.4 της οδηγίας του ΕυρωπαϊκούΣυμβουλίου, νομικών διατάξεων ασφάλειας σύμφωνα με το Νόμο περί ασφαλείας συσκευώνGSG και τις προδιαγραφές για την πρόληψη ατυχημάτων UVV/VBG). Όλα τα υπόλοιπαστοιχεία μπορείτε να τα βρείτε στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος.2.16 Επεξήγηση χρησιμοποιούμενων συντμήσεων και ειδικών όρωνΕιδικοί όροιΞηρή λειτουργία: Το προϊόν λειτουργεί με πλήρη αριθμό στροφών, δεν υπάρχει όμως υγρόγια να αντλήσει. Ανάλογα με το είδος εγκατάστασης απαγορεύεται αυστηρά η ξηρήλειτουργία, ενδεχομένως πρέπει να τοποθετηθεί διάταξη προστασίαςΕίδος εγκατάστασης «υγρή»Σ’ αυτό το είδος εγκατάστασης εμβαπτίζεται το προϊόν στο υγρό άντλησης. Περιβάλλεταιλοιπόν πλήρως από το υγρό. Τηρήστε τις οδηγίες για το μέγιστο βάθος βύθισης και τηνελάχιστη στάθμη κάλυψης.Είδος εγκατάστασης «ξηρή»Σ’ αυτό το είδος εγκατάστασης εγκαθίσταται ξηρά το μηχάνημα, δηλ. το αντλούμενο υγρόπροσάγεται / απομακρύνεται του μέσω συστήματος σωλήνωσης. Το προϊόν δεν εμβαπτίζεταιμέσα στο υγρό. Προσέξτε στην περίπτωση αυτή γιατί οι εξωτερικές επιφάνειες του προϊόντοςμπορεί να υπερθερμανθούν!Είδος εγκατάστασης «μεταφερόμενη»:Σ’ αυτόν το είδος εγκατάστασης μπορεί το προϊόν να τοποθετηθεί και να λειτουργήσει σεοποιοδήποτε χώρο. Αυτό το είδος εγκατάστασης προορίζεται για αντλίες ακαθάρτων καιλυμάτων οι οποίες χρησιμοποιούνται σε τάφρους εκσκαφής για πλήρη αποστράγγιση(λειτουργία από κατώτατη στάθμη). Προσέξτε στην περίπτωση αυτή γιατί οι εξωτερικέςεπιφάνειες του προϊόντος μπορεί να υπερθερμανθούν!Τρόπος λειτουργίας “S1” (συνεχής λειτουργία):Κάτω από το ονομαστικό φορτίο επιτυγχάνεται μια σταθερή θερμοκρασία η οποία δεναυξάνεται και σε μεγαλύτερης διάρκειας λειτουργία. Το μηχάνημα μπορεί να λειτουργείαδιάκοπα στο ονομαστικό φορτίο, χωρίς να ξεπεράσει το επιτρεπόμενο όριο θερμοκρασίας.16


Τρόπος λειτουργίας “S2” (βραχύχρονη λειτουργία):Η διάρκεια λειτουργίας στο ονομαστικό φορτίο είναι βραχύχρονη σε σχέση με το διάστημαπαύσης που ακολουθεί. Η μέγιστη διάρκεια λειτουργίας δίνεται σε λεπτά, π.χ. S2-15. Αυτό τοχρονικό διάστημα μπορεί να λειτουργήσει το μηχάνημα στο ονομαστικό φορτίο χωρίς ναξεπερασθεί η επιτρεπόμενη θερμοκρασία. Η παύση πρέπει να διαρκέσει τόσο, μέχρι ηθερμοκρασία του μηχανήματος να μην διαφέρει περισσότερο από 2Κ από τη θερμοκρασίατου ψυκτικού μέσου.Λειτουργία πλήρους αποστράγγισης: Η λειτουργία πλήρους αποστράγγισης, μέχρικατώτατης στάθμης, ομοιάζει στην ξηρή λειτουργία. Το μηχάνημα είναι σε λειτουργία αλλάαντλούνται όμως μόνο μικρές ποσότητες υγρού.Η λειτουργία πλήρους αποστράγγισης εφαρμόζεται μόνο με το «μεταφερόμενο»είδος εγκατάστασης!Προστασία έναντι ξηρής λειτουργίας:Η προστασία έναντι ξηρής λειτουργίας οφείλει να επιφέρει μια διακοπή λειτουργίας τουμηχανήματος, εάν έχει επιτευχθεί η ελάχιστη στάθμη κάλυψης του αντλούμενου ρευστού.Αυτό επιτυγχάνεται με την τοποθέτηση ενός πλωτηροδιακόπτη.Έλεγχος επιπέδου στάθμης:Ο έλεγχος επιπέδου στάθμης πρέπει ανάλογα με τη στάθμη του υγρού να θέτει αυτόματα τομηχάνημα σε λειτουργία και να διακόπτει τη λειτουργία του. Αυτό επιτυγχάνεται με τηντοποθέτηση ενός ή δύο πλωτηροδιακοπτών.Στα είδη εγκατάστασης «υγρή» και «ξηρή» απαγορεύεται αυστηράμια ξηρή λειτουργία!Προσέξτε τις οδηγίες για το είδος εγκατάστασης και το αντίστοιχοείδος λειτουργίας στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος. Εάν δενδοθεί προσοχή μπορεί να προκληθούν σοβαρές βλάβες στομηχάνημα.Προσέξτε τα στοιχεία για την ελάχιστη στάθμη κάλυψης με νερό(επίπεδο στάθμης) στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος3 Περιγραφή προϊόντος3.1 Γενικά στοιχεία για το προϊόνΤο μηχάνημα κατασκευάζεται με τη μεγαλύτερη επιμέλεια και φροντίδα και υπόκειται σεσυνεχή έλεγχο ποιότητας. Με σωστή εγκατάσταση και συντήρησή του, είναι εγγυημένη ηχωρίς προβλήματα λειτουργία του.3.2 Τομείς εφαρμογής και χρήση βάσει προδιαγραφώνΟι υποβρύχιες αντλίες λυμάτων χρησιμοποιούνται σε αντλιοστάσια, εγκαταστάσειςβιολογικού καθαρισμού και σε πολλές άλλες εγκαταστάσεις διαχείρισης αστικών λυμάτων καιβιομηχανικών αποβλήτων. Τα ακάθαρτα λύματα μπορούν, ανάλογα με την κατασκευή τηςαντλίας, να περιέχουν και στερεά. Κυρίως οι κινητήρες-Τ εφαρμόζονται σε «υγρήεγκατάσταση». Λίγοι τύποι κινητήρων είναι κατάλληλοι και για ξηρή ή μεταφερόμενη17


εγκατάσταση.Τα ακριβή στοιχεία στην περίπτωση αυτή τα βρίσκετε στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματοςκαι στην επικύρωση της παραγγελίας σας!3.3 Όροι χρήσηςΤο μηχάνημα επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για την άντληση κανονικώνανεπεξέργαστων ακαθάρτων και λυμάτων. Η κανονική έκδοσή του είναι κατάλληλη γιαχρήση σε μέγιστο βάθος βύθισης 12,5 m. Το αντλούμενο ρευστό στην κανονικήκατασκευαστική έκδοση της αντλίας επιτρέπεται να έχει πυκνότητα 1.050 Κg/m 3 , μέγιστοιξώδες 1x10 -6 m 2 /s και μέγιστη θερμοκρασία 40 °C. Διατίθενται ακόμη, ειδικέςκατασκευαστικές εκδόσεις για διαβρωτικά υγρά. Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει ναεπικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.Ο χειρισμός του μηχανήματος γίνεται από την προβλεπόμενη θέση χειρισμού ή από τονηλεκτρικό πίνακα που συμπαραδίδεται.Ανάλογα με την έκδοση κατασκευής του μπορεί το μηχάνημα ναλειτουργήσει σε «υγρή εγκατάσταση» και υπό όρους σε «ξηρή»και «μεταφερόμενη». Προσέξτε τα εκάστοτε στοιχεία για το είδοςλειτουργίας και την ελάχιστη στάθμη κάλυψης του με υγρό, στοφύλλο στοιχείων του μηχανήματος.Τα ακριβή στοιχεία για την κατασκευή του συγκροτήματος θαβρείτε στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος και / ή στηνεπικύρωση της παραγγελίας.Παρακαλούμε προσέξτε επίσης ότι αυτές οι αντλίες δεν είναιαυτόματης αναρρόφησης, δηλ. για τη λειτουργία της άντλησης ηπτερωτή πρέπει να περιβάλλεται πάντα από το αντλούμενο μέσο.18


3.4 ΚατασκευήΓενικάΤο μηχάνημα αποτελείται από το κέλυφος του κινητήρα, το θάλαμο στεγανοποίησης, τοκιβώτιο εδράνων, το κέλυφος της αντλίας και την πτερωτή. Αυτά τα τμήματασυναρμολογούνται με τρόπο «αρθρωτής κατασκευής». Έτσι προκύπτουν διάφορες εκδοχέςτου ολοκληρωμένου συγκροτήματοςΚινητήραςΤο κέλυφος του κινητήρα κατασκευάζεται από φαιό χυτοσίδηρο ή ανοξείδωτο χάλυβα. Οάξονας και οι βιδωτές συνδέσεις αποτελούνται από ανοξείδωτο χάλυβα. Ο τριφασικόςασύγχρονος κινητήρας αποτελείται από μπλοκ ελασμάτων με περιέλιξη από19


διπλολακαρισμένο σύρμα της κλάσης μόνωσης “F” και τον άξονα κινητήρα με κιβώτιοδρομέα. Η γραμμή ηλεκτρικής παροχής είναι επιλεγμένη για τη μέγιστη μηχανική απαίτησηκαι σφραγισμένη υδατοστεγώς έναντι του αντλούμενου μέσου. Οι συνδέσεις της γραμμήςστον κινητήρα είναι επίσης στεγανοποιημένες έναντι του αντλούμενου μέσου. Ταχρησιμοποιούμενα έδρανα είναι σφαιρικοί τριβείς (ρουλεμάν) με μόνιμη λίπανση χωρίςαπαίτηση συντήρησης.ΑντλίαΤο κέλυφος της αντλίας κατασκευάζεται από φαιό χυτοσίδηρο ή ανοξείδωτο χυτοχάλυβα καιπαραδίδεται ανάλογα με την έκδοσή του με διαφορετικές συνδέσεις. Με αυτό τον τρόποέχουμε άψογη και ακριβή τοποθέτηση του μηχανήματος και σύνδεσή του με το εκάστοτεσύστημα σωληνώσεων. Ορισμένα κελύφη αντλιών είναι εφοδιασμένα με καπάκι με άνοιγμακαθαρισμού. Έτσι μπορούν να απομακρυνθούν υλικά έμφραξης. Επιπλέον μπορεί το καπάκιμε το άνοιγμα καθαρισμού να διαθέτει και ένα «σκαλοπατάκι». Με αυτή τη διάταξηκαταστρέφονται οι μεγαλύτεροι θύλακες αερίου στο αντλούμενο μέσο. Ανάλογα με τηνεφαρμογή μπορεί να εξοπλισθεί το κέλυφος της αντλίας με δακτύλιο στεγανότητας(διακένου). Αυτός ο δακτύλιος βρίσκεται στο στόμιο αναρρόφησης ή απευθείας στο κέλυφοςτης αντλίας. Ο δακτύλιος στεγανοποίησης και ο δακτύλιος φθοράς καθορίζουν το διάκενομεταξύ πτερωτής και στομίου αναρρόφησης. Εάν αυτό το διάκενο είναι πολύ μεγάλο,μειώνεται η απόδοση του μηχανήματος και / ή μπορεί να προκύψουν εμφράξεις(βουλώματα). Οι δακτύλιοι είναι έτσι σχεδιασμένοι, ώστε σε μεγάλη φθορά τους να μπορούννα αντικατασταθούν. Με αυτόν τον τρόπο ελαχιστοποιούνται οι φθορές και τα κόστη τωνανταλλακτικών.Σε μηχανήματα με κοχλιόμορφη πτερωτή ρυθμίζεται το διάκενο μεταξύ πτερωτής καιστομίου αναρρόφησης μέσω αποστάτη!ΣτεγανοποίησηΗ στεγανοποίηση μεταξύ αντλίας και κινητήρα επιτυγχάνεται, ανάλογα με την έκδοση, μετρεις διαφορετικούς τρόπους:-Με έναν υψηλών προδιαγραφών δακτύλιο στεγανοποίησης άξονα και έναν μηχανικόστυπιοθλίπτη.-Μέσω δύο μεμονωμένων μηχανικών στυπιοθλιπτών σε εφαπτόμενη εν σειρά διάταξη(Tandem).-Μέσω δύο μηχανικών στυπιοθλιπτών σε κασέτα στεγανοποίησης τύπου μπλοκ, απόανοξείδωτο χάλυβα.Οι επιφάνειες ολίσθησης των χρησιμοποιούμενων στυπιοθλιπτών αποτελούνται από καρβίδιοτου πυριτίου.Κιβώτιο στεγανοποίησης / εδράνωνΤο κιβώτιο στεγανοποίησης ή/και κιβώτιο εδράνων βρίσκεται μεταξύ κελύφους κινητήρα καικελύφους αντλίας και κατασκευάζεται από φαιό χυτοσίδηρο ή ανοξείδωτο χυτοχάλυβα (μόνοτο κέλυφος της στεγανοποίησης). Το κιβώτιο είναι εξοπλισμένο με θάλαμο στεγανοποίησης.Ο θάλαμος στεγανοποίησης είναι πληρωμένος με ειδικό ιατρικό λάδι, μέσω του οποίουεπιτυγχάνεται μια συνεχής λίπανση της στεγανοποίησης.Σε κινητήρες της κατασκευαστικής σειράς Τ 20.1 υπάρχει επιπλέον ένας ακόμη θάλαμοςδιαρροής. Ο θάλαμος διαρροής είναι κανονικά κενός και παραλαμβάνει το υγρό το οποίοδιαρρέει εσωτερικά μέσω της στεγανοποίησης.20


ΠτερωτέςΗ πτερωτή στερεώνεται απευθείας στον άξονα του κινητήρα και κινείται από αυτόν. Σανυλικά κατασκευής χρησιμοποιούνται διάφορα είδη χυτών. Σαν επιπλέον προστασία έναντι τηςφθοράς κατασκευάζονται κατάλληλες πτερωτές από ειδικά σκληρυμένο “Abrasit” ήεπικαλύπτονται με κεραμική επίστρωση. Εφαρμόζονται διάφορα είδη πτερωτών, π.χ.πτερωτές καναλιού, κοχλιόμορφες, περιδίνησης (Vortex). Ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενηπτερωτή μπορεί αυτή να εξοπλισθεί με δακτύλιο φθοράς. Ο δακτύλιος φθοράς βρίσκεταιστην πτερωτή.Επειδή κάθε πτερωτή διαθέτει ειδικά χαρακτηριστικά και κάθε αντλούμενο ρευστόέχει άλλη ποιότητα, συστήνουμε, πριν από την Αντικατάσταση μιας πτερωτής,συνεννόηση με τον κατασκευαστή.Διατάξεις ασφαλείας και επιτήρησηςΟ κινητήρας, ανάλογα με τον τρόπο κατασκευής και τις προδιαγραφές του, εξοπλίζεται μεδιαφορετικά αισθητήρια θερμοκρασίας. Αυτά οφείλουν να προστατεύσουν τον κινητήραέναντι υπερθέρμανσης. Επιπρόσθετα μπορεί να εξοπλισθεί το μηχάνημα με ένα ηλεκτρόδιοεπιτήρησης του θαλάμου στεγανοποίησης. Εάν εισέλθει νερό στο θάλαμο τηςστεγανοποίησης, μπορεί, ανάλογα με τη σύνδεση, να δοθεί μέσω του ηλεκτροδίου ένδειξηπροειδοποίησης ή να γίνει διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος.Τα ακριβή στοιχεία για τις χρησιμοποιούμενες διατάξεις ασφαλείαςκαι επιτήρησης ως και για τη σύνδεσή τους, τα βρίσκετε στο φύλλοστοιχείων «σχέδιο ηλεκτρικών συνδέσεων»!21


Κατασκευαστικά μέρη του μηχανήματοςΕικόνα 3-2: Κατασκευαστικά μέρη της αντλίας22


3.5 Κωδικοποίηση τύπουΗ κωδικοποίηση τύπου δίνει πληροφορίες για την κατασκευή του μηχανήματοςΠαράδειγμα αντλίας: FA 05.23 RFW R 133FA = Αντλία λυμάτων υποβρύχιου κινητήρα05 = Σύνδεση κατάθλιψης (x10= π.χ. DN50)23 = Χαρακτηριστικός αριθμός υδραυλικής απόδοσηςRF = Στοιχείο υλικού κατασκευής (RF = ανοξείδωτο)W = Τύπος πτερωτήςR = Λειτουργικές διατάξεις133 = Διάμετρος πτερωτήςΚατασκευή πτερωτών:Ε = ΜονοκάναληD = ΤρικάναληM = ΠολυκάναληS = ΚοχλιόμορφηV = ΤετρακάναληW = Περιδίνησης (Vortex)Z = ΔικάναληΛειτουργικές διατάξειςR = Κεφαλή ανάδευσηςΖ V = Μηχανισμός τεμαχισμούΠαράδειγμα κινητήρα: Τ 20.1-4/30 ΚΕxΤ = Ξηρός κινητήρας χωρίς μανδύα ψύξης20 = Μέγεθος κιβωτίου σε cm1 = Χαρακτηρισμός εσωτερικής διαφοροποίησης4 = Αριθμός πόλων30 = Μήκος κιβωτίου σε cm (στρογγυλοποιημένο)Κ = Μηχανική έκδοσηΕx = Άδεια –ΕxΜηχανικές εκδόσεις:Η = Στεγανοποιητικός δακτύλιος άξονα / μηχανικός στυπιοθλίπτηςG = 2 ξεχωριστοί μηχανικοί στυπιοθλίπτεςK = Κασέτα στεγανοποίησης τύπου μπλοκP = Κινητήρας για υποβρύχια αντλία προπέλας KPRR = Έκδοση με μηχανισμό ανάδευσηςV = Μειωμένη απόδοση23


3.6 ΨύξηΟ κινητήρας Τ είναι ένας ξηρός κινητήρας, δηλ. ο θάλαμος του κινητήρα είναι πληρωμένοςμε αέρα. Η απαγωγή θερμότητας επιτυγχάνεται μέσω των τμημάτων του κελύφους. Αυτάαποδίδουν τη θερμότητα στο υγρό άντλησης και / ή στον αέρα του περιβάλλοντος. Πρέπει ναδοθεί προσοχή στα παρακάτω:-Σε υγρή ή μεταφερόμενη εγκατάσταση, το μηχάνημα πρέπει να είναι βυθισμένο μέχριτην άνω ακμή του κινητήρα.-Σε ορισμένους τύπους κινητήρων επιτρέπεται να αναδυθεί το κέλυφος του κινητήρα. Σ’αυτήν την περίπτωση το μηχάνημα πρέπει να είναι βυθισμένο μέχρι την άνω ακμήτου κελύφους της αντλίας και επιτρέπεται μόνο η βραχύχρονη λειτουργία (S2-…).-Για λίγους τύπους κινητήρων επιτρέπεται η ξηρή εγκατάσταση. Για τους κινητήρεςαυτούς επιτρέπεται γενικά μόνο η βραχύχρονη λειτουργία (S2-…).Ανάλογα με το είδος εγκατάστασης και τηνποιότητα του υγρού άντλησης μπορούν ταμέρη του κελύφους να θερμανθούν πολύπάνω από τους 40 °C. Υπάρχει κίνδυνοςεγκαύματος! Αφού διακοπεί η λειτουργίατης αντλίας αφήστε την να έλθει πρώτα σεθερμοκρασία περιβάλλοντος.3.7 Τεχνικά στοιχείαΤα τεχνικά στοιχεία του μηχανήματός σας μπορείτε να τα βρείτε στο φύλλο στοιχείων τουμηχανήματος. Παρακαλούμε προσέξτε όλες τις τιμές! Ιδιαίτερα, πρέπει να τηρηθούν αυστηράτα στοιχεία έντασης του ρεύματος και τάσης λειτουργίας.3.8 Ιδιαίτερες υποδείξεις για το προϊόνΜέσα λειτουργίαςΤα μέσα λειτουργίας (π.x. λάδια, λιπαντικά κλπ) πρέπει να συλλέγονται στα κατάλληλαδοχεία και να απορρίπτονται σύμφωνα με τις προδιαγραφές (Οδηγία ΕΕ 75/439/ΕΟΚ καιδιάταγμα κατά §§ 5a, 5b AbfG). Κατά τη διάρκεια εργασιών καθαρισμού και συντήρησηςπρέπει να φοράτε τον κατάλληλο προστατευτικό ιματισμό. Τα μέσα λειτουργίας (π.x. λάδια,λιπαντικά κλπ) πρέπει να απορρίπτονται σύμφωνα με τις οδηγίες ΤΑ 524 02 και ΕΕ91/689/ΕΟΚ.«Άντληση από κατώτατη στάθμη»Απαγορεύεται η χρήση σε λειτουργία πλήρους αποστράγγισης(άντληση από κατώτατη στάθμη). Η αντλία, ανάλογα με το είδοςεγκατάστασής της, πρέπει να είναι βυθισμένη τουλάχιστον μέχριτην άνω ακμή του κελύφους της ή του κελύφους του κινητήρατης μέσα στο αντλούμενο υγρό!24


4 Μεταφορά και αποθήκευσηΓια να αποφευχθούν ζημιές και / ή τραυματισμοί προσώπων κατά την μεταφορά, πρέπει ναδοθεί οπωσδήποτε προσοχή στα παρακάτω:-Οι εργασίες μεταφοράς πρέπει να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένα άτομα με τήρησητων κανονισμών ασφαλείας.-Για τη μεταφορά του προϊόντος επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο κατάλληλεςδιατάξεις ανύψωσης και παραλαβής φορτίου (π.χ. ιμάντες). Σε περίπτωσης χρήσηςαλυσίδων πρέπει να λαμβάνονται προστατευτικά μέτρα έναντι ολίσθησης για τηναποφυγή τραυματισμών προσώπων ή ζημιών στο προϊόν.-Βλέπε επίσης «Γενικές υποδείξεις», σελ. 2-1.4.1 ΠαράδοσηΚατά την παραλαβή πρέπει να ελεγχθεί άμεσα η αποστολή ως προς το περιεχόμενό της καιέναντι ζημιών. Σε περίπτωση ελλείψεων ή ζημίας πρέπει να ειδοποιηθεί αμέσως οαποστολέας ή ο κατασκευαστής, διότι διαφορετικά οι οποιεσδήποτε απαιτήσεις αποζημίωσηςδεν θα έχουν ισχύ. Ενδεχόμενες ζημιές πρέπει να σημειωθούν στο Δελτίο Αποστολής ή στηφορτωτική.4.2 ΜεταφοράΓια την μεταφορά πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο τα κατάλληλα μέσα στερέωσης,μεταφοράς και ανάρτησης που προβλέπονται για το σκοπό αυτό. Αυτά τα μέσα πρέπει ναδιαθέτουν επαρκή ικανότητα ισχύος / αντοχής, ώστε να μεταφέρεται ακίνδυνα το προϊόν. Ταπροϊόντα παραδίδονται από τον κατασκευαστή ή την εταιρεία αποστολής στην κατάλληλησυσκευασία. Κανονικά αποκλείει αυτή η συσκευασία μια βλάβη κατά τη μεταφορά ή τηναποθήκευση. Σε περίπτωση συχνής αλλαγής τόπου εγκατάστασης πρέπει να φυλάσσεταιπροσεκτικά η συσκευασία για επαναχρησιμοποίησή της.Σε περίπτωση χρήσης πόσιμου νερού ως μέσου ψύξης ήλίπανσης, το προϊόν πρέπει να μεταφέρεται με ασφάλεια έναντιπαγετού. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν, το μηχάνημα πρέπει νααδειάσει εντελώς και να στεγνωθεί.4.3 ΑποθήκευσηΤα νέα προϊόντα που παραδίδονται, λόγω κατάλληλης προετοιμασίας τους, μπορούννα αποθηκευτούν το λιγότερο για ένα χρόνο. Σε ενδιάμεση αποθήκευση πρέπει τοπροϊόν να καθαριστεί επιμελημένα πριν την αποθήκευσή του.Για την αποθήκευση πρέπει να δοθεί προσοχή στην παρακάτω παράγραφο:-Τοποθετήστε το προϊόν πάνω σε ένα σταθερό υπόβαθρο και ασφαλίστε το έναντιπτώσης του. Οι υποβρύχιοι αναδευτήρες, οι βοηθητικοί μηχανισμοί ανάρτησης /στερέωσης πυθμένα και οι αντλίες πιεστικού μανδύα αποθηκεύονται σε οριζόντιαθέση, οι αντλίες ακαθάρτων, οι υποβρύχιες αντλίες λυμάτων και οι αντλίεςυποβρύχιου κινητήρα σε κατακόρυφη. Οι αντλίες υποβρύχιου κινητήρα μπορούν νααποθηκευτούν και σε οριζόντια θέση. Παράλληλα πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε να25


μην υπάρχουν παραμένουσες τάσεις για ενδεχόμενες ανεπίτρεπτες παραμορφώσεις.Ποτέ να μην τοποθετείτε ή μετατοπίζετε το προϊόν χωρίς τηνανάλογη ασφάλεια. Η οποιαδήποτε στρέβλωση/ κάμψη τουπροϊόντος απαγορεύεται αυστηρά. Υπάρχει κίνδυνοςτραυματισμού προσώπων και/ ή ζημίας στο προϊόν.-Τα προϊόντα μας μπορούν να αποθηκευτούν σε μέγιστη θερμοκρασία μέχρι –15 °C. Οχώρος αποθήκευσης πρέπει να είναι ξηρός. Συστήνουμε αποθήκευση με ασφάλειαέναντι παγετού σε χώρους με θερμοκρασία μεταξύ 5 °C και 25 °C.Προϊόντα, τα οποία είναι πληρωμένα με πόσιμο νερό μπορούν να παραμείνουν σεασφαλείς έναντι παγετού χώρους το ανώτερο 4 εβδομάδες. Για μεγαλύτερουςχρόνους αποθήκευσης πρέπει να αδειάσουν εντελώς και να στεγνωθούν πλήρως.-Το προϊόν δεν επιτρέπεται να αποθηκεύεται σε χώρους όπου διεξάγονται εργασίεςσυγκόλλησης, επειδή παραγόμενα αέρια και ακτινοβολίες μπορεί να βλάψουν ταελαστομερή και την επίστρωση.-Τα ανοίγματα των συνδέσεων, προϊόντων με συνδέσεις αναρρόφησης και /ήκατάθλιψης, πρέπει αυτά να είναι κλεισμένα με ασφάλεια, ώστε να αποφευχθεί ηείσοδος ακαθαρσιών.-Όλα τα ηλεκτρικά καλώδια πρέπει να προστατεύονται από τσακίσματα, βλάβες καιυγρασία.Η υγρασία και ο παγετός μπορεί να καταστρέψουν τα καλώδιαηλεκτρικής σύνδεσης. Απαγορεύεται το τράβηγμα των καλωδίωνηλεκτρικής σύνδεσης γιατί μπορεί να προκύψουν βλάβες στιςθέσεις σύνδεσης του κινητήρα, μη άμεσα αναγνωρίσιμες.Προϊόντα που είναι εξοπλισμένα με συρματόσχοινο μεταφοράς(βλέπε φύλλο στοιχείων μηχανήματος) μπορούν ναμεταφερθούν από αυτό.-Το προϊόν πρέπει να προστατεύεται από άμεση ηλιακή ακτινοβολία, θερμότητα, σκόνηκαι παγετό.Η Θερμότητα και ο παγετός μπορούν να προξενήσουν μεγάλες βλάβες σε προπέλες,πτερωτές και επιστρώσεις!-Οι πτερωτές και οι προπέλες πρέπει να περιστρέφονται σε τακτά χρονικά διαστήματα.Με αυτό τον τρόπο αποφεύγονται «κολλήματα» των εδράνων και ανανεώνεται ηλίπανση του μηχανικού στυπιοθλίπτη. Σε προϊόντα με γραναζοκιβώτιο αποφεύγεταιμέσω της περιστροφής το «κόλλημα» των γραναζιών και ανανεώνεται η λίπανση τους.Κατά τη λειτουργία μπορεί να σχηματισθούν οξείες (κοφτερές)ακμές στις πτερωτές και προπέλες. Υπάρχει κίνδυνοςτραυματισμού. Χρησιμοποιείτε τα απαραίτητα προστατευτικάμέσα!26


-Μετά από μεγάλα διαστήματα αποθήκευσης, το προϊόν πρέπει να καθαρίζεται πριναπό τη θέση του σε λειτουργία από π.χ. σκόνη, λάδια κλπ. Οι πτερωτές και οιπροπέλες πρέπει να ελέγχονται όσον αφορά την κινητικότητά τους και τα κελύφηόσον αφορά φθορές των επιστρώσεων.Πριν από τη θέση σε λειτουργία πρέπει να ελέγχεται η στάθμηπλήρωσης (λάδι, πλήρωση κινητήρα κλπ) κάθε προϊόντος καιενδεχομένως να γίνεται συμπλήρωση. Προϊόντα με πλήρωσηπόσιμου νερού πρέπει πριν από τη θέση σε λειτουργία να είναιολοκληρωτικά πληρωμένα με πόσιμο νερό. Τις οδηγίεςπλήρωσης τις βρίσκετε στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος.Οι επιστρώσεις που παρουσιάζουν φθορά πρέπει να αποκαθιστώνται αμέσως. Μόνομία άθικτη επίστρωση εκπληρώνει σωστά το σκοπό της!Εάν δοθεί προσοχή στους κανόνες αυτούς, μπορεί το προϊόν να μείνει αποθηκευμένο για έναμεγάλο χρονικό διάστημα. Προσέξτε όμως γιατί τα ελαστομερή και οι επικαλύψεις υπόκεινταισε μία φυσιολογική ξήρανση (γίνονται εύθρυπτα). Συστήνεται, σε αποθήκευση μεγαλύτερητων 6 μηνών, ο έλεγχος της σωστής λειτουργικότητας τους και η ενδεχόμενη αλλαγή τους.Παρακαλούμε ζητήστε τη γνώμη του κατασκευαστή.4.4 ΕπιστροφέςΠροϊόντα, τα οποία επιστρέφονται στο εργοστάσιο πρέπει να είναι καθαρά και συσκευασμένασωστά. Καθαρό σημαίνει ότι: το προϊόν έχει καθαριστεί από ενδεχόμενες ακαθαρσίες και,απολυμανθεί εάν έχει χρησιμοποιηθεί σε υγρά επικίνδυνα για την υγεία. Η συσκευασία πρέπεινα προφυλάσσει το προϊόν από ζημιές. Σε περίπτωση οποιωνδήποτε ερωτημάτων/ αποριώναπευθυνθείτε στον κατασκευαστή.Σε παραλαβές μη συσκευασμένων προϊόντων εκπίπτει η εγγύηση27


5 ΕγκατάστασηΓια να αποφευχθούν βλάβες στο μηχάνημα ή επικίνδυνοι τραυματισμοί ατόμων, πρέπει ναδοθεί προσοχή στα παρακάτω:-Οι εργασίες τοποθέτησης, συναρμολόγησης και εγκατάστασης του μηχανήματοςεπιτρέπεται να γίνονται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό, με τήρηση των υποδείξεωνασφαλείας.-Πριν από την έναρξη των εργασιών τοποθέτησης, το μηχάνημα πρέπει να ελεγχθεί γιατυχόν ζημίες κατά τη μεταφορά του.-Βλέπε επίσης «Γενικές Υποδείξεις» στη σελίδα 2-1.5.1 ΓενικάΤο μηχάνημα πρέπει να αναρτάται από τη λαβή μεταφοράς του, ποτέ από το ηλεκτρικόκαλώδιο. Σε χρήση αλυσίδας κατά τη συναρμολόγηση, η αλυσίδα πρέπει να συνδεθεί με τονκρίκο ανύψωσης φορτίου ή τη λαβή μεταφοράς μέσω αγκίστρου. Μετά την άντληση νερούμε περιεκτικότητα ασβέστη, γύψου, αργίλου ή τσιμέντου, το μηχάνημα πρέπει να ξεπλυθείμε καθαρό νερό για να αποφευχθεί δημιουργία κρούστας στο μηχάνημα, που έχει σαναποτέλεσμα την βλάβη του.Σε χρησιμοποίηση ελέγχου στάθμης πρέπει να δοθεί προσοχή στην ελάχιστη κάλυψη μενερό, βλέπε φύλλο στοιχείων του μηχανήματος. Απαγορεύεται ο σχηματισμός θυλάκων αέραστο κέλυφος της αντλίας ή στο σύστημα σωλήνωσης και πρέπει να αποφευχθούν με τιςκατάλληλες διατάξεις εξαέρωσης και / ή με μία ελαφρά κλίση της αντλίας (σε μεταφερόμενητοποθέτηση). Προστατεύστε το μηχάνημα έναντι παγετού!Σε περίπτωση πτώσης δέσμης νερού στην επιφάνεια του ρευστούμέσου, η οποία προξενεί δίνες, εισέρχεται αέρας στο ρευστόάντλησης. Με αυτό τον τρόπο προκύπτει μια θορυβώδηςλειτουργία του μηχανήματος και μεγάλη φθορά. Επίσης δενεπιτρέπεται η άμεση πτώση δέσμης νερού πάνω στο μηχάνημα.Αποφύγετε το με την τοποθέτηση προστατευτικού ελάσματος.5.2 Είδη εγκατάστασηςΔυνατά είδη εγκατάστασης του μηχανήματος-Υγρή εγκατάσταση με βάση τοποθέτησης πυθμένα και διάταξη καθέλκυσης (ΒΑ).-Ξηρή εγκατάσταση (ΤΑ), δυνατή μόνο υπό όρους!-Μεταφερόμενη εγκατάσταση με πόδι-στήριγμα αντλίας (Τ) – δυνατή μόνο υπό όρους!Αγαπητοί πελάτες, παρακαλούμε τηρήστε κατά την εγκατάσταση του μηχανήματοςτις γενικές και πρακτικές υποδείξεις μας, όπως εμφανίζονται στον κατάλογό μας.Το μηχάνημα τοποθετείται κατακόρυφα. Για την οριζόντια ήκεκλιμένη τοποθέτησή του, ζητήστε την έγκριση του κατασκευαστήκαι προσέξτε τις οδηγίες στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος!28


5.3 Απαιτήσεις χώρου λειτουργίας (φρεάτιο/ τάφρος) Γενικά:Ο χώρος λειτουργίας πρέπει να έχει μελετηθεί για το εκάστοτε μηχάνημα. Πρέπει να είναιεγγυημένη η χωρίς προβλήματα εγκατάσταση και συναρμολόγηση διάταξης ανύψωσης, ηοποία είναι απαραίτητη για τη συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση του μηχανήματος. Οχώρος εγκατάστασης / απόθεσης του μηχανήματος πρέπει να είναι προσβάσιμος χωρίςκίνδυνο με τη διάταξη ανύψωσης. Ο τόπος εναπόθεσης πρέπει να διαθέτει σταθερόυπόβαθρο.Οι γραμμές ηλεκτρικής σύνδεσης πρέπει να έχουν τέτοια διάταξη ώστε να είναι δυνατή ηακίνδυνη λειτουργία και η χωρίς προβλήματα συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση τουμηχανήματος οποτεδήποτε.Πρέπει να προσεχθεί και να διατηρηθεί η ελάχιστη κάλυψη με νερό. Αυτή πρέπει νακαλύπτει στην άνω ακμή του κελύφους του κινητήρα. Απαγορεύεται αυστηρά ηξηρή λειτουργία. Συστήνουμε την εγκατάσταση ελέγχου στάθμης ή προστασίαέναντι ξηρής λειτουργίας, σε περίπτωση μεγάλων διακυμάνσεων στάθμης,Αυτές είναι οι ελάχιστες απαιτήσεις. Η διάρκεια ζωής και ηασφάλεια λειτουργίας εξαρτώνται δραστικά από την τοποθέτηση.Για κάθε εφαρμογή εκδίδεται από τον κατασκευαστή μια επιλογήτοποθέτησης. Αυτές οι οδηγίες πρέπει οπωσδήποτε να τηρηθούν!Για να επιτυγχάνεται σε κάθε είδος εγκατάστασης η απαιτούμενηψύξη του μηχανήματος, πρέπει να τηρηθεί αυστηρότατα οδεδομένος τρόπος λειτουργίας και η ελάχιστη κάλυψη με νερότου μηχανήματος, όπως αναφέρεται στο φύλλο στοιχείων τουμηχανήματος!Ανάλογα με το είδος εγκατάστασης και την ποιότητα του υγρούάντλησης, τμήματα του κελύφους μπορεί να υπερθερμανθούνπολύ πάνω από τους 40 °C. Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος!Αφήστε το μηχάνημα να ψυχθεί μετά τη διακοπή της λειτουργίαςτου, ώστε να έλθει πρώτα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.Υγρή εγκατάστασηΣε περίπτωση υγρής εγκατάστασης πρέπει να τοποθετηθεί βάση τοποθέτησης πυθμένα μευποδοχή οδηγού καθέλκυσης. Σ’ αυτή τη βάση πρέπει να συνδεθεί το σύστημα σωλήνωσηςτης κατάθλιψης. Το συνδεδεμένο σύστημα σωλήνωσης της κατάθλιψης πρέπει να είναιαυτοστηριζόμενο. Δεν επιτρέπεται να στηρίζεται στη διάταξη καθέλκυσης. Ο χώροςλειτουργίας πρέπει να είναι έτσι σχεδιασμένος ώστε η βάση τοποθέτησης πυθμένα να μπορείνα εγκατασταθεί και να λειτουργήσει χωρίς πρόβλημα. Για εργασίες συντήρησης και / ήεπισκευής, το μηχάνημα πρέπει να βγαίνει από το χώρο λειτουργίας του. Εάν υπάρχεικίνδυνος να εισέλθει αέρας στο υγρό άντλησης μέσω της προσαγωγής με αποτέλεσμα τηδημιουργία θορύβων και την προβληματική λειτουργία του μηχανήματος, πρέπει νατοποθετηθεί έλασμα προστασίας.29


Ξηρή εγκατάστασηΤο σύστημα σωλήνωσης αναρρόφησης και κατάθλιψης πρέπει να είναι αυτοστηριζόμενο. Δενεπιτρέπεται το βάρος των να μεταφέρεται στο μηχάνημα. Επιπλέον, το μηχάνημα πρέπει νασυνδεθεί χωρίς παραμένουσες τάσεις και κραδασμούς. Πρέπει να χρησιμοποιηθούν ελαστικάαντικραδασμικά. Για εργασίες συντήρησης και επισκευής το μηχάνημα δεν χρειάζεται να βγειαπό το χώρο λειτουργίας του. Είναι ενδεχόμενο όμως να απαιτείται μια αποσυναρμολόγησητης σωλήνωσης.Μεταφερόμενη εγκατάσταση:Σ’ αυτό το είδος εγκατάστασης το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με «πόδι» στήριξης. Τοστήριγμα αυτό επιτρέπει την τοποθέτηση του σε οποιαδήποτε σημείο του χώρου λειτουργίας.Σε τοποθέτηση σε χώρο λειτουργίας με μαλακό υπέδαφος πρέπει να χρησιμοποιηθεί σταθερόυπόβαθρο που θα αποτρέψει μία καταβύθιση της αντλίας.Σε περίπτωση μεγαλύτερου χρόνου λειτουργίας με αυτό το είδοςεγκατάστασης, το μηχάνημα πρέπει να στερεωθεί στο έδαφος.Με αυτόν τον τρόπο αποφεύγονται κραδασμοί και είναιεγγυημένη μια ήρεμη και χωρίς φθορές λειτουργία.5.4 Προετοιμασία των εξαρτημάτων συναρμολόγησηςΜηχανισμός ανέλκυσης με επαρκή δύναμη ανύψωσης και συγκράτησηςΗ μέγιστη αντοχή ανάρτησης πρέπει να κυμαίνεται πάνω από το μέγιστο βάρος τουμηχανήματος, εξαρτημάτων και ηλεκτρικών καλωδίων. Το μηχάνημα πρέπει να μπορεί ναανελκύεται και να καθελκύεται χωρίς κίνδυνο και προβλήματα. Στην περιοχή αιώρησης τουδεν επιτρέπεται να υπάρχουν εμπόδια ή αντικείμενα.Βάση στήριξης στον πυθμένα με υποδοχή οδηγού καθέλκυσης (εξαρτάται από τοντρόπο συναρμολόγησης)Με αυτό το μηχανισμό καθελκύεται το μηχάνημα στο χώρο λειτουργίας του και «κουμπώνει»στο σύστημα σωλήνωσης κατάθλιψης.Στήριγμα (πόδι) αντλίας (εξαρτάται από τον τρόπο συναρμολόγησης)Απαιτείται για την μεταφερόμενη εγκατάσταση. Τοποθετείται στο στόμιο αναρρόφησης καιεγγυάται την ασφαλή στήριξη της αντλίας σε σταθερό υπέδαφος.Στηρίγματα καλωδίωνΜε τα στηρίγματα καλωδίων στερεώνονται σωστά οι γραμμές ηλεκτρικού ρεύματος στησωλήνωση ή σε άλλες βοηθητικές διατάξεις. Με τη στήριξη αυτή αποφεύγεται να κρέμονταιελεύθερα τα καλώδια με ενδεχόμενη βλάβη των γραμμών ηλεκτρικού ρεύματος. Ανάλογα μετο μήκος του καλωδίου και το βάρος του πρέπει να τοποθετείται ένα στήριγμα καλωδίου ανά2-3 μέτρα.Υλικό στερέωσης και εργαλείαΒεβαιωθείτε ότι υπάρχουν διαθέσιμα τα απαιτούμενα εργαλεία (π.χ. κατσαβίδια/ κλειδιά) και/ή διάφορα υλικά (π.χ. υλικά αγκύρωσης, u-pat κλπ). Το υλικό στερέωσης πρέπει να διαθέτειεπαρκή ικανότητα στερέωσης, ώστε να είναι δυνατή η ασφαλής συναρμολόγηση.30


5.5 ΕγκατάστασηΚατά την εγκατάσταση του μηχανήματος πρέπει να δοθεί προσοχή στα παρακάτω:-Αυτές οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Οιηλεκτρικές εργασίες επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο, αδειούχοηλεκτρολόγο.-Κατά την εγκατάσταση του μηχανήματος και των εξαρτημάτων του γίνονται εργασίεςστο χείλος της δεξαμενής / φρεατίου. Υπάρχει κίνδυνος πτώσης.Παρακαλούμε λάβετε όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας-Δώστε προσοχή σε όλες τις προδιαγραφές, κανονισμούς και νόμους σχετικά μεεργασίες με βαριά και κάτω από αιωρούμενα φορτία.-Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο εγκεκριμένα μέσα πρόσδεσης.-Προσέξτε επιπλέον τις προδιαγραφές πρόληψης ατυχημάτων, τις προδιαγραφέςασφαλείας των Επαγγελματικών Συνδέσμων και τις υποδείξεις αυτού του εγχειριδίουλειτουργίας και συντήρησης.-Φοράτε τα απαιτούμενα μέσα σωματικής προστασίας. -Εάν υπάρχει κίνδυνοςσυσσώρευσης δηλητηριωδών αερίων ή αερίων επικίνδυνων για ασφυξία, πρέπει ναλαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα!-Πρέπει να ελεγχθεί η επίστρωση του μηχανήματος πριν από την εγκατάσταση του.Εάν διαπιστωθούν ατέλειες πρέπει να αποκατασταθούν. Μόνο μία άθικτη επίστρωσηπροσφέρει άριστη προστασία έναντι διάβρωσης.Υγρή εγκατάσταση με βάση στήριξης στον πυθμένα και υποδοχή οδηγούκαθέλκυσηςΣ’ αυτό το είδος εγκατάστασης συναρμολογείται στο χώρο λειτουργίας ένας μηχανισμόςκαθέλκυσης με βάση στήριξης στον πυθμένα. Σ’ αυτόν συνδέεται το σύστημα σωλήνωσηςτης κατάθλιψης. Το μηχάνημα καθελκύεται μέσω των οδηγών και των διατάξεων ανάρτησηςκαι «κουμπώνει» στη σταθερή βάση και μέσω αυτής συνδέεται με το σύστημα σωλήνωσηςκατάθλιψης. Το μηχάνημα πρέπει να είναι μέχρι την άνω ακμή του κελύφους του κινητήραπλήρως βυθισμένο στο υγρό άντλησης.Εάν αναδυθεί ο κινητήρας από το υγρό άντλησης, το μηχάνημαμπορεί να λειτουργήσει μόνο σε βραχύχρονη λειτουργία (S2-…)!Βλέπε τις οδηγίες στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος!Σ’ αυτό το είδος εγκατάστασης, το μηχάνημα μπορεί χωρίς κόπο να ανελκυθεί και νακαθελκυθεί από και προς τον τόπο λειτουργίας του, π.χ. για εργασίες συντήρησης ήαποκατάστασης.-Εγκαταστήστε βάση στήριξης στον πυθμένα. -Ετοιμάστε το μηχάνημα για λειτουργίασε βάση στήριξης.-Ελέγξτε τη βάση στήριξης ως προς σταθερή έδραση και σωστή λειτουργία της.-Καθελκύστε μαλακά το μηχάνημα με τους οδηγούς σωλήνες στο χώρο λειτουργίας.Κατά την καθέλκυση κρατήστε τις γραμμές σύνδεσης με το ηλεκτρικό ρεύμα ελαφράτεταμένες. Όταν το μηχάνημα «κουμπώσει» στη βάση τοποθέτησης, ασφαλίστε τιςγραμμές ηλεκτρικής σύνδεσης με σωστό τρόπο έναντι πτώσης ή ζημίας.-Σε νέες εγκαταστάσεις πληρώστε το χώρο λειτουργίας και εξαερώστε το σωλήνακατάθλιψης. -Σύνδεση του μηχανήματος στο δίκτυο ηλεκτρικής παροχής από τον31


ηλεκτρολόγο και θέση σε λειτουργία σύμφωνα με το κεφάλαιο 6 (π.χ. έλεγχος φοράςπεριστροφής).Χρησιμοποιήστε βάση στήριξης πυθμένα του κατασκευαστή, οιοδηγίες εγκατάστασης υπάρχουν στο προσάρτημα αυτού τουεγχειριδίου !Ξηρή εγκατάστασηΣ’ αυτόν το είδος εγκατάστασης ο χώρος λειτουργίας χωρίζεται σε δύο μέρη. Στο ένα μέροςσυλλέγεται το υγρό άντλησης και στο άλλο εγκαθίσταται η αντλία. Ο χώρος λειτουργίαςπροετοιμάζεται βάσει μελέτης ή με τα βοηθήματα σχεδιασμού του κατασκευαστή. Τομηχάνημα συναρμολογείται στην καθορισμένη του θέση και συνδέεται με το σύστημασωλήνωσης της αναρρόφησης και της κατάθλιψης. Το μηχάνημα δεν είναι βυθισμένο στουγρό.Το ελάχιστο επίπεδο στάθμης που ρυθμίζεται στη δεξαμενή πρέπει να έχειτουλάχιστον το ίδιο ύψος με την άνω ακμή του κελύφους της αντλίας!Σπάνια επιτρέπεται η συνεχής λειτουργία (S1) των αντλιών.Λίγες αντλίες μπορούν να λειτουργούν σε βραχύχρονηλειτουργία (S2-…)! Οι περισσότερες αντλίες δεν είναικατάλληλες για ξηρή εγκατάσταση!32


Σ’ αυτό το είδος εγκατάστασης πρέπει να κλείσει η προσαγωγή πριν αποσυναρμολογηθεί ηαντλία από το σύστημα σωλήνωσης. Τα καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης πρέπει να έχουνασφαλή διάταξη ώστε να μην υποστούν βλάβη και να μην προκαλέσουν κανέναν κίνδυνο.Σ’αυτό το είδος εγκατάστασης τα τμήματα του κελύφουςθερμαίνονται πολύ πάνω από 40 °C. Υπάρχει κίνδυνοςεγκαύματος. Αφήστε το μηχάνημα να ψυχθεί πρώτα σεθερμοκρασία περιβάλλοντος μετά τη διακοπή της λειτουργίαςτου.33


Μεταφερόμενη εγκατάστασηΣ’αυτό το είδος εγκατάστασης η αντλία εξοπλίζεται με πόδι στήριξης. Μέσω αυτής τηςδιάταξης είναι δυνατή η τοποθέτηση σε οποιοδήποτε σημείο στο χώρο λειτουργίας. Σεμαλακό υπέδαφος πρέπει να χρησιμοποιηθεί υπόβαθρο, ώστε να αποτραπεί καταβύθιση τηςαντλίας. Στην κατάθλιψη συνδέεται εύκαμπτος σωλήνας. Το μηχάνημα πρέπει να είναιβυθισμένο στο υγρό μέχρι την άνω ακμή του κελύφους του κινητήρα ή την άνω ακμή τουκελύφους της αντλίας.Σπάνια επιτρέπεται η συνεχής λειτουργία των αντλιών (S1) με μηβυθισμένο κινητήρα. Λίγες αντλίες μπορούν να λειτουργούν σεβραχύχρονη λειτουργία (S2-…)! Οι περισσότερες αντλίες δενείναι κατάλληλες για μεταφερόμενη εγκατάσταση!-Τοποθετήστε την αντλία κατακόρυφα.-Συναρμολογήστε εύκαμπτο σωλήνα στη σύνδεση της κατάθλιψης.-Υπολογίστε το καλώδιο σύνδεσης με το ηλεκτρικό ρεύμα.-Στερεώστε αλυσίδα ή συρματόσχοινο στη λαβή μεταφοράς.-Αναρτήστε το μηχάνημα και τοποθετήστε το στην προβλεπόμενη θέση λειτουργίαςτου (φρεάτιο, τάφρο).-Ελέγξτε ότι βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση και πάνω σε σταθερό υπόβαθρο. Πρέπεινα αποκλείεται κίνδυνος καταβύθισής του!-Τεντώστε το καλώδιο σύνδεσης με το ηλεκτρικό ρεύμα και φροντίστε ώστε η διάταξήτου να αποκλείει οποιαδήποτε βλάβη του.-Τοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα με τρόπο ώστε να αποκλείεται οποιαδήποτεβλάβη του. Στερεώστε τον εύκαμπτο σωλήνα στη δεδομένη θέση (π.χ. εκροή).-Σύνδεση του μηχανήματος από τον ηλεκτρολόγο στο δίκτυο παροχής και θέση σελειτουργία σύμφωνα με το κεφάλαιο 6 (π.χ. έλεγχος φοράς περιστροφής).34


Σ’ αυτό το είδος εγκατάστασης μπορεί να θερμανθούν τατμήματα του κελύφους πολύ πάνω από 40 °C. Υπάρχει κίνδυνοςεγκαύματος. Αφήστε το μηχάνημα να ψυχθεί πρώτα σεθερμοκρασία περιβάλλοντος μετά τη διακοπή της λειτουργίαςτου.5.6 προστασία έναντι ξηρής λειτουργίαςΤο μηχάνημα πρέπει να είναι συνεχώς βυθισμένο στο υγρό μέχρι την άνω ακμή τουκελύφους της αντλίας. Πρέπει επίσης να δοθεί προσοχή ώστε να μην εισέλθει αέρας στοκέλυφος της αντλίας. Για την καλύτερη δυνατή ασφάλεια λειτουργίας του μηχανήματοςσυστήνουμε την εγκατάσταση διάταξης προστασίας έναντι ξηρής λειτουργίας. Αυτόεπιτυγχάνεται π.χ. με τη βοήθεια πλωτηροδιακόπτη ο οποίος στερεώνεται στο φρεάτιο καιδιακόπτει τη λειτουργία της αντλίας όταν υπολείπεται η ελάχιστη στάθμη υγρού.Δώστε προσοχή στις οδηγίες σχετικά με την ελάχιστη κάλυψη με το υγρό! Αυτές τιςοδηγίες τις βρίσκετε στο φύλλο στοιχείων του μηχανήματος. Με συνεχήδιαφοροποίηση της στάθμης νερού, πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας έλεγχοςστάθμης.35


5.7 Έλεγχος στάθμηςΓια τον έλεγχο στάθμης απαιτούνται ένας έως δύο πλωτηροδιακόπτες ανά μηχάνημα, ώστενα διακόπτεται αυτόματα η λειτουργία της αντλίας ή να μπαίνει αυτόματα σε λειτουργία σεδύο διαφορετικά επίπεδα στάθμηςΤρόπος λειτουργίας με 1 πλωτηροδιακόπτη:Σ’ αυτή την περίπτωση στερεώνεται ο πλωτηροδιακόπτης στο μέσον ανάμεσα στο ελάχιστοκαι στο μέγιστο επίπεδο στάθμης. Πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε στο μέγιστο επίπεδοστάθμης να μην υπάρχει περίπτωση υπερχείλισης του δοχείου / δεξαμενής. Επιπλέον πρέπεινα προσεχθεί η στερέωση του πλωτηροδιακόπτη, ώστε να είναι επαρκές το μήκος τουκαλωδίου. Αυτό καθορίζει στην περίπτωσή αυτή τα δύο σημεία ενεργοποίησης.Τρόπος λειτουργίας με 2 πλωτηροδιακόπτες:Σε περίπτωση χρησιμοποίησης δύο πλωτηροδιακοπτών αυτοί χαρακτηρίζονται ως «πάνω» και«κάτω». Ο πλωτηροδιακόπτης «πάνω» χαρακτηρίζει το μέγιστο επίπεδο στάθμης, οπλωτηροδιακόπτης «κάτω» το ελάχιστο. Προσέξτε ώστε στο μέγιστο επίπεδο στάθμης να μηνγίνεται υπερχείλιση της δεξαμενής.5.8 ΑπεγκατάστασηΣτην απεγκατάσταση πρέπει αρχικά να αποσυνδεθεί το μηχάνημα από την παροχήηλεκτρικού ρεύματος.Σε ξηρή εγκατάσταση πρέπει να αδειάσει το σύστημα σωλήνωσης ή να τεθεί σε φραγή. Μετάμπορεί να αποσυναρμολογηθεί η αντλία από τη σωλήνωση και να ανελκυσθεί με διάταξηανύψωσης από το χώρο λειτουργίας.Σε μεταφερόμενη εγκατάσταση η αντλία μπορεί να ανελκυσθεί από το φρεάτιο μετά τηναποσύνδεσή της από το ηλεκτρικό ρεύμα και το άδειασμα του σωλήνα κατάθλιψης.Ενδεχομένως πρέπει να αποσυναρμολογηθεί πρώτα ο εύκαμπτος σωλήνας. Επίσης, στηπερίπτωση βαρέων μηχανημάτων ή βαθέων φρεάτων, πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντίστοιχηδιάταξη ανύψωσης του μηχανήματος από το φρεάτιο.Σε εγκατάσταση δεξαμενής με διάταξη ανέλκυσης, το μηχάνημα ανελκύεται με τη βοήθειααλυσίδας ή σχοινιού από το φρεάτιο, μέσω μηχανισμού ανύψωσης. Δεν απαιτείται τοάδειασμα της δεξαμενής για το σκοπό αυτό. Προσοχή να μην πάθει βλάβη το καλώδιο τουηλεκτρικού ρεύματος!Μηχανήματα τα οποία αντλούν επικίνδυνα για την υγεία ρευστάπρέπει να απολυμανθούν!Θέση σε λειτουργίαΤο κεφάλαιο «θέση σε λειτουργία» περιέχει όλες τις σημαντικές οδηγίες για το προσωπικόχειρισμού, σχετικά με την ασφαλή θέση σε λειτουργία και τον ασφαλή χειρισμό τουμηχανήματος.Οι παρακάτω οδηγίες πρέπει οπωσδήποτε να τηρηθούν και να ελεγχθούν:-Είδος εγκατάστασης (υγρή / ξηρή / μεταφερόμενη)-Τρόπος λειτουργίας (S1, S2-15, S2-30)-Ελάχιστη κάλυψη μηχανήματος με ρευστό36


Το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης πρέπει να βρίσκεταισυνεχώς κοντά στο μηχάνημα και να φυλάσσεται στη θέση πουείναι προορισμένη γ’ αυτό, ώστε να είναι πάντα προσβάσιμο σεόλο το προσωπικό χειρισμού.Για να αποφευχθούν τραυματισμοί ατόμων και αντικειμενικές ζημιές κατά τη θέση σελειτουργία του μηχανήματος, πρέπει να προσεχθούν τα παρακάτω:Η θέση σε λειτουργία του μηχανήματος επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από ειδικευμένο καιεκπαιδευμένο προσωπικό με τήρηση των οδηγιών ασφαλείας.-Όλο το προσωπικό το οποίο εργάζεται στο μηχάνημα πρέπει να έχει παραλάβει τοεγχειρίδιο «λειτουργίας και συντήρησης», να το έχει διαβάσει και να το έχεικατανοήσει. Αυτό πρέπει να βεβαιώνεται ενυπόγραφα στη λίστα μηχανοδηγού.-Ενεργοποιήστε όλες τις διατάξεις ασφαλείας και αντίστοιχα ρελέ ασφαλείας πριν απότη θέση σε λειτουργία.-Ηλεκτρονικές και μηχανικές ρυθμίσεις επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο απόειδικευμένο προσωπικό.-Αυτό το μηχάνημα είναι κατάλληλο για χρήση μόνο στις δεδομένες συνθήκεςλειτουργίας.-Βλέπε επίσης «Γενικές υποδείξεις» στη σελίδα 2-1.6.1 Εργασίες προετοιμασίαςΤο μηχάνημα κατασκευάστηκε και συναρμολογήθηκε σύμφωνα με τελευταία δεδομένα τηςτεχνολογίας ώστε να λειτουργεί επί μακρόν και αξιόπιστα κάτω από κανονικές συνθήκεςλειτουργίας. Προϋπόθεση για το σκοπό αυτό είναι η προσοχή όλων των απαιτήσεων καιυποδείξεων. Μικρές διαρροές λαδιού από το μηχανικό στυπιοθλίπτη κατά την παράδοση είναιακίνδυνες, πρέπει όμως να αποκατασταθούν πριν την καθέλκυση/ βύθισή του στο ρευστόάντλησης.Παρακαλούμε ελέγξτε τα κάτωθι σημεία:-Γραμμή καλωδίου, καθόλου «τυλίγματα», «βρόγχοι» ή «τσακίσεις», ελαφράτεταμένο.-Έλεγχος της θερμοκρασίας του ρευστού και του βάθους βύθισης – βλέπε φύλλοστοιχείων του μηχανήματος.-Εάν χρησιμοποιηθεί εύκαμπτος σωλήνας στην κατάθλιψη πρέπει να ξεπλυθεί πριν απότη χρήση του με καθαρό νερό ώστε να αποφευχθούν εμφράξεις από τυχόν αποθέσεις.-Σε υγρή εγκατάσταση πρέπει να καθαριστεί το φρεάτιο της αντλίας.-Πρέπει να ξεπλυθούν τα συστήματα σωλήνωσης κατάθλιψης και αναρρόφησης καιπρέπει να ανοίξουν όλες οι δικλείδες απομόνωσης.-Το κέλυφος της αντλίας πρέπει να πληρωθεί ολοσχερώς με το ρευστό μέσο και δενεπιτρέπεται να υπάρχει σ’ αυτό καθόλου αέρας. Ο εξαερισμός πρέπει να γίνει στηνεγκατάσταση με τις κατάλληλες διατάξεις ή, εάν υπάρχουν, με τις βίδες εξαέρωσης στοστόμιο κατάθλιψης.37


-Ελέγξτε τη σωστή και σταθερή έδραση των εξαρτημάτων, του συστήματοςσωλήνωσης, του μηχανισμού ανάρτησης / βάσης τοποθέτησης πυθμένα.-Έλεγχος της προστασίας έναντι ξηρής λειτουργίας και της ρύθμισης του επιπέδουστάθμης.-Σε ρευστά που περιέχουν αέρια πρέπει να τοποθετηθεί κάλυμμα με οπή καθαρισμούκαι με «σκαλοπατάκι». Το κάλυμμα με οπή καθαρισμού δεν είναι διαθέσιμο για όλουςτους τύπους.Πριν από τη θέση σε λειτουργία πρέπει να γίνει ένας έλεγχοςμόνωσης και ένας έλεγχος πλήρωσης στάθμης σύμφωνα με τοκεφάλαιο 76.2 Ηλεκτρικές συνδέσειςΚατά την τοποθέτηση/ επιλογή των ηλεκτρικών γραμμών καθώς και κατά τη σύνδεση τουκινητήρα πρέπει να τηρούνται οι τοπικές προδιαγραφές (ΔΕΗ) και οι προδιαγραφές VDE. Οκινητήρας πρέπει να προστατεύεται με διακόπτη προστασίας κινητήρα και πρέπει να συνδεθείσύμφωνα με το φύλλο στοιχείων «ηλεκτρική σύνδεση». Προσέξτε τη φορά περιστροφής! Μελανθασμένη φορά περιστροφής μειώνεται η δεδομένη απόδοση της αντλίας και μπορεί σεδυσμενείς συνθήκες λειτουργίας να προκληθεί βλάβη της. Πρέπει να ελεγχθεί η τάσηλειτουργίας και η ομοιόμορφη απορρόφηση ρεύματος από όλες τις φάσεις, σύμφωνα με τοφύλλο στοιχείων της αντλίας.Πρέπει να δοθεί προσοχή στη σωστή σύνδεση και λειτουργία όλων των αισθητηρίωνθερμοκρασίας και διατάξεων επιτήρησης, π.χ. έλεγχος θαλάμου στεγανοποίησης. Οι οδηγίεςυπάρχουν στο φύλλο στοιχείων «σχέδιο ηλεκτρικής σύνδεσης».Σε μηχανήματα με ήδη συνδεδεμένο φις δεν απαιτείται το φύλλο στοιχείων «σχέδιοηλεκτρικής σύνδεσης».Μηχανήματα με καλώδια ελεύθερου άκρου πρέπει να συνδέονταιαπό ειδικευμένο Ηλεκτρολόγο στο δίκτυο ηλεκτρικής παροχής !6.3 Φορά περιστροφήςΟ έλεγχος της φοράς περιστροφής σε αντλίες σταθερής εγκατάστασης πρέπει να γίνεται πριναπό την πλήρωση του φρεατίου. Σε μηχανήματα με βάση στήριξης πυθμένα και υποδοχήοδηγού καθέλκυσης ή σε μηχανήματα ελεύθερης τοποθέτησης πρέπει να γίνεται ο έλεγχοςφοράς περιστροφής πριν από τη εμβύθιση του μηχανήματος στο ρευστό.Έλεγχος φοράς περιστροφής:-Τοποθετήστε το συνδεδεμένο μηχάνημα στο έδαφος και με ελαφρά κλίση.-Εκκινήστε. Κατά την εκκίνηση οπισθοδρομεί η αντλία (στην αντίθετη φοράπεριστροφής του κινητήρα). Αυτή η οπισθοδρόμηση παρατηρούμενη σε κάτοψηέχει φορά αντίθετη των δεικτών του ρολογιού.Σε ορισμένους τύπους σημειώνεται πάνω στο κέλυφος της αντλίας ένα βέλος. Αυτόδείχνει τη φορά οπισθοδρόμησης κατά την εκκίνηση.38


Εάν λειτουργεί η αντλία, μην αγγίζετε τα στόμια αναρρόφησηςκαι κατάθλιψης. Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από τηνπεριστρεφόμενη πτερωτή!6.4 Προστασία κινητήρα και τρόποι εκκίνησηςΠροστασία κινητήραΗ ελάχιστη απαίτηση είναι ένα θερμικό ρελέ με αντιστάθμιση θερμοκρασίας, διμεταλλικό ρελέδιακοπής και φραγή επανεκκίνησης, σύμφωνα με το VDE 0660 και αντίστοιχες εθνικέςπροδιαγραφές. Εάν συνδεθούν τα μηχανήματα σε ηλεκτρικό δίκτυο παροχής πουπαρουσιάζει συχνά βλάβες, τότε συστήνουμε την εγκατάσταση επιπλέον διατάξεωνασφαλείας (π.χ. ρελέ υπέρβασης τάσης, ρελέ πτώσης τάσης, ρελέ πτώσης φάσης,αντικεραυνική προστασία κλπ). Κατά τη σύνδεση του μηχανήματος πρέπει να τηρηθούν οιτοπικές και νομικές προδιαγραφές.Πρέπει να χρησιμοποιούνται κατάλληλοι διακόπτες προστασίαςέναντι ρεύματος διαφυγής (οι 30 mA δεν είναι κατάλληλοι).Τρόποι εκκίνησης με φις / ηλεκτρικούς πίνακες:Εκκίνηση με το χέριΤοποθετήστε το φις στην προβλεπόμενη πρίζα και ενεργοποιήστε το διακόπτη ON/ OFF.Εκκίνηση Auto (αυτόματη)Σ’ αυτό τον τρόπο εκκίνησης ελέγχεται το μηχάνημα από πλωτηροδιακόπτη (έλεγχοςεπιπέδου στάθμης).Έκδοση με έναν πλωτήρα:Το μηχάνημα ελέγχεται από έναν πλωτήρα. Εάν είναι βυθισμένος ο πλωτήρας εκκινεί ηαντλία, εάν είναι αναδυμένος ο πλωτήρας διακόπτεται η λειτουργία της.Έκδοση με δύο πλωτήρες:Το μηχάνημα ελέγχεται με δύο ισοδύναμους πλωτήρες (έλεγχος στάθμης). Οι πλωτήρες είναιέτσι τοποθετημένοι, ώστε το μηχάνημα σε μέγιστη στάθμη (και οι δύο βυθισμένοι) να εκκινείκαι σε ελάχιστη στάθμη (και οι δύο σε ανάδυση) να διακόπτει τη λειτουργία του.39


Προσοχή στην ελάχιστη στάθμη επικάλυψης με ρευστό, βλέπε φύλλο στοιχείων τουμηχανήματος!!Τοποθετήστε τον διακόπτη στον ηλεκτρικό πίνακα στη θέση “Auto”. Το μηχάνημα τώρα θαεκκινεί ή θα διακόπτει τη λειτουργία του ανάλογα με το επίπεδο στάθμης.Εκκίνηση με διακόπτη ομαλής εκκίνησης (soft starter)Προσέξτε το φύλλο στοιχείων για τον ηλεκτρικό πίνακα αυτό στο προσάρτημααυτού του εγχειριδίουΤρόποι εκκίνησης με καλώδια ελεύθερων άκρων (χωρίς φις)Απευθείας εκκίνησηΣε πλήρες φορτίο πρέπει να ρυθμισθεί η προστασία κινητήρα στο ονομαστικό ρεύμα. Σεμερικό φορτίο συστήνεται να ρυθμιστεί η προστασία κινητήρα 5% πάνω από το ρεύμαμέτρησης στο σημείο λειτουργίας.Εκκίνηση αστέρας – τρίγωνοΡυθμίστε την προστασία κινητήρα σε 0,58 x ονομαστικό ρεύμα. Ο χρόνος εκκίνησης σεσύνδεση αστέρας – τρίγωνο επιτρέπεται να ανέρχεται κατά μέγιστο σε 3 sec.Εκκίνηση με μετασχηματιστή (Anlasstrafo) / ομαλή εκκίνησηΣε πλήρες φορτίο πρέπει να ρυθμισθεί η προστασία κινητήρα στο ονομαστικό ρεύμα. Σεμερικό φορτίο συστήνεται να ρυθμιστεί η προστασία κινητήρα 5% πάνω από το ρεύμαμέτρησης στο σημείο λειτουργίας. Ο χρόνος εκκίνησης σε μειωμένη τάση (περ. 70%)επιτρέπεται να ανέρχεται κατά μέγιστο σε 3 sec.Λειτουργία με μετατροπέα συχνότηταςΤο μηχάνημά μας μπορεί να λειτουργήσει με μετατροπέα συχνότητας. Για ακριβέστερεςοδηγίες δώστε προσοχή το φύλλο στοιχείων «λειτουργία με στατικό μετατροπέασυχνότητας».Γι’ αυτόν τον τρόπο λειτουργίας πρέπει να χρησιμοποιηθούν ψυχρές επαφέςπροστασίας περιέλιξης (διατίθενται προαιρετικά) και δεν επιτρέπεται να ξεπερασθείη μέγιστη απορρόφηση ρεύματος.6.5 Μετά την εκκίνησηΗ ορμή εκκίνησης είναι απότομη και ανάλογα με τον τύπο με μεγάλη δαπάνη ισχύος. Κατά τηδιαδικασία εκκίνησης υπάρχει βραχύχρονη υπέρβαση του ονομαστικού ρεύματος. Μετά τοτέλος αυτής της διαδικασίας δε πρέπει το ρεύμα λειτουργίας να υπερβαίνει το ονομαστικόρεύμα.Τα ακόλουθα σημεία πρέπει να ελεγχθούν:-Τάση λειτουργίας (επιτρεπόμενη απόκλιση +/- 5 % από την ονομαστική τάση)-Συχνότητα (επιτρεπόμενη απόκλιση +/-2 % από την ονομαστική συχνότητα)-Απορρόφηση ρεύματος (μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση μεταξύ των φάσεων 5%)-Διαφορά τάσης μεταξύ των μεμονωμένων φάσεων (μέγιστη 1%)-Συχνότητα εκκινήσεων και διακοπών (βλέπε φύλλο στοιχείων του μηχανήματος)40


-Είσοδος αέρα στην προσαγωγή, ενδεχομένως πρέπει να τοποθετηθεί προστατευτικόδιάφραγμα ελάσματος-Ελάχιστη κάλυψη μηχανήματος με ρευστό, έλεγχος επιπέδου στάθμης, προστασία έναντιξηρής λειτουργίας-Ήρεμη, χωρίς θορύβους λειτουργία -Έλεγχος διαρροών, ενδεχομένως προβείτε στααπαραίτητα βήματα σύμφωνα με τα κεφάλαια 7 & 9Πρέπει να χρησιμοποιούνται κατάλληλοι διακόπτεςπροστασίας έναντι ρεύματος διαφυγής (οι 30 mA δεν είναικατάλληλοι).Επειδή οι μηχανικοί στυπιοθλίπτες έχουν κάποια φάση προσαρμογής στην εκκίνηση, μπορείνα παρουσιασθεί μια μικρή διαρροή. Αυτή η φάση εκκίνησης διαρκεί περίπου 1-3 μήνες. Σ’αυτό το χρονικό διάστημα προβείτε σε αρκετές αλλαγές λαδιού. Εάν μετά από αυτή τηφάση υπάρξουν μεγαλύτερες διαρροές, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.Λειτουργία σε οριακή περιοχή:Σε οριακή περιοχή επιτρέπεται η μέγιστη απόκλιση των στοιχείων λειτουργίας να είναι έωςκαι +/10 % της ονομαστικής τάσης και + 3 % μέχρι – 5% της ονομαστικής συχνότητας (γιαμεγαλύτερες αποκλίσεις βλέπε επίσης DIN VDE 0530 μέρος 1) Η επιτρεπόμενη διαφοράτάσης μεταξύ των μεμονωμένων φάσεων πρέπει να είναι το πολύ 1 %. Δεν συνιστάται ησυνεχής λειτουργία σε οριακή περιοχή.41


7 Διατήρηση καλής κατάστασηςΤο μηχάνημα όπως και η συνολική εγκατάσταση πρέπει να ελέγχονται και να συντηρούνταισε τακτά χρονικά διαστήματα. Το χρονικό διάστημα για τη συντήρηση καθορίζεται από τονκατασκευαστή και ισχύει για γενικές συνθήκες χρήσης. Για διαβρωτικά ρευστά πρέπει ναυπάρξει συνεννόηση με τον κατασκευαστή για ενδεχόμενη μείωση αυτού του διαστήματος.Πρέπει να τηρηθούν τα παρακάτω:Το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης πρέπει να υπάρχει στηδιάθεση του προσωπικού συντήρησης και να τηρούνται οι οδηγίεςτου. Επιτρέπεται να διεξάγονται μόνο εργασίες συντήρησης πουαναγράφονται στο παρόν έντυπο.Όλες οι εργασίες συντήρησης, επιθεώρησης και καθαρισμού στομηχάνημα και στην εγκατάσταση επιτρέπεται να διεξάγονται μόνομε τη μεγαλύτερη προσοχή, σε ασφαλισμένη θέση εργασίας και απόειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό.Από βάρος μεγαλύτερο των 50 Kg επιτρέπεται για την ανέλκυση καικαθέλκυση του μηχανήματος να χρησιμοποιούνται μόνο τεχνικάάψογοι και εγκεκριμένοι βοηθητικοί μηχανισμοί ανύψωσης.Βεβαιωθείτε ότι τα μέσα ανάρτησης, σχοινιά και οι διατάξειςασφαλείας, τηςχειροκίνητης τροχαλίας είναι τεχνικά άψογα.Μόνο εφόσον είναι τεχνικάάψογες οι βοηθητικές διατάξειςανύψωσης επιτρέπεται να ξεκινήσουν οι εργασίες. Χωρίςαυτούς τους ελέγχους υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος.Ηλεκτρικές εργασίες στο μηχάνημα και στην εγκατάστασηεπιτρέπεται να διεξάγονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικόΣε μηχανήματα-Ex κατάλληλα για περιοχές κινδύνου έκρηξηςπρέπει να δοθεί προσοχή στο κεφάλαιο αντιεκρηκτικήςπροστασίας -«Ex» κατά τα ανάλογα πρότυπαΤο μηχάνημα πρέπει για όλες τις εργασίες συντήρησης,επιθεώρησης και καθαρισμού να αποσυνδέεται από το ηλεκτρικόρεύμα και να αποκλείεται κάθε τυχαία εκκίνησή τουΠρέπει να αντικαθίστανται ασφάλειες με βλάβη. Δεν επιτρέπεται σεκαμία περίπτωση η επισκευή τους! Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνταιμόνο ασφάλειες με αναγραφόμενη ισχύ ρεύματος, δεδομένουτύπου.42


Σε όλες τις εργασίες συντήρησης, επιθεώρησης και καθαρισμούπρέπει να χρησιμοποιείται ο αναγκαίος εξοπλισμός σωματικήςπροστασίας (π.χ. κράνος, γάντια κλπ). Επιπρόσθετα πρέπει οιεργασίες σε λεκάνες και δεξαμενές να εκτελούνται σύμφωνα με τααντίστοιχα μέτρα ασφαλείας κατά UVV/GNV. Με χρήση εύφλεκτωνδιαλυτών και καθαριστικών μέσων, απαγορεύεται η χρήση φλόγαςκαι το κάπνισμαΜηχανήματα τα οποία διακινούν ρευστά επικίνδυνα για την υγείαπρέπει να απολυμαίνονται. Επιπλέον πρέπει να δοθεί προσοχή ώστενα μην δημιουργούνται ή να μην υπάρχουν επικίνδυνα για τηνυγεία αέρια.Σε περίπτωση τραυματισμών από επικίνδυνα μέσα ή αέριαπρέπει να παρέχονται οι πρώτες βοήθειες σύμφωνα με τηναναρτημένη πινακίδα στον τόπο εργασίας και να καλείταιαμέσως γιατρός.Η τάξη και η καθαριότητα εγγυώνται απρόσκοπτη και ασφαλήλειτουργία του μηχανήματος. Απομακρύνετε από το μηχάνημα μετάτις εργασίες χρησιμοποιημένο υλικό καθαρισμού και εργαλεία. Ηφύλαξη όλων των υλικών και εργαλείων πρέπει να γίνεται στονπροβλεπόμενο χώρο τους.Τα προς αντικατάσταση υλικά λειτουργίας (π.χ. λάδια, λιπαντικά)όπως και τα μέσα λειτουργίας πρέπει να συλλέγονται στα κατάλληλαδοχεία και η απόρριψή τους να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες γιατα απορρίμματα αυτά (EG 75/439/EWG και τη διάταξη κατά τις §§5a, 5b AbfG και AltölV).-Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο τα λιπαντικά που συστήνει ο κατασκευαστής. Δενεπιτρέπεται η ανάμιξη λαδιών και λιπαντικών.-Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά του κατασκευαστή.-Προσέξτε ώστε να υπάρχουν τα απαιτούμενα υλικά και εργαλεία.Για τον έλεγχο της φοράς περιστροφής επιτρέπεται η ξηρήλειτουργία του μηχανήματος το ανώτερο για 10 δευτερόλεπτα.Μια δοκιμαστική λειτουργία ή ένας έλεγχος λειτουργίαςεπιτρέπεται να διενεργείται μόνο κάτω από τις γενικές συνθήκεςλειτουργίας του μηχανήματος.43


7.1 Γενική επιθεώρησηΜια γενική επιθεώρηση του μηχανήματος κάτω από κανονικές συνθήκες λειτουργίας πρέπεινα γίνεται κάθε 3 χρόνια. Για εφαρμογές με πολύ διαβρωτικά ρευστά πρέπει να γίνεται ηγενική επιθεώρηση κάθε 1,5 χρόνο.Οι γενικές επιθεωρήσεις επιτρέπεται να γίνονται μόνο από τον κατασκευαστή ή απόΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Service του. Παράλληλα με τις κανονικές εργασίες συντήρησηςπρέπει να ελέγχονται και ενδεχομένως να αντικαθίστανται τα έδρανα, οι στεγανοποιήσεις τουάξονα, τα 0rings, ο κινητήρας και τα καλώδια παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.7.2 Στοιχεία για λιπαντικά μέσαΘέση λίπανσηςΕίδος λίπανσηςΧαρακτηρισμόςλιπαντικούκατά DINΧώρος - / θάλαμος στεγανοποίησηςΛάδιμετασχηματιστώνDIN 57370 VDE0370Λευκό, ιατρικόλάδιΆξονας /έδραναΓράσοDIN51818NLGIKlasse 3Aral Isolan T Autin PLShellDiala DONDINA G13*,15*, G17*Esso UNIVOLT 56MARCOL 52*,82* Unirex N3BP Energol JS-R Energol WM2*DEA Eltec GΚ 2Texaco KG 2Pharmaceutical30*, 40*ELF ορυκτέλαια TRANSFO 50 ALFBELF C 15TripolMolub-Alloy-FoodProof 823FM*Πίνακας 7-1: είδη λαδιώνΥποδείξεις για τη χρήση λευκών ιατρικών λαδιών:Κατά τη χρήση λευκών ιατρικών λαδιών πρέπει να τηρηθούν τα παρακάτω:-Αυτά τα λιπαντικά μέσα επιτρέπεται να αντικαθίστανται ή να συμπληρώνονται μόνο μελιπαντικά του ίδιου κατασκευαστή.-Μηχανήματα τα οποία λειτουργούσαν με άλλα λιπαντικά μέσα, πρέπει να καθαριστούνπολύ προσεκτικά πριν επιτραπεί η λειτουργία τους με λευκά ιατρικά λάδια.Άδεια χρήσης στον τομέα τροφίμων (Έγκριση - USDA-H1):Λιπαντικά μέσα, τα οποία είναι εγκεκριμένα για χρήση στον τομέα τροφίμωνχαρακτηρίζονται στον πίνακα με αστερίσκο “ * “44


7.3 Χρονικά διαστήματα συντήρησηςΠριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ή μετά από μεγάλο διάστημα αποθήκευσης:-Έλεγχος αντίστασης μόνωσης του καλωδίου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος-Έλεγχος στάθμης λαδιού – η στάθμη λαδιού πρέπει να φθάνει στην κάτω ακμή τουανοίγματος πλήρωσης λαδιούΚάθε μήνα:-Έλεγχος απορρόφησης ηλεκτρικού ρεύματος (έντασης) και τάσης-Έλεγχος των χρησιμοποιούμενων ηλεκτρικών πινάκων/ οργάνων προστασίας(ψυχρών επαφών, θερμίστορς), έλεγχος θαλάμου στεγανοποίησης κλπ.Ανά έξι μήνες:-Έλεγχος αντίστασης μόνωσης του καλωδίου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος -Οπτικόςέλεγχος του καλωδίου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος -Οπτικός έλεγχος στήριξης /τάνυσης του καλωδίου -Οπτικός έλεγχος εξαρτημάτων, π.χ. διατάξεων καθέλκυσηςκαι μηχανισμών ανύψωσης,βάσεως στήριξης πυθμένα με υποδοχή οδηγού καθέλκυσης κλπ.Ανά έτος:-Έλεγχος λειτουργίας όλων των διατάξεων ασφαλείας και επιτήρησης-Έλεγχος και ενδεχόμενη αλλαγή λαδιού-Εκκένωση του θαλάμου διαρροών (μόνο κινητήρες της σειράς T xx.1)-Έλεγχος και ενδεχόμενη αποκατάσταση της επίστρωσης7.4 Εργασίες συντήρησηςΈλεγχος απορρόφησης ρεύματος και τάσηςΠρέπει να ελέγχεται τακτικά η απορρόφηση και η τάση του ρεύματος και στις 3 φάσεις. Σεκανονική λειτουργία είναι σταθερή. Ελαφρές διακυμάνσεις εξαρτώνται από την ποιότητα τουρευστού άντλησης. Με βάση την ένταση απορρόφησης του ρεύματος είναι δυνατό νααναγνωρισθούν έγκαιρα βλάβες ή/και λανθασμένες λειτουργίες εδράνων, πτερωτής ήκινητήρα και να αποκατασταθούν. Έτσι μπορεί να αποφευχθούν συνεπακόλουθες βλάβες καινα μειωθεί ο κίνδυνος ξαφνικής και ολοκληρωτικής απώλειας λειτουργίας.Έλεγχος των χρησιμοποιούμενων ηλεκτρικών πινάκων /οργάνων προστασίας(ψυχρών επαφών, θερμίστορς), έλεγχος θαλάμου στεγανοποίησης κλπ.Ελέγξτε τους χρησιμοποιούμενους ηλεκτρικούς πίνακες όσον αφορά την απρόσκοπτηλειτουργία τους. Οι ηλεκτρικοί πίνακες που έχουν βλάβη ή δυσλειτουργία πρέπει νααντικαθίστανται αμέσως γιατί δεν μπορούν να εγγυηθούν πλέον την ασφάλεια τουπροσωπικού ή του μηχανήματος. Για ακριβέστερες οδηγίες σχετικά με τη διαδικασία ελέγχουπροσέξτε τις οδηγίες λειτουργίας των χρησιμοποιούμενων ηλεκτρικών πινάκων.45


Έλεγχος αντίστασης μόνωσης του καλωδίου παροχής ηλεκτρικού ρεύματοςΓια να ελεγχθεί η αντίσταση μόνωσης, το καλώδιο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει νααποσυνδεθεί από τις κλέμμες. Μετά μπορεί να μετρηθεί η αντίσταση με ένα ωμόμετρο. Οιακόλουθες τιμές δεν επιτρέπεται να υπολείπονται:Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία δεν επιτρέπεται η αντίσταση μόνωσης να υπολείπεταιτων 20 ΜΩ. Σε περαιτέρω μετρήσεις πρέπει η τιμή να είναι μεγαλύτερη από 2 ΜΩ.Αντίσταση μόνωσης πολύ χαμηλή: Πρέπει να έχει εισέλθει υγρασία στο καλώδιο και ή στονκινητήραΜη συνδέετε το μηχάνημα, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή! Οπτικός έλεγχοςτου καλωδίου παροχής ηλεκτρικού ρεύματοςΤο καλώδια παροχής ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να ελέγχονται για φυσαλίδες, αμυχές,ρωγμές, συνθλίψεις (τσακίσματα) και θέσεις όπου υπάρχει φθορά από τριβές. Εάνδιαπιστωθούν φθορές πρέπει το κατεστραμμένο καλώδιο να αντικατασταθεί αμέσως.Το μηχάνημα επιτρέπεται τα τεθεί πάλι σε λειτουργία εφόσον αποκαταστάθηκεσωστά και από ειδικό η βλάβη.Οπτικός έλεγχος των στηριγμάτων καλωδίου (αγκίστρων) και του σχοινιούσυγκράτησής τουΚατά τη χρήση του μηχανήματος σε αντλιοστάσια ή φρεάτια τα στηρίγματα του καλωδίου καιτο σχοινί συγκράτησής του εκτίθενται σε μεγάλες φθορές, που έχουν σαν αποτέλεσμα τηνελεύθερη πλεύση του αστήρικτου καλωδίου στο χώρο λειτουργίας. Για να αποφευχθεί αυτότο ενδεχόμενο είναι απαραίτητοι τακτικοί έλεγχοι.Τα άγκιστρα στήριξης και το σχοινί συγκράτησης του καλωδίου πρέπει νααντικαθίστανται με την παραμικρή ένδειξη φθοράς.Οπτικός έλεγχος εξαρτημάτων εξοπλισμούΟ εξοπλισμός, όπως π.χ. βάσεις στήριξης πυθμένα με οδηγό καθέλκυσης, διατάξειςανύψωσης κλπ πρέπει να ελέγχονται για σωστή έδραση. Εξαρτήματα χωρίς σωστή έδραση ήμε βλάβη πρέπει να επισκευάζονται ή να αντικαθίστανται άμεσαΈλεγχος λειτουργίας των διατάξεων ασφαλείας και επιτήρησηςΟι διατάξεις επιτήρησης είναι π.χ. τα αισθητήρια θερμοκρασίας στον κινητήρα, ο έλεγχοςθαλάμου στεγανοποίησης, τα ρελέ προστασίας κινητήρα, τα ρελέ υπέρβασης τάσης κλπ.Τα ρελέ προστασίας κινητήρα, υπέρβασης τάσης και λοιποί διακόπτες ελέγχονται γενικάχειροκίνηταΓια τον έλεγχο του θαλάμου στεγανοποίησης ή των αισθητηρίων θερμοκρασίας πρέπει ναψυχθεί το μηχάνημα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος και να αποσυνδεθεί η ηλεκτρική γραμμήτων διατάξεων επιτήρησης στον ηλεκτρικό πίνακα. Με ένα ωμόμετρο ελέγχεται τότε ηδιάταξη επιτήρησης. Πρέπει να μετρηθούν οι ακόλουθες τιμές:Διμεταλλικό αισθητήριο: Τιμή ίση “0” – δίοδος Αισθητήριο ψυχρής επαφής: Ένα αισθητήριοψυχρής επαφής έχει ψυχρή αντίσταση μεταξύ 20 και 100 Ω. Σε περίπτωση 3 αισθητηρίων σε46


σειρά θα προέκυπτε μια τιμή 60 έως 300 Ω.Αισθητήρια ΡΤ 100: Τα αισθητήρια ΡΤ 100 έχουν σε 0 °C μια τιμή 100 Ω. Μεταξύ 0 °C και100 °C ανεβαίνει αυτή η τιμή ανά °C περί τα 0,385 Ω. Σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 20 °Cυπολογίζεται μια τιμή 107,7 Ω.Έλεγχος θαλάμου στεγανοποίησης: η τιμή πρέπει να τείνει στο «άπειρο». Σε χαμηλότερεςτιμές υπάρχει νερό στο λάδι. Παρακαλούμε προσέξτε επίσης τις ενδείξεις του ρελέαντιστοίχισης τιμών, (διατίθεται προαιρετικά).Σε μεγαλύτερες αποκλίσεις επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή!Τις διαδικασίες ελέγχου των διατάξεων ασφαλείας και επιτήρησης των βοηθητικώνμηχανισμών καθέλκυσης / ανύψωσης κλπ τις βρίσκετε στο αντίστοιχο έντυπο των οδηγιώντους.Έλεγχος η αλλαγή λαδιών Θάλαμος στεγανοποίησης:Βλέπε «θέση των μεμονωμένων βιδών ασφάλισης» σελίδα 7-6-Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος, αποσυνδέστε από το ηλεκτρικό ρεύμα (όλες οιεργασίες πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο τεχνικό!), καθαρίστε το και τοποθετήστετο σε κατακόρυφη θέση σε σταθερό έδαφος / δάπεδο. Ασφαλίστε το έναντι πτώσης ήολίσθησης! Σε ορισμένες επιστρώσεις του κελύφους (π.χ. κεραμικό C0) προστατεύονται οιβίδες ασφάλισης με κάλυμμα από συνθετικό υλικό. Αυτά τα καλύμματα πρέπει νααπομακρυνθούν.-Ξεβιδώστε αργά και προσεκτικά τις βίδες πλήρωσης (D, D+) και εκροής (D, D-) τουθαλάμου στεγανοποίησης, αφήστε το λάδι να εξέλθει μέσω του ανοίγματος της βίδαςεκροής (D, D-) και συλλέξτε το σε ένα κατάλληλο δοχείο. Καθαρίστε τη βίδα εκροής (D-),εφοδιάστε την με νέο δακτύλιο Ο-ring και βιδώστε πάλι. Για πλήρη εκκένωση πρέπει ναείναι το μηχάνημα ελαφρά γερμένο σε πλάγια θέση.Προσοχή: Το λάδι στο θάλαμο στεγανoποίησης μπορεί να βρίσκεται υπό πίεση,ακόμη και μετά την ψύξη του μηχανήματος. Προσέξτε ώστε το μηχάνημα να μηνμπορεί να πέσει ή να ολισθήσει!-Ελέγξτε το λάδι. Εάν υπάρχουν ακαθαρσίες ή νερό στο λάδι, αντικαταστήστε το. Σεμεγαλύτερες ποσότητες νερού στο λάδι πρέπει να ελεγχθεί η κασέτα στεγανοποίησης καιενδεχομένως να αντικατασταθεί.-Πληρώστε με λάδι μέσω του ανοίγματος της βίδας πλήρωσης (D, D+). Προσέξτε ταπροδιαγεγραμμένα λιπαντικά μέσα (βλέπε επίσης «στοιχεία για λιπαντικά μέσα» στη σελίδα44/ πίνακας 7-1) και ποσότητα λαδιού (βλέπε φύλλο στοιχείων του μηχανήματος).-Καθαρίστε τη βίδα πλήρωσης (D, D+), εφοδιάστε την με νέο δακτύλιο στεγανοποίησης καιβιδώστε πάλι.-Μετά το πέρας της εργασίας πρέπει να τοποθετηθούν πάλι τα καλύμματα ασφάλισης και ναεπικαλυφθούν με υλικό στεγανοποίησης ανθεκτικό σε οξέα (π.χ. SIKAFLEX 11FC).Εκκένωση του θαλάμου διαρροών (μόνο κινητήρες της σειράς Τ 20.1!):Βλέπε «θέση των μεμονωμένων βιδών ασφάλισης» σελίδα 7-6-Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος, αποσυνδέστε από το ηλεκτρικό ρεύμα (όλες οιεργασίες πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο τεχνικό!), καθαρίστε το και τοποθετήστε47


το σε κατακόρυφη θέση σε σταθερό έδαφος / δάπεδο. Ασφαλίστε το έναντι πτώσης ήολίσθησης! Σε ορισμένες επιστρώσεις του κελύφους (π.χ. κεραμικό C0) οι βίδεςασφάλισης προστατεύονται με κάλυμμα από συνθετικό υλικό. Αυτά τα καλύμματα πρέπεινα απομακρυνθούν.-Ξεβιδώστε αργά και προσεκτικά τη βίδα ασφάλισης (L-) και αδειάστε το θάλαμο. Γιαπλήρη εκκένωση πρέπει να είναι το μηχάνημα ελαφρά γερμένο σε πλάγια θέση.Προσέξτε ώστε το μηχάνημα να μην μπορεί να πέσει ή να ολισθήσει!Εάν μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα διακόπτεται ηλειτουργία του μηχανήματος μέσω του πλωτηροδιακόπτητου θαλάμου διαρροών, απαιτείται ένας έλεγχος καιενδεχομένως μια Αντικατάσταση της κασέταςστεγανοποίησης τύπου μπλοκ ή των μηχανικώνστυπιοθλιπτών. Στην περίπτωση αυτή επικοινωνήστε με τονκατασκευαστή.-Καθαρίστε τη βίδα ασφάλισης (L-), εφοδιάστε την με νέο δακτύλιο 0-ring και βιδώστεπάλι.-Μετά το πέρας της εργασίας πρέπει να τοποθετηθούν πάλι τα καλύμματα ασφάλισης καινα επικαλυφθούν με υλικό στεγανοποίησης ανθεκτικό σε οξέα (π.χ. SIKAFLEX 11FC).48


Στους μικρούς κινητήρες-Τ (Τ 12 / Τ 13) υπάρχει μόνο μία βίδαασφάλισης (D) στο κέλυφος του θαλάμου στεγανοποίησης.Αυτή χρησιμοποιείται για την πλήρωση και εκκένωση τουλαδιού!Η ακριβής θέση των βιδών ασφάλισης διαφοροποιείται ανάλογαμε το χρησιμοποιούμενο μέρος της αντλίας49


7.5 Εργασίες επισκευήςΣε εργασίες επισκευής πρέπει πάντα να τηρούνται τα παρακάτω:-Τα 0-ringς και οι και οι υπάρχουσες στεγανοποιήσεις πρέπει πάντα να αντικαθίστανται-Οι ασφάλειες των βιδών όπως ελατήρια ή ίδιας ασφάλισης (αυτασφάλιστα παξιμάδια)πρέπει πάντα να αντικαθίστανται-Τις απαιτούμενες ροπές σύσφιξης βιδών μπορείτε να τις βρείτε στο κεφάλαιο «Α». Οιτιμές παραθέτονται σε πίνακα-Η χρήση «βίας» σ’ αυτές τις εργασίες απαγορεύεται αυστηράΣτα πτερύγια των πτερωτών μπορεί να δημιουργηθούν κατά τηλειτουργία πολύ οξείες ακμές. Αυτές οι εργασίες λοιπόν πρέπεινα γίνουν πολύ προσεκτικά. Χρησιμοποιήστε προστατευτικάμέσα (γάντια)Σε λειτουργία του μηχανήματος χωρίς πτερωτή μπορεί ναπροκληθούν ζημιές στην κασέτα στεγανοποίησης ή στουςμηχανικούς στυπιοθλίπτες. Απαγορεύεται αυστηρά η λειτουργίαχωρίς πτερωτή.Για τις βίδες με αυτασφάλιστα παξιμάδια (Nord-Lock) ισχύει:-Κατά την χρήση ασφάλειας βιδών Nord-Lock δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούνανοξείδωτες βίδες-Αυτή η ασφάλεια βιδών επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με βίδες επικαλυμμένες μεdacromet (κλάση στερεότητας 10.9)-Εάν δεν χρησιμοποιηθούν για την ασφάλεια των βιδών αυτασφάλιστα παξιμάδια ή δενείναι δυνατή η χρήση τους, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν βίδες επικάλυψηςdacromet. Στην περίπτωση αυτή χρησιμοποιούνται ανοξείδωτες βίδες από χάλυβα Α2 ήΑ4 (αντίστοιχα AISI 304/ 316ιή DIN /1.4305/1.4571).Αντικατάσταση πτερωτής-Διακόψτε τη λειτουργία, αποσυνδέστε το μηχάνημα από το ηλεκτρικό ρεύμα (οιεργασίες αυτές εκτελούνται από ειδικό), καθαρίστε το και τοποθετήστε το οριζόντιαπάνω σε σταθερό έδαφος/ δάπεδο. Ασφαλίστε έναντι ολίσθησης ή ανατροπής! Σεορισμένες επιστρώσεις του κελύφους (π.χ. κεραμική C0) οι βίδες προστατεύονται με ένακάλυμμα από συνθετική ύλη. Αυτά τα καλύμματα πρέπει να απομακρυνθούν χωρίς νααπαιτείται οπωσδήποτε η εκ των υστέρων αντικατάστασή τους.-Ξεβιδώστε τα έξι παξιμάδια άλεν (1)-Ασφαλίστε το κέλυφος της αντλίας (2) με τα κατάλληλα μέσα, π.χ. διατάξειςανάρτησης, και διαχωρίστε το από τα κελύφη στεγανοποίησης και εδράνων.50


Τοποθετήστε το σε ασφαλές υπόβαθρο-Κρατήστε σταθερή την πτερωτή (4) με τα κατάλληλα βοηθητικά μέσα, ξεβιδώστε τηνκυλινδρική βίδα άλεν (3) και βγάλτε την. Προσέξτε τις ασφάλειες των βιδών!-Αφαιρέστε την πτερωτή (4) με κατάλληλο εξολκέα από τον άξονα.-Καθαρίστε τον άξονα και προβείτε σε νέα λίπανσή του, π.χ. με ESSO Unirex N3.-Τοποθετήστε νέα πτερωτή (4) πάνω στον άξονα.• Προσοχή να μην πάθουν ζημιά οι επιφάνειες προσαρμογής!-Τοποθετήστε νέα κυλινδρική βίδα άλεν εφοδιασμένη με ασφάλεια (3) και βιδώστε τηνπάλι στον άξονα. Σταθεροποιήστε την πτερωτή (4) και βιδώστε σταθερά την κυλινδρικήβίδα (3).-Τοποθετήστε το μέρος (2) της αντλίας στο θάλαμο στεγανοποίησης / εδράνων (5) καιστερεώστε το (1) με τα έξι παξιμάδια άλεν. Ελέγξτε με το χέρι την ελεύθερη κίνηση τηςπτερωτής (4).51


Αντικατάσταση στεγανοποιητικού δακτυλίου και δακτυλίου φθοράςΟ στεγανοποιητικός και ο δακτύλιος φθοράς καθορίζουν το διάκενο ανάμεσα στην πτερωτή(δακτύλιος φθοράς) και στο στόμιο αναρρόφησης (δακτύλιος στεγανοποίησης). Εάν αυτή ηαπόσταση είναι πολύ μεγάλη, μειώνεται σταδιακά η απόδοση της αντλίας και μπορεί ναυπάρξουν και βλάβες. Οι δύο δακτύλιοι είναι έτσι σχεδιασμένοι ώστε να μπορούν νααντικαθίστανται. Με αυτό τον τρόπο ελαχιστοποιείται η εμφάνιση φθοράς στο στόμιοαναρρόφησης και στην πτερωτή, καθώς και το κόστος ανταλλακτικών.Δακτύλιος φθοράς μπορεί να τοποθετηθεί μόνο σε πτερωτή με κανάλια. Δεν είναιδυνατή η τοποθέτησή του σε πτερωτή περιδίνησης (Vortex) ή κοχλιόμορφη!Βλέπε «Αντικατάσταση δακτυλίου στεγανοποίησης και φθοράς» στη σελίδα 7-9.-Διακόψτε τη λειτουργία, αποσυνδέστε την αντλία από το ηλεκτρικό ρεύμα (οι εργασίεςαυτές εκτελούνται από ειδικό), καθαρίστε και τοποθετήστε την οριζόντια πάνω σεσταθερό έδαφος / δάπεδο. Ασφαλίστε έναντι ολίσθησης ή ανατροπής!-Αποσυναρμολογήστε το κέλυφος της αντλίας (1), (βλέπε Αντικατάσταση πτερωτής). -Πιέστε το δακτύλιο στεγανοποίησης (3) με τον κατάλληλο εξολκέα από το κέλυφος τηςαντλίας / στόμιο αναρρόφησης (2).-Αφαιρέστε το δακτύλιο φθοράς (4) με το κατάλληλο εργαλείο από την πτερωτή (5). -Πιέστε νέο δακτύλιο στεγανοποίησης (3) στο κέλυφος της αντλίας /στόμιο αναρρόφησης(2). -Πιέστε και εισάγετε νέο δακτύλιο φθοράς (4) στην πτερωτή (5).-Συναρμολογήστε το κέλυφος της αντλίας (1) (βλέπε Αντικατάσταση πτερωτής).-Ελέγξτε με το χέρι την ελεύθερη κίνηση της πτερωτής (5), οι δύο δακτύλιοι δεν πρέπεινα εφάπτονται!53


Αντικατάσταση της κασέτας στεγανοποίησης τύπου μπλοκ / μηχανικώνστυπιοθλιπτώνΗ αντικατάσταση της κασέτας στεγανοποίησης τύπου μπλοκ και των μηχανικώνστυπιοθλιπτών απαιτεί βασικές και αντικειμενικές γνώσεις σχετικά με τα ευαίσθητα αυτά μέρητης αντλίας. Επιπλέον, το μηχάνημα πρέπει να αποσυναρμολογηθεί σε μεγάλο βαθμό γι’αυτές τις εργασίες. Για το σκοπό αυτό πριν από την αντικατάσταση της κασέταςστεγανοποίησης και των μηχανικών στυπιοθλιπτών πρέπει να επικοινωνήσετε με τονκατασκευαστή. Ο κατασκευαστής μπορεί να εξηγήσει τη διαδικασία των εργασιών αυτών καινα τις τεκμηριώσει.8 Θέση εκτός λειτουργίας8.1 Προσωρινή θέση εκτός λειτουργίαςΣε προσωρινή θέση εκτός λειτουργίας, η αντλία μένει εγκατεστημένη και δεν αποσυνδέεταιαπό το ηλεκτρικό ρεύμα. Κατά την προσωρινή της θέση εκτός λειτουργίας, η αντλία πρέπεινα προστατεύεται έναντι παγετού. Πρέπει εγγυημένα να προστατεύεται ο χώρος λειτουργίαςτης αντλίας (π.χ. δεξαμενή / φρεάτιο) έναντι παγετού. Έτσι η αντλία είναι συνεχώς έτοιμηγια λειτουργία. Σε μεγαλύτερα διαστήματα διακοπής λειτουργίας της, η αντλία πρέπει σετακτά χρονικά διαστήματα, (ανά μήνα ή ανά τρεις μήνες) να τίθεται για 5 λεπτά σελειτουργία.54


Προσέξτε πριν να θέσετε την αντλία στην πεντάλεπτη λειτουργίατης, τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας στο φύλλοστοιχείων της!! Μια ξηρή λειτουργία της αντλίας επιτρέπεταιμόνο εάν είναι δυνατό το «μεταφερόμενο» είδος εγκατάστασηςτης αντλίας! 8.2 Οριστική θέση της αντλίας εκτός λειτουργίας /αποθήκευσηΠροσέξτε κατά την απεγκατάσταση της αντλίας τη θερμοκρασίατων τμημάτων του κελύφους της. Μπορεί να αναπτυχθούνθερμοκρασίες πολύ πάνω από τους 40 °C. Αφήστε πρώτα τομηχάνημα να ψυχθεί ώστε να έλθει σε θερμοκρασίαπεριβάλλοντος!Διακόψτε τη λειτουργία, αποσυνδέστε την αντλία το ηλεκτρικό δίκτυο, απεγκαταστήστε τηνκαι αποθηκεύστε την. Για την αποθήκευση της αντλίας πρέπει να τηρηθούν τα παρακάτω:-Καθαρίστε το μηχάνημα-Αποθήκευση σε χώρο καθαρό και ξηρό, με προστασία του μηχανήματος έναντι παγετού-Τοποθετήστε το μηχάνημα κατακόρυφα σε σταθερό δάπεδο και ασφαλίστε το έναντιπτώσης του-Κλείστε τα στόμια αναρρόφησης και κατάθλιψης με κατάλληλα βοηθητικά μέσα (π.χ.φύλλο πλαστικού)-Στηρίξτε το ηλεκτρικό καλώδιο ώστε να αποφευχθούν πιθανές παραμορφώσεις του-Σε μηχανήματα χωρίς φις: προστατεύστε τα άκρα του καλωδίου από υγρασία-Προστατεύστε το μηχάνημα από την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία ώστε να αποτραπείκίνδυνος αποξήρανσης των ελαστικών μερών και των επιστρώσεων του κελύφους-Εάν αποθηκευθεί σε συνεργείο, προσέξτε: Η ακτινοβολία και τα αέρια που προκαλούνταιαπό ηλεκτροσυγκολλήσεις καταστρέφουν τα ελαστομερή των στεγανοποιήσεων-Σε μεγάλο χρόνο αποθήκευσης, η πτερωτή πρέπει να περιστρέφεται τακτικά (ανάεξάμηνο) χειροκίνητα ώστε να αποφεύγονται σημάδια από πίεση στα έδρανα και«κόλλημα» της πτερωτής από οξείδωση-Βλέπε επίσης «αποθήκευση» στη σελίδα 4-1.8.3 Εκ νέου θέση σε λειτουργία μετά από μεγάλο χρόνο αποθήκευσηςΤο μηχάνημα πρέπει να καθαριστεί πριν από την εκ νέου θέση του σε λειτουργία, από σκόνηκαι στρώματα λαδιού. Επίσης πρέπει να διεξαχθούν οι απαραίτητες εργασίες συντήρησης(βλέπε κεφάλαιο 7). Ελέγξτε την εύκολη και ανεμπόδιστη περιστροφή της πτερωτήςΜετά το πέρας αυτών των εργασιών μπορεί το μηχάνημα να εγκατασταθεί (βλέπε επίσηςκεφάλαιο 5) και να συνδεθεί από ειδικευμένο, αδειούχο ηλεκτρολόγο στο ηλεκτρικό δίκτυο.Προσέξτε κατά την επαναλειτουργία του και το κεφάλαιο 6Το μηχάνημα επιτρέπεται να επαναλειτουργήσει μόνο εάν είναι σε άψογηκατάσταση και έτοιμο για λειτουργία55


9 Βοήθεια σε περίπτωση βλάβηςΓια να αποφευχθούν τραυματισμοί ατόμων και αντικειμενικές ζημιές, κατά τηναποκατάσταση βλαβών στο μηχάνημα πρέπει να δοθεί οπωσδήποτε προσοχή σταπαρακάτω:-Μπορείτε να προβείτε στην αποκατάσταση μιας βλάβης μόνο όταν διαθέτετεεξειδικευμένο προσωπικό, δηλ. οι μεμονωμένες εργασίες πρέπει να διεξάγονται απόεκπαιδευμένο, εξειδικευμένο προσωπικό, π.χ. οι ηλεκτρικές εργασίες πρέπει νααναλαμβάνονται μόνο από ειδικευμένο, αδειούχο ηλεκτρολόγο-Ασφαλίζετε πάντοτε το μηχάνημα έναντι τυχαίας επανεκκίνησης, όταν διακόπτετε τηνηλεκτρική παροχή. Να λαμβάνετε πάντοτε τα κατάλληλα μέτρα ασφάλειας-Εγγυηθείτε την ασφαλή και συνεχή διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος με δεύτεροπρόσωπο (επιτήρησης)-Ασφαλίζετε τα κινούμενα μέρη του μηχανήματος για αποφυγή κάποιου τραυματισμού-Βλέπε επίσης «Γενικές Οδηγίες / Υποδείξεις» στη σελίδα 2-1Αυθαίρετες τροποποιήσεις στο μηχάνημα γίνονται με ιδία ευθύνηέναντι κινδύνου και απαλλάσσουν τον κατασκευαστή απόοποιεσδήποτε απαιτήσεις επιστροφής εγγύησης!9.1 Αίτια και αποκατάσταση βλάβηςΒλάβη: Το μηχάνημα δεν εκκινείΑιτίαΚομμένο καλώδιο ηλεκτρικήςσύνδεσης, βραχυκύκλωμα στηνηλεκτρική γραμμή ή στην περιέλιξητου κινητήραΕπέμβαση και διακοπή λειτουργίαςαπό ασφάλειες, διακόπτες προστασίαςκινητήρα ή διατάξεων επιτήρησηςΟ έλεγχος στεγανοποίησης θαλάμου(προαιρετικός εξοπλισμός) έχειεπέμβει και διακόψει το ηλεκτρικόκύκλωμα (εξαρτάται από τον χρήστη)ΑποκατάστασηΈλεγχος από ειδικό της γραμμήςηλεκτρικής παροχής και του κινητήρακαι ενδεχόμενη αντικατάστασή τουςΈλεγχος των συνδέσεων από ειδικόκαι ενδεχόμενη διαφοροποίησή τουςΤοποθετήστε ή ρυθμίστε τουςδιακόπτες προστασίας κινητήρα και τιςασφάλειες σύμφωνα με τιςπροδιαγραφές. Reset στις διατάξειςασφαλείας/ επιτήρησης Ελέγξτε τηνκινητικότητα της πτερωτής / προπέλαςκαι ενδεχομένως καθαρίστε καιαποκαταστήστε την ελεύθερηκινητικότητα της.Βλέπε βλάβη: Διαρροή του μηχανικούστυπιοθλίπτη. Ο έλεγχοςστεγανοποίησης θαλάμου δείχνειβλάβη ή διακόπτει τη λειτουργία τουμηχανήματοςΠίνακας 9-1: το μηχάνημα δεν εκκινεί]56


Βλάβη: Το μηχάνημα εκκινεί, αλλά ο διακόπτης προστασίας κινητήρα διακόπτει τη λειτουργίατου λίγο μετά τη θέση σε λειτουργίαΑιτίαΛάθος ρύθμιση θερμικού του διακόπτηπροστασίας κινητήραΥψηλή ένταση/ απορρόφησηρεύματος με υψηλότερη πτώση τάσηςΑποκατάστασηΣύγκριση από ειδικό της ρύθμισης τουδιακόπτη σύμφωνα με τις τεχνικέςπροδιαγραφές και ενδεχόμενηδιόρθωσηΈλεγχος από ειδικό των τιμών τάσηςτων μεμονωμένων φάσεων καιενδεχόμενη αλλαγή της σύνδεσηςΛειτουργία 2 φάσεωνΈλεγχος σύνδεσης από ειδικό καιενδεχόμενη αποκατάσταση.Έλεγχος σύνδεσης του ηλεκτρικούΠολύ μεγάλη διαφορά στις 3 φάσεις πίνακα από ειδικό και ενδεχόμενηαποκατάστασηΠίνακας 9-2: Το μηχάνημα εκκινεί, αλλά ο διακόπτης προστασίας του κινητήραεπεμβαίνει και διακόπτει τη λειτουργία του, λίγο μετά τη θέση σε λειτουργία.ΑιτίαΛανθασμένη φορά περιστροφήςΠτερωτή / προπέλα βουλωμένη,κολλημένη ή αποφραγμένη από ξένασώματα, υψηλή απορρόφησηρεύματοςΥψηλή πυκνότητα του ρευστούάντλησηςΑποκατάστασηΑντιστροφή 2 φάσεων της γραμμήςηλεκτρ. δικτύουΔιακόψτε τη λειτουργία και τηνηλεκτρική σύνδεση της αντλίας,ασφαλίστε από τυχαία επαναφορά τουηλεκτρικού ρεύματος, αποκαταστήστετην κινητικότητα της πτερωτής καικαθαρίστε το στόμιο αναρρόφησηςΕπικοινωνήστε με τονκατασκευαστήΠίνακας 9-2: Το μηχάνημα εκκινεί, αλλά ο διακόπτης προστασίας κινητήραεπεμβαίνει και διακόπτει τη λειτουργία του, λίγο μετά τη θέση σε λειτουργίαΒλάβη: Η αντλία εκκινεί αλλά δεν έχει απόδοσηΑιτίαΔεν υπάρχει ρευστό άντλησηςΑποφραγμένη προσαγωγήΠτερωτή / προπέλα μπλοκαρισμένη,χωρίς κινητικότηταΒλάβη ελαστικού σωλήνα/ΑποκατάστασηΑνοίξτε την προσαγωγή τηςδεξαμενής και τις δικλείδες φραγήςΚαθαρίστε την προσαγωγή, τηδικλείδα φραγής, το τμήμα/ στόμιοαναρρόφησης και τη σήταΔιακόψτε τη λειτουργία και τηνηλεκτρική σύνδεση της αντλίας,ασφαλίστε από τυχαία επαναφορά τουηλεκτρικού ρεύματος καιαποκαταστήστε την κινητικότητα τηςπτερωτήςΑντικαταστήστε τα μέρη που έχουν57


σωλήνωσηςΔιακοπτόμενη λειτουργίαβλάβηΈλεγχος ηλεκτρικού πίνακαΠίνακας 9-3: Η αντλία εκκινεί αλλά δεν έχει απόδοσηΒλάβη: Η αντλία λειτουργεί, οι δεδομένες τιμές λειτουργίας δεν διατηρούνταιΑιτίαΑποφραγμένη προσαγωγήΑποφρακτικός δικλείδα (βάνα) στηνκατάθλιψη κλειστήΠτερωτή / προπέλα μπλοκαρισμένη,χωρίς κινητικότηταΛανθασμένη φορά περιστροφήςΑέρας στην εγκατάστασηΗ αντλία λειτουργεί με μεγάλη πίεσηΕμφάνιση φθορώνΒλάβη ελαστικού σωλήνα/σωλήνωσηςΑνεπίτρεπτο περιεχόμενο αερίων στορευστό άντλησηςΛειτουργία 2 φάσεωνΠολύ μεγάλη μείωση επιπέδουστάθμης ρευστού κατά τη λειτουργίαΑποκατάστασηΚαθαρίστε την προσαγωγή, τιςδικλείδες φραγής, το τμήμα/ στόμιοαναρρόφησης και τη σήταΑνοίξτε τελείως τη δικλείδα φραγήςΔιακόψτε τη λειτουργία / ηλεκτρικήσύνδεση της αντλίας, ασφαλίστε απότυχαία επαναφορά του ηλεκτρικούρεύματος και αποκαταστήστε τηνκινητικότητα της πτερωτής / προπέλαςΑντιστροφή 2 φάσεων της γραμμήςηλεκτρ. δικτύουΕλέγξτε τις σωληνώσεις, το μανδύαπίεσης και μέρη της αντλίας καιενδεχομένως εξαερώστεΕλέγξτε τη δικλείδα φραγής στονσωλήνα της κατάθλιψης εάν είναιτελείως ανοιχτή, χρήση άλληςπτερωτής, επικοινωνία με εργοστάσιοΑντικατάσταση των φθαρμένωνμερώνΑντικαταστήστε τα μέρη που έχουνβλάβηΕπικοινωνήστε με το εργοστάσιοΈλεγχος σύνδεσης από ειδικό καιενδεχόμενη αποκατάστασηΈλεγχος τροφοδοσίας καιδυναμικότητας της εγκατάστασης.Εξέταση ρυθμίσεων και λειτουργίαςτου ελέγχου επιπέδου στάθμηςΠίνακας 9-4: Η αντλία λειτουργεί, οι δεδομένες τιμές λειτουργίας δεν διατηρούνται58


Η αντλία λειτουργεί με μεγάλο θόρυβοΑιτίαΗ αντλία λειτουργεί εκτός πεδίουλειτουργίαςΑποφραγμένο στόμιο αναρρόφησης/σήτα/ ή πτερωτή/ προπέλαΔυσκίνητη πτερωτήΑνεπίτρεπτο περιεχόμενο αερίων στορευστό άντλησηςΛειτουργία 2 φάσεωνΛανθασμένη φορά περιστροφήςΕμφάνιση φθορώνΒλάβη εδράνων κινητήραΑντλία εγκαταστημένη μεπαραμένουσες τάσειςΑποκατάστασηΈλεγχος των στοιχείων λειτουργίαςτης αντλίας και ενδεχόμενη διόρθωσηή προσαρμογή στις συνθήκεςλειτουργίαςΚαθαρίστε το στόμιο αναρρόφησης τησήτα την πτερωτή ή/ και την προπέλαΔιακόψτε τη λειτουργία της αντλίας,ασφαλίστε έναντι επανεκκίνησης καιαποκαταστήστε κινητικότηταπτερωτήςΕπικοινωνία με εργοστάσιοΈλεγχος σύνδεσης από ειδικό καιενδεχόμενη αποκατάστασηΑντιστροφή 2 φάσεων της γραμμήςηλεκτρ. δικτύουΑντικατάσταση των φθαρμένωνμερώνΕπικοινωνία με εργοστάσιοΕλέγξτε τη συναρμολόγηση καιενδεχομένως χρησιμοποιήστεαντικραδασμικάΠίνακας 9-5: Η αντλία δεν λειτουργεί ήρεμα και κάνει πολύ θόρυβοΒλάβη: Διαρροή του μηχανικού στυπιοθλίπτη, ο έλεγχος θαλάμου στεγανοποίησηςκαταχωρεί βλάβη και διακόπτει τη λειτουργία της αντλίας(Η επιτήρηση του θαλάμου στεγανοποίησης είναι προαιρετικός εξοπλισμός και δεν διατίθεταιγια όλους τους τύπους. Σχετικές οδηγίες μπορείτε να βρείτε στην επικύρωση τηςπαραγγελίας σας ή στο ηλεκτρικό σχέδιο σύνδεσης)ΑιτίαΣχηματισμός συμπυκνωμάτων λόγωμεγάλου χρόνου αποθήκευσης καιυψηλών διακυμάνσεων θερμοκρασίαςΗ δεξαμενή εξισορρόπησης(προαιρετικά για αντλίες πυθμενικήςαναρρόφησης) είναι πολύ υψηλάΜεγάλη διαρροή κατά την εκκίνησητων νέων μηχανικών στυπιοθλιπτώνΑποκατάστασηΛειτουργήστε για μικρό χρονικόδιάστημα την αντλία, (μέγ. 5 λεπτά)χωρίς τον έλεγχο θαλάμουστεγανοποίησηςΤοποθετήστε τη δεξαμενήεξισορρόπησης το ανώτερο 10 μέτραπάνω από την κάτω ακμή του στομίουαναρρόφησηςΠροβείτε σε αλλαγή λαδιού59


Βλάβη στο καλώδιο του ελέγχουθαλάμου στεγανοποίησηςΒλάβη μηχανικού στυπιοθλίπτηΑντικατάσταση ελέγχου θαλάμουστεγανοποίησηςΑντικατάσταση μηχανικούστυπιοθλίπτη, επικοινωνία μεεργοστάσιοΠίνακας 9-6: Διαρροή μηχανικού στυπιοθλίπτη, ο έλεγχος του θαλάμουστεγανοποίησης καταχωρεί βλάβη και διακόπτει τη λειτουργία της αντλίας9.2 Επιπλέον βήματα για την αποκατάσταση της βλάβηςΕάν δεν σας βοηθήσουν τα στοιχεία που παραθέτουμε για την αποκατάσταση της βλάβης,επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών (service):-Τηλεφωνική ή έγγραφη βοήθεια από την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών-Επιτόπια υποστήριξη από την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών-Έλεγχος και επισκευή αντλίας στο εργοστάσιοΥπενθυμίζουμε τις Υπηρεσίες που παρέχονται από την Υπηρεσία ΕξυπηρέτησηςΠελατών μέσω των Συμβολαίων Συντήρησης και τη μείωση του κόστους λειτουργίαςτου μηχανήματος που συνεπάγονται! Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε ναπάρετε από την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών της <strong>WILO</strong>.60


Α Λίστες, πίνακες και πινακίδεςΑ.1 Λίστα χειριστών μηχανήματοςΚάθε άτομο που εργάζεται με /ή στο προϊόν, βεβαιώνει με την υπογραφή του ότι παρέλαβεαυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης, το διάβασε και το κατανόησε. Επιπλέονυποχρεούται να ακολουθήσει ευσυνείδητα αυτές τις οδηγίες. Σε μη τήρηση των οδηγιώναπαλλάσσεται ο Κατασκευαστής από οποιαδήποτε ευθύνη και από την καταβολήοποιασδήποτε αποζημίωσηςΌνομα Παραλήφθηκε την ΥπογραφήΠίνακας Α-1: Λίστα χειριστών μηχανήματος61


Α.2 Πίνακας συντήρησης και επιθεώρησηςΚάθε πρόσωπο καταχωρεί τακτικά όλες τις εργασίες συντήρησης και επιθεώρησης στονπίνακα αυτό και τις βεβαιώνει με την υπογραφή του και την υπογραφή του υπεύθυνου τουμηχανήματος.Αυτός ο πίνακας παρουσιάζεται εάν ζητηθεί από τα Όργανα Ελέγχου του ΕπαγγελματικούΣωματείου, από το Φορέα Πιστοποίησης και από τον Κατασκευαστή!Συντήρηση/επιθεώρησησεΗμερομηνίαΥπογραφήΥπογραφήΥπευθύνουμηχανήματοςΠίνακας Α-2, συντήρησης και επιθεώρησης62


Α.3 Ροπές σύσφιξης βιδώνΥλικόΣπείρωμα ανοξείδωτο Όχι ανοξείδωτοΣταθερότηταA2 / A48,8Σταθερότητα10,9Σταθερότητα 12,9N m Kp m Nm Kp m Nm Kp m Nm Kp mΜ5 5,5 0,56 5,5 0,56 8,0 0,82 9,5 0,97Μ6 7,5 0,76 0,9 0,97 13,0 1,33 16,0 1,63Μ8 18,5 1,89 23,0 2,34 32,0 3,26 39,0 3,98Μ10 37,0 3,77 46,0 4,69 64,0 6,52 77,0 7,85Μ12 57,0 5,81 80,0 8,15 110,0 11,21 135,0 13,76Μ16 135,0 13,76 195,0 19,88 275,0 28,03 330,0 33,64Μ20 230,0 23,45 385,0 39,25 540,0 55,05 650,0 66,26Μ24 285,0 29,05 660,0 67,28 930,0 94,80 1100,0 112,13Μ27 415,0 42,30 980,0 99,90 1400,0 142,71 1650,0 168,20Μ30 565,0 57,59 1350,0 137,61 1850,0 188,58 2250,0 229,36Πίνακας Α-3: Ροπές σύσφιξης, βιδών χωρίς ασφάλεια Nord-LockΣπείρωμαΥλικόΌχιανοξείδωτοΣπείρωμαΥλικόΌχιανοξείδωτοΣταθερότητα Σταθερότητα Σταθερότητα Σταθερότητα10,9 12,9 10,9 12,9Nm Kp m Nm Kp m Nm Kp m Nm Kp mM5 9,2 0,94 10,9 1,11 M16 316,3 32,24 379,5 38,69M6 15,0 1,53 18,4 1,88 M20 621,0 63,30 747,5 76,20M8 36,8 3,75 44,9 4,58 M24 1069,5 109,02 1265,0 128,95M10 73,6 7,50 88,6 9,03 M27 1610,0 164,12 1897,5 193,43M12 126,5 12,90 155,3 15,83 M30 2127,5 216,87 2587,5 263,76Πίνακας Α-4: Ροπές σύσφιξης, βιδών με ασφάλεια Nord-Lock63


Α.4 Πινακίδες1-Τύπος μηχανήματος2-Παροχή3-Μανομετρικό4-Αριθμός στροφών5-Έτος κατασκευής/ χαρακτηρ. CE6-Νο μηχανήματος7-Ονομαστική ισχύς8-Τάση9-Ονομαστικό ρεύμα10-Βαθμός απόδοσης11-Συχνότητα12-Ex-No αδείας13-Ex-Χαρακτηριστικό14-Ex-Σύμβολο15-Ηλεκτρικό κύκλωμα 16-Μέγιστο βάθος βύθισης17-Μέγιστο φορτίο ανάρτησης/μεταφοράς18-Τύπος σχοινιού και υλικό19-Διατομή σχοινιού20-Σύμβολα GSEx = συμβολισμός αντιεκρηκτικήςπροστασίας64


Β Ex - Αντιεκρηκτική προστασία κατά το πρότυπο FMB.1 Γενικές οδηγίεςΑυτό το κεφάλαιο περιέχει ειδικές πληροφορίες για ιδιοκτήτες και χρήστες μηχανημάτων, ταοποία έχουν κατασκευασθεί και πιστοποιηθεί για λειτουργία σε περιοχές με επικινδυνότηταέκρηξης.Διευρύνει και συμπληρώσει τις βασικές οδηγίες γ’ αυτά τα μηχανήματα. Επιπρόσθετασυμπληρώνει και διευρύνει επίσης τις «Γενικές υποδείξεις ασφαλείας» (κεφάλαιο 2) καιπρέπει να διαβάζεται και να γίνεται κατανοητό από όλους τους χρήστες και χειριστές τουμηχανήματος.Αυτό το κεφάλαιο ισχύει μόνο για μηχανήματα - Ex και περιέχει γι’ αυτάεπιπρόσθετες οδηγίες! Αυτά τα στοιχεία τα βρίσκετε στην πινακίδα και το φύλλοστοιχείων του μηχανήματός σας!Β.2 Πιστοποίηση και ταξινόμησηΟι κινητήρες FM είναι πιστοποιημένοι από τις αναγνωρισμένες αρχές ελέγχου και εκχώρησηςαδείας “Factory Mutual Research Corporation” σύμφωνα με τους κανονισμούς FMRC 3600,3615, 3615.80 και ANSI/UL-1004. Ο κινητήρας έχει άδεια λειτουργίας για περιοχές μεεπικινδυνότητα έκρηξης, η οποία απαιτείται για τα ηλεκτρικά μηχανήματα του βαθμούπροστασίας “Explosionproof, Class 1, Division 1”. Έτσι μπορεί να τοποθετηθεί ο κινητήραςεπίσης σε περιοχές όπου απαιτείται βαθμός προστασίας “Explosionproof, Class 1, Division 2”ή “Explosionproof, Zone 1” και “Explosionproof, Zone 2” σύμφωνα με τα πρότυπα FM.Προσοχή! Αυτοί οι κινητήρες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούνσε Zone 0Β.3 Σύμβολα Ex και χαρακτηρισμοί ExΤα σύμβολα-Ex και οι χαρακτηρισμοί-Ex απεικονίζονται πάνω στην πινακίδα. Οχαρακτηρισμός-Ex δηλώνει τα ακόλουθα: (Cl. = Class)Cl.1 = Αέρια, ατμοί, νέφοςDivision 1 = Υφίσταται ατμόσφαιρα − Ex μόνιμα ή περιστασιακά υπό κανονικέςσυνθήκεςΟμάδες C, D = Ομάδες αερίων: Αιθυλένιο (C), προπάνιο (D)Cl.2 = ΣκόνεςDivision 1 = Υφίσταται ατμόσφαιρα− Ex μόνιμα ή περιστασιακά υπό κανονικέςσυνθήκεςΟμάδες E, F, G = Ομάδες σκόνης: Μέταλλο (E), άνθρακας (F), σιτηρά (G)Cl.3 = Ίνες και νημάτιαΤ3C = Μέγιστη θερμοκρασία εξωτερικών επιφανειών του μηχανήματος 160°CΕπίσης πάνω στην πινακίδα αναγράφεται το μέγιστο βάθος βύθισης και η μέγιστηθερμοκρασία του ρευστού άντλησης65


Β.4 Βαθμός προστασίας “Explosionproof” (απρόσβλητο σε έκρηξη)Οι κινητήρες αυτού του βαθμού προστασίας στις αντλίες είναι εξοπλισμένοι με επιτήρησηθερμοκρασίας μέσω διμεταλλικού αγωγού περιορισμού θερμοκρασίας (Clixon) 140°C (max.250 V – 2,5A)Για τη σωστή ηλεκτρική σύνδεση είναι υπεύθυνος ο ειδικευμένος ηλεκτρολόγοςπου θα την πραγματοποιήσει!Β.5 Εργασίες συντήρησης και επισκευής, διαφοροποιήσεις στην κατασκευή τουμηχανήματοςΟι εργασίες συντήρησης και τα μέτρα πρόληψης / συντήρησης σύμφωνα με αυτό τοεγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης πρέπει να αντιστοιχούν στις προδιαγραφέςΕργασίες επισκευής και / ή κατασκευαστικές διαφοροποιήσεις επιτρέπεται να αναλαμβάνονταιμόνο από τον κατασκευαστήΣε μη συμμόρφωση εκπίπτει κάθε δικαίωμα εγγύησηςC Προστασία Ex κατά το πρότυπο ATEXC.1 Γενικές οδηγίεςΑυτό το κεφάλαιο περιέχει ιδιαίτερες πληροφορίες για τον ιδιοκτήτη και το χρήστημηχανημάτων τα οποία έχουν κατασκευασθεί και πιστοποιηθεί για λειτουργία σε περιοχή μεεπικινδυνότητα έκρηξης.Με το κεφάλαιο αυτό διευρύνονται και συμπληρώνονται οι βασικές οδηγίες γι’ αυτό τομηχάνημα. Επιπλέον συμπληρώνονται και διευρύνονται οι «Γενικές οδηγίες / υποδείξειςασφαλείας» (κεφάλαιο 2). Το κεφάλαιο αυτό πρέπει να διαβασθεί και να κατανοηθεί απόόλους τους χρήστες και χειριστές του μηχανήματος.Αυτό το κεφάλαιο ισχύει μόνο για μηχανήματα-Ex κατάλληλα για λειτουργία σεπεριοχές με επικινδυνότητα έκρηξης και περιέχει επιπρόσθετες υποδείξεις! Ταστοιχεία του μηχανήματος σας τα βρίσκετε στην πινακίδα του και το φύλλο στοιχείωντουC.2 Πιστοποίηση και ταξινόμησηΤα μηχανήματα-Ex είναι πιστοποιημένα από την αρμόδια Αρχή πιστοποίησης σύμφωνα με τοάρθρο “ATEX 100” των οδηγιών της Ε.Ε. 94/09/ EG και των Ευρωπαϊκών κανονισμών DINEN 50014, ΕΝ 50018 και Εν 50019 (που ισχύουν για κινητήρες από μέγεθος κατασκευήςΤ42). Ο κινητήρας είναι πιστοποιημένος για λειτουργία σε περιβάλλον με επικινδυνότηταέκρηξης, όπως απαιτείται για ηλεκτρικά μηχανήματα της ομάδας ΙΙ, κατηγορίας 2. Οικινητήρες με αυτή την πιστοποίηση μπορούν να χρησιμοποιηθούν στη ζώνη 1 και στη ζώνη2.Προσοχή! Αυτοί οι κινητήρες δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούνσε Zone 0Οι μη ηλεκτρικές συσκευές, όπως π.χ. μέρη αντλίας, αναδευτήρες, μηχανισμοί κοπής κλπαντιστοιχούν επίσης στις οδηγίες της Ε.Ε. 94/09/ EG.Σε λειτουργία (S1, S2) επιτρέπεται να λειτουργεί η αντλία μόνο εγκατεστημένηεντός του ρευστού (κέλυφος αντλίας πλήρως βυθισμένο και πληρωμένο με τορευστό άντλησης)66


C.3 Χαρακτηριστικά-Ex και χαρακτηρισμοί-ExΟι χαρακτηρισμοί-Ex και τα χαρακτηριστικά-Ex απεικονίζονται στη πινακίδα. Οιχαρακτηρισμοί-Ex δηλώνουν τα ακόλουθα:ExxΣυσκευή με αντιεκρηκτική προστασία Ex σύμφωνα με τους= Ευρωπαϊκούς Κανονισμούςd = Είδος προστασίας κελύφους κινητήρα έναντι ανάφλεξης:Εγκιβωτισμένος σε κιβώτιο ανθεκτικό σε πίεσηde = Είδος προστασίας κελύφους κινητήρα έναντι ανάφλεξης:Εγκιβωτισμένος σε κέλυφος ανθεκτικό σε πίεση Βαθμόςπροστασίας έναντι ανάφλεξης κλεμμών σύνδεσης: ΥψηλήασφάλειαΙΙΚαθορισμένη για περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εκτός από= ορυχείαB = Καθορισμένη για χρήση με αέρια της κατηγορίας Β (όλα τα αέριαμε εξαίρεση των H2, C2H2, Cs2T4 =Μέγιστη θερμοκρασία των εξωτερικών επιφανειών τουμηχανήματος 135°C.C.4 Είδος προστασίας «κέλυφος ανθεκτικό σε πίεση»Οι κινητήρες μας αυτού του τρόπου προστασίας είναι εξοπλισμένοι με επιτήρησηθερμοκρασίας, όπως περιγράφεται παρακάτω:Κινητήρες μεγέθους κατασκευής Τ12 και Τ13:Περιέλιξη: Περιορισμός θερμοκρασίας 140°CΚινητήρες μεγέθους κατασκευής Τ17 και μεγαλύτεροι:Περιέλιξη: Ρυθμιστής θερμοκρασίας 130°C, περιορισμός θερμοκρασίας 140°C.Κινητήρες μεγέθους κατασκευής Τ17.1 και μεγαλύτεροι:Περιέλιξη: Περιορισμός θερμοκρασίας 120°C, λάδι: περιορισμός θερμοκρασίας 100°C.Κινητήρες μεγέθους κατασκευής Τ20.1 και ΗC20.1:Περιέλιξη: Περιορισμός θερμοκρασίας 160°C, κέλυφος: περιορισμός θερμοκρασίας 110°C.Η επιτήρηση της θερμοκρασίας πρέπει να συνδεθεί έτσι, ώστε με ενεργοποίηση του«ρυθμιστή θερμοκρασίας» να μπορεί να ακολουθήσει αυτόματη επανεκκίνηση. Σεενεργοποίηση όμως του «περιορισμού θερμοκρασίας» επιτρέπεται να γίνει μόνο χειροκίνητηεπανεκκίνηση με πίεση του πλήκτρου «αναίρεσης περιορισμού».C.5 Ιδιαίτεροι όροιΣε πιστοποιημένο έλεγχο του κατασκευαστικού προτύπου από την Ε.Ε. (βλέπε Αριθμό Ex στοφύλλο χαρακτηριστικών) στον οποίο υπάρχει το σημείο “X”, πρέπει να τηρηθούν ιδιαίτεροιόροι κατά τη λειτουργία σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης.Γενικά πρέπει να δοθεί προσοχή σε:-Η σύνδεση του ηλεκτρικού καλωδίου του κινητήρα, σε περιοχές χωρίς επικινδυνότηταέκρηξης, π.χ. εντός οικήματος, πρέπει να γίνει με τρόπο προστασίας έναντι ανάφλεξηςσύμφωνα με DIN EN 50014:2000, παρ. 1.2.67


Σε λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας πρέπει να δοθεί προσοχή:Σε λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας πρέπει να προστατεύονται οι κινητήρες με διάταξηγια απευθείας επιτήρηση της θερμοκρασίας. Αυτή η διάταξη αποτελείται:-Αισθητήριο θερμοκρασίας τοποθετημένο στην περιέλιξη (τρίδυμο θερμίστορ DIN44082 – θερμοκρασία βλέπε τύπο κινητήρα. -Αισθητήριο θερμοκρασίας τοποθετημένοστο κέλυφος του κινητήρα (μεμονωμένο θερμίστορ DIN 44082 – θερμοκρασία βλέπετύπο κινητήρα. -Συσκευή επέμβασης / διακοπής λειτουργίας με τα στοιχεία ελέγχουPTB 3.53-PTC / A.C.6 Εξωτερική επιτήρηση θαλάμου στεγανοποίησηςΣε μηχανήματα εξοπλισμένα με εξωτερική επιτήρηση θαλάμου στεγανοποίησης, επιτρέπεταινα συνδεθεί το ηλεκτρόδιο μόνο σε ένα κύκλωμα ρεύματος που διαθέτει δική του ασφάλεια,είδους προστασίας Ex i!Συστήνουμε τη χρήση των ρελέ μας ER 143C.7 Τρόποι λειτουργίας και είδη εγκατάστασηςΠροσέξτε κατά τη λειτουργία του μηχανήματος τον προδιαγεγραμμένο τρόπο λειτουργίας καιτο είδος της εγκατάστασης. Αυτοί οι τρόποι αναφέρονται στο φύλλο χαρακτηριστικών τουμηχανήματος.Κατά τον τρόπο λειτουργίας S1 (συνεχής λειτουργία) και S2 (βραχύχρονη λειτουργία) πρέπειη αντλία να είναι πλήρως εμβυθισμένη στο ρευστό και να είναι πληρωμένη με αυτό.C.8 Εργασίες συντήρησης και επισκευής, κατασκευαστικές τροποποιήσειςΟι εργασίες συντήρησης και τα μέτρα πρόληψης/ συντήρησης σύμφωνα με αυτό τοεγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται βάσει των προδιαγραφών.Εργασίες επισκευής και / ή κατασκευαστικές τροποποιήσεις επιτρέπεται να αναλαμβάνονταιμόνο από τον κατασκευαστή ή από τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service του.Δεν επιτρέπεται η ξηρή λειτουργία. Μετά από Service ήεπισκευή της αντλίας επιτρέπεται αρχικά μόνο μια σύντομηεκκίνησή της, κατά μέγιστο 10 δευτερόλεπτα (π.χ. γιαέλεγχο φοράς περιστροφής). Αφού εξακριβωθεί με έλεγχοη φορά περιστροφής, η αντλία μπορεί στη συνέχεια νατεθεί σε κανονική λειτουργία. Σε μη συμμόρφωση εκπίπτεικάθε δικαίωμα εγγύησης68


D Προστασία − Ex (αντιεκρηκτική προστασία)D.1 Γενικά στοιχείαΑυτό το κεφάλαιο περιέχει ειδικές πληροφορίες για τον ιδιοκτήτη και τον χρήστημηχανημάτων τα οποία έχουν κατασκευασθεί και πιστοποιηθεί για λειτουργία σε περιοχή μεεπικινδυνότητα έκρηξης.Ως εκ τούτου διευρύνει και συμπληρώνει τις βασικές οδηγίες γ’ αυτό το μηχάνημα. Επιπλέονσυμπληρώνει και διευρύνει τις «γενικές οδηγίες / υποδείξεις ασφαλείας» (κεφάλαιο 2) καιπρέπει να διαβάζεται και να κατανοείται από όλους τους χρήστες και χειριστές τουμηχανήματος.Αυτό το κεφάλαιο ισχύει μόνο για μηχανήματα-Ex κατάλληλα για λειτουργία σεπεριοχές με επικινδυνότητα έκρηξης και περιέχει επιπρόσθετες υποδείξεις! Ταστοιχεία του μηχανήματος σας τα παίρνετε από την πινακίδα του και το φύλλοστοιχείων του.D.2 Πιστοποίηση και ταξινόμησηΤα μηχανήματα-Ex είναι πιστοποιημένα από την αρμόδια Αρχή πιστοποίησης, σύμφωνα μετις Ευρωπαϊκές Νόρμες DIN EN 50014 και ΕΝ 50018 και Εν 50019. Ο κινητήρας είναιπιστοποιημένος για λειτουργία σε ατμόσφαιρα με επικινδυνότητα έκρηξης, όπως απαιτείταιγια ηλεκτρικά μηχανήματα της ομάδας ΙΙ, ζώνης 1. Οι κινητήρες με αυτή την πιστοποίησημπορούν να λειτουργούν στη ζώνη 1 και στη ζώνη 2.Προσοχή! Αυτοί οι κινητήρες δεν μπορούν να λειτουργήσουν στηζώνη 0Σε λειτουργία (S1, S2) επιτρέπεται να λειτουργεί η αντλία μόνο εγκατεστημένηεντός του ρευστού (κέλυφος αντλίας πλήρως βυθισμένο και πληρωμένο με τορευστό άντλησης)D.3 Χαρακτηριστικά-Ex και χαρακτηρισμοί-ExΟι χαρακτηρισμοί-Ex και τα χαρακτηριστικά-Ex απεικονίζονται στη πινακίδα. Οιχαρακτηρισμοί-Ex δηλώνουν τα ακόλουθα:ExxΣυσκευή με αντιεκρηκτική προστασία Ex σύμφωνα με τους= Ευρωπαϊκούς Κανονισμούςd = Είδος προστασίας κελύφους κινητήρα έναντι ανάφλεξης:Εγκιβωτισμένος σε κέλυφος ανθεκτικό σε πίεσηΙΙΚαθορισμένη για περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εκτός από= ορυχείαB = Καθορισμένη για χρήση με αέρια της κατηγορίας Β (όλα τα αέριαμε εξαίρεση των H2, C2H2, Cs2T4 =Μέγιστη θερμοκρασία των εξωτερικών επιφανειών τουμηχανήματος 135°C69


D.4 Είδος προστασίας «κέλυφος ανθεκτικό σε πίεση»Οι κινητήρες μας αυτού του είδους προστασίας είναι εξοπλισμένοι με επιτήρησηθερμοκρασίας, όπως περιγράφεται παρακάτω:Κινητήρες μεγέθους κατασκευής Τ12 και Τ13:Περιέλιξη: Περιορισμός θερμοκρασίας 140°CΚινητήρες μεγέθους κατασκευής Τ17 και μεγαλύτεροι:Περιέλιξη: Ρυθμιστής θερμοκρασίας 130°C, περιορισμός θερμοκρασίας 140°C. Η επιτήρησητης θερμοκρασίας πρέπει να συνδεθεί έτσι ώστε σε ενεργοποίηση του «ρυθμιστήθερμοκρασίας» να μπορεί να επιτευχθεί αυτόματη επανεκκίνηση. Σε ενεργοποίηση όμως του«περιορισμού θερμοκρασίας» επιτρέπεται να γίνει μόνο χειροκίνητη επανεκκίνηση με πίεσητου πλήκτρου «αναίρεσης περιορισμού».D.5 Ιδιαίτεροι όροιΣε πιστοποιημένο έλεγχο του κατασκευαστικού προτύπου από την Ε.Ε. (EG) (βλέπε ΑριθμόEx στο φύλλο χαρακτηριστικών) στον οποίο υπάρχει το σημείο “X”, πρέπει να τηρηθούνιδιαίτεροι όροι κατά τη λειτουργία σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξηςΓενικά πρέπει να δοθεί προσοχή σε:-Η σύνδεση του ηλεκτρικού καλωδίου του κινητήρα, πρέπει να γίνεται σε περιοχές χωρίςεπικινδυνότητα έκρηξης ή εντός οικήματος, με τρόπο προστασίας έναντι ανάφλεξηςσύμφωνα με DIN EN 50014:2000, παρ. 1.2Σε λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας πρέπει να δοθεί προσοχή:Σε λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας πρέπει να προστατεύονται οι κινητήρες μεδιάταξη για απευθείας επιτήρηση της θερμοκρασίας. Αυτή η διάταξη αποτελείται από:-Αισθητήριο θερμοκρασίας τοποθετημένο στην περιέλιξη (τριπλό θερμίστορ DIN 44082 –θερμοκρασία βλέπε τύπο κινητήρα-Τοποθετημένο αισθητήριο θερμοκρασίας στο μπλοκ του κινητήρα (μεμονωμένοθερμίστορ DIN 44082 – θερμοκρασία βλέπε τύπο κινητήρα-Συσκευή ενεργοποίησης / διακοπής λειτουργίας με το σήμα ελέγχου PTB 3.53-PTC / AD.6 Εξωτερική επιτήρηση στεγανοποίησης θαλάμουΣε μηχανήματα εξοπλισμένα με εξωτερική επιτήρηση θαλάμου στεγανοποίησης, επιτρέπεταινα συνδεθεί το ηλεκτρόδιο μόνο σε ένα κύκλωμα ρεύματος που διαθέτει δική του ασφάλεια,τύπου προστασίας Ex i!Συστήνουμε τη χρήση του ρελέ μας ER 143D.7 Τρόποι λειτουργίας και είδη εγκατάστασηςΠροσέξτε κατά τη λειτουργία του μηχανήματος τον προδιαγεγραμμένο τρόπο λειτουργίας καιεγκατάστασης. Αυτοί οι τρόποι δίνονται στο φύλλο χαρακτηριστικών του μηχανήματος Κατάτον τρόπο λειτουργίας S1 (συνεχής λειτουργία) και S2 (βραχύχρονη λειτουργία) πρέπει ηαντλία να είναι πλήρως βυθισμένη στο ρευστό και να είναι πληρωμένη με αυτό70


D.8 Εργασίες συντήρησης και επισκευής, κατασκευαστικές τροποποιήσειςΟι εργασίες συντήρησης και τα μέτρα πρόληψης/ συντήρησης σύμφωνα με αυτό τοεγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις προδιαγραφέςΕργασίες επισκευής και / ή κατασκευαστικές διαφοροποιήσεις επιτρέπεται να αναλαμβάνονταιμόνο από τον κατασκευαστή ή από τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service του.Δεν επιτρέπεται η ξηρή λειτουργία. Μετά από Service ή επισκευήτης αντλίας επιτρέπεται μια σύντομη εκκίνησή της, κατά μέγιστο10 δευτερόλεπτα (π.χ. για έλεγχο φοράς περιστροφής). Σε μησυμμόρφωση εκπίπτει κάθε δικαίωμα εγγύησηςΕ Οδηγίες για χρήση προϊόντων χωρίς σιλικόνηΕ.1 Τι σημαίνει προϊόντα χωρίς σιλικόνη;Πολλές ύλες παραγωγής και υλικά κατασκευής περιέχουν σιλικόνη, π.χ. μέρη από ελαστικόκαι καουτσούκ, χρώματα, PVC, κλπ. Εάν ένα προϊόν δεν περιέχει σιλικόνη, τότε όλα τα μέρηαπό τα οποία αποτελείται δεν περιέχουν σιλικόνη και δεν έχει χρησιμοποιηθεί σιλικόνη κατάτην παραγωγή και συναρμολόγησή του.Ε.2 Πως αναγνωρίζουμε ότι ένα προϊόν είναι “μη σιλικονούχο”Τα προϊόντα χωρίς σιλικόνη χαρακτηρίζονται όπως περιγράφεται παρακάτω:-Πινακίδα με υπόδειξη πάνω στη συσκευασία του προϊόντος-Αυτοκόλλητο πάνω στο προϊόν-Αυτοκόλλητο πάνω στο εγχειρίδιο λειτουργίας και συντήρησηςΕ.3 Τι σημαίνει η επαφή με αυτά τα προϊόντα;-Αυτά τα προϊόντα δεν επιτρέπεται κατά την εγκατάστασή τους, λειτουργία και συντήρησήτους να έλθουν σε επαφή με σιλικόνη-Κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε τοχρησιμοποιούμενο υλικό συσκευασίας να μην περιέχει σιλικόνη-Τα πρόσωπα που έρχονται σε επαφή με το προϊόν ή εργάζονται με το προϊόν πρέπει ναχρησιμοποιούν τα απαραίτητα μέσα σωματικής προστασίας, ώστε να μην έρχεται σιλικόνησε επαφή με το προϊόν. Επίσης, και όλα τα χρησιμοποιούμενα προστατευτικά μέσα δενεπιτρέπεται να περιέχουν σιλικόνη, πρέπει να χρησιμοποιούνται π.χ. ελαστικά γάντια χωρίςσιλικόνη!-Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών πρέπει να αναφέρεται πάντοτε, ότι πρόκειται γιαπροϊόν μη σιλικονούχο. Τα ανταλλακτικά δεν επιτρέπεται να περιέχουν σιλικόνη. Σεπερίπτωση χρησιμοποίησης ανταλλακτικών από τρίτους, πρέπει να υπάρχει έγγραφηδιαβεβαίωση ότι αυτά τα μέρη δεν περιέχουν σιλικόνη.71


Τα προϊόντα χωρίς σιλικόνη επιτρέπεται να συναρμολογούνται,εγκαθίστανται και λειτουργούν μόνο σε περιβάλλον χωρίςσιλικόνηΕάν ένα μη σιλικονούχο προϊόν έλθει σε επαφή με σιλικόνη δενεπιτρέπεται πλέον η χρησιμοποίησή του σε περιβάλλον χωρίςσιλικόνηF Υπόμνημα για την επιγραφή των βιδών σφράγισηςΣε μεγάλα συγκροτήματα και κατόπιν απαίτησης του πελάτη, οι απαιτούμενες βίδεςσφράγισης για τις διάφορες εργασίες συντήρησης χαρακτηρίζονται με χαρακτηριστικέςετικέτες. Η παρακάτω περιγραφή εξηγεί τι ακριβώς υποδηλώνουν τα γράμματα στις ετικέτες.Κ = Βίδα σφράγισης για το σύστημα ψύξης. Η άνω βίδα είναι η βίδα πλήρωσης για τοψυκτικό μέσο (χαρακτηρίζεται επίσης με Κ+), η κάτω βίδα είναι βίδα εκκένωσης για τοψυκτικό μέσο (χαρακτηρίζεται επίσης με Κ-).D = Βίδα σφράγισης για το θάλαμο στεγανοποίησης. Η άνω βίδα είναι η βίδα πλήρωσης γιατο λάδι (χαρακτηρίζεται επίσης σαν D+), η κάτω βίδα είναι η βίδα εκκένωσης για τολάδι (χαρακτηρίζεται επίσης σαν D-). Εάν χαρακτηρίζεται μόνο μία βίδα, αυτήχρησιμοποιείται ταυτόχρονα σαν βίδα πλήρωσης και εκκένωσης λαδιού.Μ = Βίδα σφράγισης για το θάλαμο του κινητήρα. Η άνω βίδα είναι η βίδα πλήρωσης για τολάδι (χαρακτηρίζεται επίσης σαν Μ+), η κάτω βίδα είναι η βίδα εκκένωσης για το λάδι(χαρακτηρίζεται επίσης σαν Μ-). Εάν χαρακτηρίζεται μόνο μία βίδα, αυτήχρησιμοποιείται ταυτόχρονα σαν βίδα πλήρωσης και εκκένωσης λαδιού.L = Βίδα σφράγισης για το θάλαμο διαρροών. Μέσω αυτής της βίδας εκκενώνεται οθάλαμος διαρροών (χαρακτηρίζεται επίσης σαν L-).S = Βίδα σφράγισης για το θάλαμο υγρού συμπυκνωμάτων. Μέσω αυτής της βίδαςεκκενώνεται ο θάλαμος συμπυκνωμάτων.F = Βίδα σφράγισης για το μαστό λίπανσης. Αυτή η βίδα προστατεύει το μαστό λίπανσηςαπό ακαθαρσίες. Μέσω του μαστού αυτού λιπαίνονται οι σφαιρικοί τριβείς (ρουλεμάν).Οι ενδεικτικές ετικέτες κατασκευάζονται από ανοξείδωτο χάλυβα ή PVC. Τοποθετούνταικοντά στην αντίστοιχη βίδα και διευκολύνουν τον προσανατολισμό σε εργασίες συντήρησης.Εάν δεν υπάρχουν οι ετικέτες ή έχουν χαθεί, μπορείτε να βρείτε μια απεικόνιση των βιδώνσφράγισης στο κεφάλαιο «Διατήρηση καλής κατάστασης».G Φύλλο συναρμολόγησης -συνδετική αγκύρωσηG.1 γενικές οδηγίες για το προϊόνΤα στριφόνια (βύσματα) συνδετικής αγκύρωσης αποτελούνται από μία μεταλλική ράβδοαγκύρωσης, μία φύσιγγα κονιάματος (γυάλινος σωλήνας ή πλαστικός με ειδικό τσιμέντοσυγκόλλησης), μία ροδέλα και ένα παξιμάδι άλεν. Έτσι επιτυγχάνεται μία σταθερή σύνδεσησε βάθρα από σκυρόδεμα και μπορούν να συγκρατηθούν μεγάλα φορτία. Αυτή η αγκύρωσηείναι μόνιμη και δεν μπορεί πλέον να αποσυναρμολογηθεί.G.2 Χρήση βάσει προδιαγραφών και τομείς εφαρμογήςΤα στριφόνια συνδετικής αγκύρωσης τα οποία παραδίδονται από την EMU, επιτρέπεται ναχρησιμοποιούνται μόνο για βοηθητικούς μηχανισμούς ανύψωσης και των εξαρτημάτων τους,του ίδιου του κατασκευαστή.72


Τα στριφόνια συνδετικής αγκύρωσης επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σε σκυρόδεμα χωρίςρωγμές με ελάχιστη σταθερότητα Β 25. Η βάση αγκύρωσης πρέπει να είναι, ει δυνατόν,στεγνή. Προαιρετικά διατίθενται στριφόνια αγκύρωσης για σκυρόδεμα με ρωγμές.Πριν από τη χρήση των στριφονιών αγκύρωσης πρέπει να ελεγχθεί η κατασκευή έναντισταθερότητας ώστε να είναι σίγουρο ότι θα παραληφθούν πλήρως οι δυνάμεις αντίδρασηςτων βοηθητικών διατάξεων και του εξοπλισμού των.Με αυτά τα στριφόνια αγκύρωσης στερεώνονται οι βοηθητικοί μηχανισμοί ανύψωσης και ταεξαρτήματά τους στα τοιχώματα της δεξαμενής και / ή στον πυθμένα της.G.3 Μεταφορά και αποθήκευσηΚατά τη μεταφορά πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε να μην πάθει κάποια ζημιά η φύσιγγακονιάματος, γιατί διαφορετικά σκληραίνει το ειδικό τσιμέντο συγκόλλησης. Φύσιγγεςκονιάματος που παρουσιάζουν βλάβη δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται. Οι φύσιγγεςκονιάματος επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μέχρι την αναγραφόμενη ημερομηνία λήξηςτους. Επιτρέπεται να μεταφέρονται σε θερμοκρασίες μόνο μεταξύ -5 °C και 30 °C και νααποθηκεύονται σε θερμοκρασίες 5 °C έως 25 °C.Οι φύσιγγες κονιάματος περιέχουν Dibenzoylperoxid (διβενζυλικό υπεροξείδιο). Αυτή ηουσία είναι ερεθιστική για τα μάτια! Πρέπεινα δοθεί προσοχή στα παρακάτω:R36/38 Ερεθίζει τα μάτια και το δέρμαR44S3S37/39S 26S28Πιθανός ερεθισμός μέσω δερματικής επαφήςΔιατηρήστε σε ψυχρό μέροςΧρησιμοποιήστε κατά την εργασία μέσα σωματικήςπροστασίαςΕάν έλθει σε επαφή με τα μάτια ξεπλύνετε σχολαστικά μεκαθαρό νερό και συμβουλευτείτε γιατρόΕάν έλθει σε επαφή με το δέρμα ξεπλύνετε σχολαστικά μεκαθαρό νερό και πολύ σαπούνι.Αποθηκεύστε σε ψυχρό, ξηρό και σκοτεινό χώρο!73


G.4 Τοποθέτηση των στριφονιών συνδετικής αγκύρωσηςΜέγεθοςΒάθοςδιάτρησηςΔιατομήδιάτρησηςΕλάχιστηαπόστασηαπό τοχείλος arΕλάχιστοπάχος tpΡοπήσύσφιξηςTinstM8 x110 80 mm 10 mm 100 mm 130 mm 10 Nm 14 mmM10 x 130 90 mm 12 mm 110 mm 140 mm 20 Nm 21 mmΜ12 x 160 110 mm 14 mm 135 mm 160 mm 40 Nm 28 mmM16 x 190 125 mm 18 mm 155 mm 180 mm 80 Nm 38 mmΜεγ. πάχος τουπρος στήριξηεξαρτήματοςM20 x 240 170 mm 24 mm 210 mm 220 mm 150 Nm 48 mm (χωρίςεξωτερικό άλεν)Πίνακας G-1 Διαστάσεις και ροπές σύσφιξης1. Διατρήστε σύμφωνα με τον πίνακα 1 καιτο σχέδιο που παρατίθεται δίπλαΠροσοχή: Από την ακρίβειατοποθέτησης των βυσμάτων εξαρτάταιη ποιότητα της στερέωσης2. καθαρίστε επιμελημένα και πολύ καλά τιςοπές διάτρησης με βούρτσα και αέρα(φυσερό).3. Η φύσιγγα κονιάματος πρέπει νατοποθετηθεί σωστά στη διάτρηση.Ενδεχόμενες φυσαλίδες αέρα πρέπει ναδείχνουν προς τα έξω! Εάν είναι η διάτρησηπολύ βαθιά ή σπασμένη, πρέπει ανάλογα μετην περίσταση, να χρησιμοποιηθούνπερισσότερες φύσιγγες κονιάματος.74


4. Βιδώστε με το κατάλληλο εργαλείο τηράβδο αγκύρωσης, με περιστροφικέςπληγματικέςκινήσεις μέχρι την πλήρητοποθέτησή της, -σημείο μαρκαρίσματος -στη φύσιγγα κονιάματος. Το διάκενοανάμεσα στη ράβδο αγκύρωσης και στουπόβαθρο στήριξης (beton) πρέπει να είναιτελείως γεμάτο με κονίαμα5. Απομακρύνετε προσεκτικά το εργαλείοτοποθέτησης, ενώ το σταθεράτοποθετημένο τμήμα του εργαλείου τοαπομακρύνετε μετά παρέλευση του χρόνουtrelΘερμοκρασίαοπής διάτρησης(°C)ΧρόνοςαναμονήςTrelΧρόνοςαναμονήςtcure>+20 >+10 >0 >-58 min 20 min 30 min 1ώρα20 min 30 min 1 ώρα 5ώρεςΣε υγρή βάση τοποθέτησης διπλασιάζεται ο χρόνοςαναμονήςΠίνακας G-2: χρόνος σκλήρυνσης6. Αφήστε την αγκύρωση να σκληρύνει –βλέπε tcure στον πίνακα 2. Κατά τηδιάρκεια της διαδικασίας σκλήρυνσης δενεπιτρέπεται να κινηθεί η ράβδοςαγκύρωσης ή να επιβαρυνθεί.75


7. Αφού σκληρύνει τελείως η αγκύρωσηπρέπει να καθαρισθούν οι επιφάνειες απόκάθε είδους υπολείμματα (ακαθαρσίες,ρητίνες συγκόλλησης, σκόνη από διατρήσειςκλπ). Το άγκιστρο στην περιοχή τηςαγκύρωσης πρέπει να είναι γερά στερεωμένομε όλη του την επιφάνειά στο υπόβαθρο. Δενεπιτρέποντα ενδιάμεσα χαλαρά τμήματα!τελειώστε βιδώνοντας το άγκιστρο με τουπόβαθρο σύμφωνα με τιςπροδιαγεγραμμένες ροπές σύσφιξης βιδών(βλέπε πίνακα 1). Για περαιτέρω ασφάλειαπρέπει να ασφαλισθεί το παξιμάδι μεασφάλεια βιδών Loctite 2701 και να βιδωθείτουλάχιστον με 3 x της προδιαγεγραμμένηςροπής σύσφιξης, ώστε να εξισορροπηθούνενδεχόμενες μετατοπίσεις.Η Λειτουργία με στατικό μετατροπέα συχνότητας Η.1 Μετατροπέας συχνότηταςΤα προϊόντα EMU μπορούν να λειτουργήσουν με κοινούς μετατροπείς συχνότητας τουεμπορίου. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μετατροπείς ελέγχου έντασης ρεύματος / τάσης -μήκους παλμών.Η.2 Βασικός εξοπλισμός μετατροπέων συχνότητας γνωστών κατασκευαστώνΜέγιστη συχνότητα – ελάχιστη συχνότητα – υπερένταση – χρόνος εκκίνησης – χρόνοςδιακοπής λειτουργίας – ροπή εκκίνησης – Χαρακτηριστικά U/F (βλέπε χαρακτηριστικέςκαμπύλες φορτίου φυγοκεντρικών αντλιών) – προστασία έναντι βραχυκυκλώματος,υπέρβασης και βύθισης τάσης.Η.4 Επιλογή κινητήρα και μετατροπέα συχνότηταςΜπορεί να χρησιμοποιηθεί κάθε κινητήρας των σειρών κατασκευής EMU.Σε ονομαστική τάση πάνω από 415 V απαιτείται επικοινωνία με τον κατασκευαστή.Η ονομαστική ισχύς του κινητήρα θα πρέπει να βρίσκεται περίπου 10 % πάνω από τηνονομαστική απαίτηση απόδοσης της αντλίας εξαιτίας της επιπρόσθετης θερμότητας λόγω τηςμείωσης συχνότητας. Για να γίνει αυτό εμφανές, η εταιρεία <strong>WILO</strong>-EMU χαρακτηρίζει τουςυποβρύχιους κινητήρες της για λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας, σύμφωνα με τααμερικάνικα πρότυπα με αναφορά του στοιχείου Service factor (Sf).Π.χ.: 100KW – Sf 1,1 – 215A – 400V,Δηλ. χρησιμοποιείται κινητήρας 110 KW, ο οποίος επιβαρύνεται μόνο με 100 KW, αλλά λόγωτου υψηλότερου ρεύματος σε λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας μπορεί να επιβαρυνθείμε 215 Α (που αντιστοιχεί σε ονομαστικό ρεύμα 110 KW).Ο μετατροπέας συχνότητας πρέπει να επιλεγεί με αυτά τα κριτήρια. Μια επιλογή σύμφωνα μετην ισχύ κινητήρα σε KW μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα, επειδή οι υποβρύχιοικινητήρες παρουσιάζουν σε σχέση με τους κινητήρες Norm αποκλίνοντα στοιχεία. Οικινητήρες των αντλιών λυμάτων χαρακτηρίζονται με την αντίστοιχη ονομαστικήισχύ (κατάλογος-φύλλο ισχύος ανά τύπο).76


Η.5 Ελάχιστος αριθμός στροφών υποβρύχιων αντλιώνΟι υποβρύχιοι κινητήρες έχουν υδρολίπαντα έδρανα. Για την απαραίτητη λίπανση απαιτείταιένας ελάχιστος αριθμός στροφών.Πρέπει να αποφεύγεται οπωσδήποτε μια συνεχής λειτουργία σε συχνότητα κάτωαπό 25 Hz, επειδή, λόγω δυσχέρειας λίπανσης και ενδεχόμενων μηχανικών κραδασμών,μπορεί να προκύψουν βλάβες στα έδρανα.Η περιοχή του κατώτατου αριθμού στροφών (μέχρι 12 Hz) πρέπει να διανύεταιεντός 2 δευτερολέπτων.Στην πράξη μπορεί να μειωθεί ο αριθμός στροφών τόσο, ώστε να υπάρχει μια παροχήτουλάχιστον 10 % της μέγιστης παροχής. Η ακριβής τιμή εξαρτάται από τον τύπο και πρέπεινα ζητηθεί από τον κατασκευαστή.Η.6 Ελάχιστος αριθμός στροφών αντλιών λυμάτων και ακαθάρτωνΓια τις αντλίες ακαθάρτων και λυμάτων δεν προδιαγράφεται ελάχιστος αριθμός στροφών.Πρέπει να δοθεί όμως προσοχή ώστε το μηχάνημα, ιδιαίτερα στον κατώτερο αριθμό στροφώντου, να λειτουργεί χωρίς οπισθοδρομήσεις και κραδασμούς. Σε διαφορετική περίπτωσημπορεί να υπάρξει βλάβη στους μηχανικούς στυπιοθλίπτες και στις στεγανοποιήσεις.Η.7 ΛειτουργίαΣημαντικό είναι, το μηχάνημα να λειτουργεί σε όλη την περιοχή ρύθμισής του χωρίςκραδασμούς, συντονισμούς, ταλαντώσεις και υπερβολικούς θορύβους (ενδεχομένωςεπικοινωνήστε με το εργοστάσιο).Η πρόκληση θορύβων στον κινητήρα λόγω της τροφοδοσίας ρεύματος στο άνω μέρος τουάξονα είναι φυσιολογική.Η.8 Βλάβη από τάσηΟι υποβρύχιοι κινητήρες με υγρή περιέλιξη είναι εκτεθειμένοι σε κίνδυνο λόγω αιχμών τάσηςπερισσότερο απ’ ότι οι ξηροί κινητήρες. Κατάλληλες επιπρόσθετες συσκευές (φίλτρα) για τημείωση των βλαπτικών αιχμών τάσης και για μείωση των θορύβων του κινητήρασυνιστώνται. Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του μετατροπέα συχνότητας.Σύμφωνα με τις οδηγίες EMV (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) μπορεί να αποβεί απαραίτητηη θωράκιση των καλωδίων (ηλεκτρικών γραμμών) ή η τοποθέτηση των καλωδίων σεμεταλλικούς σωλήνες, ως επίσης και η εγκατάσταση φίλτρων.Η.9 Προστασία κινητήραΠαράλληλα με την εγκατεστημένη επιτήρηση ρεύματος στον μετατροπέα συχνότητας ήθερμικού ρελέ στον πίνακα, συστήνουμε την τοποθέτηση αισθητηρίων θερμοκρασίας στονκινητήρα. Κατάλληλα είναι τα αισθητήρια PTC, και το αισθητήριο θερμοκρασίας θερμικήςαντίστασης (ΡΤ 100).Οι Κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία (ο χαρακτηρισμός τύπου περιέχει τοσύμβολο “Ex” ) είναι βασικά εξοπλισμένοι με αισθητήρια ψυχρού αγωγού.Επιπρόσθετα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα πιστοποιημένο ρελέ προστασίαςκινητήρα για τον ψυχρό αγωγό (π.χ. MSS)H.10 Λειτουργία μέχρι 60 HzΈνας υποβρύχιος κινητήρας EMU μπορεί να ρυθμιστεί μέχρι 60 Hz, με την προϋπόθεση ότιέχει επιλεγεί για την ανώτερη απαίτηση απόδοσης της αντλίας. Την ονομαστική του ισχύ θατη βρείτε στα φύλλα στοιχείων των 50 Hz.77


Η.11 Βαθμός απόδοσηςΠαράλληλα με το βαθμό απόδοσης του κινητήρα και της αντλίας πρέπει να ληφθεί υπόψη καιο βαθμός απόδοσης του μετατροπέα συχνότητας (περ. 95 %). Οι βαθμοί απόδοσης όλων τωνστοιχείων από τα οποία αποτελείται το μηχάνημα μειώνονται σε χαμηλότερες τιμές, μεμείωση του αριθμού στροφών.Η.12 ΑνακεφαλαίωσηΕάν τηρηθούν οι υποδείξεις των παραγράφων που προαναφέρθηκαν μαζί με τις οδηγίες τουμετατροπέα συχνότητας, είναι δυνατή μια λειτουργία χωρίς προβλήματα των προϊόντωνEMU, με ρύθμιση αριθμού στροφών.78


Ι Φύλλο στοιχείων κεραμικής επίστρωσης C0I.1 ΓενικάΤα προϊόντα EMU κατασκευάζονται για τα πλέον διαφορετικά ρευστά και τρόπουςλειτουργίας. Οι επιστρώσεις των προϊόντων μας, προσφέρουν μεγαλύτερη προστασία έναντιδιάβρωσης και οξείδωσης. Ιδιαίτερα εφαρμόζονται για το σκοπό αυτό οι κεραμικέςεπιστρώσεις μας. Όμως μόνο μία άθικτη επίστρωση προσφέρει πλήρη προστασία.Για το λόγο αυτό: Ελέγξτε μετά την εγκατάσταση και μετά από κάθε συντήρηση τηνεπίστρωση και αποκαταστήστε κάθε μικρή βλάβη αμέσως. Σε μεγαλύτερες βλάβεςεπικοινωνήστε με το εργοστάσιο.Ι.2 ΠεριγραφήΤο κεραμικό C0 είναι ένα ψεκάσιμο υλικό επίστρωσης, χωρίς διαλυτικά μέσα, αποτελούμενοαπό δύο πολυμερείς συνιστώσες κεραμικής βάσης, για την προστασία των προϊόντων μαςέναντι διάβρωσης, κάτω από αυξημένη ισχυρή μηχανική καταπόνηση.Ι.3 ΣύνθεσηΕποξικό πολυμερές χωρίς διαλυτικά μέσα, με σκληρυντές πολυαμίνης χωρίς διαλυτικά μέσα.Ι.4 Χαρακτηριστικά-Ανθεκτικά σκληρή, με μεγάλη διάρκεια επίστρωση, με υψηλή μηχανική και χημικήαντοχή και πολύ μεγάλη σταθερότητα έναντι τριβών και θρυμματισμού.-Ιδιαίτερα μεγάλη συγκράτηση υγρασίας και μεγάλη αντοχή, με καθοδική προστασίαέναντι διάβρωσης σαν επίστρωση απλής στοιβάδας πάνω σε επιφάνειες χάλυβα.-Πολύ καλή πρόσφυση πάνω σε επιφάνειες χάλυβα. -Αντικαθιστά ασφαλτικέςεπιστρώσεις.-Εξοικονόμηση κόστους λόγω μεγάλης διάρκειας ζωής, ελαχιστοποίηση συντήρησης καιεύκολη αποκατάσταση.-Ελεγμένη από το Γερμανικό Οργανισμό Υδρο-οικοδόμησης (BAW).-Χωρίς διαλυτικά μέσα.-Μεγάλη στιλπνότητα της σκληρυμένης επίστρωσης.79


Ι.5 Τεχνικά στοιχείαΠυκνότητα (μίγμα) Σταθερότηταπρόσφυσης / χάλυβαςASTM D 792ISO 4624Σκληρότητα αντοχής έναντιπληγμάτωνDIN EN ISO6272 9 JΑντοχή θερμοκρασίας: συνεχήςξηρότητα 60 °CΑντοχή θερμοκρασίας:βραχύχρονη ξηρότητα 120 °CΑντοχή θερμοκρασίας: υγρό /ρευστόΑνάλογα μετο υλικό1,41,5ΚατόπινζήτησηςΠεριεχόμενο στερεών (μίγμα) Όγκος 97 %g/cm3N/mm2°CΒάρος 98 %Πίνακας Ι-1: Τεχνικά στοιχεία Ι.6 ΑνθεκτικότηταΡευστόΘερμοκρασίαΑλκαλικά λύματα (pH 11) + 20 °C 1Αλκαλικά λύματα (pH 11) + 40 °C 1Λύματα ελαφρά όξινα (pH 6) + 20 °C 1Λύματα ελαφρά όξινα (pH 6) + 40 °C 1Λύματα ισχυρά όξινα (pH 1) + 20 °C 2Λύματα ισχυρά όξινα (pH 1) + 40 °C 3Υδροξείδιο αμμωνίου (5%) + 40 °C 3Δεκανόλη (αλκοόλη λιπαρών οξέων) + 20 °C 1Δεκανόλη (αλκοόλη λιπαρών οξέων) + 50 °C 1Αιθανόλη (40 %) + 20 °C 1Αιθανόλη (96 %) + 20 °C 3Αιθυλενογλυκόλη + 20 °C 1Πετρέλαιο θέρμανσης + 20 °C 1Λάδι συμπιεστών (κομπρεσέρ) + 20 °C 1Μεθυλική-αιθυλική-κετόνη (ΜΕΚ =Methylethylketon) + 20 °C 3Διάλυμα καυστικού νατρίου (5 %) + 20 °C 1Διάλυμα καυστικού νατρίου (5 %)+ 50 °C 2Διάλυμα χλωριούχου νατρίου (10 %) + 20 °C 1Υδροχλωρικό οξύ (5 %) + 20 °C 3Υδροχλωρικό οξύ (30 %) + 20 °C 3Αξιολόγησηαντοχής80


Νιτρικό οξύ (5 %) + 20 °C 3Τολουόλη + 20 °C 2Νερό (κρύο νερό/ νερά χρήσης + 50 °C 1Ξυλόλη + 20°C 1Πίνακας 1-2: ΑνθεκτικότηταΣυνολικό πάχος στοιβάδας: τουλάχιστον 400 μmΥπόμνημα: 1=ανθεκτικό, 2=ανθεκτικότητα 40 ημερών, 3=ανθεκτικό σε διαβροχή,συστήνεται άμεσος καθαρισμός.Ι.7 Προετοιμασία επιφάνειαςΓια να επιτύχουμε καλά αποτελέσματα με αυτό το προϊόν, η κατάλληλη προετοιμασία τωνεπιφανειών υποδοχής του είναι εξαιρετικά σημαντική. Οι ακριβείς απαιτήσειςδιαφοροποιούνται σύμφωνα με τη χρήση, την προσδοκώμενη διάρκεια λειτουργίας και τηναρχική κατάσταση των εξωτερικών επιφανειών.Χάλυβας:Επιφάνεια καθαρή, ξηρή χωρίς έλαια ή λίπη. Τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται μεαποσκωρίωση βολής δέσμης (αμμοβολή / υδροβολή) σύμφωνα με DIN EN ISO 12944-4,βαθμού καθαρότητας Sa 2,5 – 3. Το βάθος απόξεσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 μm.Πρέπει να υπάρχει για το υλικό πιστοποιητικό ελέγχου.Για την προετοιμασία άλλων επιφανειών παρακαλούμε ζητήστε τη συμβουλή μαςΙ.8 Προετοιμασία υλικούΤο υλικό παραδίδεται σε καθορισμένες σχέσης ανάμιξης. Τα στοιχεία σκλήρυνσης πρέπει ναενωθούν πλήρως με τα βασικά στοιχεία και να αναδευτούν όλα μαζί προσεκτικά, κατάπροτίμηση με μηχανικό αναδευτήρα όπου θα συμπεριλαμβάνεται στην ανάδευση το υλικότου πυθμένα και των τοιχωμάτων. Τοποθετήστε στο δοχείο μόνο τόση ποσότητα υλικού όσημπορείτε να επεξεργασθείτε στον ανάλογο χρόνο.Σχέση ανάμιξης σύμφωνα με το βάρος 4:1Ι.9 Υποδείξεις επεξεργασίαςΑντικειμενικές συνθήκες:Θερμοκρασία υποστρώματος και αέρα τουλάχιστον + 10°C, σχετική υγρασία αέρα τοανώτερο 80 % η θερμοκρασία των προς επίστρωση εξωτερικών επιφανειών πρέπει ναβρίσκεται το ελάχιστο 3 °C πάνω από το εκάστοτε σημείο τήξης. Χαμηλές θερμοκρασίεςκαθυστερούν τη σκλήρυνση και δυσχεραίνουν την επεξεργασία. Για πλήρη σκλήρυνσηπρέπει η θερμοκρασία του υποστρώματος να βρίσκεται πάνω από την ελάχιστη θερμοκρασίασκλήρυνσης. Υψηλή υγρασία καθώς και πτώση του σημείου τήξης μπορεί να οδηγήσουν στονσχηματισμό υγρασίας στο υπόστρωμα και στις εξωτερικές επιφάνειες επίστρωσης. Αυτόμπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες πρόσφυσης και ενδιάμεσης πρόσφυσης. Οιαντικειμενικές συνθήκες πρέπει να διατηρηθούν κατά τη διάρκεια του χρόνου επεξεργασίαςκαι σκλήρυνσης. Για την επίτευξη αυτών των τιμών συστήνουμε τη χρήση συσκευώνθέρμανσης και ξήρανσης. Οι μικρές επιφάνειες μπορούν να βαφούν με την κεραμικήεπίστρωση C0 ή να περαστούν με ρολό.81


Χρόνος υλικού στο δοχείοΘερμοκρασία 16°C 20°C 25°C 32°CΧρόνος δοχείου σε λεπτά 30 20 15 10Πίνακας 1-3: χρόνος δοχείουΑυτός ο πίνακας δίνει πρακτικά τον χρόνο σκλήρυνσης από την έναρξη τηςανάμιξηςI.10 Κατασκευή επίστρωσης και κατανάλωση υλικούΗ κεραμική επικάλυψη C0 επιστρώνεται σε στοιβάδες από ελάχιστο πάχος 400 μm μέχριπερίπου 1000 μm, ανάλογα με την επιβάρυνση του υλικού και τη διάρκεια της προστασίαςΘεωρητική απόδοση: 1,8 m 2 / kg σε 400 μm και 0,9 m 2 / kg σε 800 μm Θεωρητικήκατανάλωση: 0,60 kg / m 2 σε 400 μm και 1,15 kg / m 2 σε 800 μmΣτην πράξη η κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο κατασκευής τής προς επίστρωσηεπιφάνειας και τη διαδικασία της εφαρμογήςΓια να καθορίσουμε την κατανάλωση, η οποία απαιτείται για να καλυφθεί μια δεδομένηεπιφάνεια, πρέπει να γίνει χρήση του τύπου:Πυκνότητα x επιφάνεια (m 2 ) x μέσο όρο πάχους επίστρωσης (mm) = κατανάλωση (kg)Ι.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / επόμενη επίστρωσηΗ κεραμική επίστρωση C0 μπορεί μετά από περίπου 16 ώρες μέχρι κατά μέγιστο 24 ώρες ναεπικαλυφθεί με δεύτερη επίστρωση, με την προϋπόθεση να είναι οι επιφάνειες καθαρές,ξηρές, χωρίς λίπος ή λάδι. Εάν ξεπερασθούν αυτά τα μεσοδιαστήματα πρέπει να ακτινοβληθείη επίστρωση. Σε ισχυρή ηλιακή ακτινοβολία μειώνονται δραστικά τα διαστήματαεπεξεργασίας. Πρέπει να λαμβάνονται τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα.Ι. 12 Χρόνοι σκλήρυνσηςΘερμοκρασία 15°C 25°C 30°CΣτεγνή στην αφή 8 ώρες 4,5 ώρες 4 ώρεςΕλαφρά επιβάρυνση 1 ημέρα 13 ώρες 10 ώρεςΠλήρης επιβάρυνση 6 ημέρες 3 ημέρες 2 ημέρεςΧημικά σταθερή 10 ημέρες 6 ημέρες 4 ημέρεςΠίνακας 1-4: Χρόνοι σκλήρυνσηςΙ.13 Απαιτούμενα υλικά-Καθαριστικό μέσο για τον καθαρισμό της εξωτερικής επιφάνειας-Υαλόχαρτο για τράχυνση των εξωτερικών επιφανειών (επιλέξτε ποιότητα / μέγεθοςκόκκων ανάλογα με την επιφάνεια-Πινέλο εφαρμογής της επίστρωσης (επιλέξτε μέγεθος πινέλου ανάλογο με το μέγεθος82


της βλάβης)-Επίστρωση 2 συνιστωσών (Ceram C0 + σκληρυντής)-Δοχείο ανάμιξης των δύο συνιστωσώνΙ.14 Βήματα εργασίας1 Ανελκύστε το μηχάνημα-EMU από τη δεξαμενή / φρεάτιο, τοποθετήστε το σε ασφαλέςέδαφος / υπόβαθρο και καθαρίστε το2 Καθαρίστε σχολαστικά τις θέσεις με βλάβη με το κατάλληλο καθαριστικό μέσο3 Τραχύνετε την άνω επιφάνεια της θέσης με βλάβη με το κατάλληλο υαλόχαρτο4 Αναμίξτε σε ποσοτική σχέση ανάμιξης 4:1 τις 2 συνιστώσες του υλικού (Ceram C0 +σκληρυντής) σε ένα κατάλληλο δοχείο5 Χρόνος αναμονής 10 – 15 λεπτά6 Επιστρώστε την έτοιμη κεραμική επικάλυψη Ceram C0 με ένα κατάλληλο πινέλο στηθέση που έχει ζημιάΠροσέξτε το ελάχιστο πάχος επίστρωσης : 400 μmΣε περίπτωση χρήσης συνδυασμού διαφορετικών ειδών κεραμικής επίστρωσης(π.χ. Ceram C2 + C1) επικοινωνήστε με το εργοστάσιο7. Μετά την αποκατάσταση της ζημιάς πρέπει να ξηρανθεί τελείως η κεραμική επίστρωση(Ceram C0). Βλέπε "χρόνους σκλήρυνσης".Ι.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίαςΧρησιμοποιήστε διαλυτικά του εμπορίου (ασετόν, οινόπνευμα, Methylethylketon) για τονκαθαρισμό των εργαλείων αμέσως μετά τη χρήση. Εάν έχει σκληρυνθεί το υλικό μπορεί νααπομακρυνθεί μόνο δια της τριβής.Ι.16 ΑποθήκευσηΑποθηκεύστε σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και 32 °C. Αποκλίσεις κατά τη μεταφορά τουπροϊόντος επιτρέπονται. Χρόνος αποθήκευσης, εάν δεν ανοιχθεί η συσκευασία τουπροϊόντος, 12 μήνεςΙ.17 Προφυλάξεις ασφαλείαςΠριν από τη χρήση όλων των προϊόντων, πρέπει σύμφωνα με τους κανονισμούς κατά DIN,να διαβάζονται τα αντίστοιχα δεδομένα του υλικού ή το φύλλο με τα χαρακτηριστικάασφαλείας (MSDS) ή οι προδιαγραφές ασφαλείας για το συγκεκριμένο τομέα. Σε περίπτωσηχρήσης σε κλειστό χώρο πρέπει να λαμβάνονται όλα τα προβλεπόμενα μέτρα ασφαλείαςσύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας83


J Φύλλο χαρακτηριστικών κεραμικής επίστρωσης Ceram C1J.1 ΓενικάΤα προϊόντα EMU κατασκευάζονται για τα πλέον διαφορετικά ρευστά και τόπους λειτουργίας.Οι επιστρώσεις των προϊόντων μας προσφέρουν μεγαλύτερη προστασία έναντι διάβρωσης καιοξείδωσης. Ιδιαίτερα εφαρμόζονται για το σκοπό αυτό οι κεραμικές επιστρώσεις μας. Όμωςμόνο μία άθικτη επίστρωση προσφέρει πλήρη προστασία.Για το λόγο αυτό: Ελέγξτε μετά την εγκατάσταση και μετά από κάθε συντήρηση τηνεπίστρωση και αποκαταστήστε κάθε μικρή βλάβη αμέσως. Σε μεγαλύτερες βλάβεςεπικοινωνήστε με το εργοστάσιο.J.2 ΠεριγραφήΗ κεραμική επίστρωση Ceram C1 είναι ένα συνδετικό υλικό ψυχρής σκλήρυνσης, χωρίςδιαλυτικά μέσα σε βάση δύο στοιχείων με επιλεγμένες ύλες ενίσχυσηςJ.3 ΣύνθεσηΣυνδετικό υλικό πολυμερές / κεραμικόΒασική μάζα: τροποποιημένο πολυμερές από δύο μέρη με ένα αλειφατικό μέσο σκλήρυνσηςΕνίσχυση : Μια ανάμιξη η οποία προστατεύεται βάσει των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας τουκατασκευαστή της από καρβίδιο του πυριτίου (siliciumcarbid) και βάσεις. Αυτή η κεραμικήανάμιξη έχει εξαιρετική αντοχή και σταθερότητα έναντι τριβών /θρυμματισμού και μπορεί ναεπιστρωθεί με απλό τρόπο.J.4 Χαρακτηριστικά / ιδιότητες-Η πλήρως σκληρυμένη κεραμική επίστρωση Ceram C1 έχει ελαφρά στιλπνότητα,δυνατότητα καθαρισμού, δεν έχει πόρους, διαθέτει εξαιρετική μηχανική αντοχή,σταθερότητα έναντι τριβών και παρουσιάζει υψηλή σταθερότητα πρόσφυσης.-Η κεραμική επίστρωση Ceram C1 σκληραίνεται χωρίς να συστέλλεται και είναιανθεκτική σε ένα πλήθος χημικών ουσιών, λιπών, ελαίων, διαλυτικών μέσων,αραιωμένων οργανικών οξέων και καυστικών διαλυμάτων.-Η κεραμική επίστρωση Ceram C1 μειώνει τις τριβές, βελτιώνει τη ροή και τηναποτελεσματικότητα της άντλησης.-Εξαιρετική προστασία έναντι διάβρωσης.J.5 Τεχνικά στοιχείαΣκληρότητα Shore D 87Πυκνότητα ASTM D 792 1,68 g/cm3Συρρίκνωση κατά τησκλήρυνση ASTM D 2566 0,002 mm/cmΑντοχή απόσχισης σε έλξη ASTM D 1002 14 N/mm2Αντοχή έλξης / τάση θραύσης ASTM D 638 26,2 N/mm2Σταθερότητα σε πίεση ASTM D 695 105 N/mm284


Σταθερότητα σε κάμψη ASTM D 790 55,2 N/mm2Σταθερότητα πρόσφυσης /χάλυβας ASTM C 633 13,8 N/mm2Παραμόρφωση κρούσης /αντοχή ASTM D 256 11 J/mΣυντελεστής διαστολώνεπιμήκυνσης ASTM D 696 34,5 x 10-61 1/kΗλεκτρική αντίσταση ASTM D 257 8 W cmΘερμική αγωγιμότητα ASTM C 177 0,7 W/m x KΑντοχή σε πλήγματαηλεκτρικής τάσης ASTM D 149 14,3 KV/mmΑντοχή θερμοκρασίας σε ξηρήκατάσταση ASTM D 648 140 °CΑντοχή θερμοκρασίας σε υγρήκατάσταση ASTM D 648 65 °CΠίνακας J-1: τεχνικά στοιχείαJ.6 ΑνθεκτικότηταΈλεγχος δοκιμής σε 21°C. Το δείγμα παρέμεινε 12 ημέρες για σκλήρυνση σε θερμοκρασία25°C. Μεγαλύτεροι χρόνοι σκλήρυνσης βελτιώνουν τη χημική ικανότητα αντίστασηςΟξέα10 % Θεϊκό οξύ 220 % Θεϊκό οξύ 410 % Υδροχλωρικό οξύ 120 % Υδροχλωρικό οξύ 237 % Υδροχλωρικό οξύ 35 % Νιτρικό οξύ 110 % Νιτρικό οξύ 15 % Φωσφορικό οξύ 220 % Φωσφορικό οξύ 3Πίνακας J-2: ανθεκτικότητα σε οξέα85


Καυστικά και λευκαντικά διαλύματα10 % Υδροξείδιο νατρίου 150 % Υδροξείδιο νατρίου 130 % Διάλυμα καυστικού νατρίου 15 % Αμμωνία 228 % Υδροξείδιο αμμωνίου 110 % Καυστική ποτάσα 150 % Καυστική ποτάσα 16 % Διαλύματα στερεωτικών αλάτων 15 % Διάλυμα σαπουνιού 1Πίνακας J-3: ανθεκτικότητα σε καυστικά και λευκαντικά διαλύματαΆλλες ενώσειςΙσοπροπανόλη 1Κηροζίνη 1Νάφθα 1Αλμυρό νερό 1Απόβλητα 1Τολουόλη 1Ξυλόλη 1Γαιάνθρακας C 1Πετρέλαιο Diesel 1Πίνακας J-4: ανθεκτικότητα σε άλλες ενώσειςΥπόμνημα: 1=ανθεκτικό, 2=βραχύχρονα ανθεκτικό, 3=ανθεκτικό σε διαβροχή, άμεσοςκαθαρισμός, 4=δεν συνιστάται άμεση επαφήJ.7 Προετοιμασία εξωτερικής επιφάνειαςΓια να επιτύχουμε καλά αποτελέσματα με αυτό το προϊόν, η κατάλληλη προετοιμασία τωνεπιφανειών επίστρωσής του είναι εξαιρετικά σημαντική. Οι ακριβείς απαιτήσειςδιαφοροποιούνται σύμφωνα με τη χρήση, την προσδοκώμενη διάρκεια λειτουργίας και τηναρχική κατάσταση των επιφανειώνΧάλυβας:Επιφάνεια καθαρή, ξηρή χωρίς έλαια ή λίπη. Τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται μεαποσκωρίωση βολής δέσμης (αμμοβολή / υδροβολή) σύμφωνα με DIN EN ISO 12944-4,βαθμού καθαρότητας Sa 2,5 –3. Το βάθος απόξεσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 50 μm.Για την προετοιμασία άλλων επιφανειών παρακαλούμε ζητήστε τη συμβουλή μας.86


J.8 Προετοιμασία υλικούΤο υλικό παραδίδεται σε καθορισμένες σχέσης ανάμιξης. Τα στοιχεία σκλήρυνσης πρέπει ναενωθούν πλήρως με τα βασικά στοιχεία και να αναδευτούν όλα μαζί προσεκτικά, κατάπροτίμηση με μηχανικό αναδευτήρα, όπου θα συμπεριλαμβάνεται στην ανάδευση το υλικότου πυθμένα και των τοιχωμάτων. Τοποθετήστε στο δοχείο μόνο τόση ποσότητα υλικού όσημπορείτε να επεξεργασθείτε στον ανάλογο χρόνο.Σχέση ανάμιξης σύμφωνα με το βάρος 4:1.J.9 Υποδείξεις επεξεργασίας Αντικειμενικές συνθήκες:Θερμοκρασία υποστρώματος και αέρα τουλάχιστον + 10°C, σχετική υγρασία αέρα τοανώτερο 80 %. Η θερμοκρασία των προς επίστρωση εξωτερικών επιφανειών πρέπει ναβρίσκεται τουλάχιστον 3 °C πάνω από το εκάστοτε σημείο τήξης. Χαμηλές θερμοκρασίεςκαθυστερούν τη σκλήρυνση και δυσχεραίνουν την επεξεργασία. Για πλήρη σκλήρυνση ηθερμοκρασία του υποστρώματος πρέπει να βρίσκεται πάνω από την ελάχιστη θερμοκρασίασκλήρυνσης. Υψηλή υγρασία καθώς και πτώση του σημείου τήξης μπορεί να οδηγήσουν στονσχηματισμό υγρασίας / συμπυκνωμάτων στο υπόστρωμα και στις εξωτερικές επιφάνειεςεπίστρωσης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες πρόσφυσης και/ ή ενδιάμεσηςπρόσφυσης. Οι αντικειμενικές συνθήκες πρέπει να διατηρηθούν κατά τη διάρκεια του χρόνουεπεξεργασίας και σκλήρυνσης. Για την επίτευξη αυτών των τιμών συστήνουμε τη χρήσησυσκευών θέρμανσης και ξήρανσης. Η κεραμική επίστρωση Ceram C1 μπορεί να επιστρωθείμε ρολό, με πινέλο ή σπάτουλα (βάψιμο ή σπατουλάρισμα).Χρόνος δοχείουΘερμοκρασία 16°C 20°C 25°C 32°CΧρόνος δοχείου σε λεπτά 70 40 20 15Πίνακας J-5: χρόνος δοχείουΑυτός ο πίνακας δίνει πρακτικά τον χρόνο σκλήρυνσης από την έναρξη τηςανάμιξηςJ.10 Κατασκευή επίστρωσης και κατανάλωση υλικούΑνάλογα με τις απαιτήσεις και τις τοπικές συνθήκες η κεραμική επικάλυψη Ceram 1επιστρώνεται σε τρία στρώματα. Επιθυμητό συνολικό πάχος στοιβάδας: 800 μm.Για να καθορίσουμε την κατανάλωση, η οποία απαιτείται για να καλυφθεί μια δεδομένηεπιφάνεια, πρέπει να γίνει χρήση του τύπου:Πυκνότητα x επιφάνεια (m 2 ) x μέσο όρο πάχους επίστρωσης (mm) = κατανάλωση(kg)J.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / επόμενη επίστρωσηΗ κεραμική επίστρωση Ceram 1 μπορεί μετά από κατά μέγιστο 24/ 16 ώρες σε θερμοκρασίες+20°C / + 30 °C αντίστοιχα, να επικαλυφθεί με δεύτερη επίστρωση, με την προϋπόθεση οιεπιφάνειες να είναι καθαρές, ξηρές, χωρίς λίπος ή λάδι. Εάν ξεπερασθούν αυτά ταμεσοδιαστήματα πρέπει να τραχυνθεί η επίστρωση.87


J. 12 Χρόνοι σκλήρυνσηςΘερμοκρασία 15°C 25°C 30°CΣτεγνή στην αφή 120 λεπτά 95 λεπτά 80 λεπτάΕλαφρά επιβάρυνση 3 ώρες 2 ώρες 2 ώρεςΠλήρης επιβάρυνση 16 ώρες 16 ώρες 16 ώρες3-4Χημικά σταθερή 7 ημέρες 5-6 ημέρες ημέρεςΠίνακας J-6: Χρόνοι σκλήρυνσηςJ.13 Απαιτούμενα υλικά-Καθαριστικό μέσο για τον καθαρισμό της εξωτερικής επιφάνειας.-Υαλόχαρτο για τράχυνση της εξωτερικής επιφάνειας (επιλέξτε ποιότητα / μέγεθοςκόκκων ανάλογα με την επιφάνεια.-Πινέλο για εφαρμογή της επίστρωσης (επιλέξτε μέγεθος πινέλου ανάλογο με το μέγεθοςτης βλάβης).-Επίστρωση 2 συνιστωσών (Ceram 1 + σκληρυντής).-Δοχείο ανάμιξης των δύο συνιστωσών.J.14 Βήματα εργασίας1 Ανελκύστε το μηχάνημα-EMU από τη δεξαμενή / φρεάτιο, τοποθετήστε το σε ασφαλέςέδαφος / υπόβαθρο και καθαρίστε το.2 Καθαρίστε σχολαστικά τις θέσεις με βλάβη με το κατάλληλο καθαριστικό μέσο.3 Τραχύνετε την άνω επιφάνεια της θέσης με βλάβη με το κατάλληλο υαλόχαρτο.4 Αναμίξτε το υλικό των 2-συνιστωσών (Ceram C1 + σκληρυντής) σε ένα κατάλληλοδοχείο και σε ποσοτική σχέση ανάμιξης 5,5:1.5 Χρόνος αναμονής, περίπου 10 – 15 λεπτά.6 Επιστρώστε την έτοιμη κεραμική επικάλυψη Ceram C1 με ένα κατάλληλο πινέλο στηθέση που έχει ζημιά.Προσέξτε το ελάχιστο πάχος επίστρωσης: 800 μmΣε περίπτωση χρήσης συνδυασμού διαφορετικών ειδών κεραμικήςεπίστρωσης (π.χ. Ceram C2 + C1) επικοινωνήστε με το εργοστάσιο7. Εφόσον αποκατασταθεί η βλάβη, πρέπει να ξηρανθεί πλήρως η κεραμική επίστρωση.Βλέπε «χρόνο σκλήρυνσης».J.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίαςΧρησιμοποιήστε διαλυτικά του εμπορίου (ασετόν, οινόπνευμα, Methylethylketon) για τονκαθαρισμό των εργαλείων αμέσως μετά τη χρήση. Εάν έχει σκληρυνθεί το υλικό μπορεί νααπομακρυνθεί μόνο δια της τριβής.88


J.16 ΑποθήκευσηΑποθηκεύστε σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και 32 °C. Αποκλίσεις κατά τη μεταφορά τουπροϊόντος επιτρέπονται. Χρόνος αποθήκευσης, εάν δεν ανοιχθεί η συσκευασία τουπροϊόντος, 12 μήνες.J.17 Προφυλάξεις ασφαλείαςΣημείο ανάφλεξης: πάνω από 100°CΧαρακτηρισμός:Η κεραμική επίστρωση δύο στοιχείων Ceram C1 (στοιχείο Α + Β) είναι υποχρεωτικάχαρακτηρισμένη σύμφωνα με τον κανονισμό επικίνδυνων υλών. Παρακαλούμε προσέξτε τιςανάλογες ετικέτες. Μετά από επιθυμία σας μπορούμε να θέσουμε στη διάθεσή σας ένα φύλλομε τα χαρακτηριστικά στοιχεία ασφαλείας.Κ Φύλλο χαρακτηριστικών Ceram C2Κ.1 ΓενικάΤα προϊόντα EMU κατασκευάζονται για τα πλέον διαφορετικά ρευστά και τόπουςτοποθέτησης. Οι επιστρώσεις μας προσφέρουν προϊόντα μας μεγαλύτερη προστασία έναντιδιάβρωσης και οξείδωσης. Για το σκοπό αυτό εφαρμόζονται ιδιαίτερα οι κεραμικέςεπιστρώσεις μας. Όμως μόνο μία άθικτη επίστρωση προσφέρει πλήρη προστασία.Για το λόγο αυτό: Ελέγξτε μετά την εγκατάσταση και μετά από κάθε συντήρηση τηνεπίστρωση και αποκαταστήστε κάθε μικρή βλάβη αμέσως. Σε μεγαλύτερες βλάβεςεπικοινωνήστε με το εργοστάσιο.Κ.2 ΠεριγραφήΗ κεραμική επίστρωση Ceram C2 είναι ένα υψηλής απόδοσης συνδετικό υλικό για επισκευήκαι προστασία όλων των μεταλλικών επιφανειών οι οποίες είναι εκτεθειμένες σε τριβές,διάβρωση, σπηλαίωση και χημικές επιδράσεις. Η Ceram C2 επιστρώνεται σε πάχος στοιβάδας1,5 mm. Δεν συρρικνώνεται / συστέλλεται και αποτελείται 100 % από στερεές ύλες.Η κεραμική επίστρωση Ceram C2 περιέχει ένα υψηλό ποσοστό καρβιδίων για χρήση σεεξαιρετικά διαβρωτικές συνθήκες λειτουργίας, διότι τα μηχανήματα που λειτουργούν σετέτοιες συνθήκες υπόκεινται σε χρονοβόρες και δαπανηρές επισκευές. Το υλικό μπορεί ναεφαρμοσθεί είτε σε νεόδμητες ή παλαιότερες εγκαταστάσεις που έχει επέλθει ήδη φθορά τωνμεταλλικών επιφανειών, είτε σαν μέτρο προληπτικής επίστρωσης, ώστε να προληφθεί ηφθορά και να αυξηθεί η αντοχή του αρχικού μετάλλου έναντι τριβών. Η κεραμική επίστρωσηCeram C2 μπορεί να εφαρμοσθεί στη θέση του επιχρωματισμού των μετάλλων, σε πλακίδιαεπένδυσης, σε ελαστικές επενδύσεις κλπ.Ιδιαίτερα υψηλή είναι η αντοχή της σε θερμικά φορτίαΚ.3 ΣύνθεσηΣυνδετικό υλικό πολυμερές / κεραμικόΒασική μάζα: τροποποιημένο πολυμερές από δύο μέρη με ένα αλειφατικό μέσοσκλήρυνσης.Ενίσχυση : Μια ανάμιξη η οποία προστατεύεται βάσει των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας του89


κατασκευαστή της από οξείδιο του αλουμινίου και μέρη από καρβίδιο του πυριτίου(siliciumcarbid). Αυτή η κεραμική ανάμιξη έχει εξαιρετική αντοχή και σταθερότητα έναντιτριβών /θρυμματισμού και μπορεί να εφαρμοσθεί με απλό τρόπο.Κ.4 Χαρακτηριστικά- Η εξαιρετική της αντοχή και σταθερότητα έναντι τριβών εξασφαλίζει μεγάλη διάρκειαλειτουργίας η οποία υπερβαίνει στις περισσότερες των περιπτώσεων μία μεταλλική επικάλυψημέσω τήξης. Μπορεί να εφαρμοσθεί με απλό τρόπο πάνω σε κάθε μεταλλική επιφάνεια.- Η σκληρή δομή της από συνθετική ρητίνη αντιστέκεται σε κάθε θερμικό σοκ και πλήγμα.- Η εξαιρετική της πρόσφυση εξασφαλίζει αξιοπιστία και αποτρέπει αποσπάσεις της.- Ο απλός τρόπος επίστρωσής της μειώνει το κόστος και τα διαστήματα παύσης λειτουργίας τουμηχανήματος.- Αντοχή σε χημικά ποικίλες συνθήκες λειτουργίας, όπου αστοχούν τα μέταλλα.- Πρακτική 4:1 σχέση ανάμιξης, είτε βάρους είτε όγκου.Κ.5 Τεχνικά στοιχείαΣκληρότητα Shore D 90Πυκνότητα ASTM D 792 1,85 g/cm3Συρρίκνωση κατά τησκλήρυνση ASTM D 2566 0 mm/cmΑντοχή απόσχισης σε έλξη ASTM D 1002 13,24 N/mm2Αντοχή έλξης / τάση θραύσης ASTM D 638 27 N/mm2Σταθερότητα σε πίεση ASTM D 695 103,4 N/mm2Σταθερότητα σε κάμψη ASTM D 790 69,0 N/mm2Σταθερότητα πρόσφυσης /χάλυβας ASTM C 633 --- N/mm2Παραμόρφωση κρούσης /αντοχή ASTM D 256 3,3 J/mΣυντελεστής διαστολών---επιμήκυνσης ASTM D 696x 10-61 1/kΗλεκτρική αντίσταση ASTM D 257---W cmΘερμική αγωγιμότητα ASTM C 177---W/m x KΑντοχή σε πλήγματαηλεκτρικής τάσης ASTM D 149 4 KV/mmΑντοχή θερμοκρασίας σε ξηρήκατάσταση ASTM D 648 250 °CΑντοχή θερμοκρασίας σε υγρήκατάσταση ASTM D 648 80 °CΠίνακας Κ-1: Τεχνικά στοιχεία90


Κ.6 ΑνθεκτικότηταΈλεγχος δοκιμής σε 21 °C. Το δείγμα παρέμεινε 7 ημέρες για σκλήρυνση σε θερμοκρασία20°C. Μεγαλύτεροι χρόνοι σκλήρυνσης βελτιώνουν τη χημική ικανότητα αντίστασηςΟξέα Άλλες ενώσεις Καυστικά και λευκαντικάδιαλύματα1 1 110 % Υδροχλωρικό οξύ Γαιάνθρακας C 10 % Καυστική ποτάσα20 % Υδροχλωρικό οξύ36 % Υδροχλωρικό οξύ5 % Οξικό οξύ10 % Οξικό οξύ10 % Θεϊκό οξύ30 % Θεϊκό οξύ50 % Θεϊκό οξύ70 % Θεϊκό οξύ2 1 10% Διάλυμα καυστικού 1Πετρέλαιο Dieselνατρίου3 Ισοπροπυλική 1 30% Διάλυμα καυστικού 1αλκοόληνατρίου2 Κηροζίνη1 50 % Καυστική ποτάσα14 Νάφθα1 28% Υδροξείδιο αμμωνίου11 Απόβλητο νερό11 Αλμυρό νερό12 Τολουόλη13 Ξυλόλη1Πίνακας Κ-2: ανθεκτικότηταΥπόμνημα: 1=ανθεκτικό, 2=βραχύχρονα ανθεκτικό, 3=ανθεκτικό σε σύντομη διαβροχή,άμεσος καθαρισμός, 4=δεν συνιστάται άμεση επαφή.Κ.7 Προετοιμασία εξωτερικής επιφάνειαςΓια να επιτύχουμε καλά αποτελέσματα με αυτό το προϊόν, η κατάλληλη προετοιμασία τωνεπιφανειών επίστρωσής του είναι εξαιρετικά σημαντική. Οι ακριβείς απαιτήσειςδιαφοροποιούνται σύμφωνα με τη χρήση, την προσδοκώμενη διάρκεια λειτουργίας και τηναρχική κατάσταση των εξωτερικών επιφανειών.Χάλυβας: Επιφάνεια καθαρή, ξηρή χωρίς έλαια ή λίπη. Τα καλύτερα αποτελέσματαεπιτυγχάνονται με αποσκωρίωση βολής δέσμης (αμμοβολή / υδροβολή), σύμφωνα με DINEN ISO 12944-4, βαθμού καθαρότητας Sa 2,5 – 3. Το βάθος απόξεσης πρέπει να είναιτουλάχιστον 75 μm.Για την προετοιμασία άλλων εξωτερικών επιφανειών παρακαλούμε ζητήστε τησυμβουλή μαςΚ.8 Προετοιμασία υλικούΤο υλικό παραδίδεται σε καθορισμένες σχέσης ανάμιξης. Τα στοιχεία σκλήρυνσης πρέπει ναενωθούν πλήρως με τα βασικά στοιχεία και να αναδευτούν όλα μαζί προσεκτικά, κατάπροτίμηση με μηχανικό αναδευτήρα όπου θα συμπεριλαμβάνεται στην ανάδευση το υλικότου πυθμένα και των τοιχωμάτων. Τοποθετήστε στο δοχείο μόνο τόση ποσότητα υλικού όσημπορείτε να επεξεργασθείτε στον ανάλογο χρόνο.Σχέση ανάμιξης σύμφωνα με το βάρος 4:1.91


Κ.9 Υποδείξεις επεξεργασίαςΑντικειμενικές συνθήκες:Θερμοκρασία υποστρώματος και αέρα τουλάχιστον + 10°C, σχετική υγρασία αέρα τοανώτερο 80 %, η θερμοκρασία των προς επίστρωση εξωτερικών επιφανειών πρέπει ναβρίσκεται το ελάχιστο 3 °C πάνω από το εκάστοτε σημείο τήξης. Χαμηλές θερμοκρασίεςκαθυστερούν τη σκλήρυνση και δυσχεραίνουν την επεξεργασία. Για πλήρη σκλήρυνσηπρέπει η θερμοκρασία του υποστρώματος να βρίσκεται πάνω από την ελάχιστη θερμοκρασίασκλήρυνσης. Υψηλή υγρασία καθώς και πτώση του σημείου τήξης μπορεί να οδηγήσουν στονσχηματισμό υγρασίας / συμπυκνωμάτων στο υπόστρωμα και στις εξωτερικές επιφάνειεςεπίστρωσης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες πρόσφυσης και/ ή ενδιάμεσηςπρόσφυσης. Οι αντικειμενικές συνθήκες πρέπει να διατηρηθούν κατά τη διάρκεια του χρόνουεπεξεργασίας και σκλήρυνσης. Για την επίτευξη αυτών των τιμών συστήνουμε τη χρήσησυσκευών θέρμανσης και ξήρανσης.Η ελάχιστη θερμοκρασία κατά την επίστρωση είναι 10°C. Επεξεργασθείτε το υλικό με έναπλαστικό εργαλείο σταθερά στην επιφάνεια. Αφού έχει επιστρωθεί το υλικό, μπορεί ναλειανθεί με διαφορετικούς τρόπους. Εάν απαιτείται μπορεί να γίνει γρήγορη επεξεργασία τηςκεραμικής επίστρωσης Ceram C2 με λείανση μέσω τροχού δραπάνου. Εναλλακτική μηχανικήεπεξεργασία είναι δυνατή μόνο με εργαλείο διαμαντιού.Χρόνος δοχείουΘερμοκρασία 16°C 20°C 25°C 32°CΧρόνος δοχείου σε λεπτά 70 40 20 15Πίνακας Κ-3: χρόνος δοχείουΑυτός ο πίνακας δίνει πρακτικά τον χρόνο σκλήρυνσης από την έναρξη τηςανάμιξηςΚ.10 Κατασκευή επίστρωσης και κατανάλωση υλικούΗ κεραμική επικάλυψη Ceram C2 μπορεί να επιστρωθεί σε ένα ελάχιστο πάχος στοιβάδας 1,5mm.Για να καθορίσουμε την κατανάλωση, η οποία απαιτείται για να καλυφθεί μια δεδομένηεπιφάνεια, πρέπει να γίνει χρήση του τύπου:Πυκνότητα x επιφάνεια (m 2 ) x μέσο όρο πάχους στοιβάδας (mm) = κατανάλωση (kg)Κ.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / επόμενη επίστρωσηΗ κεραμική επίστρωση Ceram C2 μπορεί μετά από κατά μέγιστο 24/ 16 ώρες σεθερμοκρασίες +20°C / + 30 °C να επικαλυφθεί με δεύτερη επίστρωση (Ceram C2), ή με έναάλλο πολυμερές συνδετικό σύστημα. Προϋπόθεση είναι οι καθαρές, ξηρές επιφάνειες, χωρίςλίπος ή λάδι. Εάν ξεπερασθούν αυτά τα μεσοδιαστήματα, η επίστρωση πρέπει να τραχυνθεί.92


Κ. 12 Χρόνοι σκλήρυνσηςΘερμοκρασία 15°C 25°C 30°CΌχι κολλώδης 7 ώρες 4 ώρες 2 ώρεςΕλαφρά επιβάρυνση 24 ώρες 8 ώρες 6 ώρεςΠλήρης επιβάρυνση 48 ώρες 36 ώρες 20 ώρεςΧημικά σταθερή 72 ώρες 48 ώρες 30 ώρεςΠίνακας Κ-4: Χρόνοι σκλήρυνσηςΚ.13 Απαιτούμενα υλικά-Καθαριστικό μέσο για τον καθαρισμό της εξωτερικής επιφάνειας.-Υαλόχαρτο για τράχυνση της εξωτερικής επιφάνειας (επιλέξτε ποιότητα / μέγεθοςκόκκων ανάλογα με την επιφάνεια.-Κατάλληλο εργαλείο για εφαρμογή της επίστρωσης (επιλέξτε μέγεθος ανάλογο με τομέγεθος της βλάβης).-Επίστρωση 2 συνιστωσών (Ceram 2 + σκληρυντής).-Δοχείο ανάμιξης των δύο συνιστωσών.Κ.14 Βήματα εργασίας1 Ανελκύστε το μηχάνημα-EMU από τη δεξαμενή / φρεάτιο, τοποθετήστε το σε ασφαλέςέδαφος / υπόβαθρο και καθαρίστε το2 Καθαρίστε σχολαστικά τις θέσεις με βλάβη με το κατάλληλο καθαριστικό μέσο3 Τραχύνετε την άνω επιφάνεια της θέσης με βλάβη με το κατάλληλο υαλόχαρτο4 Αναμίξτε το υλικό των 2-συνιστωσών (Ceram C2 + σκληρυντής) σε ένα κατάλληλοδοχείο και σε ποσοτική σχέση ανάμιξης 4:15 Χρόνος αναμονής, περίπου 10 – 15 λεπτά6 Επιστρώστε την έτοιμη κεραμική επικάλυψη Ceram C2 με ένα κατάλληλο εργαλείο στηθέση που υπάρχει βλάβηΠροσέξτε το ελάχιστο πάχος για την επίστρωση: 1,5 mm Σε περίπτωση χρήσηςσυνδυασμού διαφορετικών ειδών κεραμικής επίστρωσης (π.χ. Ceram C2 + C1)επικοινωνήστε με το εργοστάσιο7 Εφόσον αποκατασταθεί η βλάβη, πρέπει να ξηρανθεί πλήρως η κεραμική επίστρωσηCeram C2. Βλέπε «χρόνο σκλήρυνσης»Κ.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίαςΧρησιμοποιήστε διαλυτικά του εμπορίου (ασετόν, οινόπνευμα, Methylethylketon) για τονκαθαρισμό των εργαλείων αμέσως μετά τη χρήση. Εάν έχει σκληρυνθεί το υλικό μπορεί νααπομακρυνθεί μόνο δια της τριβής.93


Κ.16 ΑποθήκευσηΑποθηκεύστε σε θερμοκρασίες μεταξύ 10°C και 32 °C. Αποκλίσεις κατά τη μεταφορά τουπροϊόντος επιτρέπονται. Χρόνος αποθήκευσης, εάν δεν ανοιχθεί η συσκευασία τουπροϊόντος, 2 χρόνιαΚ.17 Προφυλάξεις ασφαλείαςΠριν από τη χρήση όλων των προϊόντων, πρέπει σύμφωνα με τους κανονισμούς κατά DIN,να διαβάζονται τα αντίστοιχα δεδομένα του υλικού ή το φύλλο με τα χαρακτηριστικάασφαλείας (MSDS) ή οι προδιαγραφές ασφαλείας για το συγκεκριμένο τομέα. Σε περίπτωσηχρήσης σε κλειστό χώρο πρέπει να λαμβάνονται όλα τα προβλεπόμενα μέτρα ασφαλείαςσύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας94


L Φύλλο χαρακτηριστικών Ceram C3L.1 ΓενικάΤα προϊόντα EMU κατασκευάζονται για τα πλέον διαφορετικά ρευστά και τόπουςτοποθέτησης. Οι επιστρώσεις στα προϊόντα μας προσφέρουν μεγαλύτερη προστασία έναντιδιάβρωσης και οξείδωσης. Για το σκοπό αυτό εφαρμόζονται ιδιαίτερα οι κεραμικέςεπιστρώσεις μας. Όμως μόνο μία άθικτη επίστρωση προσφέρει πλήρη προστασία.Για το λόγο αυτό: Ελέγξτε μετά την εγκατάσταση και μετά από κάθε συντήρηση τηνεπίστρωση και αποκαταστήστε κάθε μικρή βλάβη αμέσως. Σε μεγαλύτερες βλάβεςεπικοινωνήστε με το εργοστάσιο.L.2 ΠεριγραφήΗ κεραμική επίστρωση Ceram C3 είναι ένα υψηλής απόδοσης συνδετικό υλικό για επισκευήκαι προστασία όλων των μεταλλικών επιφανειών οι οποίες είναι εκτεθειμένες σε τριβές,διάβρωση και χημικές επιδράσεις. Η Ceram C3 επιστρώνεται σε πάχος στοιβάδας 3 mm. Δενσυρρικνώνεται / συστέλλεται και αποτελείται 100 % από στερεές ύλες.Η κεραμική επίστρωση Ceram C3 περιέχει ένα υψηλό ποσοστό καρβιδίων για χρήση σεεξαιρετικά διαβρωτικές συνθήκες λειτουργίας, διότι τα μηχανήματα που λειτουργούν σετέτοιες συνθήκες υπόκεινται σε χρονοβόρες και δαπανηρές επισκευές. Το υλικό μπορεί ναεφαρμοσθεί είτε σε νεόδμητες ή παλαιότερες εγκαταστάσεις που έχει επέλθει ήδη φθορά τωνμεταλλικών επιφανειών, είτε σαν μέτρο προληπτικής επίστρωσης, ώστε να προληφθεί ηφθορά και να σταθεροποιηθεί / αυξηθεί η αντοχή του αρχικού μετάλλου έναντι τριβών. Ηκεραμική επίστρωση Ceram C3 μπορεί να εφαρμοσθεί στη θέση του επιχρωματισμού τωνμετάλλων, σε ελαστικές επενδύσεις κλπ.Ιδιαίτερα υψηλή είναι η θερμική της αντοχήL.3 ΣύνθεσηΣυνδετικό υλικό πολυμερές / κεραμικόΒασική μάζα: τροποποιημένο πολυμερές από δύο μέρη με ένα αλειφατικό μέσο σκλήρυνσηςΕνίσχυση: Μια ανάμιξη η οποία προστατεύεται βάσει των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας τουκατασκευαστή της από οξείδιο του αλουμινίου και μέρη από καρβίδιο του πυριτίου(siliciumcarbid). Αυτή η κεραμική ανάμιξη έχει εξαιρετική αντοχή και σταθερότητα έναντιτριβών /θρυμματισμού και μπορεί να επιστρωθεί με απλό τρόπο.L.4 Χαρακτηριστικά-Η εξαιρετική της αντοχή και σταθερότητα έναντι τριβών εξασφαλίζει μεγάλη διάρκειαλειτουργίας η οποία υπερβαίνει στις περισσότερες των περιπτώσεων μία μεταλλικήεπικάλυψη μέσω τήξης. Μπορεί να εφαρμοσθεί με απλό τρόπο πάνω σε κάθε μεταλλικήεπιφάνεια.-Η σκληρή δομή της από συνθετική ρητίνη αντιστέκεται σε κάθε θερμικό σοκ και πλήγμα.-Η εξαιρετική της πρόσφυση εξασφαλίζει αξιοπιστία και αποτρέπει αποσπάσεις της.-Ο απλός τρόπος επίστρωσής της μειώνει το κόστος και διαστήματα παύσης λειτουργίαςτου μηχανήματος.-Αντοχή σε χημικά ποικίλες συνθήκες λειτουργίας, όπου αστοχούν τα μέταλλα.-Μπορεί να εφαρμοσθεί σε κάθε μεταλλική επιφάνεια με απλό τρόπο.-Πρακτική 4:1 σχέση ανάμιξης, είτε βάρους είτε όγκου.95


L.5 Τεχνικά στοιχείαΣκληρότητα Shore D 90Πυκνότητα ASTM D 792 2,12 g/cm3Συρρίκνωση κατά τησκλήρυνσηASTM D2566 0,005 mm/cmΑντοχή απόσχισης σε έλξηASTM D1002 17 N/mm2Αντοχή έλξης / τάση θραύσης ASTM D 638 29,7 N/mm2Σταθερότητα σε πίεση ASTM D 695 90 N/mm2Σταθερότητα σε κάμψη ASTM D 790 48,3 N/mm2Σταθερότητα πρόσφυσης /χάλυβας ASTM C 633 15,9 N/mm2Παραμόρφωση κρούσης /αντοχή ASTM D 256 12 J/mΣυντελεστής διαστολήςεπιμήκυνσης ASTM D 696 61,8 x 10-61 1/kΗλεκτρική αντίσταση ASTM D 257 8 W cmΘερμική αγωγιμότητα ASTM C 177 0,75 W/m x KΑντοχή σε πλήγματαηλεκτρικής τάσης ASTM D 149 13,4 KV/mmΑντοχή θερμοκρασίας σε ξηρήκατάσταση ASTM D 648 190 °CΑντοχή θερμοκρασίας σε υγρήκατάσταση ASTM D 648 65 °CΠίνακας L-1: Τεχνικά στοιχείαL.6 ΑνθεκτικότηταΈλεγχος δοκιμής σε 21 °C. Το δείγμα παρέμεινε 7 ημέρες για σκλήρυνση σε θερμοκρασία20°C. Μεγαλύτεροι χρόνοι σκλήρυνσης βελτιώνουν τη χημική ικανότητα αντίστασηςΟξέα10 % Υδροχλωρικό οξύ20 % Υδροχλωρικό οξύ36 % Υδροχλωρικό οξύ5 % Οξικό οξύ10 % Οξικό οξύΚαυστικά καιΆλλες ενώσειςλευκαντικάδιαλύματα11Γαιάνθρακας C10 % Καυστική ποτάσα2 1 10% ΔιάλυμαΠετρέλαιο Dieselκαυστικού νατρίου3 1 30% ΔιάλυμαΙσοπροπυλαλκόληκαυστικού νατρίου21Κηροζίνη50 % Καυστική ποτάσα41 28% ΥδροξείδιοΝάφθααμμωνίου10 % Θεϊκό οξύ 1 Απόβλητο νερό 11111196


30 % Θεϊκό οξύ 150 % Θεϊκό οξύ 270 % Θεϊκό οξύ 3Αλμυρό νερόΤολουόληΞυλόλη111Πίνακας L -2: ανθεκτικότηταΥπόμνημα: 1=ανθεκτικό, 2=βραχύχρονα ανθεκτικό, 3=ανθεκτικό σε διαβροχή, άμεσοςκαθαρισμός, 4 = δεν συνιστάται άμεση επαφήL.7 Προετοιμασία εξωτερικών επιφανειώνΓια να επιτύχουμε καλά αποτελέσματα με αυτό το προϊόν, η κατάλληλη προετοιμασία τωνεπιφανειών επίστρωσής του είναι εξαιρετικά σημαντική. Οι ακριβείς απαιτήσειςδιαφοροποιούνται σύμφωνα με τη χρήση, την προσδοκώμενη διάρκεια λειτουργίας και τηναρχική κατάσταση των προς επίστρωση επιφανειώνΧάλυβας:Επιφάνεια καθαρή, ξηρή χωρίς έλαια ή λίπη. Τα καλύτερα αποτελέσματα επιτυγχάνονται μεαποσκωρίωση βολής δέσμης (αμμοβολή ή υδροβολή) σύμφωνα με DIN EN ISO 12944-4,βαθμού καθαρότητας Sa 2,5 – 3. Το βάθος απόξεσης πρέπει να είναι τουλάχιστον 75 μm.Για την προετοιμασία άλλων εξωτερικών επιφανειών παρακαλούμε ζητήστε τησυμβουλή μαςL.8 Προετοιμασία υλικούΤο υλικό παραδίδεται σε καθορισμένες σχέσης ανάμιξης. Τα στοιχεία σκλήρυνσης πρέπει ναενωθούν πλήρως με τα βασικά στοιχεία και να αναδευτούν όλα μαζί προσεκτικά, κατάπροτίμηση με μηχανικό αναδευτήρα όπου θα συμπεριλαμβάνεται στην ανάδευση το υλικότου πυθμένα και των τοιχωμάτων. Τοποθετήστε στο δοχείο μόνο τόση ποσότητα υλικού όσημπορείτε να επεξεργασθείτε στον ανάλογο χρόνο.Σχέση ανάμιξης σύμφωνα με το βάρος 4:1L.9 Υποδείξεις επεξεργασίαςΑντικειμενικές συνθήκες:Θερμοκρασία υποστρώματος και αέρα τουλάχιστον + 10°C, σχετική υγρασία αέρα τοανώτερο 80 %, η θερμοκρασία των προς επίστρωση εξωτερικών επιφανειών πρέπει ναβρίσκεται το ελάχιστο 3 °C πάνω από το εκάστοτε σημείο τήξης. Χαμηλές θερμοκρασίεςκαθυστερούν τη σκλήρυνση και δυσχεραίνουν την επεξεργασία. Για πλήρη σκλήρυνσηπρέπει η θερμοκρασία του υποστρώματος να βρίσκεται πάνω από την ελάχιστη θερμοκρασίασκλήρυνσης. Υψηλή υγρασία καθώς και πτώση του σημείου τήξης μπορεί να οδηγήσουν στονσχηματισμό υγρασίας / συμπυκνωμάτων στο υπόστρωμα και στις εξωτερικές επιφάνειεςεπίστρωσης. Αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες πρόσφυσης και/ ή ενδιάμεσηςπρόσφυσης. Οι αντικειμενικές συνθήκες πρέπει να διατηρηθούν κατά τη διάρκεια του χρόνουεπεξεργασίας και σκλήρυνσης. Για την επίτευξη αυτών των τιμών συστήνουμε τη χρήση97


συσκευών θέρμανσης και ξήρανσης.Η ελάχιστη θερμοκρασία κατά την επίστρωση είναι 10°C. Επεξεργασθείτε το υλικό με έναπλαστικό εργαλείο σταθερά στην επιφάνεια. Αφού έχει επιστρωθεί το υλικό, μπορεί ναλειανθεί με διαφορετικούς τρόπους. Εάν απαιτείται μπορεί να γίνει γρήγορη επεξεργασία τηςκεραμικής επίστρωσης Ceram C3 με λείανση μέσω τροχού δραπάνου. Εναλλακτική μηχανικήεπεξεργασία είναι δυνατή μόνο με εργαλείο διαμαντιού.Χρόνος δοχείουΘερμοκρασία 16°C 20°C 25°C 32°CΧρόνος δοχείου σε λεπτά 70 40 30 15Πίνακας L -3: χρόνος δοχείου Αυτός ο πίνακας δίνει πρακτικά τον χρόνοσκλήρυνσης από την έναρξη της ανάμιξηςL.10 Κατασκευή επίστρωσης και κατανάλωση σε υλικόΗ κεραμική επικάλυψη Ceram C3 μπορεί να επιστρωθεί σε ένα ελάχιστο πάχος στοιβάδας 3mm.Για να καθορίσουμε την κατανάλωση, η οποία απαιτείται για να καλυφθεί μια δεδομένηεπιφάνεια, πρέπει να γίνει χρήση του τύπου:Πυκνότητα x επιφάνεια (m 2 ) x μέσο όρο πάχους στρώματος (mm) = κατανάλωση (kg)L.11 Μεσοδιαστήματα επεξεργασίας / επόμενη επίστρωσηΗ κεραμική επίστρωση Ceram C3 μπορεί μετά από κατά μέγιστο 24 / 16 ώρες σεθερμοκρασίες +20°C / + 30 °C να επικαλυφθεί με δεύτερη επίστρωση. Προϋπόθεση είναι οικαθαρές, ξηρές επιφάνειες, χωρίς λίπος ή λάδι. Εάν ξεπερασθούν αυτά τα μεσοδιαστήματαπρέπει να τραχυνθεί η επίστρωση.L. 12 Χρόνοι σκλήρυνσηςΘερμοκρασία 15°C 25°C 30°CΌχι κολλώδης 7 ώρες 4 ώρες 2 ώρεςΕλαφρά επιβάρυνση 24 ώρες 8 ώρες 6 ώρεςΠλήρης επιβάρυνση 48 ώρες 36 ώρες 20 ώρεςΧημικά σταθερή 72 ώρες 48 ώρες 30 ώρεςΠίνακας L-4: Χρόνοι σκλήρυνσηςL.13 Απαιτούμενα υλικά- Καθαριστικό μέσο για τον καθαρισμό της εξωτερικής επιφάνειας.-Υαλόχαρτο για τράχυνση των εξωτερικών επιφανειών (επιλέξτε ποιότητα / μέγεθοςκόκκων ανάλογα με την επιφάνεια.- Κατάλληλο εργαλείο για εφαρμογή της επίστρωσης (επιλέξτε μέγεθος ανάλογο με τομέγεθος της βλάβης).98


- Επίστρωση 2 συνιστωσών (Ceram 3 + σκληρυντής).- Δοχείο ανάμιξης των δύο συνιστωσών.L.14 Βήματα εργασίας1 Ανελκύστε το μηχάνημα-EMU από τη δεξαμενή / φρεάτιο, τοποθετήστε το σε ασφαλέςέδαφος / υπόβαθρο και καθαρίστε το.2 Καθαρίστε σχολαστικά τις θέσεις με βλάβη με το κατάλληλο καθαριστικό μέσο.3 Τραχύνετε την άνω επιφάνεια της θέσης με βλάβη με το κατάλληλο υαλόχαρτο.4 Αναμίξτε το υλικό των 2-συνιστωσών (Ceram C3 + σκληρυντής) σε ένα κατάλληλοδοχείο και σε ποσοτική σχέση ανάμιξης 4:1.5 Χρόνος αναμονής, περίπου 10 – 15 λεπτά.6 Επιστρώστε την έτοιμη κεραμική επικάλυψη Ceram C3 με ένα κατάλληλο εργαλείο στηθέση που υπάρχει βλάβη.Τηρήστε το ελάχιστο πάχος στοιβάδας: 3 mmΣε περίπτωση χρήσης συνδυασμού διαφορετικών κεραμικών επιστρώσεων(π.χ. C2 + C1) επικοινωνήστε με το εργοστάσιο7 Μετά την αποκατάσταση της βλάβης η κεραμική επίστρωση Ceram C3 πρέπει ναξηρανθεί ολοκληρωτικά. Βλέπε «χρόνο σκλήρυνσης».L.15 Καθαρισμός των μέσων εργασίαςΧρησιμοποιήστε διαλυτικά του εμπορίου (ασετόν, ξυλόλη, οινόπνευμα, Methylethylketon) γιατον καθαρισμό των εργαλείων αμέσως μετά τη χρήση. Εάν έχει σκληρυνθεί το υλικό μπορείνα απομακρυνθεί μόνο δια της τριβής.L.16 ΑποθήκευσηΑποθηκεύστε σε θερμοκρασίες μεταξύ 10 °C και 32 °C. Αποκλίσεις κατά τη μεταφορά τουπροϊόντος επιτρέπονται. Χρόνος αποθήκευσης, εάν δεν ανοιχθεί η συσκευασία τουπροϊόντος: δύο χρόνια.L.17 Προφυλάξεις ασφαλείαςΠριν από τη χρήση όλων των προϊόντων, πρέπει σύμφωνα με τους κανονισμούς κατά DIN,να διαβάζονται τα αντίστοιχα δεδομένα του υλικού ή το φύλλο με τα χαρακτηριστικάασφαλείας (MSDS) ή οι προδιαγραφές ασφαλείας για το συγκεκριμένο τομέα. Σε περίπτωσηχρήσης σε κλειστό χώρο πρέπει να λαμβάνονται όλα τα προβλεπόμενα μέτρα ασφαλείαςσύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας.99


Μ Χρήση θυσιαζόμενων ανόδων (ανοδίων προστασίας)Μ.1 Γενικά στοιχεία για το προϊόνΣε κάποιους τομείς εφαρμογής και / ή με την εφαρμογή σε ορισμένα ρευστά άντλησης,μπορεί να προκύψουν ηλεκτροχημικές αντιδράσεις με το υλικό κατασκευής του προϊόντος.Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα την αποσύνθεση του υλικού κατασκευής και την καταστροφήτμημάτων του προϊόντος, που μπορεί να οδηγήσει σε πλήρη καταστροφή του προϊόντος/μηχανήματος.Για να αποφευχθεί αυτό, τοποθετούνται στο προϊόν θυσιαζόμενες άνοδοι. Αυτά τα ανόδιααποτελούνται από το πλέον μη ευγενές υλικό της αλυσίδας των κατασκευαστικών υλικών καικαταστρέφονται στη θέση του προϊόντος. Εάν καταναλωθεί ένα τέτοιο ανόδιο, αντικαθίσταταιμε ένα καινούργιο.Σαν υλικό κατασκευής χρησιμοποιείται ψευδάργυρος και μαγνήσιο. Η επιλογή υλικού και τομέγεθος της θυσιαζόμενης ανόδου εξαρτάται από πολλούς παράγοντες και υπολογίζεται /εξακριβώνεται από τον κατασκευαστή βάσει των στοιχείων που δίνονται από τον χρήστη καιαπό τον τομέα εφαρμογήςΕάν καταναλωθεί μία θυσιαζόμενη άνοδος (ανόδιο προστασίας),πρέπει να αντικατασταθεί γιατί διαφορετικά θα προσβληθεί τοπροϊόν!Κατά την Αντικατάσταση της θυσιαζόμενης ανόδου πρέπει πάντανα χρησιμοποιείται το ίδιο υλικό (ίδιο ανόδιο)Μ.2 Αντικατάσταση ανοδίου-Ξεβιδώστε και απομακρύνετε τη βίδα στερέωσης (1) του ανοδίου (2).-Απομακρύνετε το παλαιό ανόδιο (2).-Τοποθετήστε νέο ανόδιο (2) και στερεώστε με τη βίδα στερέωσης (1).Βλέπε γραφικό στην πίσω σελίδα!Μ.3 Διαστήματα συντήρησηςΚατά κανόνα οι θυσιαζόμενες άνοδοι (ανόδια) κατασκευάζονται με τέτοιο τρόπο, ώστε ναέχουν μια αρκετά μεγάλη διάρκεια ζωής (περίπου 1,5 έως 2 χρόνια). Συνιστάται ένας ετήσιοςέλεγχος των ανοδίων.Σε συνθήκες χρήσης, όμως, οι οποίες διαφοροποιούνται, πρέπει να είναι βραχύτερατα διαστήματα ελέγχου! Επικοινωνήστε στην περίπτωση αυτή με τον κατασκευαστήΠρέπει να μεριμνήσετε ώστε να έχετε πάντα στη διάθεσή σας καινούργιο ανόδιο, έτοιμο γιααντικατάσταση. Σε μεγάλη φθορά του ανοδίου επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ώστε ναεπανυπολογισθούν οι θυσιαζόμενες άνοδοι (ανόδια).100


Χρήση θυσιαζομένων ανόδων (ανοδίων προστασίας)Σχήμα Μ-1: Παράδειγμα τοποθέτησης θυσιαζόμενων ανόδων (ανοδίων προστασίας)101


Ν Ηλεκτρικός πίνακας ομαλής εκκίνησης Ν.1 ΓενικάΑυτός ο ηλεκτρικός πίνακας αναλαμβάνει τον πλήρη έλεγχο του μηχανήματος. Δείχνει τηντρέχουσα κατάσταση λειτουργίας και τις καταχωρήσεις / ενδείξεις σφαλμάτων.Προαιρετικά μπορεί να μετεξοπλισθεί μέσω σύνδεσης φις με έναν ή δύο πλωτηροδιακόπτες,ώστε να επιτευχθεί η αυτόματη λειτουργία του μηχανήματος.Ν.2 Θέση σε λειτουργία Χειροκίνητη λειτουργία:-Τοποθετήστε το φις του ηλεκτρικού πίνακα στην πρίζα.-Η λυχνία σύνδεσης με το δίκτυο (“Netz”) είναι φωτεινή.-Γυρίστε το διακόπτη στη θέση “Hand”.-Οι λυχνίες “Hand” (χειροκίνητη λειτουργία) και “Betrieb” (λειτουργία) είναιενεργοποιημένες (αναμμένες) το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο.Αυτόματη λειτουργία Έκδοση με 1 πλωτηροδιακόπτη:Το μηχάνημα ελέγχεται μέσω ενός πλωτηροδιακόπτη. Εάν είναι εμβαπτισμένος οπλωτηροδιακόπτης εκκινεί η αντλία, εάν δεν είναι εμβαπτισμένος διακόπτεται η λειτουργίατης αντλίας.Έκδοση με 2 πλωτηροδιακόπτεςΤο μηχάνημα ελέγχεται με δύο ισοδύναμους πλωτηροδιακόπτες (ρύθμιση στάθμης). Οιπλωτηροδιακόπτες τοποθετούνται με τέτοιο τρόπο, ώστε το μηχάνημα σε υψηλή στάθμηρευστού (και οι δύο πλωτηροδιακόπτες εμβαπτισμένοι) να εκκινεί και σε χαμηλή στάθμη (καιοι δύο πλωτηροδιακόπτες μη εμβαπτισμένοι) να διακόπτει τη λειτουργία του.-Τοποθετήστε το φις του ηλεκτρικού πίνακα στην πρίζα.-Η λυχνία σύνδεσης με το δίκτυο “Netz” είναι ενεργοποιημένη (φωτεινή).-Γυρίστε το διακόπτη στη θέση “Auto”.-Η λυχνία “Auto” είναι ενεργοποιημένη.-Η λυχνία της λειτουργίας “Betrieb” φωτίζει όταν έχει εκκινήσει το μηχάνημα (και οι δύοπλωτηροδιακόπτες εμβαπτισμένοι).-Σε κατάσταση ηρεμίας (και οι δύο πλωτηροδιακόπτες μη εμβαπτισμένοι) είναι αναμμένεςμόνο οι λυχνίες δικτύου “Netz” και αυτοματισμού “Automatic”.Ν.3 Θέση εκτός λειτουργίας-Στρέψτε το διακόπτη στη θέση “0/Reset”.-Είναι ακόμη ενεργοποιημένη η λυχνία σύνδεσης με το δίκτυο “Netz”.-Βγάλτε το φις και όλες οι λυχνίες θα σβήσουν.Ν.4 Ενδείξεις σφαλμάτων Λυχνία υπερέντασης "Überstrom" ενεργοποιημένη:Το διμεταλλικό ρελέ έχει ενεργοποιηθεί. Το μηχάνημα EMU μπορεί να τεθεί πάλι σελειτουργία μετά την ψύξη του διμεταλλικού ρελέ και αφού έχει γίνει επανάταξη στονηλεκτρικό πίνακα (ρύθμιση “0/Reset”).Η λυχνία υπέρβασης θερμοκρασίας "Übertemperatur" ενεργοποιημένη:Έχει θερμανθεί η περιέλιξη του κινητήρα. Το μηχάνημα τίθεται αυτόματα πάλι σε λειτουργία102


μετά την ψύξη της περιέλιξης.Η λυχνία υπέρβασης θερμοκρασίας "Übertemperatur" αναβοσβήνει:Η θερμοκρασία στον ηλεκτρικό πίνακα κυμαίνεται στους 60 °C. Το μηχάνημα τίθεταιαυτόματα πάλι σε λειτουργία μετά την ψύξη του ηλεκτρικού πίνακα. Ενδεχομένως πρέπει ναεπιλεχθεί μια άλλη θέση τοποθέτησης για τον ηλεκτρικό πίνακα, π.χ. να είναιπροστατευμένος από απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.Λυχνία φοράς περιστροφής / πτώσης φάσης "Drehfeld – Phasenausfall"ενεργοποιημένηΑριστερόστροφη φορά περιστροφής ή δεν υφίστανται και οι τρεις φάσεις. Το μηχάνημαμπορεί να τεθεί πάλι σε λειτουργία μετά την άρση του σφάλματος και την επανάταξη τουπίνακα (ρύθμιση “0/Reset”).Η λυχνία θαλάμου στεγανοποίησης "Dichtraum" είναι ενεργοποιημένηΥπάρχει νερό στο θάλαμο στεγανοποίησης. Πρέπει να γίνει αλλαγή λαδιού του θαλάμουστεγανοποίησης (βλέπε κεφάλαιο 7). Πριν από τη θέση σε λειτουργία πρέπει να γίνειεπανάταξη στον πίνακα (ρύθμιση “0/Reset”).103


Betrieb = λειτουργία Störung = βλάβηO Netz = δίκτυοO Hand = χειροκίνηταO Überstrom = υπερέντασηO Übertemperatur = υπέρβαση θερμοκρασίαςO Automatik = αυτόματαO Betrieb = λειτουργίαO Drehfeld/ Phasenausfall = φορά περιστροφής/ έλλειψη φάσηςO Dichtraum = θάλαμος στεγανότηταςΣυντομογραφία οδηγιώνHand: Ο έλεγχος εκκινεί σε χειροκίνητη λειτουργίαAuto: Ένας πλωτηροδιακόπτης:Πλωτηροδιακόπτης εμβαπτισμένος – αντλία εκκινείΠλωτηροδιακόπτης μη εμβαπτισμένος – αντλία διακόπτει λειτουργία τηςΔύο πλωτηροδιακόπτες:Έλεγχος επιπέδου στάθμης με δύο ισοδύναμους πλωτηροδιακόπτεςΚαι οι δύο πλωτηροδιακόπτες εμβαπτισμένοι – αντλία εκκινείΚαι οι δύο πλωτηροδιακόπτες μη εμβαπτισμένοι – αντλία διακόπτει λειτουργία της0 / Reset Αντλία εκτός λειτουργίας / επανάταξηΠροστατεύστε από την ηλιακή ακτινοβολίαΠριν από το άνοιγμα τραβήξτε / βγάλετε το φις= ώρες λειτουργίας104


Ο Οδηγίες για χρήση αλυσίδαςΟ.1 Περιγραφή προϊόντοςΟι αλυσίδες ανάρτησης των προϊόντων μας κατασκευάζονται από χάλυβα και από ανοξείδωτοχάλυβα. Οι αλυσίδες παραγγέλλονται με το μέτρο.Ο.2 Χρήση βάσει προδιαγραφώνΟι αλυσίδες χρησιμοποιούνται για καθέλκυση και ανέλκυση των μηχανημάτων στο χώρολειτουργίας των.Δεν επιτρέπεται η χρήση της αλυσίδας για ασφάλιση αιωρούμενων μηχανημάτωνούτε για την ασφάλιση / παραλαβή τάσεων της γραμμής ηλεκτρικής παροχής!Ο.3 Χρήση της αλυσίδας-Στερεώστε το ένα άκρο της αλυσίδας στο προβλεπόμενο εξάρτημα συγκράτησης π.χ.κρίκο ή λαβή του μηχανήματος.-Στερεώστε το άλλο άκρο της αλυσίδας στον προβλεπόμενο μηχανισμό ανάρτησης /καθέλκυσης.-Τεντώστε την αλυσίδα και αναρτήστε προσεκτικά το μηχάνημα.-Αιωρήστε το μηχάνημα πάνω από το χώρο λειτουργίας και βυθίστε το αργά καιπροσεκτικά.Σε περίπτωση χρήσης βάσης τοποθέτησης πυθμένα με υποδοχή οδηγούκαθέλκυσης / μηχανισμού ανάρτησης – καθέλκυσης, τηρήστε τις οδηγίες στασυνημμένα φύλλα χαρακτηριστικών-Αφήστε το μηχάνημα να κατέβει μέχρι το σημείο λειτουργίας του. Βεβαιωθείτε ότι τομηχάνημα διαθέτει σταθερή και ασφαλή βάση.-Βγάλτε την αλυσίδα από το μηχανισμό ανάρτησης – καθέλκυσης και προστατεύστε τηναπό βλάβες/ φθορές, ασφαλίστε την ώστε να αποκλεισθεί η πτώση της στο χώρολειτουργίας και αποκλείστε κάθε περίπτωση πρόκλησης κινδύνου εξαιτίας της.Προσέξτε την απεικόνιση της επόμενης σελίδας:105


Οδηγίες για χρήση αλυσίδαςΣχήμα Ο-1: χρήση αλυσίδας106


Ρ Οδηγίες εκφόρτωσης μεγάλων μηχανημάτωνΤα μεγάλα μηχανήματα πρέπει να είναι ειδικά συσκευασμένα για τη μεταφορά τους. Κατά τηνεκφόρτωση πρέπει να ακολουθηθούν καθορισμένα βήματα, ώστε να αποφευχθεί η άσκησημεγάλων δυνάμεων. Ιδιαίτερα η χοάνη πλήρωσης μπορεί να καταστραφεί με την άσκησητέτοιων δυνάμεων.Δώστε προσοχή σε όλες τις προδιαγραφές, κανονισμούς καινόμους, που αφορούν τις εργασίες με βαριά ή κάτω από βαριάφορτία!Επιτρέπεται η χρήση μόνο ενδεδειγμένων και επιτρεπόμενων μέσων ανάρτησηςΤηρήστε τις παρακάτω οδηγίες κατά την εκφόρτωση:1 Τοποθετήστε τη συσκευασία σε σταθερό υπόβαθρο/ έδαφος. Πρέπει να διατίθενται δύομηχανισμοί ανάρτησης. Ο χώρος λειτουργίας αυτών των μηχανημάτων πρέπει να είναιελεύθερος και δεν επιτρέπεται να φράσσεται από εμπόδια.2 Στερεώστε το πρώτο συρματόσχοινο μεταφοράς στην αντλία και στον πρώτομηχανισμό ανάρτησης.3 Στερεώστε το δεύτερο συρματόσχοινο ανάρτησης και στους δύο κρίκους μεταφοράςστον κινητήρα και στο δεύτερο μηχανισμό ανάρτησης.Χρησιμοποιήστε χαλύβδινο συρματόσχοινο, κατάλληλο για το βάρος τουμηχανήματος. Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση αλυσίδων, γιατί αφενός μπορεί ναπροκληθούν ζημιές στο μηχάνημα και αφετέρου δεν παρέχουν την απαιτούμενηασφάλεια έναντι ολίσθησης του μηχανήματος!4 Τεντώστε το συρματόσχοινο ανάρτησης.5 Αναρτήστε προσεκτικά το μηχάνημα το οποίο πρέπει να ισορροπεί οριζόντια.6 Απομακρύνετε τη συσκευασία, εάν υπάρχει, και την ασφάλεια μεταφοράς.Για την απομάκρυνση της ασφάλειας μεταφοράς προσέξτε το συνημμένο φύλλοπληροφοριών7. Φέρετε το μηχάνημα με τη βοήθεια των δύο μηχανισμών ανάρτησης προσεκτικά σεκατακόρυφη θέση.Προσέξτε, το μηχάνημα δεν επιτρέπεται να έλθει σε επαφή με το έδαφος!8 Όταν το μηχάνημα βρίσκεται σε κατακόρυφη θέση μπορεί να αποτεθεί στο έδαφος, τοοποίο πρέπει να είναι κατάλληλο για το βάρος του. Το μηχάνημα πρέπει να ασφαλισθείέναντι πτώσης ή ολίσθησης του.9 Το μηχάνημα μπορεί τώρα να προετοιμασθεί για το χώρο λειτουργίας του. Γιαακριβέστερες οδηγίες προσέξτε το κεφάλαιο εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία και τααντίστοιχα φύλλα στοιχείων εξοπλισμού σ’ αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας καισυντήρησης.107


Οδηγίες για την εκφόρτωση μεγάλων μηχανημάτων108


Q Αεριστήρας flow-jet, τύπος “SR”Q.1 Περιγραφή προϊόντοςΟ αεριστήρας flow-jet αποτελείται από μια κονσόλα στήριξης, έναν διαχυτήρα με ακροφύσιοψεκασμού, ένα σωλήνα αναρρόφησης αέρα, έναν χαλύβδινο σωλήνα, μία φλάντζα σύζευξηςκαι το αντίστοιχο μηχάνημα. Σαν υλικό κατασκευής χρησιμοποιείται "γαλβανισμένοςχάλυβας" και "ανοξείδωτος χάλυβας".Κονσόλα με οδηγό σωλήναΣχήμα Q-1: εγκατάσταση αεριστήρα flow-jetΤους διάφορους τύπους αεριστήρων flow-jet και τα αντίστοιχα μηχανήματα τα βρίσκετε στονπαρακάτω πίνακαΑεριστήραςΤύποςΣύνδεσηΤύπος αντλίαςflow-jetκινητήρακατάθλιψηςSR 3,3 FA 10.51 E FO 172-4/8 DN 100SR 5,0 FA 10.51 E FO 172-4/12 DN 100SR 5,5 FA 10.82 E FK 202-4/12 DN 100SR 7,8 FA 10.82 E FK 202-4/12 DN 100SR 11,5 FA 15,52 e FK 202-4/17 DN 150Πίνακας Q-1: Κάτοψη των μηχανημάτων αεριστήρων flow-jet109


Q.2 Χρήση βάσει προδιαγραφών και τομείς εφαρμογήςΟι αεριστήρες flow-jet επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο με το δεδομένο μηχάνημα.Επίσης πρέπει να χρησιμοποιούνται αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμός τουκατασκευαστήΟι αεριστήρες flow-jet χρησιμοποιούνται για τον εμπλουτισμό του ρευστού ανάδευσης /άντλησης με οξυγόνο. Αυτή η λειτουργία είναι απαραίτητη για την ολοκλήρωση της δράσηςτων βακτηριδίων της ενεργής ιλύος.Οι αεριστήρες flow-jet έχουν σχεδιαστεί για την υγρή εγκατάστασή τους σε αντλιοστάσια ήφρεάτια με μη διαβρωτικά ρευστά. Για χρήση σε διαβρωτικά ρευστά πρέπει ναχρησιμοποιηθούν αεριστήρες ειδικής κατασκευής με επιστρώσεις. Παρακαλούμεεπικοινωνήστε για το θέμα αυτό με τον κατασκευαστή. Μέγιστο βάθος βύθισης 12,5 m.Q.3 Μεταφορά και αποθήκευσηΜετά από τη μεταφορά και μετά από μακρόχρονη αποθήκευση, το υλικό πρέπει να ελεγχθείγια φθορές. Οι φθορές των επί μέρους τμημάτων και των επιστρώσεων πρέπει νααποκαθίστανται αμέσως. Οι αεριστήρες flow-jet επιτρέπεται τα τοποθετούνται μόνο εάν είναισε τεχνικά άψογη κατάσταση.Q.4 Συντήρηση / διατήρηση καλής κατάστασηςΕλέγχετε σε τακτά χρονικά διαστήματα όλες τις βιδωτές συνδέσεις για σταθερότητα. Επίσηςπρέπει να γίνεται έλεγχος του υλικού έναντι ζημιών ή φθοράς (ιδιαίτερα του ακροφυσίου καιτων στεγανοποιήσεων). Πρέπει επίσης να ελέγχεται η κατάσταση των στριφονιών συνδετικήςαγκύρωσης.Υλικά με φθορές ή βλάβες, π.χ. χαλαρές βιδωτές συνδέσεις, πρέπει να επισκευάζονται ή νααντικαθίστανται. Επιτρέπεται η χρήση μόνο τεχνικά άψογου υλικού.Τα διαστήματα των ελέγχων καθορίζονται σύμφωνα με τις ώρες λειτουργίας, το ρευστόδιακίνησης και/ή την έκθεση του μηχανήματος και του αεριστήρα flow-jet σε κραδασμούς /δονήσεις.Προτείνουμε διάστημα συντήρησης ετήσιο ή ανά 10.000 ώρες λειτουργίαςQ.5 Συναρμολόγηση του αεριστήρα flow-jetΣυναρμολόγησηΠροσέξτε για το σκοπό αυτό και τη συνημμένη πρόταση εγκατάστασης και τη βοήθειασχεδιασμού.-Τοποθετήστε την κονσόλα στήριξης στο προβλεπόμενο σημείο λειτουργίας καιευθυγραμμίστε.-Σημειώστε τις οπές διάτρησης, απομακρύνετε την κονσόλα και τοποθετήστε τηναγκύρωση σύμφωνα με το φύλλο συναρμολόγησης.-Μετά τη σκλήρυνση της αγκύρωσης, τοποθετήστε την κονσόλα στήριξης πάνω στηράβδο αγκύρωσης και στερεώστε με τις βίδες και παξιμάδια που περιλαμβάνονται στηνπαράδοση.110


-Τοποθετήστε το σετ του ακροφυσίου στον διαχυτήρα.Προσοχή: να μην λησμονηθεί η στεγανοποίηση ανάμεσα σε σετ ακροφυσίου καιδιαχυτήρα-Βιδώστε το διαχυτήρα με το σετ του ακροφυσίου, στην κονσόλα στήριξης.Προσοχή: να μην λησμονηθεί η στεγανοποίηση μεταξύ διαχυτήρα και κονσόλαςστήριξης-Βιδώστε το σωλήνα του αεριστήρα στη φλάντζα του διαχυτήρα.Προσοχή να μη λησμονηθεί η στεγανοποίηση μεταξύ του διαχυτήρα και τουσωλήνα του αεριστήρα-Βιδώστε σωλήνα αναρρόφησης αέρα στην φλάντζα του διαχυτήρα.Προσοχή: να μην λησμονηθεί η στεγανοποίηση ανάμεσα σε διαχυτήρα και σεσωλήνα αναρρόφησης αέρα-Ο σωλήνας αναρρόφησης αέρα πρέπει να είναι αρκετά μακρύς (να βγαίνει πάνω από τηδεξαμενή) ώστε να αποφεύγεται η αναρρόφηση υγρού. Οι μεγάλου μήκους σωλήνεςαναρρόφησης αέρα πρέπει να σταθεροποιούνται σε κανονικά διαστήματα στα τοιχώματατης δεξαμενής ή του φρεατίου.-Βιδώστε τη φλάντζα σύζευξης στο στόμιο της κατάθλιψης της αντλίαςΠροσοχή: ελέγξτε τη σωστή έδραση του δακτυλίου στεγανοποίησης-Τοποθετήστε το μηχάνημα με τη βιδωμένη φλάντζα σύζευξης στο στοιχείο οδήγησης καιαφήστε το να εφαρμόσει πάνω στην κονσόλα στήριξης-Τα στοιχεία οδήγησης μεγάλου μήκους πρέπει να στερεώνονται σε κανονικά διαστήματαστα τοιχώματα της δεξαμενής ή του φρεατίου. Συνιστάται η επιμήκυνση των στοιχείωνοδήγησης ώστε να προεξέχουν από τη δεξαμενή και να είναι έξω από το υγρό, για ναείναι εγγυημένη η άμεση και χωρίς προβλήματα τοποθέτηση του μηχανήματος.Σχήμα Q-2: Συναρμολόγηση αεριστήρα flow-jet111


Q.6 ΑποσυναρμολόγησηΗ αποσυναρμολόγηση ακολουθεί στην αντίστροφη σειρά απ’ ότι η συναρμολόγησηΤμήματα της κατασκευής και μηχανήματα τα οποίαχρησιμοποιούνται σε περιοχές επικίνδυνων για την υγείαρευστών, πρέπει να απολυμανθούνR Συναρμολόγηση της βάσης τοποθέτησης πυθμένα με τους οδηγούς καθέλκυσηςR.1 Περιγραφή προϊόντοςΟι βάσεις τοποθέτησης πυθμένα με υποδοχή οδηγού καθέλκυσης αποτελούνται από βάσηστήριξης με φλάντζα σύζευξης, στοιχεία οδήγησης και στήριξης. Η βάση στήριξης και ταστοιχεία οδήγησης και στήριξης συναρμολογούνται μαζί και αποτελούν τη βάση τοποθέτησηςπυθμένα (καθέλκυσης / ανέλκυσης). Η φλάντζα της σύζευξης που συναρμολογείται στηναντλία, κάνει δυνατή μέσω των στοιχείων οδήγησης (οδηγών) την καθέλκυση τουμηχανήματος με ακρίβεια πάνω στη βάση στήριξης και τη σύνδεσή του με το σύστημα τηςσωλήνωσης κατάθλιψης.Η σύνδεση μεταξύ της φλάντζας σύζευξης και της βάσης στήριξης επιτυγχάνεται αυτόματα,αφού μέσω του βάρους του ίδιου του μηχανήματος αποκαθίσταται η σύζευξη. Ηστεγανοποίηση μεταξύ της φλάντζας σύζευξης και της βάσης στήριξης επιτυγχάνεται μέσωτου στεγανοποιητικού δακτυλίου που είναι τοποθετημένος στην φλάντζα σύζευξης. Αυτόςπιέζεται κατά τη λειτουργία στη βάση στήριξης και στεγανοποιεί με τον τρόπο αυτό τησύνδεση.Σαν υλικό για τη βάση τοποθέτησης πυθμένα χρησιμοποιείται χυτοσίδηρος και ανοξείδωτοςχάλυβας. Επιπλέον μπορούν τα χυτοσιδηρά τμήματα να επιστρωθούν με ειδικά υλικάεπίστρωσης, π.χ. κεραμική επίστρωση, για αυξημένη προστασία έναντι διαβρωτικώνρευστών.Σαν στοιχεία οδήγησης (οδηγοί καθέλκυσης και ανέλκυσης) χρησιμοποιούνται ανοξείδωτοιχαλύβδινοι σωλήνες κατά DIN 2463. Αυτοί εφαρμόζονται σαν οδηγοί ενός ή δύο σωλήνων..Η εγκατάσταση δεν διαφοροποιείται στην περίπτωση αυτήΟι βάσεις σύζευξης διαφοροποιούνται ως προς το σχήμα, το μέγεθος και στον τρόποκατασκευής τους. Η εγκατάσταση είναι ίδια για όλες τις βάσεις στήριξης.Η στερέωση των μεμονωμένων τμημάτων επιτυγχάνεται με τα σετ στερέωσης πουπεριλαμβάνονται στην παράδοση. Αυτά αποτελούνται για τη βάση σύζευξης από άγκιστρααγκύρωσης, για τη στήριξη σωλήνων από βίδες άλεν με παξιμάδια και για τα στηρίγματα στοφρεάτιο από ξυλόβιδες με ροδέλες και Upat.Για την εγκατάσταση των αγκίστρων αγκύρωσης προσέξτε το συνοδευτικό φύλλοπληροφοριών. Τις οδηγίες για τις εκάστοτε ροπές σύσφιξης βιδών τις βρίσκετε στοναντίστοιχο πίνακα. Και τα δύο έντυπα βρίσκονται στο προσάρτημα αυτού τουεγχειριδίου.R.2 Χρήση βάσει προδιαγραφώνΟι βάσεις τοποθέτησης πυθμένα χρησιμοποιούνται για υγρή εγκατάσταση. Πρέπει ναεγκαθίστανται κατακόρυφα. Η φλάντζα σύζευξης εξυπηρετεί σαν οδηγός του μηχανήματοςστη βάση έδρασης. Οι βάσεις τοποθέτησης πυθμένα δεν επιτρέπεται να τοποθετούνται χωρίςοδηγά στοιχεία.112


Χωρίς οδηγά στοιχεία το μηχάνημα ολισθαίνει από τη βάση έδρασης, μεαποτέλεσμα να μην υπάρχει στεγανοποίηση και το μηχάνημα να βρίσκεται σεεπικλινή, λανθασμένη θέση. Η εγκατάσταση οδηγών στοιχείων προδιαγράφεταιυποχρεωτικά.R.3 Μεταφορά και αποθήκευσηΠριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε τη βάση στήριξης πυθμένα για ζημιές ή βλάβες. Τμήματαπου έχουν βλάβη, ζημιά ή φθορά δεν επιτρέπεται να εγκατασταθούν και πρέπει νααποκατασταθούν πριν από την εγκατάσταση.Η βάση στήριξης πυθμένα πρέπει να καθαριστεί και να στεγνωθεί προσεκτικά, πριν από τηναποθήκευση. Πρέπει να αποθηκευθεί σε χώρο ξηρό προφυλαγμένο από παγετό. Για το σκοπόαυτό, παρακαλούμε τηρήστε τις οδηγίες του κεφαλαίου 4.R.4 Εργασίες συντήρησηςΤα στοιχεία που απαρτίζουν τη βάση στήριξης πυθμένα με υποδοχή οδηγού καθέλκυσηςπρέπει να ελέγχονται τακτικά έναντι σταθερής έδρασης και φθορών. Κατεστραμμένα ήφθαρμένα τμήματα πρέπει να αντικαθίστανται με αυθεντικά ανταλλακτικά του κατασκευαστή.Η βάση στήριξης πυθμένα και το μηχάνημα που είναι συνδεδεμένο μαζί τηςεπιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο σε άψογη κατάστασηR.5 Κωδικοποίηση τύπου Χαρακτηρισμός π.χ. DN 1 80 2 N 3 / 2 4 R 5 K 6 :1= Τρόπος σύνδεσης2= Διατομή σύνδεσης κατάθλιψης αντλίας3= Τρόπος κατασκευής4= Αριθμός οδηγών στοιχείων5= Είδος οδηγών στοιχείων6= Έκδοση στηρίγματος με φλάντζα σύζευξης1. Τρόπος σύνδεσης:DN = Σύνδεση κατάθλιψης με φλάντζαR = Σύνδεση κατάθλιψης με σπείρωμα2. Διατομή σύνδεσης κατάθλιψης αντλίαςR = 2"DN= 36 μέχρι 6003. Έκδοση:= κανονική έκδοσηΝ = έκδοση χαμηλής πίεσηςΗ = έκδοση υψηλής πίεσης113


1. Αριθμός οδηγών στοιχείων1 = 1-οδηγός σωλήνας2 = 2-οδηγοί σωλήνες2. Είδος οδηγών στοιχείων:R = σωλήναςΤ = Ράγα-Τ3. Έκδοση στηρίγματος σύζευξης= Χωρίς καμπύλη βάσηςΚ = με καμπύλη βάσης 90 0Επεξήγηση της "έκδοσης της σύνδεσης κατάθλιψης":Οι βάσεις τοποθέτησης πυθμένα, οι οποίες χαρακτηρίζονται με "Ν" μπορούν νατοποθετηθούν μόνο μέχρι μια καθορισμένη πίεση ρευστού, δηλ. ενδεχομένως δεν μπορούννα εφαρμοσθούν για λειτουργία πάνω από το πλήρες πεδίο απόδοσης του συνδεδεμένουμηχανήματος. Είναι σχεδιασμένες με τέτοιο τρόπο, ώστε πάνω από μία καθορισμένη πίεσηρευστού να αποσυνδέεται η φλάντζα σύζευξης από τη βάση στήριξης και το ρευστό ναεξέρχεται πλάγια. Σαν αποτέλεσμα αυτού μειώνονται ουσιαστικά το μανομετρικό και ηπαροχή.Προσέξτε για το σκοπό αυτό τις δεδομένες τιμές για το σημείο λειτουργίας στοφύλλο στοιχείων!Οι βάσεις τοποθέτησης πυθμένα, οι οποίες χαρακτηρίζονται με "Η", εφαρμόζονται σεμηχανήματα τα οποία έχουν πολύ υψηλή πίεση λειτουργίας. Εάν τοποθετηθεί στηνπερίπτωση αυτή μία κανονική έκδοση, θα αποσυνδεόταν το μηχάνημα λόγω της υψηλήςπίεσης από τη βάση στήριξης. Αυτές οι ειδικές εκδόσεις βάσεων τοποθέτησης πυθμένα είναισχεδιασμένες και κατασκευασμένες με τέτοιον τρόπο, ώστε να εγγυώνται άριστη σύνδεση μετην φλάντζα σύζευξης και τη βάση σύζευξης ακόμη και σε πολύ υψηλές πιέσεις λειτουργίας.Εξήγηση για την "έκδοση βάσης σύζευξης"Εδώ γίνεται επιλογή μεταξύ με "καμπύλη βάσης" και χωρίς "καμπύλη βάσης". Χωρίς καμπύληβάσης σημαίνει ότι η βάση σύζευξης έχει μια οριζόντια σύνδεση για το σύστημα σωλήνωσης.Με καμπύλη βάσης σημαίνει, ότι είναι ενσωματωμένη μια καμπύλη 90° και έτσιεξασφαλίζεται μία κατακόρυφη σύνδεση για το σύστημα σωλήνωσης.114


Σχήμα R-1: έκδοση με καμπύλη βάσης και «χωρίς καμπύλη βάσης»R.6 Συναρμολόγηση των διάφορων βάσεων τοποθέτησης πυθμέναΠροσέξτε κατά τη συναρμολόγηση της βάσης τοποθέτησης πυθμένα, ώστε ηδιαδρομή των οδηγών στοιχείων να είναι απόλυτα κατακόρυφη. Δεν επιτρέπονταικλίσεις και στρεβλώσεις. Σε επικλινή ή μη ευθεία διάταξη, επικοινωνήστε με τονκατασκευαστή.Μια εγγυημένα απρόσκοπτη λειτουργία, έχει σαν προϋπόθεση την ακρίβεια τηςκατασκευής115


R.7 Εγκατάσταση βάσης τοποθέτησης πυθμένα R2 και DN36… έως DN250…Εγκατάσταση στηρίγματος για τη στερέωση στο φρεάτιο:-Τοποθετήστε το άνω στήριγμα του οδηγού (1) στην προβλεπόμενη θέση του καισημειώστε τις οπές διάτρησης.-Απομακρύνετε το στήριγμα του οδηγού (1), διατρήστε τις οπές και τοποθετήστε ταβύσματα (2).-Τοποθετήστε το στήριγμα του οδηγού (1) και βιδώστε ελαφρά με τις ξυλόβιδες πουεσωκλείονται (3) και τη ροδέλα (4).Εγκατάσταση του στηρίγματος του οδηγού και της επιμήκυνσης οδηγού σωλήνα γιαστήριξη σε σωλήνα:Η επιμήκυνση του σωλήνα αντιστοιχεί σε ένα στήριγμα οδηγού, μόνο που διαθέτειδύο υποδοχές στερέωσης. Στη βάση τοποθέτησης πυθμένα R2, DN36 και DN50 δενχρησιμοποιείται στη σωλήνωση η βοηθητική ράγα (7).-Τοποθετήστε το στήριγμα σωλήνα (5) γύρω από το σωλήνα κατάθλιψης (6) καιτοποθετήστε τη βοηθητική ράγα (7) μπροστά από το στήριγμα σωλήνα (5).116


-Βιδώστε ελαφρά τη βοηθητική ράγα (7) και το στήριγμα (5) με τις εσωτερικές βίδες άλεν(8) και τα παξιμάδια (9).-Τοποθετήστε ροδέλα κάτω από κάθε βίδα (8) και παξιμάδι (9). Το άνοιγμα τηςβοηθητικής ράγας (7) δείχνει προς τα εμπρός.-Οδηγήστε το στήριγμα οδηγού (1) και την επιμήκυνση σωλήνα (10) με τις δύο βίδεςθεμελίωσης (11) στη βοηθητική ράγα (7), ευθυγραμμίστε και σταθεροποιήστε με τα δύοπαξιμάδια (12) και τις αντίστοιχες ροδέλες. Το σύστημα σταθεροποίησης πρέπει νακατασκευαστεί έτσι ώστε μετά τη συναρμολόγηση να είναι όλες οι βίδες προσβάσιμες.Σχήμα R-3: Συναρμολόγηση του στηρίγματος του οδηγού κατά τη σταθεροποίησητης σωλήνωσης117


Σχήμα R-4 : Απεικόνιση επιμήκυνσης σωλήναΣτερέωση των οδηγών στοιχείων:-Το οδηγό στοιχείο (13) στερεώνεται μέσω του ελαστικού (14) στην αντίστοιχη υποδοχήγια το οδηγό στοιχείο.-Στο στήριγμα του οδηγού (1) σφίξτε το ελαστικό (14) μέσω της περιστροφής τουπαξιμαδιού (15).-Στην επιμήκυνση του σωλήνα (10) σφίξτε το κατώτερο οδηγό στοιχείο (13a) μέσω τουκατώτερου ελαστικού (14a) με το παξιμάδι άλεν (16).-Το ανώτερο οδηγό στοιχείο (13b) στερεώνεται με το πάνω ελαστικό (14b). Αφούστερεωθεί το κατώτερο οδηγό στοιχείο (13a), τοποθετείται το πάνω ελαστικό (14b) καισυσφίγγεται με τη ροδέλα (17). Σφίξτε το άνω ελαστικό (14b) τόσο, ώστε το άνω οδηγόστοιχείο (13b) να εφαρμόσει σφιχτά στην υποδοχή.118


Σχήμα R-5 : Στερέωση των οδηγών στοιχείων119


Εγκατάσταση βάσης τοποθέτησης πυθμένα:- Συναρμολογήστε το άνω στήριγμα τουοδηγού (1). Μη βιδώνετε ακόμη σταθερά!- Ευθυγραμμίστε κατακόρυφα τη βάσησύζευξης (18) ως προς το στήριγμα τουοδηγού (1) στον πυθμένα. Σημειώστε τιςοπές διάτρησης και τοποθετήστε τηναγκύρωση σύμφωνα με το φύλλοσυναρμολόγησης της αγκύρωσης. Μετά τησκλήρυνσή της, στερεώστε τη βάσηστήριξης (18) στην αγκύρωση.- Τοποθετήστε το στοιχείο οδήγησης πάνω(13) στην υποδοχή της βάσης σύζευξης(18).- Ξεβιδώστε το άνω στήριγμα του οδηγού(1) και τοποθετήστε το στο στοιχείοοδήγησης (13).- Στερεώστε το στήριγμα του οδηγού(1) στοσωλήνα κατάθλιψης ή στο τοιχίο καιβιδώστε σταθερά.- Στερεώστε το στοιχείο οδήγησης (13) μεπεριστροφή των βιδών άλεν (15) στοστήριγμα του οδηγού (1).Εάν χρησιμοποιηθούν στοιχείαοδήγησης, τα οποία έχουν μήκοςμεγαλύτερο από 6 m, πρέπει ανά 6 m νατοποθετείται μια επιμήκυνση σωλήνα. Ηεπιμήκυνση σωλήνα λειτουργεί σανστήριγμα οδηγού για τη στερέωση τουσωλήνα, μόνο που διαθέτει δύουποδοχές. Στον οδηγό σωλήνα-1 πρέπεινα τοποθετείται μεταξύ και των δύουποδοχών αποστάτης δακτύλιος (19).-Συναρμολογήστε την επιμήκυνση σωλήνα στον σωλήνα κατάθλιψης (20).-Τοποθετήστε το κατώτερο στοιχείο οδήγησης (13a) στην υποδοχή της βάσης στήριξης (18)-Φέρετε το κατώτερο στοιχείο οδήγησης (13a) κάτω από την επιμήκυνση σωλήνα (10).-Τοποθετήστε την επιμήκυνση σωλήνα (10) στο κατώτερο στοιχείο οδήγησης (13a) καιβιδώστε σταθερά την επιμήκυνση σωλήνα (10).-Στερεώστε το κατώτερο στοιχείο οδήγησης (13a) μέσω περιστροφής των παξιμαδιών (16).-Τοποθετήστε ελαστικό (14b) και ροδέλα (17). Με περιστροφή της ροδέλας (17) σφίξτε τοελαστικό (14b) τόσο, ώστε το ανώτερο οδηγό στοιχείο (13b) να εφαρμόσει σφιχτά.-Τοποθετήστε το ανώτερο οδηγό στοιχείο (13b) στην ανώτερη υποδοχή της επιμήκυνσης120


σωλήνα (10.)-Ξεβιδώστε το άνω στήριγμα του οδηγού (1) και τοποθετήστε το στο ανώτερο οδηγό στοιχείο(13b).-Στερεώστε το στήριγμα του οδηγού (1) στο σωλήνα κατάθλιψης και στο τοιχίο και βιδώστεσφιχτά.-Στερεώστε το οδηγό στοιχείο (13b) βιδώνοντας τις βίδες άλεν (15) στο στήριγμα τουοδηγού (1).R.8 Εγκατάσταση βάσης τοποθέτησης πυθμένα DN 300… έως DN600….-Συναρμολογήστε το άνω στήριγμα του οδηγού (1). Σταθεροποίηση σε φρεάτιο(συναρμολόγηση σε ρείθρο ανθρωποθυρίδας): Σημειώστε τις οπές διάτρησης, απομακρύνετετο στήριγμα, διατρήστε τις οπές. Στερεώστε το στήριγμα με το σετ στερέωσης 1 στη μετώπητου ρείθρου της ανθρωποθυρίδας. Το στήριγμα αποτελείται από ξυλόβιδες με τα αντίστοιχαβύσματα ή τα σετ συνδετικών αγκυρώσεων. Στήριξη σωλήνα: Το στήριγμα του οδηγού (1)στερεώνεται με δακτύλιο στήριξης (2) στο σωλήνα κατάθλιψης. Είναι εφοδιασμένο μεεπιμήκεις οπές και μπορεί να εξισώσει μικρές ανοχές. Η στερέωση του δακτυλίου στήριξης(2) και του στηρίγματος (1) επιτυγχάνεται με το σετ στερέωσης 2, το οποίο αποτελείται απόκοχλίες, παξιμάδια και 8 ροδέλες.-Ευθυγραμμίστε κατακόρυφα στον πυθμένα τη βάση στήριξης (3) ως προς το στήριγμα τουοδηγού (1). Σημειώστε τις οπές διάτρησης, απομακρύνετε τη βάση στήριξης (3) και διανοίξτετις οπές.-Στερεώστε τη βάση στήριξης (3) με το σετ στήριξης 3. Αυτό αποτελείται από σεταγκύρωσης. Παρακαλούμε προσέξτε στην περίπτωση αυτή τις αντίστοιχες οδηγίεςσυναρμολόγησης.Εάν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα πλαίσιο θεμελίωσης (5) (αυτό χρησιμοποιείταιμόνο για βάσεις τοποθέτησης πυθμένα DN 300 και DN 500!) πρέπει ναενσωματωθεί στη θεμελίωση. Στην περίπτωση αυτή, το σετ στήριξης 3 αποτελείταιαπό έξι παξιμάδια άλεν με τις αντίστοιχες ροδέλες.-Βιδώστε το στοιχείο οδήγησης (4) πάνω στη βίδα-ντίζα (6) στη βάση στήριξης (3).-Ταλαντώστε το στοιχείο οδήγησης (4) κάτω από το άνω στήριγμα του οδηγού (1) καιβιδώστε τη βίδα ντίζα (7-κοντή) από επάνω. Ενδεχομένως πρέπει να απομακρυνθεί πάλι τοστήριγμα του οδηγού (1).-Βιδώστε το κάλυμμα (8) στο άνω μέρος της βίδας-ντίζας (7-κοντή).Εάν χρησιμοποιηθούν στοιχεία οδήγησης, τα οποία έχουν μήκος μεγαλύτερο από 6m, πρέπει ανά 6 m να τοποθετείται μια επιμήκυνση σωλήνα-Η επιμήκυνση σωλήνα (9) συναρμολογείται σαν ένα άνω στήριγμα οδηγού (1) για τηστερέωση του σωλήνα.-Βιδώστε το στοιχείο οδήγησης (4) πάνω στη βίδα-ντίζα (6) στη βάση στήριξης (3).-Το κατώτερο στοιχείο οδήγησης (4) προσαρμόζεται κάτω από το στήριγμα του οδηγού (1)της επιμήκυνσης σωλήνα (9) και η βίδα-ντίζα (10-μακριά) βιδώνεται από επάνω.Ενδεχομένως πρέπει να απομακρυνθεί πάλι το στήριγμα του οδηγού (1) τηςεπιμήκυνσης σωλήνα (9).-Πάνω στο ανώτερο τμήμα της βίδας-ντίζας (10-μακριά) βιδώνεται τώρα το ανώτεροστοιχείο οδήγησης (4).-Προσαρμόστε το ανώτερο στοιχείο οδήγησης (4) κάτω από το άνω στήριγμα οδηγού (1)και βιδώστε από επάνω τη βίδα-ντίζα (7-κοντή). Ενδεχομένως πρέπει να απομακρυνθείπάλι το στήριγμα του οδηγού (1).-Βιδώστε το κάλυμμα (8) πάνω στο άνω τμήμα της βίδας -ντίζας (7-κοντή).121


Για να αποφευχθεί μία διάβρωση των σημείων επαφής μπορούννα χρησιμοποιηθούν σ’ αυτή τη βάση τοποθέτησης πυθμέναροδέλες – PVC ανάμεσα στο στοιχείο οδήγησης και στοστήριγμα του οδηγού.122


R.9 Θέση σε λειτουργία-Ελέγξτε εάν η βάση τοποθέτησης πυθμένα εγκαταστάθηκε σωστά στο χώρολειτουργίας. Ελέγξτε επίσης, εάν η φλάντζα σύζευξης (Α) έχει συναρμολογηθεί στοστόμιο κατάθλιψης του μηχανήματος (Β) και το ελαστικό παρέμβυσμα στεγανοποίησης(C) έχει τοποθετηθεί σωστά στην φλάντζα σύζευξης (Α). Εάν δεν έχουν ολοκληρωθείαυτά τα βήματα, συναρμολογήστε τη βάση τοποθέτησης πυθμένα με τις αντίστοιχεςβίδες (D) στο συγκρότημα και τοποθετήστε το ελαστικό παρέμβυσμα στεγανοποίησης(C) στην φλάντζα σύζευξης (Α).-Τοποθετήστε το μηχάνημα σε σταθερό υπέδαφος και τοποθετήστε το καλώδιοηλεκτρικής παροχής.-Στερεώστε το συρματόσχοινο / αλυσίδα της διάταξης ανέλκυσης / καθέλκυσης με τοκατάλληλο μέσο στη λαβή (Ε) / κρίκο του μηχανήματος.-Σηκώστε το μηχάνημα και φέρτε το πάνω από τον χώρο λειτουργίας. Αρχίστε νακατεβάζετε προσεκτικά το μηχάνημα. Προσέξτε ώστε το άγκιστρο (F) της φλάντζαςσύζευξης να περικλείει το στοιχείο οδήγησης.-Συνεχίστε προσεκτικά την καθέλκυση του μηχανήματος στο χώρο λειτουργίας.Διατηρήστε ταυτόχρονα το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας ελαφρά τεταμένο.Προσέξτε να μην πάθει κάποια βλάβη!-Καθελκύστε το μηχάνημα μέχρι τη βάση σύζευξης. Όταν το μηχάνημα συζευχθεί με τοσύστημα σωλήνωσης, απομακρύνετε το συρματόσχοινο από τη διάταξη καθέλκυσης καιασφαλίστε το. Ασφαλίστε και το καλώδιο ηλεκτρικής παροχής έναντι πτώσεων καιφθορών.-Οι συνδέσεις του μηχανήματος και των εγκατεστημένων διατάξεων ασφαλείας καιεπιτήρησης με το ηλεκτρικό δίκτυο πρέπει να διεξάγονται από ειδικό. Βλέπε για τοσκοπό αυτό το φύλλο στοιχείων αυτού του εγχειριδίου λειτουργίας και συντήρησης"Σχέδιο ηλεκτρικών συνδέσεων".-Θέστε την εγκατάσταση σε λειτουργία. Ελέγξτε αμέσως σχετικά με την ελάχιστηκάλυψη του μηχανήματος με ρευστό και αποκλείστε την είσοδο αέρα στο ρευστόάντλησης. Εάν υπάρχει αέρας στο σύστημα σωλήνωσης, πρέπει να απομακρυνθεί άμεσαμέσω των διατάξεων εξαερισμού.Κατά τη θέση σε λειτουργία του μηχανήματος δώστε προσοχή στις οδηγίες τηςπαραγράφου 6 του παρόντος εγχειριδίου λειτουργίας και συντήρησης!123


Σχήμα R-6: συναρμολόγηση φλάντζας σύζευξηςS Ασφάλεια μεταφοράςS.1 Περιγραφή προϊόντος και χρήση βάσει προδιαγραφώνΗ ασφάλεια μεταφοράς αποτελείται από χαλύβδινα πλατό σχήματος U και ράβδους μεσπείρωμα (βιδωτές ντίζες) από χάλυβα ή ανοξείδωτο χάλυβα.Η ασφάλεια μεταφοράς σε μεγάλα μηχανήματα εφαρμόζεται μετά από επιθυμία του πελάτη.Έχει σκοπό να προστατεύσει το μηχάνημα από ζημίες μεταφοράς. Η ασφάλεια μεταφοράςβρίσκεται στο κάτω τμήμα της αντλίας και πρέπει να απομακρυνθεί πριν από τηνεγκατάστασή της.S.2 Οδηγίες αποθήκευσης και μεταφοράς του μηχανήματοςΕάν χρησιμοποιηθεί ασφάλεια μεταφοράς κατά την πρώτη παράδοση του μηχανήματος,πρέπει να επανατοποθετηθεί σε περίπτωση νέας μεταφοράς του μηχανήματος ή αποθήκευσήςτου.S.3 Αποσυναρμολόγηση / συναρμολόγηση της ασφάλειας μεταφοράς:-Τοποθετήστε το μηχάνημα με τη βοήθεια κατάλληλων βοηθητικών μέσων σε οριζόντιαθέση. -Ξεβιδώστε τα παξιμάδια (1). -Απομακρύνετε το πλατό U (2). -Βγάλτε τις βιδωτέςράβδους από την πτερωτή αφού τις ξεβιδώσετε.-Σε ορισμένα μοντέλα παραδίδεται και ένα στρογγυλό κάλυμμα (4). Αυτό πρέπει να βιδωθείμετά την απομάκρυνση των βιδωτών ράβδων στην πτερωτή. Η στερέωση επιτυγχάνεται μετις κυλινδρικές βίδες που περιλαμβάνονται στην παράδοση.-Η συναρμολόγηση ακολουθεί την αντίστροφη σειρά απ’ ότι η αποσυναρμολόγηση.124


Τα μηχανήματα πρέπει αμέσως μετά την απομάκρυνση τηςασφάλειας μεταφοράς να τοποθετούνται κατακόρυφα για τηναποφυγή ζημιών!Κατά την απομάκρυνση της ασφάλειας μεταφοράς πρέπει τομηχάνημα να βρίσκεται σε ασφαλή οριζόντια θέση. Πρέπει ναεξασφαλισθεί ότι δεν υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης / πτώσης τουμηχανήματος. Απαγορεύονται οι εργασίες κάτω από αναρτημέναμηχανήματα.125


Σχήμα S-1: Ασφάλεια μεταφοράς126


Τ Φύλλο στοιχείων του μηχανήματοςΈτος κατασκευής: 2007Νο παραγγελίας :Νο μηχανήματος:Περιγραφή προϊόντος:Αντλία / αναδευτήρας:ΤΑντλία λυμάτων υποβρύχιου κινητήρα-Τύπος: ----Κατασκευαστική έκδοση:Α-Κατασκευαστικό πρότυπο: 0Κινητήρας:-Τύπος: ----Έκδοση:Α-Κατασκευαστικό πρότυπο: 0Σύνδεση:-Στόμιο κατάθλιψης : ----Στόμιο αναρρόφησης : ----Σύνδεση σωλήνα κατάθλιψης ----Βαλβίδα αντεπιστροφής ---Σημείο λειτουργίας *Αντλία:-Παροχή Q: --- l/s-Μανομετρικό Hman --- mΑναδευτήρας:-Απόδοση ανάδευσης: --- m 3 /s-Αριθμός στροφών προπέλας: --- min -1-Σχέση μετάδοσης ---Αντλία Sprinkler:-Παροχή Qz: --- l/min-Μανομετρικό Hz: --- m-Αριθμ. πιστοποίησης VDS: ---Αριθμός στροφών: --- min -1Τάση: --- VΣυχνότητα: 50 HzΣτοιχεία κινητήρα *Ρεύμα εκκίνησης: --- Α127


Ονομαστικό ρεύμα: --- ΑΟνομαστική ισχύς:Εκκίνηση κινητήρα:συν φ: ---Μέγιστη συχνότηταεκκινήσεων:Ελάχ. παύσεις λειτουργίας: 3minΕλάχιστο ρεύμα ρευστού στονκινητήρα:Συντελεστής Service: 1,00Είδος λειτουργίας:-Υγρή εγκατάσταση:KWαπευθείας15 /h--- m/sS1-Ξηρή εγκατάσταση: ----Μεταφερόμενη: ---Αντιεκρηκτική προστασία – ExΧαρακτηρισμός-Ex ---Αριθμ.-Ex ---Μέσο λίπανσηςΛιπαντικό:-Θάλαμος κινητήρα ----Θάλαμος στεγανοποίησης-Προθάλαμος ----Γραναζοκιβώτιο ----Θάλαμος στεγανοποίησης ---Λευκό ιατρικό λάδιΠοσότητα πλήρωσης:-Θάλαμος κινητήρα: --- lit-Θάλαμος στεγανότητας --- lit-Προθάλαμος --- lit-Γραναζοκιβώτιο --- lit-Θάλαμος στεγανοποίησης --- litΕπιστρώσειςΚέλυφος κινητήρα ---Κέλυφος αντλίας ---Κέλυφος αναδευτήρα ---Προπέλα ---128


Πτερωτή ---Βάση τοποθέτησης πυθμένα:-Βάση σύζευξης ----Φλάντζα σύζευξης ----Στήριγμα σωλήνα ---Ηλεκτρική σύνδεσηΚαλώδιο ρεύματος 1: ---Καλώδιο ρεύματος 2: ---Γραμμή ελέγχου: ---Έλεγχος θαλάμουστεγανοποίησης:---Φις: ---Ηλεκτρικός πίνακας: ---ΓενικάΕίδος εγκατάστασης:υγρήΕίδος τοποθέτησης:κατακόρυφηΜέγιστο βάθος βύθισης: 12,5 mΕλάχιστη κάλυψη με ρευστό : 0,10 mΜεγ. θερμοκρασία ρευστούάντλησης: 40 °CΟριακή υπέρβασηθερμοκρασίας Δt :--- ΚΔιαστάσεις:βλέπε φύλλο διαστάσεων / κατάλογοςΒάρος:βλέπε φύλλο διαστάσεων / κατάλογοςΕπίπεδο θορύβου:Εξαρτάται από την κατασκευήΣε περίπτωση παραγγελίας ανταλλακτικών απαιτούνται τα στοιχεία: Αριθμ. παραγγελίας,Αριθμ. μηχανήματος – αναδευτήρας / αντλία – και Αριθμ. κινητήρα. Αυτά τα στοιχείαυπάρχουν στο φύλλο χαρακτηριστικών του μηχανήματος κάτω από τη θέση μηχάνημα.* ισχύει για τυποποιημένες κατασκευές (ρευστό μέσο: καθαρό νερό, πυκνότητα: 1 Κg/dm 3 ,δυν. ιξώδες 1*10 -6 m/s, θερμοκρασία 20 °C, πίεση 1.013 bar).129


U Δήλωση συμμόρφωσης στις προδιαγραφές της Ε.Ε.Σύμφωνα με τις οδηγίες της Ε.Ε. 98 / 37 / EG παράρτημα ΙΙ ΑΔηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό της <strong>WILO</strong>-EMUΧαρακτηρισμός προϊόντος : Αντλία λυμάτων υποβρύχιου κινητήραΧαρακτηρισμός τύπου : ---+---Αριθμ. μηχανήματος : Τικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις:EG -Οδηγίες σχετικά με μηχανήματα 98 / 37 / EGEG – Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 89 / 3 6 / EWGEG – Οδηγία χαμηλής τάσης 73 / 23 / EWGΕναρμονισμένα χρησιμοποιούμενα πρότυπα, ιδιαίτερα:DIN EN 809 1998DIN EN ISO 12100-1 2004DIN EN ISO 12100-2 2004DIN EN 60034-1 1998, A1 1997, A2 1999DIN EN 61000-6-2 2000DIN EN 61000-6-3 2002DIN EN 61000-3-2 1995DIN EN 61000-3-3 1995US-Norm FMRC 3600 1998US-Norm FMRC 3615 1989US-Norm FMRC 3615.80 1999Κατασκευαστής : <strong>WILO</strong>-EMU – Βιομηχανία υποβρύχιων αντλιώνΔιεύθυνση : Heimgartenstraße 1ß3, D – 95030 HofΤηλέφωνο : ++49 9281 9740Fax : ++49 9281 96528Πληρεξούσιος : Ralf SchinnerlingΛειτουργία : Διεύθυνση ποιότηταςΗμερομηνία : 05-2004Υπογραφή :130


V Δήλωση συμμόρφωσης στις προδιαγραφές της Ε.Ε.Σύμφωνα με τις οδηγίες της Ε.Ε. 98 / 37 / EG παράρτημα ΙΙ ΑΔηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό της <strong>WILO</strong>-EMUΧαρακτηρισμός προϊόντος : Αντλία λυμάτων υποβρύχιου κινητήραΧαρακτηρισμός τύπου : ---+---Αριθμ. μηχανήματος : Τικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις:EG -Οδηγίες σχετικά με μηχανήματα 98 / 37 / EGEG – Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 89 / 3 6 / EWGEG – Οδηγία χαμηλής τάσης 73 / 23 / EWGEG – Οδηγία 94 / 09/ EGΕναρμονισμένα χρησιμοποιούμενα πρότυπα, ιδιαίτερα:DIN EN 809 1998DIN EN ISO 12100-1 2004DIN EN ISO 12100-2 2004DIN EN 60034-1 1998, A1 1997, A2 1999DIN EN 61000-6-2 2000DIN EN 61000-6-3 2002DIN EN 61000-3-2 1995DIN EN 61000-3-3 1995DIN EN 50014 2000DIN EN 50018 2001DIN EN 50019 1996 (επιπλέον σε Ex-χαρακτηρισμό EEx de IIB T4)Κατασκευαστής : <strong>WILO</strong>-EMU – Βιομηχανία υποβρύχιων αντλιώνΔιεύθυνση : Heimgartenstraße 1ß3, D – 95030 HofΤηλέφωνο : ++49 9281 9740 Fax : ++49 9281 96528Πληρεξούσιος : Ralf SchinnerlingΛειτουργία : Διεύθυνση ποιότητας Ημερομηνία : 05-2004Υπογραφή :131


W Δήλωση συμμόρφωσης στις προδιαγραφές της Ε.Ε.Σύμφωνα με τις οδηγίες της Ε.Ε. 98 / 37 / EG παράρτημα ΙΙ ΑΔηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό της <strong>WILO</strong>-EMUΧαρακτηρισμός προϊόντος : Αντλία λυμάτων υποβρύχιου κινητήραΧαρακτηρισμός τύπου : ---+---Αριθμ. μηχανήματος : Τικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις:EG -Οδηγίες σχετικά με μηχανήματα 98 / 37 / EGEG – Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 89 / 336 / EWGEG – Οδηγία χαμηλής τάσης 73 / 23 / EWGΕναρμονισμένα χρησιμοποιούμενα πρότυπα, ιδιαίτερα:DIN EN 809 1998DIN EN ISO 12100-1 2004DIN EN ISO 12100-2 2004DIN EN 60034-1 1998, A1 1997, A2 1999DIN EN 61000-6-2 2000DIN EN 61000-6-3 2002DIN EN 61000-3-2 1995DIN EN 61000-3-3 1995CA-Norm CSA Standard CSA 22.2#108 1989CA-Norm CSA Standard CSA 22.2#145 1986CA-Norm CSA Standard CSA 22.2#30 1986Κατασκευαστής : <strong>WILO</strong>-EMU – Βιομηχανία υποβρύχιων αντλιώνΔιεύθυνση : Heimgartenstraße 1ß3, D – 95030 HofΤηλέφωνο : ++49 9281 9740Fax : ++49 9281 96528Πληρεξούσιος : Ralf SchinnerlingΛειτουργία : Διεύθυνση ποιότητας Ημερομηνία : 05-2004Υπογραφή :132


X Δήλωση συμμόρφωσης στις προδιαγραφές της Ε.Ε.Σύμφωνα με τις οδηγίες της Ε.Ε. 98 / 37 / EG παράρτημα ΙΙ ΑΔηλώνουμε ότι το προϊόν αυτό της <strong>WILO</strong>-EMUΧαρακτηρισμός προϊόντος : Αντλία λυμάτων υποβρύχιου κινητήραΧαρακτηρισμός τύπου : ---+---Αριθμ. μηχανήματος : Τικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις:EG -Οδηγίες σχετικά με μηχανήματα 98 / 37 / EGEG – Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 89 / 3 6 / EWGEG – Οδηγία χαμηλής τάσης 73 / 23 / EWGΕναρμονισμένα χρησιμοποιούμενα πρότυπα, ιδιαίτερα:DIN EN 809 1998DIN EN ISO 12100-1 2004DIN EN ISO 12100-2 2004DIN EN 60034-1 1998, A1 1997, A2 1999DIN EN 61000-6-2 2000DIN EN 61000-6-3 2002DIN EN 61000-3-2 1995DIN EN 61000-3-3 1995Κατασκευαστής : <strong>WILO</strong>-EMU – Βιομηχανία υποβρύχιων αντλιώνΔιεύθυνση : Heimgartenstraße 1ß3, D – 95030 HofΤηλέφωνο : ++49 9281 9740Fax : ++49 9281 96528Πληρεξούσιος : Ralf SchinnerlingΛειτουργία : Διεύθυνση ποιότητας Ημερομηνία : 05-2004Υπογραφή :133

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!